Na moru (Hajne)
Appearance
Na moru (Eingehüllt in graue Wolken) Pisac: Hajnrih Hajne, prevodilac: Jovan Jovanović Zmaj |
Ogrnuti oblacima sivim
Sad spavaju bogovi u visu,
I ja čujem, kako u snu hrču —
Divlja bȕra veće nam je blizu.
Divlja bȕra, evo je, već tu je;
Vetar duje, a more luduje,
Brodu preti, arbulu se sveti —
Ima l’ koga, da ih opameti!
Ja ne mogu zauzdati bȇse.
Prsni, brode, ako hoće more!
A ja ću se zaogrnut’ plaštom,
Pak ću spavat’ kao bogovi góre.
Izvor
[uredi]1895. Brankovo kolo za zabavu, pouku i književnost. Godina I, broj 25, str. 769.
Ovaj tekst je u javnom vlasništvu u Srbiji, Sjedinjenim državama i svim ostalim zemljama sa periodom zaštite autorskih prava od života autora plus 70 godina jer je njegov autor, Jovan Jovanović Zmaj, umro 1904, pre 120 godina.
|