Пливај ми пливај, мој броде

Извор: Викизворник


 

[Пливај ми пливај, мој броде]

Плавај ми плавај, мој броде,
пун си ми праха и балот.
За њин ми греду три барке:
прва ми вози наранче,
друга ми вози јабуке, 5
трета ми вози дивојке.

Запис: Рудани, 10. V. 1953.,
M. Бошковић—Стулли, ркп. ИНУ 96, бр. 21.
Казивао Тоне Рудан, 70 год., рођ. у Руданима.

Датотека:Мурат Сипан вињета.јпг



Напомена[уреди]

Ванредна слика гусарских одлазака с плијеном. Пјесма сасвим лирски настројена. Била би боља кад би јој трећи стих отприлике овако гласио: »За тобом греду три барке«. Тоне Рудан, који ју је казивао, чувен је истарски сопац.

Варијанте из разних публикација те истарских рукописних збирка[уреди]

1. Фр. Микуличић, »Народне приповиетке и пјесме из Хрватског приморја«. Краљевица, 1876., стр. 160, забуном 150 (»Мајка и син«). Почетни стих: »Камарица шкрипље«. Заправо ова је пјесма само у другом дијелу слична нашој и то по овим стиховима:

На мору су три галије!
Оно ј’ доле један брод,
пун је праха и ба’от...

2. »Збомик за народни живоли и обичаје Јужних Славена«. Југ. Академија. Загреб, 1957., XXXIX., 383 (Иво Јардас: Каставштина). Наслове пјесме: »На решкој паладе«. Почетни стих: »На море је један брод«.

3. Јелушић—Штрков, ркп. МХ 17, бр. CXVII (»Камарица шкрипље«). Почетни стих: исти као и наслов. Само два посљедња стиха ове пјесме подсјећају на неке стихове нашег примјера.

4. Бонифачић Рожин, ркп. ИНУ 118, бр, 33. Почетни стих: »Тамо доли један брод«

5. Ибид., ркп. ИНУ 144, бр. 32. Почетни стих: »Тамо доле један брод«.

Напомена: Наш примјер је штампан у збирци О. Делорко, »Златна јабука, II. књига хрватских народних балада и романца«, Загреб, 1956., бр. 103.

Референце[уреди]

Извор[уреди]

Истарске народне пјесме, уредио, написао увод и прозумачио Олинко Делорко, Институт за народну умјетност, Загреб, Народно стваралаштво Истре, књига 2, 1960., стр. 53-54.