Пијеро Музувијер2/8
←Шена седма | Пијеро Музувијер Писац: Непознати аутор Шена осма |
Шена девета→ |
ГУБИЦА: Браћо, ето се веће смркло, и ход’мо најприје колендат у госпара Сима Штипавца.
ТРИЈЕСКАЛО: Olà [хеј!], ди сте се тако справили? што сте нам врата дошли аседијават [опсједати]?
ФРАНО: Идемо ти у госпара колендати; пара ти је жо! неборе, неће нам дат твоје вечере.
ТРИЈЕСКАЛО: Није, браћо, нег веома драго! и ја ћу вам помоћ; ма да ми учините дио.
МИТАР: Оно што буде нами, и теби ће твој дио бити.
ГУБИЦА: Франо, интонај [засвири] у сврдионицу. (Овди Франо свири у сврдионицу.)
ФРАНО: Доста је веће! Почни, Губица! (Овди Губица коленда.)
ГУБИЦА: Овди добар вечер у нашега госпара Сима! на добро му доходио Н-данак4 и сви данци унапријед, левенто!
Господару наш гиздави,
колендаром штогод справи,
ки се с тобом веселимо
и здравље ти сви желимо.
Не дошла ти веће гута,
не било ти вино блута;
родило ти поље и гора,
не патио од придора;
синигле ти не исходиле,
госпође те све љубиле.
Не дошла ти веће in vita [за живота]
од прашчића нигда ушита [пролив]
да те Манде тва избрана
плаче и чисти полиндрана.
Добро ти јутро освануло заутра и сви данци унаприједа, госпару! (Овди дава им рогача, а они захваљивају.)
МИТАР: Нути што нам су дали! — Оваки ти, госпару, нос крив како су овн рогачи! — Нека ми се дође припоручиват за месо; назбиља ћу га напитат прасовине, да се здима под ботам [ударцима] од усернице.
ФРАНО: А ја ћу га на пећи дочекат, кому ћу чинит да се сировијем и прикислијем крухом дави.
ТРИЈЕСКАЛО: А ја му ћу пробит орино, нека у ноћи, кад се устјетбуде умижат, по одру блато се учини. Мајдех вам, браћо, на дар сва та час; нећу вам дијела од тезијех рогачина.
ГУБИЦА: А ја бих га проклео!
ТРИЈЕСКАЛО: Мајдех вам ћу и ја помоћ: неће ме познат.
МИТАР: Лис, лис лободе &. (Овди Симо с фуњестре вика а меће се с ориналом.)
ГУБИЦА: Добро ти ову скапуласмо, да нас не допаде дио од ове русате воде.
ТРИЈЕСКАЛО: Назбуљ смо му добру бурлу калали! Ма ти га веће не могу с вам стати: збогом, браћо.
ГУБИЦА: Ход’мо друговђе колендати, једа будемо срећнији; а посли ћемо заједно у мене на вечеру.
Референце
[уреди]