Tomaida (drama u tri čina)/28

Izvor: Викизворник
Idi na navigaciju Idi na pretragu

DRUGI ČIN
◄   IX X XI   ►

X

TOMAIDA, PREĐAŠNjI

ANGELOS (Ulazi napred): Evo Tomaide, sama dolazi! (Svi koji su sedeli ili ležali, skoče na noge )
TOMAIDA: Pomozi vam Bog, palikari!
XAJDUCI: Dobra ti sreća, kira despina!
TOMAIDA: Je li to taj tuđinac?
ANGELOS: To je!
TOMAIDA (Despotu): U tebe je bio ovaj nož?
DESPOT (Kad je Tomaida naišla, on se, zapanjen lepotom njenom, sav predao zanosu i raširenih je zenica gutao i ne slušajući razgovor te ni njeno pitanje).
ANGELOS: Pita te kira despina, je l’ u tebe bio ovaj nož?
DESPOT (Razbere se): Jeste!
TOMAIDA: Ko ti ga je dao?
DESPOT: Onaj kome si ga dala ti!
TOMAIDA: A šta je s njim?
DESPOT: On je u tamnici!
TOMAIDA: Uhvaćen je?
DESPOT: U času kada je tvoj nalog trebao izvršiti!
TOMAIDA: Sinoć, je l’, za vreme kad se despot veselio?
DESPOT: Ti već znaš!
TOMAIDA: Održao je, dakle, reč?
DESPOT: Srbinu je teško gospodara izdati, al’ osveta.
TOMAIDA: Ko si ti i otkud on tebi da se poveri?
DESPOT: Dozvoli mi, kira despina, da odgovor taj samo tebi dam.
TOMAIDA: Pred mojim ljudima ja ništa ne krijem.
DESPOT: Nalog mi je da poruku samo tebi saopštim, a tvoje je, da tajnu svima poveriš.
ANGELOS (Uvređeno): Ma ne zaboravi, tuđinče, da razgovaraš s gospodaricom Trikale o čijoj reči visi život tvoj; te ne zavijaj već zbori što te pita?
DESPOT: Klanjam se i divim uzzišenoj ćeri epirske despotice; spreman sam biti pokoran i poslušan, al’ navikao sam da nalog vršim onako, kako mi se naredi.
TOMAIDA: Neka ti bude! (Angelosu) Udalji ljude, a ti se nađi negde tu. Zvaću te kad mi zatrebaš.
ANGELOS (Onima KOJIH je već malo ostalo): Hajde, udalji se! (Odlaze ljudi, a i on za njima.)


Javno vlasništvo
Ovaj tekst je u javnom vlasništvu u Srbiji, Sjedinjenim državama i svim ostalim zemljama sa periodom zaštite autorskih prava od života autora plus 70 godina jer je njegov autor, Branislav Nušić, umro 1938, pre 84 godine.