Пређи на садржај

Lavinija3/PRIKAZANJE PETO

Извор: Викизворник
Lavinija
Писац: Џоно (Јуније) Палмотић
ČINJEN'JE TREĆE-PRIKAZANJE PETO



* * *


 
                 PRIKAZANJE PETO

                  ENEA S DRUŽBOM, AKATE, ASKANIJO, JAPI LIJEČNIK
 
JAPI:

   O vojevoda plemeniti, 2200
svijeto i rodom i djelima,
veoma danas držan biti
imaš višnjijem bogovima.
   Oni, ne ja s moje strane,
blazi u naše tej potrebe 2205
od priljute smrtne rane
ozdravili jesu tebe.
   Njih milostim oštra strijela
i s velikom tvojom česti
iz ranjena tvoga tijela 2210
izašla je bez bolesti.
   Sve što lijeka, sve što trava
nać sam mogo i umio,
za podati tebe zdrava,
ja bjeh s pomnjom privratio; 2215
   i ne moguć ugledati
ispunjenu mu požudu,
jur te spravjah ukopati,
tijem u gorku stojah trudu;
   kad jasenak travu izbranu, 2220
Ida u Kreti koju plodi,
u čestitoj vidjeh vodi,
kojom topljah tvoju ranu.
   Ona život vrati tebi,
nju za drago zdravlje tvoje 2225
koji godi bog od nebi
među lijeke donije moje.
   Nitko drugi toj bit ne će,
razmi majka tva, božica,
koja smiri naše smeće, 2230
i bi meni pomoćnica.
   Ona je, ona, svoga sina
od zle smrti slobodila,
rajski miri i vedrina
običajna nju je odkrila. 2235
   Tim, sokole naš hrabreni,
spravi na boj tvu desnicu,
i, koju ti bog namijeni,
osvoji lijepu vjerenicu,
   neka vas svijet poznat bude, 2240
kao trojanska moć hrabrena
iza smeće prike i hude
većma ostaje prosvijetljena.

ENEA:
 
   Japi, vjerni moj ljekaru,
ja zahvaljam svijem višnjima 2245
na ovemu lijepom daru,
i vazda sam držan njima.
   Za istinu je povraćeno
od njihove meni ruke
drago zdravlje i žudjeno, 2250
i smirene moje muke.
   Vrhu tijela sad mojega,
što ranjeni svi pak ćute,
ne pozna se ni biljega
od čemerne rane ljute. 2255
   Nitko drugi nije za mene
nego majka moja mila
u potrebe naše obćene
bogovim se umolila.
 
AKATE:

   Kad pravednijeh bog udara, 2260
kaže da ih gleda i ljubi;
i ako kad god njih pokara,
viku ih sasma ne pogubi.

ENEA:

   O vitezi moji hrabreni,
ne krzmamo i ne cknimo, 2265
zavezana kletvom meni
svud plahoga Turna ištimo.
   Nijedan od vas u nj ticati
ne mo, ja sam sam zadosti
silna mladca pedepsati, 2270
i njegove strt plahosti.
   Namjesniče moj Mnesteo,
mač na bedru pripaši mi;
plemeniti Ilioneo,
ti kacigu priveži mi; 2275
   ti Kloante moj ljubljeni,
utvrdi mi bojno oklopje;
ti Sergesto prihrabreni,
junačko mi drži kopje;
   ti svjetnice moj Akate, 2280
mudri Kapi, vrijedni Sija,
srčanu mi pomnju imate
vrhu sinka Askanija:
   on je izbrana nada moja,
moje ufanje, moja dika, 2285
on sred mira i sred boja
moja misao sva kolika.

ASKANIJO:

   Dragi ćajko i ljubjeni,
znam da ljubiš sinka tvoga;
učin' ki god dio i meni 2290
od trudenja viteškoga.
   Pravda i razlog nijedan ne će,
da ti trudiš, ja počivam;
neka iz mlada i ja veće
s trudom vječnu čas dobivam. 2295

ENEA:

   Veselim se, sinko mili,
da su iz rana tebi tako
bojni trudi omilili,
i da kažeš srce jako.
   Tako slijedit i u naprijeda 2300
ako žudiš vječnu slavu,
i u stare se tvoje izgleda,
i od njih uči kripos pravu.

DRUZI:

   Bojna od lava lav se rada,
od sokola sivi soko, 2305
komu je rados od svijeh slađa
zaletjet se na visoko.

ENEA:

   Hod'mo, nije cknit, družbo izbrana,
da mi ne bi Turno reko,
da ja jesam tegaj dana 2310
od njegove sile uteko.
   O ma lijepa vjerenice,
ka si slatka ma požuda,
о vesela uzročice
od viteškijeh mojijeh truda, 2315
   sumnje i misli pusti tvoje
danaska ćeš moja biti,
izabrano dobro moje,
moj drag raju i čestiti.
   Ah, zli Turno i nesvijesni, 2320
ki si od smeće uzrok prvi,
neprijatelju moj udesni,
sve ćeš platit tvojom krvi.




Јавно власништво
Овај текст је у јавном власништву у Србији, Сједињеним државама и свим осталим земљама са периодом заштите ауторских права од живота аутора плус 70 година јер је његов аутор, Џоно (Јуније) Палмотић, умро 1657, пре 367 година.