Pređi na sadržaj

Protokol o pristupanju Jugoslavije Trojnom paktu (1941)

Izvor: Викизворник

Napomena iz izvora: DNB javlja:
Protokol, koji su danas potpisali s jedne strane ministar spoljnih poslova Rajha g. fon Ribentrop, italijanski ministar spoljnih poslova grof Ćano i japanski ambasador general g. Ošima, a s druge strane jugoslovenski predsednik Ministarskog saveta g. Cvetković i jugoslovenski ministar inistranih poslova g. Cincar-Marković i pristupanja Jugoslavije Paktu triju sila, zaključenom 27. septembra 1940. godine između Nemačke, Italije i Japana, glasi:

Vlade Nemačke, Italije i Japana s jedne strane, preko svojih potpisanih punomoćnika utvrdile su sledeće:


Član 1.

Jugoslavija pristupa paktu Triju sila, potpisanom u Berlinu 27. septembra 1940. godine između Nemačke, Italije i Japana.

Član 2.

Ukoliko zajednički tehnički odbori, predviđeni čl. 4 Pakta triju sila, raspravljaju se pitanja koja dodiruju interesa Jugoslavije, u radu tih odbora učestvovaće i predstavnici Jugoslavije.

Član 3.

Ovom protokolu priložen je kao prilog tekst Pakta triju sila.

Ovaj protokol sastavljen je na nemačkom, italijanskom, japanskom i jugoslovenskom jeziku, pri čemu svaki od tih tekstova važi kao original.

Protokol stupa na snagu na dan potpisivanja.

Dodatne note

Nemačka

Napomena iz izvora: Na note koje mu je danas povodom pristupanja Paktu triju sila uputio ministar spoljnih poslova Rajha, pretsednik Ministarskog saveta g. Dragiša Cvetković odgovorio je sledećim notama:


Beč, 24. marta 1941. g.

Njegovoj Ekselenciji
Gospodinu Joahimu fon Ribentropu,
Ministru inostranih poslova Rajha.

Vaša Ekselencijo,
Prilikom današnjeg pristupanja Jugoslaviji Paktu triju sila, Vi ste izvoleli uputiti mi notu ove sadržine:

„U ime i po nalogu Nemačke Vlade imam čast saopštiti Vašoj Ekselenciji sledeće: Povodom pristupanja Jugoslaviji Paktu triju sila koje je danas učinjeno, Nemačka Vlada potvrđuje svoju odluku da će uvek poštovati suverenitet i teritorijalni integritet Jugoslavije.“

U ime i po nalogu Kraljevske Jugoslovenske Vlade čast mi je potvrditi prijem ove izjave koju je Kraljevska Vlada uzela na znanje.

Izvolite primiti, Gospodine Ministre, uverenje o mome dubokom poštovanju.

Dragiša J. Cvetković, s. r.


Beč, 24. marta 1941. g.

Njegovoj Ekselenciji, Gospodinu Joahimu fon Ribentropu, ministru inostranih poslova Rajha.

Vaša Ekselencijo,
Prilikom današnjeg pristupanja Jugoslaviji Paktu triju sila, Vi ste izvoleli uputiti mi notu ove sadržine:

„S pozivom na razgovore koji su bili vođeni povodom današnjem pristupanja Jugoslavije Paktu triju sila, imam čast da Vašoj Ekselenciji u ime Vlade Rajha sa ovim potvrdim sporazum između Vlade sila osovine i Kraljevske Jugoslovenske vlade o tome, da vlada sila osovina za vreme rata neće upućivati Jugoslaviji zahtev da dozvoli prolaz ili prevoz trupa preko jugoslovenske državne teritorije.“

U ime i po nalogu Kraljevske Jugoslovenske Vlade čast mi je potvrditi prijem ove izjave koju je Kraljevska Vlada uzela na znanje.

Izvolite primiti, Gospodine Ministre, uverenje o mome dubokom poštovanju.

Dragiša J. Cvetković, s. r.

Italija

Napomena iz izvora: Istim povodom, pretsednik Ministarskog Saveta g. Dragiša Cvetković uputio je sledeće note ministru spoljnih poslova Kraljevine Italije:


Beč, 25. marta 1941. g.

Njegovoj Ekselenciji
Gospodinu Grofu Gepeacu Ćanu
Ministru inostranih poslova Kraljevine Italije

Vaša Ekselencijo,
Prilikom današnjeg pristupanja Jugoslaviji Paktu triju sila, Vi ste izvoleli uputiti mi notu ove sadržine:

„U ime i po nalogu Kraljevke italijanske vlade imam čast saopštiti Vašoj Ekselenciji sledeće: Povodom pristupanja Jugoslaviji Paktu triju sila koje je danas učinjeno, Kraljevska italijanska vlada potvrđuje svoju odluku da će uvek poštovati suverenitet i teritorijalni integritet Jugoslavije.“

U ime i po nalogu Kraljevske Jugoslovenske vlade čast mi je potvrditi prijem ove izjave koju je Kraljevska vlada uzela na znanje.

Izvolite primiti, Gospodine Ministre, uverenje o mom dubokom poštovanju.

Dragiša J. Cvetković, s. r.


Beč, 25. marta 1941. g.

Njegovoj Ekselenciji
Gospodinu Grofu Gepeacu Ćanu,
Ministru inostranih poslova Kraljevine Italije.

Vaša Ekselencijo, Prilikom današnjeg pristupanja Jugoslaviji Paktu triju sila, Vi ste izvoleli uputiti mi notu ove sadržine:

„S pozivom na razgovore koji su bili vođeni povodom današnjem pristupanja Jugoslavije Paktu triju sila, imam čast da Vašoj Ekselenciji u ime Kraljevske italijanske vlade sa ovim potvrdim sporazum između Vlada Sila Osovine i Kraljevske Jugoslovenske Vlade o tome, da Vlade Sila Osovina za vreme rata neće upućivati Jugoslaviji zahtev da dozvoli prolaz ili prevoz trupa preko jugoslovenske državne teritorije.“

U ime i po nalogu Kraljevske Jugoslovenske Vlade čast mi je potvrditi prijem ove izjave koju je Kraljevska vlada uzela na znanje.

Izvolite primiti, Gospodine Ministre, uverenje o mome dubokom poštovanju.

Dragiša J. Cvetković, s. r.

Izvori

  • Politika, br. 11.786 od srede 26. marta 1941, naslovna strana.
  • Politika, br. 11.786 od srede 26. marta 1941, strana 3.

Vidi još

Spoljašnje veze