TUMAĆ MANJE POZNATIH I STRANIH RIJEČI

Извор: Викизворник
TUMAĆ MANJE POZNATIH I STRANIH RIJEĆI

dišperat se - ožalostiti se
Donja banda - dio bivše općine Kune na Pelješcu koji dotiče orebićku
knjiga - pismo nekome upućeno
korduncin - vrpca
kamižola- bluza
koraja - koraljna ogrlica
kikara- šalica
knez - predstavnik bivše dubrovačke vlade na Orebićima (kapetan)
kandrača - šikara
Hanzić - stara obitelj u Vignju
kaštradina - suho meso
kontrada- ulica
liberaj me Domine - Oslobodi me Gospode!
arla - zidić s udubenim usjekom za sađenje cvijeća u dvorištu
muka - brašno
medesima canzonetta - ista pjesma, upozorenje da je nastavak dok je postojala prva stranica, koja je izgubljena pa nedostaju kitice 1-40.
navigavat - ploviti morem
invitat - pozvati u goste
Otok - Badija uz Korčulu
parangal - mreža za ribolov
parun - vođa lađe
pržun - tamnica
parići - malo veslo
pasarica - mali čamac
pasati - proći
Pelisac - Pelješac, orebićki kraj
Poja - Puglia
plata - morski val
prikla - poslastica od brašna pržena i mirodija
pretor - sudac zamjenio dolaskom austrijske vlasti trsteničkog orebićkog kneza, predstavnika nekadašnje dubrovačke vlasti.
Rat - Pelješac
rekamavat - plesti čipke
raška, raška - dječje izrugivanje trljanjem dvaju kažiprsta
surgat - usidriti
strahovit - prekrasan, prevelik
šćopelica - cipelica (vidi za ostale nazive ženske odjeće: C.Fisković, Orebićka ženska narodna nošnja, Pelješki Zbornik I, Zagreb 1976, str. 227-296.
šićar - lopov
tinel- soba u prizemlju
ušesan - vrijedan, skladan
žuka - brnistra, ginestra