Викизворник:Писарница
Из Викизворникa — слободне библиотеке
Ово је место окупљања људи са Викизворника. За сада оволико. Касније више.
Садржај |
[уреди] Бој на Чокешини
Бој на Чокешини је чланак који сам пребацио са википедије и потребно му је хитно сређивање. --Dungodung 17:32, 30 септембар 2005 (UTC)
- Делимично је решено, треба видети шта с остатком и приписивањем (да ли да буде „народна“ или да се каже да је аутор Филип Вишњић итд). --Бране Јовановић 06:06, 23 новембар 2005 (UTC)
- Моје мишљење је да где год је познато ко је творац песме, ставимо да је он. Најпознатији творац је свакако Филип Вишњић, а има их још. Њих би могли категоризовати као Народне песме којима је познат аутор и која би била поткатегорија Народних песама. Разлог за ово је што огромном броју епских песама није познат аутор него су се годинама усавршавале и премносиле са колена на колено (први познати "вики"!) па је настао назив Народне песме, којима по свему припадају и ове Вишњићеве које су користиле иста изражајна средства као и праве народне. --Djordjes 11:02, 26 децембар 2005 (UTC)
- Не би било фер делити епске песме на оне којима је аутор познат и оне којима није јер би се тиме, беспотребно, цепало њихово јединство. Зашто не би биле све заједно, а оне којима је аутор познат се додају и у категорију тог аутора. И, зашто сте категорију насловили Народне песме кад би требало Српске епске песме? У народне песме спадају староградске и ове новокомпоноване па и еротске, док су епске песме посебна категорија.--Zizovic 11:32, 1. март 2007. (CET)
[уреди] Šta sme, šta ne sme
Koje knjige ili tekstovi smeju da se prekucavaju, kako da znam da li su im istekla autorska prava? --Mladifilozof 18:34, 10. октобар 2006. (CEST)
[уреди] Boze Pravde
Please see in the multilingual Wikisource oldwikisource:Boze Pravde if it is Serbian and transwiki it. On the multi-source it will be deleted soon. 87.160.221.234 09:43, 31. децембар 2006. (CET) = oldwikisource:User:-jkb-
[уреди] Wikisource — The Free Library
Hello. Please check (and if need be add or correct) the translation of "Wikisource — The Free Library" in your language, in the table at this page. Note: The table is linked to from the circular logo at Wikisource's Multilingual Portal.
Thank you! User:Dovi 17:47, 21 January 2007 (UTC)
[уреди] Велико спремање
Сад када се на Викизворнику накупио већи број текстова, треба међу њих увести мало реда, па сам хтео да се мало тиме позабавим. Најједноставније, по узору на друге Викизворнике треба направити шаблоне за текстове, ауторе, и стања ауторских права, па их излепити где треба. На крају тог посла ће се можда наћи и текстови који су под ауторским правима па их треба обрисати. Странице самих аутора треба преместити у посебан именски простор... За све ово, вероватно, треба имати и бот :)
Ако неко има неки предлог, нека дода. Никола Смоленски 11:55, 3. септембар 2007. (CEST)
(Узгред, пребацио сам ову страницу овде због сагласја са именом овакве странице на другим Викизворницима као и зато што је логичније - писарница је место на ком се праве текстови, Библиотека би пре била садржај.) Никола Смоленски 12:40, 3. септембар 2007. (CEST)
[уреди] Предлози за Викизворник
Преносим две расправе са википедијиног Трга:
[уреди] Викизворник и фонт
Приличан број књига које се постављају на Викизворник, а и многе које ће тек бити постављене, имају приличан број цитата, фуснота и др. са разним грчким или пак руским староћириличким писменима која се данас не користе. Постоји ли могућност да се текстови постављају у фонту „Palatino Linotype“ који садржи сва наведена писмена. Још ме занима да ли постоји могућност (на Викизворнику) проширења менија изнад оквира за уређивање текста или испод оквира под "Убаци" јер је рад око уређивања текстова на Викизворнику пуно захтевнији него на Википедији.--Ban 21:52, 2. септембар 2007. (CEST)
- Прво је могуће мада нисам сигуран колико је потребно пошто савремени системи (читај: Фајерфокс) углавном комбинују знакове из више фонтова, па ће тако користити слова и из Палатина ако га основни фонт нема. Ако баш мислиш да је потребно, могу да га направим.
- Друго је могуће али сам га избацио јер није радило како треба. Чим стигнем, поправићу га и вратити. Никола 13:56, 10. септембар 2007. (CEST)
[уреди] Још пар предлога у вези са Викизворником
- На српском Викизворнику је страница за разговоре, у главном менију, именована као „Библиотека“! Постоји ли икаква шанса да се преименује ова нелогичност у „Трг“ као што је на Википедији, или неки прикладнији израз?
- Ово сам средио :) Никола 13:59, 10. септембар 2007. (CEST)
- Само име Викизворник је преведено дословно, буквално по народски. Пара уши и није у духу нашег језика. Може ли рецимо да буде израз Викитека (Вики+библиотека) као што је у Руса?--Ban 22:02, 2. септембар 2007. (CEST)
- Слажем се за Викитеку. :) --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 08:19, 3. септембар 2007. (CEST)
- И ја се слажем. --Саша Стефановић ® 09:11, 3. септембар 2007. (CEST)
- И ја мислим да је предлог добар. -- JustUser JustTalk 10:23, 3. септембар 2007. (CEST)
- Па хајде да покренемо тамо гласање да се преименује пројекат у Викитека. --Саша Стефановић ® 07:33, 4. септембар 2007. (CEST)
- То би било одлично, само треба неко технички да реализује наведено око гласања.--Ban 22:13, 7. септембар 2007. (CEST)
- Мени лично се не свиђа Викитека јер подсећа на кинотеку, пинакотеку итд. а овде се чувају само текстови. Али ако је већина за, нека се преименује, само не знам каква би требало да буде процедура. Никола 13:59, 10. септембар 2007. (CEST)
- Ни мени се не свиђа Викитека, гласао бих пре за викиизворник. Да ли ће постојати гласање негде? --Wlodzimierz 23:42, 2. октобар 2007. (CEST)
- Ја мислим да је Викитека прикладнији назив тј. синоним за Викикњиге или за Оставу. Овде се објављују извори, зато сматрам да је Вики(и)зворник бољи назив за пројекат. --Казанџија 02:34, 20. октобар 2007. (CEST)
- Хм. Тражећи нешто из старогрчког, схватих да Грци свој Sources преводе с "Викитека", а онда схватих и да су сви почели с померањем на аналогију с библиотеком (Грци и Руси имају "викитеке", док је сад мото "слободна библиотека"). Било би добро да се ово опет размотри. Ово јесте библиотека. Остава свакако није, јер служи само за мултимедијалне фајлове (тамо се не може ставити књига), а нису ни Викикњиге јер се тамо пишу књиге (не складиште се). Што се тиче аналогије с кинотеком, па то је у реду: Кинотека је место где се складиште филмови... --Millosh 10:25, 18. новембар 2007. (CET)
[уреди] Пројекти
Тренутно радим на страницама Српске епске народне песме и Српске народне приповетке... Мислим да би их требало ставити међу пројекте на првој страни, обзиром на значај који имају за нашу културу. --Жижовић 12:46, 22. септембар 2007. (CEST)
- Предлог прихваћен и постављено је тражено на насловној страници. --Ban 22:53, 22. септембар 2007. (CEST)
[уреди] Autorska prava
Kako stoje stvari kod autorskih prava na prevode. Naime yanima me da li bih smeo da unesem neke dokumente iz perioda Drugog svetskog rata koji su odjavljeni u Čerčilovoj knjizi Drugi svetski rat 60-ih godina kod nas.--Vojvodaiz 22:12, 5. октобар 2007. (CEST)
- Možete da odgovorite i na mojoj stranici na srpskoj vikipediji. --Vojvodaiz 22:13, 5. октобар 2007. (CEST)
-
- Ја мислим да не би смео да унесеш превод тих докумената, јер аутор превода има ауторско право над преводом, који је очигледно састављен 60-их, тако да је стар око 40-ак година. По Закону о ауторским и сродним правима из 2004. (члан 100. став 1.) ауторско право траје 70 година после ауторове смрти, а и по америчком закону копирајт истиче најраније 70 година после ауторове смрти, види w:en:United States copyright law#Duration of copyright. То значи да је прерано за објављивање превода, чак и да је аутор превода умро средине 60-их. Исто важи и за оригинале докумената на енглеском језику, уколико то нису закони, уредбе или слично, који не подлежу ауторском праву. --Казанџија 03:20, 20. октобар 2007. (CEST)
- То значи да се ни Дучићеве песме (којих имамо много) не смеју уносити јер је човек умро 1943, што значи да ауторско право истиче тек 1.1.2014. --89.216.37.82 14:51, 2. април 2008. (CEST)
- Ја мислим да не би смео да унесеш превод тих докумената, јер аутор превода има ауторско право над преводом, који је очигледно састављен 60-их, тако да је стар око 40-ак година. По Закону о ауторским и сродним правима из 2004. (члан 100. став 1.) ауторско право траје 70 година после ауторове смрти, а и по америчком закону копирајт истиче најраније 70 година после ауторове смрти, види w:en:United States copyright law#Duration of copyright. То значи да је прерано за објављивање превода, чак и да је аутор превода умро средине 60-их. Исто важи и за оригинале докумената на енглеском језику, уколико то нису закони, уредбе или слично, који не подлежу ауторском праву. --Казанџија 03:20, 20. октобар 2007. (CEST)
[уреди] Превођење .doc-a у Вики текст
Како да на лак начин преведем један закон који је у Word формату (.doc) у Вики текст са == Поднасловима == итд? --89.216.37.81 22:51, 8. октобар 2007. (CEST)
- Гуглуј за "doc2wiki" или слично. --Филип § 00:02, 9. октобар 2007. (CEST)
- Има предложак за МС Ворд на: сајту за преузимање и објашњење инсталације --Ban 23:18, 8. новембар 2007. (CET)
[уреди] Брисање превода
Поштовани уредници, Ви сте криво схватили правила. Ово што наводите не односи се на преводе. Бесправно сте обрисали моја преводе Библије и Корана јер оригинал је објављен у издавача ЦЕРФ из Париза на француском језику и проблем ауторских права не постоји.. Изволите се вратити на тумачења ауторских права и видећете да преводи не требају да буду објављени као књига у хартији па да се онда одричем ауторских права. Потребно је да изворно дело буде објављено и признато, а превод може да буде и рукопис. Да није тако морали бисте да обришете и ви и све остале Википедије света више од пола чланака јер су прости преводи а не претходно објављени текстови на језику превода. Нећу говорити о томе да вам не верујем кад наводите разлоге, које наводите, за брисање мојих превода, али сумњам у ваше познавање ствари око правила. Уколико не вратите моје преводе жалићу се где треба а ваша ће функција админа бити испрофанисана због недовољног знања. Томислав Дретар.--87.65.108.24 21:10, 15. јун 2008. (CEST)
-
- И још нешто, сарадник Ван не постоји а брише текстове!!!Томислав Дретар--87.65.108.24 21:10, 15. јун 2008. (CEST)
[уреди] Категорија:Српски књижевници
Hi,
I'm sorry - i can't write Serbian, but i know Russian, so i can understand it when it's written.
I noticed that en:Category:Authors in the English Wikisource has a link to Категорија:Српски књижевници here.
This is definitely wrong.
The link should probably be between Category:Authors and Категорија:Књижевници and Категорија:Српски књижевници should be under Категорија:Књижевници.
Please check this.
Thanks. --Amir E. Aharoni 10:38, 6. септембар 2008. (CEST)
[уреди] Викитека
Шта се догодило са овим приједлогом? Да ли је негдје одржано гласање о томе, и да ли се о томе негдје можда детаљније расправљало?
Надам се да ће ми неко одговорити, пошто видим да је ово град духова. --Жељко Тодоровић 22:28, 26. септембар 2009. (CEST) с.р.
- Никад тај предлог није озбиљно разматран, ако се добро сећам. --Филип § 17:11, 27. септембар 2009. (CEST)
- Истина, истина, само смо га на састанку још једном поменули. Ионако смо већином против новог назива :) --Wlodzimierz 17:53, 27. септембар 2009. (CEST)
Мислим да је потребно да се ово питање поново покрене, али од стране неког администратора. Да ли би неки од администратора могао да покрене нешто у форми приједлога за гласање да би се видило шта други о томе мисле, и о томе извјестити чланове Википедије. --Жељко Тодоровић 17:58, 27. септембар 2009. (CEST) с.р.
- Trenutno je malo aktivnih učesnika u ovom projektu, te takvo pitanje i glasanje nema mnogo smisla. A da se o imenu dogovore ljudi kojih se projekat ni najmanje ne tiče (npr. urednici članaka na pediji) jednostavno je besmisleno. A ovde su ti dva administratora rekla da predlog nije ozbiljno razmatran, verovatno je to bilo s razlogom. Poz, --Wlodzimierz 18:17, 27. септембар 2009. (CEST)
[уреди] Закони
Да ли су сви закони слободни за објављивање на Викизворнику? --Жељко Тодоровић 23:20, 27. септембар 2009. (CEST) с.р.
- Сви закони Србије, Црне Горе, Србије и Црне Горе или бивших Југославија јесу. Преводи закона других држава на српски језик не морају бити слободни. Никола 19:20, 28. септембар 2009. (CEST)
Хвала на одговору! Лијепо је знати да има неко ко с времена на вријеме обиђе и овај пројекат. --Жељко Тодоровић 19:30, 28. септембар 2009. (CEST) с.р.
[уреди] Број чланака
Викизворник на српском језику је добио 3.000 чланак. Ријеч је о чланку Закон о бањама.
--Жељко Тодоровић 19:35, 2. октобар 2009. (CEST) с.р.