Pređi na sadržaj

Andromeda3/PRIKAZANjE ČETVRTO

Izvor: Викизворник
Andromeda - AT TREĆI
Pisac: Džono (Junije) Palmotić
PRIKAZANjE ČETVRTO



* * *


PRIKAZANjE ČETVRTO

PERZEO I ANDROMEDA


PERZEO

Ovdi slazi s konja i govori s Andromedom.

     Djevojčice lijepa, izbrana, 1285
ako umrla ti stvar jesi,
er prilika tva sunčana
veli da si ti s nebesi,
     pravednoga tvoga cvila
grozne utaži suze i veće 1290
smiri gorke tvoje smeće:
zvijer se u kami obratila.
     I kaži mi sad vesela
ime i bitje tvoje i koja
sreća moja ili tvoja 1295
ovdi te je sad dovela!
     Rec’ mi uzroke tvojijeh tuga
i tvu smeću svu koliku
da sveđ častim tvoju diku
i da sam ti uvijek sluga! 1300

ANDROMEDA

     Velika je, gospodine,
tvoja hvala, tvoja cijena,
mâ ljepota rascviljena
ne dostoji tej visine,
     er ne samo gledaš sade 1305
stvar umrlu tvojijem očima,
nego mrtvu svijem dobrima
i na teške živu jade.
     Čefeo kralj je koji odi
Etiope zapovijeda, 1310
Kasiope smiona rodi,
meni je ime Andromeda.
     Što se majka mâ hvalila
ljepša od morskijeh vila biti,
strašna srda i nemila 1315
hotijaše me poraziti.
     Nju protiva môj mladosti
dovedoše sej božice,
i ovo dosta tvôj milosti
budi od sramne djevojčice! 1320

PERZEO

     Plemenita mâ gospoje,
ne smeta’ se er si naga,
na se odjeće stavi tvoje,
drag životu, dušo draga!
     Nije dostojna za tve dike 1325
ova uza prem nemila,
nego kojom Ljubav mila
veže svoje ljubovnike.

ANDROMEDA

     Velika ti budi hvala,
o viteže pun kriposti, 1330
dobrota je tve milosti
srce moje zavezala.
     Kad ktijaše s huda udesa
zla zvijer proždrijet tijelo moje,
od pomoći kad nikoje 1335
ne nadah se van s nebesa,
     ti, viteže vrijedni i znani,
veomi čudno sletje zgara
i nepravu srdu shara,
a pravednu mene obrani. 1340
     Nije mi mogla šteta ova
po srećnijoj minut zgodi,
ili bog si ti kigodi,
ili poslan od bogova.
     Tva hrabrenos izabrana 1345
za me učini mnoge trude;
dokli u meni žavot bude,
vazda ti ću bit držana.

PERZEO

     Za tebe bih, o čestita
slatka dušo srca moga, 1350
ja trudio sva mâ lita,
a ne samo dana ovoga.

ANDROMEDA

     Koje dare ja pod nebi
odvratiti igda mogu
na dobrotu toli mnogu, 1355
gospodine, ka je u tebi?

PERZEO

     Dar najdraži biće meni
kad me uzme tvoja dika,
moj životu obljubljeni,
za dragoga vjerenika 1360
     neka ljepos tva hvaljena,
ka po meni bi od ove
strašne srde slobođena,
podpuno se moja zove!
     Čestita ćeš bit kraljica 1365
i nevjesta boga Jova,
bivši sina ti njegova
izabrana vjerenica.

ANDROMEDA

     Tve mladosti prihrabrene
ja ću sluga bit dovika; 1370
čin’ što ti je drago od mene,
davam ti se sva kolika.
     Majka i ćaćko moj ljubljeni
veseli će veomi biti
kada budu upaziti 1375
da vjerenik ti si meni.

PERZEO

     Tko da bojni trud uteče,
tko da trudni boj ne žudi,
pokli ovake dare stječe
tko s hrabrenijem srcem trudi, 1380
     tim za biljeg od ljubavi
daj mi vjeru tve desnice,
moj životu slatki i pravi,
moja draga vjerenice!

ANDROMEDA

     O kriposti pun zamjerne, 1385
gospodine plemeniti,
uzmi od ljubi tvoje verne
što ti ugodno jes na sviti!



Javno vlasništvo
Ovaj tekst je u javnom vlasništvu u Srbiji, Sjedinjenim državama i svim ostalim zemljama sa periodom zaštite autorskih prava od života autora plus 70 godina jer je njegov autor, Džono (Junije) Palmotić, umro 1657, pre 367 godina.