Ио верзија на српском језику
Ио верзија на српском језику Писац: Иван Гучетић |
Пролог→ |
ИО
Полужалостиво приказање, које је господин Џиво Јера Гучетића (Гоззе)властелин дубровачки прво учиниоу латински језик, а пак истомачио у свој родни словински годинеГосподинове 1653.
Ово приказање извадјено је од првога либра Метаморфози Овидија Римљанина.
Иннацус унус абест, имоqуе рецондитус антро Флетибус аугет аqуас, натамqуе мисеримус Ио Лугет етц. [Мет. I, 583 фф.]
Имена онијех који говоре
Пролог:
Протео бог од мора
Јове бог
Јуноне божица
Меркурио бог
Ио прво вила, пак божица Изиде
Инако ријека
Клори вила, другарица Ио
Арго пастијер
Скуп пастијера
Скуп вила
Шена поља су полак ријеке Инако у Аркађији.
Садржај:
Пролог
АТ ПРВИ
ШЕНА ПРВА
ШЕНА ДРУГА
ШЕНА ТРЕЋА
ШЕНА ЧЕТВРТА
ШЕНА ПЕТА
АТ ДРУГИ
ШЕНА ПРВА
ШЕНА ДРУГА
ШЕНА ТРЕЋА
ШЕНА ЧЕТВРТА
ШЕНА ПЕТА
АТ ТРЕЋИ
ШЕНА ПРВА
ШЕНА ДРУГА
ШЕНА ТРЕЋА
ШЕНА ЧЕТВРТА
ШЕНА ПЕТА
Рукописи
[уреди]- Т
- Г
Извор
[уреди]- Wилфриед Поттхофф: Дубровникер Драматикер дес 17. Јахрхундертс: Паско Примојевиц, Иван Гучетиц д. Ј. Вице Пуциц Солтановиц, Иван Сишков Гундулиц, Јуније Палмотиц, Баустеине зур Гесцхицхте дер Литератур беи ден Слаwен. Едитионен; 1, Бд. 5.2, 221-347, Гиессен : Wилхелм Сцхмитз, 1975
Овај текст је у јавном власништву у Србији, Сједињеним државама и свим осталим земљама са периодом заштите ауторских права од живота аутора плус 70 година јер је његов аутор, Иван Гучетић, умро 1667, пре 357 година.
|