Lipa ti je s večera vedrina (17)

Извор: Викизворник


5

[Lipa ti je s večera vedrina]

Lipa ti je s večera vedrina,
po svu noć je sjajna misečina,
ku se šeću Janko i Mikula,
šetajući zavadili su se.
Veli Janko: „Divojka je moja!" 5
A Mikula: „Nije nego moja!"
Veli Janko: „Ja san bičve dao!"
A Mikula: „Ja san prsten dao,
šta su bičve, to je šala mala,
što je prsten, to je vira prava!" 10
Ali im je govorila mlada:
„Oba mlada, oba ste mi draga,
al ne mogu jubit neg jednega!
Ja ću poći nasrid poja ravna,
ki mi prvi na krilajce padne, 15
njegova ću virna juba biti!"
Kupi Janko konja od sto groša,
a Mikula tursko pule mlado,
dok je Janko konja osedlao,
Mikula je po puta prošao, 20
dokle Janko pola puta projde,
Mikula ti do divojke dojde,
dok je Janko do divojke bija,
Mikula jon lica objubija.
Kune Janko konja od sto groša: 25
„Proklet bio, konju od sto groša,
kad se nisan u te pouzdao
na mejdanu odniti divojku,
oba ću ti oka izvaditi,
sve četiri noge polomiti, 30
nek te jidu orli i gavrani,
lisičine i još mrki vuci!"

Датотека:Murat Sipan vinjeta.jpg



MJESTO ZAPISA, KAZIVAČI, ZAPISIVAČI I VARIJANTE PJESAMA[уреди]

Br. 17. Postira. 20. VI 1967. Kazivao Lovre Jelinčić rođ. 1908. u Postirima. Zapisao O. Delorko. Broj preuzete pjesme je 52.

Varijante (publicirane): O. Delorko Ljuba Ivanova itd., br. pj. 48 (Vrbanj, otok Hvar) i 257 (Supetar, otok Brač).

Napomena: Ja sam ovoj pjesmi na str. 294. i na str. 309. netom spomenute svoje knjige naveo 11 publiciranih varijanata, što bližih što daljih s obzirom na sadržaj.

Varijante (rukopisne): M. Ostojić, Narodne pjesme I itd., br. pj. 438 (Povlja); isti, knj. II. br. 41 (također Povlja); O. Delorko, Narodne pjesme s otoka Brača itd.. br. pj. 93 (Selca) 117 (Murvica), samo poćetak pjesme; D. C. Rihtman, Muzićki folktor otoka Brača itd.. br. pj. 160 (Dol).

Референце[уреди]

Извор[уреди]

Olinko Delorko: Narodne pjesme otoka Brača, "Narodna umjetnost", 1980, Vol. 11/12 No. 1, 1975., str. 209.