Plivaj mi plivaj, moj brode
|
Napomena
Vanredna slika gusarskih odlazaka s plijenom. Pjesma sasvim lirski nastrojena. Bila bi bolja kad bi joj treći stih otprilike ovako glasio: »Za tobom gredu tri barke«. Tone Rudan, koji ju je kazivao, čuven je istarski sopac.
Varijante iz raznih publikacija te istarskih rukopisnih zbirka
1. Fr. Mikuličić, »Narodne pripovietke i pjesme iz Hrvatskog primorja«. Kraljevica, 1876., str. 160, zabunom 150 (»Majka i sin«). Početni stih: »Kamarica škriplje«. Zapravo ova je pjesma samo u drugom dijelu slična našoj i to po ovim stihovima:
Na moru su tri galije!
Ono j’ dole jedan brod,
pun je praha i ba’ot...
2. »Zbomik za narodni živoli i običaje Južnih Slavena«. Jug. Akademija. Zagreb, 1957., XXXIX., 383 (Ivo Jardas: Kastavština). Naslove pjesme: »Na reškoj palade«. Početni stih: »Na more je jedan brod«.
3. Jelušić—Štrkov, rkp. MH 17, br. CXVII (»Kamarica škriplje«). Početni stih: isti kao i naslov. Samo dva posljednja stiha ove pjesme podsjećaju na neke stihove našeg primjera.
4. Bonifačić Rožin, rkp. INU 118, br, 33. Početni stih: »Tamo doli jedan brod«
5. Ibid., rkp. INU 144, br. 32. Početni stih: »Tamo dole jedan brod«.
Napomena: Naš primjer je štampan u zbirci O. Delorko, »Zlatna jabuka, II. knjiga hrvatskih narodnih balada i romanca«, Zagreb, 1956., br. 103.
Референце
Извор
Istarske narodne pjesme, uredio, napisao uvod i prozumačio Olinko Delorko, Institut za narodnu umjetnost, Zagreb, Narodno stvaralaštvo Istre, knjiga 2, 1960., str. 53-54.