Летопис Матице српске (1832–1)/1.2

Извор: Викизворник

СЕРБСКІЙ ЛѢТОПИСЪ
Писац: Павле Стаматовић
О Славенскомъ и Сербскомъ народу и єзику


О имену Србъ. (продолженіє)[уреди]

§ 6. Примѣчанія на прошасшый §[уреди]

За праве єзыка и нѣговы закона испытателѣ ни су нуждни други примѣри, но за необходимо держимо, да ій нѣколико іошть начинателя ради наведемо:

1) Писмена С и T мѣняю се, н. п. Лат. sonus – tonus; Слав. сѣнь-тѣнь (Schatten) и пр.

2) С, X, и K промѣнюю се као: Сердце, Herz, Греч. Кардіа и пр.

3) Г, Х и 3 измѣняваюсе и н. п. нога, ноха, нози и пр.

4) Ако сравнимо оне у прошастой расправи изложенне корене съ овьімъ коренима, као на пр. Еврейске рѣчи хала-л и хара, сала-д и capa и пр. егѵп: сиръ, Осиръ и пр. Лат. салво серво, Салваторъ серваторъ, то се не можемо вышше сумняти, да и Славъ, Србъ и Хрбъ изъ єдногь пракорена ни су произышли, и да ни су крвни потомцы єдногь и истогь предка.

5) Писмо б или слогъ аб, еб, иб у рѣчи сраб, треб, триб, єсть само начинѣнный придатакъ, као и у многима другима рѣчма.

6) Рѣчи суримъ, сура, сурдикъ кодъ Словака іошть су и садъ у честомъ употребленію, и налазе се и у Палковићевомъ Словнику II. Ч. на стр. 2294 „Sura, у, f. Eile dringende Umstände, urgens res“ и рођенномъ Словаку тай изводъ имена Србъ отъ суримъ сура отвећь є природанъ. И заиста и кодъ други колѣна н. п. кодъ Сербаля рѣчь суръ, сура ни є отдавно изчезла, єръ се іошть 1645 г. особенна имена изъ ове рѣчи начинѣнна кодъ ньи налазе, н. п. Сурићь. Срав. Качића Разгов. угодн. ст. 155. „На 1645. Бы отъ ове куће силный юнакъ и гласовитый витезъ Донъ Стипанъ Сурићь, одъ кога Латіни чудне ствари пишу.“ Овамо принадлежи и сыръ, сурутка и пр.

7) Као што жижакъ долази отъ жгу, тако сершенъ отъ ср, суримъ и пр. пр.

8) У рѣчи рабъ, робъ перво писмо oтпало є, но коє опеть на свѣтло излази у рѣчима драбъ, трабантъ, тако, кao што се и робити указує у тропити и подробити у трапити, терпѣти (сносити). Рѣчи: жертва, треба, страва єдань и коренъ и смыслъ имаю.

9) Сребро зове се иначе кодъ Сербаля и срма, сребрный пакъ срмалый, обычнымъ б и м премѣньиванѣмъ: кодъ Латіна аргентумъ долази отъ ардео (уріо). Сребро, срма и пр. тако намъ се указує, као што є Србъ, Срмъ, Сремъ, Сарматъ постало.

10) Kao што се С на Т, тако се кадкадъ Т на Ч или на Ж мѣня, н. п. тренови, либо чренови (бох.) зуби и жерновень, (жрвань) є данъ коренъ имаю, т. є. тру, трети.

11) Изъ корена суръ постало є и туръ (ватренный, силный волъ,) срав. свирѣпъ и пр. Овамо принадлежи и Старославенскій Богь войне и мужества, Туръ, Торъ, Творъ, Далм. Даворъ и пр.

12) Отудъ се познає, коє є правилніе или храбъ или храбръ; или кропива или коприва? кропива, укропъ (Brühe, Hitze) и кропѣръ (мечъ) еданъ имаю коренъ. Коприва и кодъ Латіна има отъ паленя име. Рѣчи кропъ, кропива, репа, репица, руманчекъ, жежуха, жеруха, огньица, прлюша (опрльити), горчица, горушица и пр. пр. то су у царству растѣнія, што су жижакъ, яштеръ, гуштеръ, скорпіонъ, огорикъ (крайнс.), трзмієлъ (Польск.), чмелъ (Ческ.) у Царству животны.

13) Славенске се рѣчи срамъ, скверна имаю тако къ суримъ, скріємъ, као што Нѣм. Fleck къ Лат. flagito.

14) У Санскритскомъ єзыку срим-анъ значи богатый, а у ірско-Галлскомъ sarmaith избранный.

15) Рѣчь пасіербъ (польск.) т. є. пасторакъ употреблявала се у двогубомъ смыслу, као кралѣвскій слуга, дворянинъ, и као дѣтe, унукъ. Сравни Раковѣцкій, Правда Русская I стр. 88.

16) Ове све рѣчи єданъ пракоренъ имаю С л/р: sudlice, sulice, saule, s͂awle, säbel, tulich, Dolch; chalybs, chereb, serpe, srp, kramp (ілл.) krope̋r, s͂ars͂un; тако кao и hlaweñ uhel, Kohle carpo.

§ 8. Koє є старіє, Сл или Cp?[уреди]

Сматраюћи на тай законъ природе, по комъ мала дѣца, а на подобіє ньино и цѣли народи а и цѣло человѣчество свою бесѣду изражаваю, што иста дѣца свуда найпре писмо л изговараю и текъ по истеченію многи година, и то тежко къ писмену р привыкаваю се; што се налазе єдинственни люди, кои писмо р у цѣломъ животу ни су у состоянію изговорити, но свуда мѣсто нѣга л или штогодь половично између л и р гласеће, што Нѣмцьі „das Ratscheln“ называю; далѣ, што се цѣли коренни єзыцы налазе, н. п. у Хѵни и Амеріки, кои цѣлый звукъ отъ р незнаю и немаю; што є звукъ л вещественно свѣту ближіи и приличніи, нежели звукъ р, на послѣдку, што се изъ слога сл израстлы рѣчій много веће число налази у єзыцыма еѵропейско-асіатіческима, нежели изъ слога ср произышавшима: можемо ли заиста изъ свега тога заключити, да є та два брата и близанца предакъ сл первый и старіи, да се первый у єзыцы людски свагда налазіо, нежели ср и да є и у Славенскомъ єзыку? то опредѣлити є тежко, но отвећь вѣроятно.

У 9 § труди се Аѵторъ да опровергне мнѣніє и оны Списателя, кои име Србъ отъ имена Славъ, и оны, кои ово послѣднѣ отъ первога производе; потверждава далѣ, да є свако за себе самостатно, у другомъ и другомъ предѣлу и времену и кодъ друге и друге части нашегъ народа постало. Пребацує и Добровскомъ, кои у Бечк. Лѣтоп. 1826 Кньиги 57 вели: „Die Aehnlichkeit des Namens der Wendiſchen und Illyriſchen Serben ist nich t zufällig, sondern stammt aus uralten Zeiten her; unter dieſen Namen waren beide Ordnungen der Slawiſchen Völker, ehe noch der allgemeine Name Slaven aufgekommen, ehedem begriffen.“ и каже да є име Славъ и старіє и всеобщіе, и да ни Полякъ, ни Чехъ ни Словакъ ни Руссъ а ни самъ Хорватъ нигда не каже: Я самъ Србинъ, србскогъ народа, моє є нарѣчіє србско: а напротивъ сви говоре: Я самь Славъ, Славенъ, инъ. а и самъ Сербинъ именує се Славено-Сербъ.

§ 10. Ни су cвa имена Срб Сорбъ славенска.[уреди]

Ни є ли у самомъ нашемъ народу свако име Србъ изъ свакогъ призрѣнія исто, съ тымъ ће манѣ подобна туђенародна и туђестранна имена нашемъ народу принадлежати. Примѣра имена Србъ, лицама, рѣкама, єзерама, горама данны, налазимо садъ кодъ свію народа и по свима странама, н. п. у Егѵпту, Індіи, Аравіи, у Греческой и пр. али хоће ли се то име нашемъ народу да се съ правомъ присвои, то мора исторіческу Географіческу, и єли можно и Граматіческу форму Србацъ, Србинъ, Србиште и т. д. Славенску имати. Такова туђа нашемъ подобна имена єсу 1. Исторіческа: Сармотъ (прапраправнукъ Симовъ); Серапісъ (Богъ Егѵпетскій); Сарпедонъ (Краль Лѵкіискій); Северъ (Імп. Римск.) Сергій, Серторій и пр. Серавулли (народъ у Афріки) – Требелій (списатель Римск.) Требацій (Римлянинъ), Треввінній, Трібоніанъ и пр. — 2. Имена Географіческа: а) рѣка: Сараба (Інд.) Сарабатъ (у Асіи); Сербіша (у Персіи) Сербешъ (у Маѵрітаніи); Сірбесъ (у Лѵкіи); Зарбъ (у Персіи). б) мѣста. Сарбана у Індіи; Сарбана у Месоп; Capenma у Палест; Сармаліа у Галатіи; Серпа у Спан; Сірбітумъ у Еѳіоп; Сороба у Каппад; Сорва у Армен; Саріфъ верхъ Перс.

$ 11. Промѣнѣнномъ первомъ писму С на Т постало є изъ Србъ Сребъ — Трбъ Требъ, Тербъ, Дербъ[уреди]

Казали смо већь да су писмена С, Т сродна, и то двогубымъ образомъ, као чиста и као смѣшана. Kao чиста, гдѣ се просто єдно у друго мѣня, као сонусъ (sonus) тонусъ (tonus); суро (suro) торрео (torreo); сѣнь тѣнь; Срдацъ, Сардица — Тріядица (у Греціи): као смѣшана, гдѣ се с и т као у єдно срасту као: у стреда (среда); стлупъ (слупъ); плещи (плећа). То исто налазимо и кодъ Србъ, Трбъ, Требъ, Стрбъ, Штрбъ, Трмъ Стрмъ, Тремъ, Чремъ. Да се и Т на Д мѣня, вообще знамо.

§ 12. Промѣнѣнномъ трећемъ писму б на в на м постало є изъ Србъ — Срвъ Срмъ, (Сервъ, Сремъ, Сирмъ, Сарматъ).[уреди]

Писмена б, в, м, п єсу єдногь строєнія и зато се често у свима єзыцыма замѣняваю. Изясненія ради вещи полажемо овдѣ примѣре: Б — М orbus - arm (сирома); turba, tribus - turma, trupp; plebs — племе; стебло - Stamm; habere, haben – имати: болѣ - melius; ruber - руменъ и пр. пр. — В — М, П: Червень - Carmin; первый - primus; curvus кривый; krumm ϰϱυπος krüppel, хромъ; новцы - numi; трепетъ - tremula; чрево - darm; жупа, изба- Stube; вода - madidus; robur, храбръ - ϱομϰος, огром'ный; дѣва - Dame и пр. пр. и пр. В — П: вчела-пчела-бучела (крански, валяда отъ бучати); варъ, варимъ - паръ — паримъ; втакъ — птакъ; врата -porta; ставало - stappel и пр. — Изъ овогъ образца ясно се види, да є рѣчь Србъ, Срби отъ туђина на Серви, Сірміумъ, Сарматъ, и оть домаћи на Сремъ, Српскій промѣнѣнно быти могло. Привѣшакъ ат у Сарматъ єсть оконченіє Гречески, Латінски и Славенски рѣчій опы, коє се єзыкороднымъ іменую и на ата, ета, iта или на атесъ етесъ окончаваю. Име Сарматъ стои на среди међь именемъ Србъ и Хробатъ.

§ 13. Найстарія споминанія имена Србъ.[уреди]

Пліній. Ист. єст. Кньига 6. гл. 7. „A Сіmmеrіо accolunt Maeotici, Vali, Serbi, Arrechi, Zingi, Psessii, dein Tanaim omnem gemino ore influentem colunt Sarmatae.“

Птоломей, V. 9. „Inter Ceraunios montes et Rha fluvium Orinaei et Vali et Serbi."

Прокопій Вѵзант. Ист. III. 14. „Nomen quondam Slavinis et Antis unum erat: utrosque enim appellavit Sporos (т. є. Srbos) antiquitas, ob id, opinor, quia σποϱάδην, hoc est sparsim et rare positis tabernaculis regionem obinent."

Фредегаръ Гл. 68. „Dervanus dux gentis Surbiorum, qui ех genere Slavinorum erant"

Алфредъ у Исторіи Opocia именуе „Сирпe (Србльи) и Серменде (Сармати)“.

Конст. Порфѵр. О Управ. Царства. Гл. 32. „Sciendum est Serblos oriundos esse a Serblis non baptisatis, qui etiam Albi cognominabantur, et ulteriora Turciae incolunt in loca ab illis Boici nuncupato."

Косма Прагскій има: Зрибіа (Крайна) и Зрибинъ (Србинъ).

Землѣписный Рукописъ изъ XI столѣтія у кньижницы Мниховской., види Hormayrs Archiv, XVIII Jahrgang, April 1827 p. 282, 283. .,Juxta illos (Hehfeldos) est regio, quae vocatur Surbi, in qua regione plures sunt, quae habent civitates L. Zuireani habent civitates СССХХV. Zeriuani quod tantum est regnum, ut ех eo cunctae gentes Sclauorum exortae sunt, et originem sicut affirmant ducant." — И опетъ мало ниже има „Serauici."

Плінієви и Птоломеєви Серби были су у Скитіи надъ Волгомъ, Фредегарови и Алфредови у Германій, Константінови єдни при Карпатима а други у Іллѵріку. Продолженіє слѣдує:

Стаматовичь.

Извор[уреди]

Стаматовичь П. 1832. СЕРБСКІЙ ЛѢТОПИСЪ VIII (28): 19–27.


Јавно власништво
Овај текст је у јавном власништву у Србији, Сједињеним државама и свим осталим земљама са периодом заштите ауторских права од живота аутора плус 70 година јер је његов аутор, Павле Стаматовић, умро 1863, пре 161 година.