Pređi na sadržaj

Pijero Muzuvijer2/8

Izvor: Викизворник
Pijero Muzuvijer
Pisac: Nepoznati autor
Šena osma


Šena osma
Mitar, Frano, Gubica i Trijeskalo kolendaju

GUBICA: Braćo, eto se veće smrklo, i hod’mo najprije kolendat u gospara Sima Štipavca.
TRIJESKALO: Olà [hej!], di ste se tako spravili? što ste nam vrata došli asedijavat [opsjedati]?
FRANO: Idemo ti u gospara kolendati; para ti je žo! nebore, neće nam dat tvoje večere.
TRIJESKALO: Nije, braćo, neg veoma drago! i ja ću vam pomoć; ma da mi učinite dio.
MITAR: Ono što bude nami, i tebi će tvoj dio biti.
GUBICA: Frano, intonaj [zasviri] u svrdionicu. (Ovdi Frano sviri u svrdionicu.)
FRANO: Dosta je veće! Počni, Gubica! (Ovdi Gubica kolenda.)
GUBICA: Ovdi dobar večer u našega gospara Sima! na dobro mu dohodio N-danak4 i svi danci unaprijed, levento!
Gospodaru naš gizdavi,
kolendarom štogod spravi,
ki se s tobom veselimo
i zdravlje ti svi želimo.
Ne došla ti veće guta,
ne bilo ti vino bluta;
rodilo ti polje i gora,
ne patio od pridora;
sinigle ti ne ishodile,
gospođe te sve ljubile.
Ne došla ti veće in vita [za života]
od praščića nigda ušita [proliv]
da te Mande tva izbrana
plače i čisti polindrana.
Dobro ti jutro osvanulo zautra i svi danci unaprijeda, gosparu! (Ovdi dava im rogača, a oni zahvaljivaju.)
MITAR: Nuti što nam su dali! — Ovaki ti, gosparu, nos kriv kako su ovn rogači! — Neka mi se dođe priporučivat za meso; nazbilja ću ga napitat prasovine, da se zdima pod botam [udarcima] od usernice.
FRANO: A ja ću ga na peći dočekat, komu ću činit da se sirovijem i prikislijem kruhom davi.
TRIJESKALO: A ja mu ću probit orino, neka u noći, kad se ustjetbude umižat, po odru blato se učini. Majdeh vam, braćo, na dar sva ta čas; neću vam dijela od tezijeh rogačina.
GUBICA: A ja bih ga prokleo!
TRIJESKALO: Majdeh vam ću i ja pomoć: neće me poznat.
MITAR: Lis, lis lobode &. (Ovdi Simo s funjestre vika a meće se s orinalom.)
GUBICA: Dobro ti ovu skapulasmo, da nas ne dopade dio od ove rusate vode.
TRIJESKALO: Nazbulj smo mu dobru burlu kalali! Ma ti ga veće ne mogu s vam stati: zbogom, braćo.
GUBICA: Hod’mo drugovđe kolendati, jeda budemo srećniji; a posli ćemo zajedno u mene na večeru.

Reference

[uredi]