Cviće mi je polje pokrilo
|
Napomena
Samo početak pjesme, koje produženje može glasiti sad ovako, sad onako.
Varijante iz raznih publikacija te istarskih rukopisnih zbirka
1. Fr. Mikuličić, »Narodne pripovietke i pjesme iz Hrvatskog primorja«. Kraljevica, 1876., str. 174—175 (»Dojdi na večer«). Početni stih: »Cviće mi j’ polje prikrilo«.
2. Fr. Š. Kuhač, »Južno-slovjenske narodne popievke«, I., Zagreb, 1878., br. pjesme: 347 (»Oj kupina zelena«). Početni stih isti kao i naslov. Početak, kao i u primjeru našeg izbora.
3. Ibid., II. Zagreb, 1879., br. pjesme: 643 (»Cviećc«). Početni stih: »Cvieće je polje pokrilo«. Pjesma je iz Slavonije.
4. Stj. Mažuranić, »Hrvatske narodne pjesme (čakavske)«. Crikvenica, 1907., 3. popunjeno izdanje, str. 167—168 (»Ljubav«). Početni stih: »Cviće mi polje pokrilo«. U ovoj varijanti ima stihova, nalik onima u pjesmi pod br. 32 ovog dijela našeg izbora, a govori ih mladić djevojci poslije obljube:
Lahka je skuža ta tvoja:
da ti se j’ biser prosipal,
da si ga brala lećan dan...
5. »Zbornik za uarodni život i običaje Južnih Slavena«. Jug. Akademija, Zagreb, 1917., XXI, str. 209 (Josip Kotarski, »Lobor«). Početni stih: »Cveće mi polje pokrilo«.
6. Ibid., Zagreb, 1924., XXV/2, str. 369, br. pjesme: 30 (Stojan Rubić, »Narodne pjesme, Duvno u Bosni«). Početni stih: »Cviće mi polje prikrilo«.
7. Ibid., Zagreb, 1934., XIX/2, str. 191 (dr. Božidar Širola, »Svadba: Novi Vinodol«). Početni stih: »Cviće mi polje prekrilo«.
8. Vj. Štefanić, »Narodne pjesme otoka Krka«. Zagreb, 1944., III. Iz različitih izvora br. pjesme: 53 (»Cviće mi polje pokrilo«). Početni stih isti kao i naslov.
9. Bonifačić Rožin, rkp. INU 89, br. 2. Početni stih: »Cviće mi je polje pokrilo«. Početak kao i u našem primjeru.
10. Bošković-Stulli, rkp. INU 84, br. 3. Početni stih: »Cveće mi polje pokrilo«. Početak kao prethodna varijanta i odabrani primjer.
11. Delorko, rkp, TNU 69, br. 87. Početni stih: »Sve su mi staze zaresle«. Čitava varijanta se sačuvala o ovom stihu.
12. Francetić, rkp. INU 239, br. 21. Početni stih: »Cvijeće mi polje pokriio«. Pjesma je cjelovita, nije samo početak kao naš primjer, ali joj je sadržaj drugačiji nego u Mažuranićevoj inačici, koju spominjemo među štampanim varijantama.
13. Karabaić, not. rkp. INU 151, br. 15. Početni stih: »Cviće mi polje pokrilo«.
14. Ibid., not. rkp. INU 146, br. 22. Početni stih: »Cviće mi polje pokrilo«. Prva četiri stiha pripadaju našem primjeru, a ostali dio pjesmi koja je dosta raširena u narodu, ali je nema među primjerima ove zbirke.
15. Matečić-Ronjgov, not. rkp. INU 36, br. 26. Početni stih: »Aj, cviće mi polje pokrilo«.
16. Ibid., not. rkp. INU 165, br. 23. Početni stih: »Cviće mi polje pokrilo«. Zanimljiv nastavak početka, kakav je i naš primjer.
17. Ibid. br. 32. Početni stih: »Cviće mi polje pokrilo«. Gornja se varijanta povećala za jedan stih, ali kao i prethodna sa stanovitom napuklinom, koja je ostala u prijelazu od početka kakav je naš, k produženju sadržaja, kakav se odvija u varijantama o kojima je riječ.
18. Stepanov, not. rkp. INU 179, br. 3. Početni stih: »Cviće mi polje pokrilo«. Štokavska varijanta. Pripada »obitelji« prethodne varijante, samo je produžena s još dva stiha. Suvislija od dviju prethodnih varijanata. Ne osjeća se u njoj nikakva napuklina pri prijelazu od početka k ostalom dijelu sadržaja.
19. Taš, rkp. INU 81, br. 1. Početni stih: »Cviće mi polje pokrilo«.
20. Žganec, not. rkp. INU 10, br. 9. Početni stih: »Cviće mi polje pokrilo«. Isti odnos s našim primjerom kao i u prethodnoj varijanti.
Референце
Извор
Istarske narodne pjesme, uredio, napisao uvod i prozumačio Olinko Delorko, Institut za narodnu umjetnost, Zagreb, Narodno stvaralaštvo Istre, knjiga 2, 1960., str. 81-80.