Travo moja, koj’ te je povaljal

Извор: Викизворник


[Travo moja, koj’ te je povaljal]

Travo moja, koj’ te je povaljal?
Povaljal me junak i divojka,
junak s kosom, a divojka srpom.
Mislili su niko i’ ne vidi.
Vidila i’ tica prepelica, 5
ptica kaže zelenoj livadi,
a livada bilima ovcama,
ovce kažu svome čobaniću,
čoban kaže torbaru na putu,
torbar kaže divojčinoj majki. 10
A divojka ljuto i’ proklela:
»Ti, ptičice, krilo ti otpalo,
ti, livado, da bi uvenula,
bile ovce, da bi pokrepale,
ti, čobanu, sriće ne imao, 15
ti, torbaru, doma ne došao!«

Zapis: Medulin, 28. VIII. 1952.,
O. Delorko, rkp. INU 69. br. 12. Kazivao
Josip Grakalić, rođ. 1884. u Medulinu.

Датотека:Murat Sipan vinjeta.jpg



Napomena[уреди]

Dosta uspjela obrada jako raširenog motiva u svim našim krajevima, a čija je raširenost možda još više došla do izražaja u rukopisnim zbirkama nego u štampanim.

Varijante iz raznih publikacija te istarskih rukopisnih zbirka[уреди]

1. Vuk Stef. Karadžić, »Srpske narodne pjesme«. I., Beč, 1841., br. pjesme: 444 (»Ništa se sakriti ne može«). Početni stih: »Dva se draga na livadi ljube«. Nije označeno otkuda je pjesma. Ali prema Kuhaču izgleda da bi bila iz okolice Dubrov-nika, kao uostalom većina najuspjelijih lirskih pjesama Vukova zbornika. I okolica Sinja je u tom pogledu vanredno predstavljena u Vukovu zborniku.

2. Fr. S. Kuhač, »Južno-slovjenske narodne popievke«. II., Zagreb, 1879., br. pjesme: 728 (»Siva maglo«), Početni stih: »Siva maglo, ti ne padaj na me«. Pjesma je iz Bačke.

3. Ibid., br. pjesme: 729 (»Dvoje mladih u travi se ljubi«). Početni stih isti kao i naslov.

4. Ibid., III., Zagreb, 1880., br. pjesme: 836 (»Sve se sazna). Početni stih: »Siva magio, ti ne padaj na me«. Pjesma je iz Rume u Srijemu. Varijanta je nedovršena.

5. »Zbornik za narodni život i običaje Južnih Slavena«. Jug. Akademija, Zagreb, 1899., IV/2. str. 289 (Stojan Rubić, i O. fra Anđeo Nuić, »Duvno: poezija«). Početni stih: »Ašikuje momče i divojče«.

6. Ibid., Zagreb, 1902., VII, str. 88 (Josip Lovretić, »Otok: poezija ). Početni stih: »Dvoj’ se mili u livadi ljubi«.

7. Ibid., Zagreb, 1915., XX., str. 152, br. 1 (Ivo Šajnović, »Djevojačke pjesme, kola u Bosni«). Početni stih: »Ljubilo se momče i devojče«.

8. Ibid., Zagreb, 1917., XXI., str. 101, br. pjesme: (Zđenka Marković, »Narodne pjesme: Pleternica u Slavoniji«). Početni stih: »Ivo Mandu u livadi ljubi«.

9. Dr. N. Andrić, »Hrvatske narodne pjesme«. VI., Matica Hrvatska, Zagreb, 1914 , br. pjesme: 59 (»Ništa ne ostaje skriveno«). Početni stih: »Dva se draga na livadi ljube«. Pjesma je iz Ramnoga u Hercegovini.

10. Ibid., br. pjesme: 60 (»Dva se draga na livadi ljube«). Početni stih isti kao i naslov. Pjesma je zapisana na otoku Šipanu.

11. Dr. V. Žganec, »Hrvatske narodne pjesme, kajkavske«. Matica Hrvatska, Zagreb, 1950., br. pjesme: 270 (»Uvek ljubi a poroda nema«), Početni stih: »Dva se dragi u livadi ljube«. Pjesma je iz Cvetkovića kraj Jastrebarskog. Prvi dio je varijanta našeg primjera u izboru, drugi nije. No taj drugi dio kao da ne proizlazi suvislo iz započeta ugođaja.

12. Jardas, rkp. INU 203, str. 47. Početni stih: »Lipa mi je gorica zelena«. Samo početak pjesme.

Napomena: Naš primjer je već štampan u zbirci O. Delcrko, »Zlatna jabuka. II. knjiga hrvatskih narodnih balađa i romanca«, Zagreb, 1956., br. 35.

Референце[уреди]

Извор[уреди]

Istarske narodne pjesme, uredio, napisao uvod i prozumačio Olinko Delorko, Institut za narodnu umjetnost, Zagreb, Narodno stvaralaštvo Istre, knjiga 2, 1960., str. 112-113.