Лисистрата/4

Извор: Викизворник
Лисистрата
Писац: Аристофан
DRUGI ČIN - DRUGA POJAVA


DRUGA POJAVA
Hor žena, hor staraca

 
HOROVOĐA ŽENSKOG HORA
O žene, čini mi se, vidim silan dim i paru
gde kuljaju ko požar da je. Brže pohitajmo
HOR
Strofa
Leti, leti, Nikodika,
pre no planu Kalika nam
i Kritila usred plama,
slomiće ih tvrdi zakon
i staraca besna ludost!
Al' ja se bojim ovog: moja pomoć zakasniće
u ranu zoru baš sam mogla napunit,
na česmi, sve u gužvi, graji i lonaca zveci;
sve se gurah kroz robinje
i robove žigosane,
hitro krčag ja podigoh
i drugama skokom stigoh,
i da ne bi izgorele,
nosim vodu da pomognem.
Antistrofa
Doznah da su mrki starci
sa kladama pošli amo,
ko kupalo da će spremit, ‐
tri talanta svako nosi,
i rečima strašnim prete
nevaljale da žene ognjem treba izgoreti.
(Okrenuvši se kipu Atene)
Al' ja ih, boginjo, u plamu nikad ne videla
no spasle Heladu i nas od besnila i rata
Zato dom ti zauzeše,
sjajnošljema[1] zaštitnice.
U pomoć te zovem sada,
o Tritonko saveznice!
Htedne l' spalit muž ih koji,
i ti s nama vodu nosi!
(Postave se u red sa kovama u rukama)
HOROVOĐA ŽENSKOG HORA
(Obraćajući se muškom horu)
Ej, stani! Zašto ovo? O vi, srditi zločinci!
Ta nikad ne bi činili to ljudi dobri, sveti!
HOROVOĐA MUŠKOG HORA
To nevaljalstvo preko svake nade ugledasmo!
Roj žena evo istrča da vrata u grad brani.
(Hor staraca se povlači)
HOROVOĐA ŽENSKOG HORA
Vi strahujete od nas? Čini vam se mnogo
nas je! Ni hiljaditi deo od nas vi još ne vidite!
HOROVOĐA MUŠKOG HORA
Ej, Fedrija, toliko zar da brbljaju nam ove?
Zar nije trebalo da neko budžu o njih slomi?
HOROVOĐA ŽENSKOG HORA
Sad kove na tle i mi spustimo da, ako neko
na mene digne ruku, ruke slobodne mi budu!
(Ostave kove)
HOROVOĐA MUŠKOG HORA
Ej, da ih čovek dvaput‐triput po gubici derne!
Ko Bupala[2], zacelo ne bi više blebetale!
HOROVOĐA ŽENSKOG HORA
Gle, neka derne ko! Tu stojim. Ja ti obraz
pružam! Al, neće te za muda druga kučka uhvatiti.
HOROVOĐA MUŠKOG HORA
Ne umukneš li, kožu staru skinuću ti ćulom!
HOROVOĐA ŽENSKOG HORA
De, priđi samo! Prstom se dotakni Stratilide!
HOROVOĐA MUŠKOG HORA
A šta ćeš smrvim li te šakom? Šta mi možeš
onda?
HOROVOĐA ŽENSKOG HORA
Ta pluća ću ti izgristi i drob ti izvaditi!
HOROVOĐA MUŠKOG HORA
Od Euripida nema pesnika ti mudrijega!
Bestidnijeg na zemlji nema stvora no su žene.
HOROVOĐA ŽENSKOG HORA
Rodipa, kove svoje opet brzo podignimo!
HOROVOĐA MUŠKOG HORA
A šta si, bogu mrski stvore, s vodom amo
došla?
HOROVOĐA ŽENSKOG HORA
A šta si, živi lešu, s ognjem ti? Da sebe
spališ?
HOROVOĐA MUŠKOG HORA
Ja? Lomaču da naložim i tvoje spalim druge
HOROVOĐA ŽENSKOG HORA
A ja da lomaču ti mogu ovom gasit vodom.
HOROVOĐA MUŠKOG HORA
Ti gasit moju vatru?
HOROVOĐA ŽENSKOG HORA
Delom brzo pokazaću.
HOROVOĐA MUŠKOG HORA
(mašući zubljom)
Ja ne znam da l’ bih odmah ovom zubljom
spalio te!
HOROVOĐA ŽENSKOG HORA
Ukoliko si prljav, kupalo pripremiću ti!
HOROVOĐA MUŠKOG HORA
Ti meni, gade, kupalo?
HOROVOĐA ŽENSKOG HORA
I to ko mladoženji!
HOROVOĐA MUŠKOG HORA
Da l’ čuste koliko je drska?
HOROVOĐA ŽENSKOG HORA
Slobodna sam žena!
HOROVOĐA MUŠKOG HORA
Zavezaću ti drska usta!
HOROVOĐA ŽENSKOG HORA
Prestaćeš da sudiš!
HOROVOĐA MUŠKOG HORA
Zažegni kosu njenu!
HOROVOĐA ŽENSKOG HORA
Sad na poso, Aheloju[3]!
(Izliju vodu na starce)
HOROVOĐA MUŠKOG HORA
Ah, jadan!
HOROVOĐA ŽENSKOG HORA
Beše l' toplo ti?
NOROVOĐA MUŠKOG HORA
To toplo? (Opet liju vodu)
Prestaj! Zašto to?
HOROVOĐA ŽENSKOG HORA
Ja zalih te da napupiš!
HOROVOĐA MUŠKOG HORA
Al' već sam suv i dršćem sav.
HOROVOĐA ŽENSKOG HORA
Kad vatre imaš, idi, sam se zagrej i osuši!
(Dolazi član Saveta s dva policajaca)
 

  1. Sjajno šlema: boginja Atena, gradska zaštitnica.
  2. Jambograf Hiponakt preti nekom Bupalu i kaže: »Pridržite mi haljinu, po oku ću Bupala!«
  3. Aheloj: bog reke Aheloja na granici Etolije i Akamanije.