Општи оквирни споразум за мир у Босни и Херцеговини/Анекс 3
наслов|Анекс 3
СПОРАЗУМ О ИЗБОРИМА
Да би се помогли слободни, поштени и демократски избори, да би се поставили темељи за представничку владу и да би се обезбедило постепено постизање демократских циљева у читавој Босни и Херцеговини, а у складу са релевантним документима Организације за европску безбедност и сарадњу (ОЕБС), Република Босна и Херцеговина, Федерација Босне и Херцеговине и Република Српска („Стране”), су се сагласиле о следећем:
Члан I
УСЛОВИ ЗА ДЕМОКРАТСКЕ ИЗБОРЕ
- Стране ће обезбедити постојање услова за организацију слободних и поштених избора, а посебно политички неутралну средину; заштитиће и спровести право тајног гласања без страха или застрашивања; обезбедиће слободу изражавања и слободу штампе; дозволиће и подстицаће слободу удруживања (укључујући ту удруживање у политичке партије); и обезбедиће слободу кретања.
- Стране траже од ОЕБС да потврди да ли избори могу да буду делотворни под садашњим друштвеним условима у оба Ентитета и, ако је потребно, да пружи помоћ Странама у стварању тих услова.
- Стране ће у пуној мери поштовати параграфе 7 и 8 Копенхагеншког документа ОЕБС, који су приложени у овом Споразуму.
Члан II
УЛОГА ОЕБС
- ОЕБС. Стране траже од ОЕБС да усвоји и спроведе План избора за Босну и Херцеговину који је сачињен у овом Споразуму.
- ИЗБОРИ. Стране траже од ОЕБС да надзире, на начин који ће одредити ОЕБС у сарадњи са другим међународним организацијама које ОЕБС сматра потребним, припрему и спровођење избора за Представнички дом Босне и Херцеговине; за Председништво Босне и Херцеговине; за Представнички дом Федерације Босне и Херцеговине; за Народну скупштину Републике Српске; и за председника и потпредседнике Републике Српске и, ако је могуће, за кантонална законодавна тела и општинске власти.
- КОМИСИЈА. У том циљу. Стране траже од ОЕБС да установи Привремену изборну комисију („Комисија”).
- ВРЕМЕ. Избори ће се одржати на дан („Дан избора”) који пада шест месеци пошто овај Споразум ступи на снагу, или, ако ОЕБС одлучи да је нужно одлагање; најкасније девет месеци пошто овај Споразум ступи на снагу.
Члан III
ПРИВРЕМЕНА ИЗБОРНА КОМИСИЈА
- ПРАВИЛА И ПРОПИСИ. Комисија ће усвојити изборна правила и прописе о регистрацији политичких партија и независних кандидата; активном и пасивном бирачком праву; улози домаћих и страних посматрача избора; обезбеђењу отворене и поштене предизборне кампање; и о установљавању, објављивању и оверавању коначних резултата избора. Стране ће у пуној мери поштовати изборна правила и прописе, без обзира на интерна правила и прописе.
- МАНДАТ КОМИСИЈЕ. Надлежност комисије, како предвиђају изборна правила и прописи, обухвата:
- (а) надзирање свих аспеката изборног процеса како би се обезбедило постојање структура и институционалних оквира за слободне и поштене изборе;
- (б) одређивање одредби за регистрацију гласача;
- (ц) обезбеђивање поштовања изборних правила и прописа установљених на основу овог Споразума;
- (д) обезбеђење предузимања акција у циљу исправљања свих кршења било којих одредби овог Споразума или изборних правила и прописа установљених на основу овог Споразума, укључујући ту и кажњавање било ког лица или тела које крши те одредбе; и
- (е) акредитацију посматрача, укључујући ту особље међународних организација и домаћих и страних невладиних организација и обезбеђење да све Стране одобре акредитованим посматрачима неометани приступ и кретање.
- САСТАВ И ФУНКЦИОНИСАЊЕ КОМИСИЈЕ. Комисија ће се састојати од Шефа Мисије ОЕБС, високог представника или лица које он одреди, представника Страна и других лица о којима ће Шеф Мисије ОЕБС да одлучи, у консултацији са Странама. Шеф Мисије ОЕБС ће деловати као Председник Комисије. У случају спора међу члановима Комисије, одлука Председника биће коначна.
- ПРИВИЛЕГИЈЕ И ИМУНИТЕТИ. Председник и Комисија ће имати право да поставе комуникационе уређаје и да унајме локално и административно особље и имаће статус, привилегије и имунитете који се дају дипломатским представницима и мисијама на основу Бечке конвенције о дипломатским односима.
Члан IV
БИРАЧКО ПРАВО
- ГЛАСАЧИ. Сваки грађанин Босне и Херцеговине стар 18 година и више, чије се име налази на попису становника Босне и Херцеговине од 1991, имаће право да гласа, у складу са изборним правилима и прописима. Од грађанина који више не живи у општини у којој је пребивао 1991. очекиваће се, по општем правилу, да гласа, лично или давањем гласа у одсуству, у тој општини, уколико се утврди да је то лице било пријављено у тој општини, што ће потврдити локална изборна комисија и Привремена изборна комисија. Међутим, такав грађанин може да се обрати Комисији и да затражи да гласа на другом месту. Коришћење права избеглице да гласа тумачиће се као потврда његове односно њене намере да се врати у Босну и Херцеговину. Требало би да на Дан избора повратак избеглица већ буде у току, па ће тако многи моћи да лично учествују на изборима у Босни и Херцеговини. Комисија може да предвиди у правилима и прописима за изборе да и лица која нису на списковима пописа из 1991. могу да гласају.
Члан V
СТАЛНА ИЗБОРНА КОМИСИЈА
Стране се слажу да образују Сталну изборну комисију која ће бити одговорна за спровођење будућих избора у Босни и Херцеговини.
Члан VI
СТУПАЊЕ НА СНАГУ
Овај Споразум ће ступити на снагу по потписивању.
За Републику Босну и Херцеговину
___________________________________
За Федерацију Босне и Херцеговине
______________________
За Републику Српску
______________________