Tvoja mahna

Izvor: Викизворник
Idi na navigaciju Idi na pretragu
Tvoja mahna (Du bist die herrlichste von Allen)
Pisac: Feliks Dan, prevodilac: Sava Mijalković


Ti si lepša no sve druge —
Tako lažne —: lepa, čista;
Lepša nego zvezda što se
Najsjajnije gore blista.

Ti si krotka, detinjasta,
Puna draži i milošte;
Al’ jedno ti ne dostaje:
Ne znaš svoju dužnost jošte.

Izvor[uredi]

1897. Zora, list za zabavu, pouku i književnost. Godina druga. str. 200.