Протокол о приступању Југославије Тројном пакту (1941)

Извор: Викизворник
Иди на навигацију Иди на претрагу

Напомена из извора: ДНБ јавља:
Протокол, који су данас потписали с једне стране министар спољних послова Рајха г. фон Рибентроп, италијански министар спољних послова гроф Ћано и јапански амбасадор генерал г. Ошима, а с друге стране југословенски председник Министарског савета г. Цветковић и југословенски министар инистраних послова г. Цинцар-Марковић и приступања Југославије Пакту трију сила, закљученом 27. септембра 1940. године између Немачке, Италије и Јапана, гласи:

Reichsadler der Deutsches Reich (1933–1945).svg

Imperial Seal of Japan.svg

Coat of arms of the Kingdom of Italy (1870).svg

Coat of arms of the Kingdom of Yugoslavia.svg

Владе Немачке, Италије и Јапана с једне стране, преко својих потписника помоћника утврдиле су следеће:


Члан 1.

Југославија приступа пакту Трију сила, потписаном у Берлину 27. септембра 1940. године између Немачке, Италије и Јапана.

Члан 2.

Уколико заједнички технички одбори, предвиђени чл. 4 Пакта трију сила, расправљају се питања која додирују интереса Југославије, у раду тих одбора учествоваће и представници Југославије.

Члан 3.

Овом протоколу приложен је као прилог текст Пакта трију сила.

Овај протокол састављен је на немачком, италијанском, јапанском и југословенском језику, при чему сваки од тих текстова важи као оригинал.

Протокол ступа на снагу на дан потписивања.

Додатне ноте[уреди]

Немачка[уреди]

Coat of arms of the Kingdom of Yugoslavia.svg

Reichsadler der Deutsches Reich (1933–1945).svg

Напомена из извора: На ноте које му је данас поводом приступања Пакту трију сила упутио министар спољних послова Рајха, претседник Министарског савета г. Драгиша Цветковић одговорио је следећим нотама:


Беч, 24. марта 1941. г.

Његовој Екселенцији
Господину Јоахиму фон Рибентропу,
Министру иностраних послова Рајха.

Ваша Екселенцијо,
Приликом данашњег приступања Југославији Пакту трију сила, Ви сте изволели упутити ми ноту ове садржине:

„У име и по налогу Немачке Владе имам част саопштити Вашој Екселенцији следеће: Поводом приступања Југославији Пакту трију сила које је данас учињено, Немачка Влада потврђује своју одлуку да ће увек поштовати суверенитет и територијални интегритет Југославије.“

У име и по налогу Краљевске Југословенске Владе част ми је потврдити пријем ове изјаве коју је Краљевска Влада узела на знање.

Изволите примити, Господине Министре, уверење о моме дубоком поштовању.

Драгиша Ј. Цветковић, с. р.


Беч, 24. марта 1941. г.

Његовој Екселенцији, Господину Јоахиму фон Рибентропу, министру иностраних послова Рајха.

Ваша Екселенцијо,
Приликом данашњег приступања Југославији Пакту трију сила, Ви сте изволели упутити ми ноту ове садржине:

„С позивом на разговоре који су били вођени поводом данашњем приступања Југославије Пакту трију сила, имам част да Вашој Екселенцији у име Владе Рајха са овим потврдим споразум између Владе сила осовине и Краљевске Југословенске владе о томе, да влада сила осовина за време рата неће упућивати Југославији захтев да дозволи пролаз или превоз трупа преко југословенске државне територије.“

У име и по налогу Краљевске Југословенске Владе част ми је потврдити пријем ове изјаве коју је Краљевска Влада узела на знање.

Изволите примити, Господине Министре, уверење о моме дубоком поштовању.

Драгиша Ј. Цветковић, с. р.

Италија[уреди]

Coat of arms of the Kingdom of Yugoslavia.svg

Coat of arms of the Kingdom of Italy (1870).svg

Напомена из извора: Истим поводом, претседник Министарског Савета г. Драгиша Цветковић упутио је следеће ноте министру спољних послова Краљевине Италије:


Беч, 25. марта 1941. г.

Његовој Екселенцији
Господину Грофу Гепеацу Ћану
Министру иностраних послова Краљевине Италије

Ваша Екселенцијо,
Приликом данашњег приступања Југославији Пакту трију сила, Ви сте изволели упутити ми ноту ове садржине:

„У име и по налогу Краљевке италијанске владе имам част саопштити Вашој Екселенцији следеће: Поводом приступања Југославији Пакту трију сила које је данас учињено, Краљевска италијанска влада потврђује своју одлуку да ће увек поштовати суверенитет и територијални интегритет Југославије.“

У име и по налогу Краљевске Југословенске владе част ми је потврдити пријем ове изјаве коју је Краљевска влада узела на знање.

Изволите примити, Господине Министре, уверење о мом дубоком поштовању.

Драгиша Ј. Цветковић, с. р.


Беч, 25. марта 1941. г.

Његовој Екселенцији
Господину Грофу Гепеацу Ћану,
Министру иностраних послова Краљевине Италије.

Ваша Екселенцијо, Приликом данашњег приступања Југославији Пакту трију сила, Ви сте изволели упутити ми ноту ове садржине:

„С позивом на разговоре који су били вођени поводом данашњем приступања Југославије Пакту трију сила, имам част да Вашој Екселенцији у име Краљевске италијанске владе са овим потврдим споразум између Влада Сила Осовине и Краљевске Југословенске Владе о томе, да Владе Сила Осовина за време рата неће упућивати Југославији захтев да дозволи пролаз или превоз трупа преко југословенске државне територије.“

У име и по налогу Краљевске Југословенске Владе част ми је потврдити пријем ове изјаве коју је Краљевска влада узела на знање.

Изволите примити, Господине Министре, уверење о моме дубоком поштовању.

Драгиша Ј. Цветковић, с. р.

Извори[уреди]

  • Политика, бр. 11.786 од среде 26. марта 1941, насловна страна.
  • Политика, бр. 11.786 од среде 26. марта 1941, страна 3.

Види још[уреди]

Спољашње везе[уреди]