Opšti okvirni sporazum za mir u Bosni i Hercegovini/Aneks 1-B

Izvor: Викизворник

Aneks 1-B

SPORAZUM O REGIONALNOJ STABILIZACIJI

Republika Bosna i Hercegovina, Republika Hrvatska, Savezna Republika Jugoslavija, Federacija Bosne i Hercegovine i Republika Srpska (u daljem tekstu: „Strane”) su se sporazumele o sledećem:

Član I

OPŠTE ODREDBE

Strane se slažu da je uvođenje postepenih mera za regionalnu stabilizaciju i kontrolu naoružanja od suštinskog značaja za stvaranje stabilnog mira u regionu. U tom cilju, one su se složile o značaju iznalaženja novih oblika saradnje u oblasti bezbednosti, s ciljem da se izgrade otvorenost i poverenje i da se postignu stabilni i uravnoteženi nivoi odbrambenih snaga na najnižem mogućem nivou koji je u skladu sa bezbednošću Strana i sa potrebom da se izbegne trka u naoružanju u regionu. One su potvrdile sledeće elemente za regionalnu strukturu stabilnosti.

Član II

MERE ZA IZGRADNjU POVERENjA I BEZBEDNOSTI U BOSNI I HERCEGOVINI

U roku od sedam dana od dana kada ovaj sporazum (u daljem tekstu „Aneks”) stupi na snagu, Republika Bosna i Hercegovina, Federacija Bosne i Hercegovine i Republika Srpska će započeti pregovore, na odgovarajućem visokom političkom nivou, pod pokroviteljstvom Organizacije za bezbednost i saradnju u Evropi (u daljem tekstu „OEBS”) da bi se složile o nizu mera za jačanje međusobnog poverenja i za smanjenje rizika sukoba, oslanjajući se u punoj meri na Bečki dokument iz 1994. o pregovorima o merama za izgradnju poverenja i bezbednosti OEBS. Cilj tih pregovora je da postigne sporazum o početnom nizu mera u roku od četrdeset pet (45) dana pošto ovaj Aneks stupi na snagu, koje obuhvataju, ali nisu nužno ograničene na:

(a) ograničenje vojnih raspoređivanja i vežbi u određenim geografskim oblastima;

(b) uzdržavanje od ponovnog uvođenja stranih Snaga u smislu Člana III Aneksa 1-A Opšteg okvirnog sporazuma;

(c) ograničenja lokacija za teško naoružanje;

(d) povlačenje Snaga i teškog naoružanja u oblasti kantonmana kasarni ili na druga određena mesta, kako predviđa Član IV Aneksa 1-A;

(e) obaveštenja o raspuštanju specijalnih operacija i naoružanih grupa civila;

(f) obaveštenja o nekim planiranim vojnim aktivnostima, uključujući tu programe međunarodne vojne pomoći i obuke;

(g) identifikaciju i praćenje kapaciteta za proizvodnju oružja;

(h) hitnu razmenu podataka o držanju pet kategorija oružja pomenutih u Sporazumu o konvencionalnim vojnim snagama u Evropi (u daljem tekstu „CFE”), onako kako ih definiše CFE , s tim što se nadalje podrazumeva da će artiljerijska oruđa biti definisana kao oruđe kalibra 75 mm i više; i

(i) hitno uspostavljanje vojnih misija za vezu između Šefova oružanih snaga Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske.

Član III

MERE ZA IZGRADNjU REGIONALNOG POVERENjA I BEZBEDNOSTI

Da bi dopunile, na široj osnovi, mere pomenute u Članu II gore, Strane su se složile da preduzmu korake u pravcu regionalnog sporazuma o merama za izgradnju poverenja i bezbednosti. Strane su se složile:

(a) da ne uvoze nikakvo oružje devedeset (90) dana pošto ovaj Aneks stupi na snagu;

(b) da ne uvoze tokom 180 dana pošto ovaj Aneks stupi na snagu ili dok sporazum o kontroli naoružanja pomenut u Članu IV dalje u tekstu stupi na snagu, ono što nastupi ranije, teško oružje ili municiju za teško oružje, mine, vojne avione i helikoptere. Teško oružje se odnosi na sve tenkove i oklopna vozila, svu artiljeriju kalibra 75 mm i više, sve minobacače kalibra 81 mm i više, sve minobacače kalibra 81 mm i više, i sva protivavionska oružja kalibra 20 mm i više.

Član IV

MERE ZA SUBREGIONALNU KONTROLU NAORUŽANjA

1. Priznajući značaj postizanja uravnoteženih i stabilnih odbrambenih snaga na najnižem mogućem nivou u skladu sa njihovom bezbednošću, i shvatajući da će uspostavljanje stabilne vojne ravnoteže predstavljati element od suštinskog značaja za sprečavanje ponovnog sukoba, Strane će u roku od trideset (30) dana pošto ovaj Aneks stupi na snagu započeti pregovore pod pokroviteljstvom OEBS, da bi što pre postigle sporazum o nivou naoružanja koji je u skladu sa tim ciljem. U roku od trideset (30) dana pošto ovaj Aneks stupi na snagu, Strane će takođe započeti pregovore o sporazumu koji bi uspostavio dobrovoljna ograničenja broja vojnika.

2. Strane su se saglasile da naoružanje treba da se zasniva na minimumu po sledećim kriterijumima: broj stanovnika, sadašnje naoružanje, odbrambene potrebe i relativni nivoi snaga u regionu.

(a) Sporazum će ustanoviti brojčane granice posedovanja tenkova, artiljerije, oklopnih bornih kola, borbenih aviona i borbenih helikoptera, onako kako ih definišu odgovarajući delovi Sporazuma CFE, s tim što se pored toga podrazumeva da će artiljerijska oruđa biti definisana kao oruđa kalibra 75 mm i više.

(b) Da bi se ustanovila osnovna količina, Strane su se saglasile da podnesu izveštaj u roku od trideset (30) dana pošto ovaj Aneks stupi na snagu o količini oružja definisanog u potparagrafu (a) gore, prema formatu koji propisuje Bečki dokument OEBS iz 1992.

(c) Ovaj format za obaveštavanje će se dopuniti da bi se uzeli u obzir posebni uslovi u regiji.

3. Strane su se saglasile da dovrše u roku od 180 dana pošto ovaj Aneks stupi na snagu pomenute pregovore o dogovorenim brojčanim granicama za kategorije pomenute u paragrafu 2(a) ovog Člana. Ukoliko se Strane ne saglase o tim granicama u roku od 180 dana pošto ovaj Aneks stupi na snagu, primenjivaće se sledeće granice, prema odnosu 5:2:2 zasnovanom na približnom odnosu broja stanovnika Strana:

(a) osnova će biti utvrđeno naoružanje Savezne Republike Jugoslavije (u daljem tekstu „osnova”)

(b) granice za Saveznu Republiku Jugoslaviju biće sedamdeset pet (75) od sto od osnove;

(c) granice za Republiku Hrvatsku biće trideset (30) od sto od osnove;

(d) granice za Bosnu i Hercegovinu biće trideset (30) od sto od osnove; a

(e) deo dodeljen Bosni i Hercegovini podeliće se između Entiteta na osnovu količnika dva (2) za Federaciju Bosne i Hercegovine i jedan (1) za Republiku Srpsku.

4. OEBS će pomoći Stranama u njihovim pregovorima prema Čl. II i IV ovog Aneksa i u sprovođenju i proveri (uključujući i proveru izjave o sadašnjem posedovanju) tako nastalih sporazuma.

Član V

SPORAZUM O REGIONALNOJ KONTROLI NAORUŽANjA

OEBS će pomoći Stranama time što će imenovati specijalnog predstavnika koji će pomoći da se organizuju i vode pregovore pod pokroviteljstvom Foruma za saradnju u oblasti bezbednosti („FSC”), sa ciljem da se uspostavi regionalna ravnoteža u i oko bivše Jugoslavije. Strane se obavezuju da u punoj meri sarađuju sa OEBS u tom cilju, i da olakšaju redovnu inspekciju od strane drugih strana. Pored toga Strane su se saglasile da ustanove komisiju, zajedno sa predstavnicima OEBS, da bi se olakšalo rešavanje bilo kakvih sporova koji bi mogli da iskrsnu.

Član VI

STUPANjE NA SNAGU

Ovaj Aneks će stupiti na snagu po potpisivanju.

Za Republiku Bosnu i Hercegovinu
___________________

Za Republiku Hrvatsku
______________________

Za Saveznu Republiku Jugoslaviju
______________________

Za Federaciju Bosne i Hercegovine
______________________

Za Republiku Srpsku
______________________