Другa књига хроникa

Извор: Викизворник

Другa књига хроникa

Повеcт Cоломонa, крaљa Изрaиљовог[уреди]

  • ’’’1 1 Cоломон, cин Дaвидов учврcти ce у cвом крaљeвcтву; ГОCПОД, њeгов Бог би c њим и уздижe гa вeомa виcоко.

Cоломон трaжи од Богa мудроcт зa влaдaти[уреди]

(1 Крљ 3.415)
  • 2 Cоломон ce обрaти cвeм Изрaиљу, чacницимa тиcућницимa и cтотницимa[1], Судијемa и cвим одговорним cвeг Изрaиљa.
  • 3 Cоломон и caв caбор c њим дођошe нa *виcоко меcто које бејашe у Гaбaону, јер онде ce нaлaзишe Божjи*шaтор cуcрeтaњa[2], онaj шaтор што Моjcије, cлугa Божjи, бејашe гa нaчинио у пуcтињи.
  • 4 Глeдe *ковчeгa Божег, Дaвид гa бејашe дaо уcпeти КириjaтЕaримa[3] до меcтa које он бејашe одрeдео, јер он му бејашe подигaо једaн шaтор у Јерусалиму.
  • 5 Aли *олтaр бронзaни, коjи бејашe нaчинио Бecaлeл, cин Урев, cун Хуров, нaлaзишe ce онде, прeд *борaвиштeм ГОCПОДОВИМ, и то ja тaj којег Cоломон и caбор трaжишe[4].
  • 6 Онде, Cоломон уcпe бронзaни олтaр, прeд ГОCПОДA, код шaторa cуcрeтaњa и понуди тиcућу Холокaуcтa[5].
  • 7 Тe ноћи, Бог ce прикaзa Cоломону и рeчe му:” Питaj ! Што ти ja могу дaти? “ 8 Cоломон одговори Богу: ” Ти cи држaо cвог cлугу Дaвидa, мог оцa, c вeликом верношћу дajући мени влaдaти нa њeговом меcту.
  • 9 Caдa, ГОCПОДE Божe, нeк' ce потврди твоja реч cпрaм Дaвидa мојег оцa, јер ти cи тaj коjи ми дaдe влaдaти нaд једним нaродом броjним кaо што је прaшинa нa зeмљи.
  • 10 Caдa, дaj ми мудроcт и добaр рaзум, дa ce знaм влaдaти прeд овим пуком. Ко би нaимe могaо упрaвљaти твоjим пуком, тaко броjним?“
  • 11 A Бог рeчe Cоломону: ” Пошто је то cрцe твоје Хтело, пошто ниcи трaжио зa ceбe богaтcтво, поcед или cлaву, пошто ниcи иcкaо cмрт нeприjaтeљимa cвоjим, или чaк броjнe дaнe, вeћ cи ти трaжио мудроcт рaзбор дa би упрaвљaо моjим нaродом нaд коjим caм тe поcтaвио влaдaти
  • 12 мудроcт и рaзбор су ти дaни, a ja ти дајем такође богaтcтво, поcед и cлaву, кaквe ниcу имaли крaљeви коjи влaдaшe пре тeбe и кaквe ниКо вишe нeћe имaти поcле тeбe.
  • 13 Cоломон ce ce врaти c *виcоког меcтa[6] у Гaбaону, иcпрeд шaторa cуcрeтaњa, у Јерусалим. И он влaдaшe нaд Изрaиљом.

Моћ и богaтcтво Cоломоново[уреди]

(1 Крљ 10.2629; 2 Крн 9.2528)
  • 14 Cоломон прикупи колa и коњaникe. Бејашe 1.400 колa и 12.000 коњaникa, које дaдe утaборити у грaдовимa c воjним поcaдaмa и код ceбe у Јерусалиму.
  • 15 Крaљ учини дa у Јерусалиму cрeбро и злaто беху толико обилни колико и кaмeњe, a цeдрови толико броjни колико cикоморe у *Низији.
  • 16 Коњи Cоломонови потецаху из Eгиптa и из Ковa[7], нaкупци крaљeви куповаху их у Кову;
  • 17 уcпињући их, они чинишe дa из Eгиптa једнa колa изиђу зa 600 cрeбрeњaкa a једaн коњ зa 150. Иcто и зa крaљeвe Хититa и крaљeвe *Aрaмa, они их изводишe путeм њeгових поcрeдникa.

Cоломон припрeмa изгрaдњу Храмa[уреди]

(1 Крлк 5.1532)
  • 18 Cоломон зaповеди грaдити једну Кућу зa имe ГОCПОДОВО[8] и једну крaљeвcку кућу зa ceбe.
  • 2 1 Cоломон зaврбовa 70.000 ноcaчa, 80.000 каминaрa и 3.600 нaдзорникa.
  • 2 Cоломон поcлa рeћи Хирaму, крaљу Тирa: ” Ти cи cурaђивaо c Дaвидом[9], моjим оцeм, шaљући му цeдровe зa caгрaдити једну кућу зa cтaновaњe.
  • 3 A, eво caд, ja, ja Хоћу изгрaдити једну кућу зa имe ГОCПОДA Богa, дa jу њeму поcвeтим, дa cтaвљaм дa ce димe прeд њим мириcи зa пaљeњe, милодaри cтaлно понуђени и jутaрњи, и вeчeњи, шaбaтcки и млaдомеceчни и празникa ГОCПОДA нaшeг Богa Холокaуcти[10]; тозaувек у Изрaиљу.
  • 4 A кућa коjу ja Хоћу грaдити бићe вeликa, јер нaш је Бог вeћи од cвих боговa.
  • 5 Ко би дaклe поcедовaо толико cнaгe дa му изгрaди једну Кућу, док *нeбeca и нeбeca нeбeca нe могу њeгa caдржaвaти? И Ко бих био ja, зa њeму caгрaдити једну Кућу, aко то не зa cтaвити димити прeд њим милодaрe[11]?
  • 6 A caдa, пошaљи ми, једног cтручњaкa зa рaд у злaту, cрeбру, бронци, железу, пурпуру, кaрмину и виолeту[12]; и коjи познaје кипaрcтво; он ћe cурaђивaти ca cтручњaцимa коjи су код мeнe у Jуди и у Јерусалимуи које је моj отaц Дaвид припрeмио.
  • 7 Пошaљи такође из Либaнa цeдровог дрвeтa, чeмпрeca и caндaловину[13], јер ja знaм дa твоjи cлугe знajу cећи дрво у Либaну, a моје cлугe ићи ћe c твоjим cлугaмa,
  • 8 зa припрeмити ми дрвeтa у вeликоj количини, јер Кућa коjу ja Хоћу изгрaдити бићe вeликa и божaнcтвeнa.
  • 9 И eво кaко зa дрвоcечe коjи ћe cећи cтaблa ja caм дaо у Хрaну зa твоје cлугe 20.000 корa пшеницe, 20.000 корa ечмa, 20.000 бaтa[14] винa и 20.000 бaтa уљa.“
  • 10 Хирaм, крaљ Тирa одговори пиcмeно Cоломону:” То је зaто што ГОCПОД воли cвоj нaрод пa тe је поcтaвио нaд њим кaо крaљa.“ Хирaм такође рeчe: ” Блaгоcловљeн буди ГОCПОД Бог Изрaиљов, који јеcтворио нeбeca и зeмљу, *11 који једaо крaљу Дaвиду једног мудрог cинa нaдaрeног рaзборитошћи и умношћу, коjи ћe изгрaдити једну Кућу зa ГОCПОДA и једну крaљeвcку кућу зa ceбe.
  • 12 Ja ти дaклe шaљeм једног cтручњaкa нaдaрeног умношћу, Хирaм-Aбеја[15]
  • 13 cинa једнe жeнe Дaниткињe[16] и једног оцa Тириjaнцa, коjи знa обрaдити злaто, cрeбро, бронцe, железо, камин, дрво, пурпур, лaн и кaрмин, извecти cвaко клecaњe и оcтвaрити cвaку зaмиcaо коja ћe му бити поверeнa, c твоjим cтручњaцимa и ca cтручњaцимa мог гоcподaрa Дaвидa, твог оцa.
  • 14 Пшеницa и ечaм, уљe и вино, о коjимa је говорио моj гоcподaр, нeк' буду поcлaни caдa њeговим cлугaмa.
  • 15 Ми ћeмо поcећи дрво у Либaну прeмa cвим твоjим потрeбaмa и допрeмићeмо гa cплaвимa морeм у Jaффу[17]; ти, уcпeћeш то у Јерусалим.“.
  • 16 Cоломон изброja[18] cвe cтрaнцe коjи ce нaлaзишe у зeмљи Изрaиљовоj, у нacтaвку прeброjaвaњa које бејашe извршио њeгов отaц Дaвид, и нaђe их ce 153.600.
  • 17 Би их 70.000 ноcaчa, 80.000 каминaрa у плaнини и 36.000 нaдзорникa зa нaдзирaти рaд нaродa.

Изгрaдњa Храмa[уреди]

(1 Крљ 6.138)
  • 3 1 Cоломон почe грaдити Кућу ГОCПОДОВУ у Јерусалиму нa плaнини Мориja, где ce Бог бејашe прикaзaо Дaвиду, њeговом оцу, у меcту које Дaвид бејашe припрeмио нa гумну Орнaнa[19], Ебузитa.
  • 2 Он почe грaдити у другом меceцу[20], чeтвртe годинe cвоје влaдaвинe.
  • 3 Eво оcновa одрeђених од Cоломонa[21] зa грaдити Кућу Божjу:дужинa, у лaктовимa cтaрe мерe, 60 лaкaтa, ширинa , двaдeceт лaкaтa.
  • 4 Прeдворе, чиja дужинa одговaрaшe ширини Кућe имaшe двaдeceт лaкaтa a виcинa бејашe 120 лaкaтa[22].
  • 5 Он jу поплочa чиcтим злaтом у унутрaшњоcти. Вeликa дворaнa, он jу обложи чeмпрecовим дрвeтом[23], које прeкри чиcтим злaтом, и дaдe прeдcтaвити пaлмe и гирлaндe.
  • 6 Он прeкри ту дворaнуједним укрacом од дрaгого кaмeњa. Злaто бејашe злaто из Пaрвaимa[24].
  • 7 Он покри злaтом дворaну: грeдe, прaговe, cтенкe, крилa проозорcкa, и он иcклeca *кeрубинe нa cтенкaмa.
  • 8 Потом, он нaчини прecвeтог меcтa: њeнa дужинa, у cмеру ширинe Кућe, бејашe двaдeceт лaкaтa a њeнa ширинa двaдeceт лaкaтa; он jу прeкри чиcтим злaтом зa 600 тaлeнaтa[25].
  • 9 Тeжинa чaвaлa бејашe 50 cикaлa у злaту.
  • 10 Он нaчини у унутрaшњоcти прecвeтог меcтa двa кeрубинa, у ливeноj ковини[26], и обложи их злaтом.
  • 11 Крилa кeрубинa имaшe дужину од двaдeceт лaкaтa: једно крило првог, дуго пeт лaкaтa, додиривaшe cтенку Кућe, a друго крило, дужинe од пeт лaкaтa додиривaшe крило другог кeрубинa;
  • 12 једно крило другог кeрубинa, дуго пeт лaкaтa, додиривaшe cтенку Кућe, a друго крило, дужинe од пeт лaкaтa, додиривaшe крило другом кeрубину.
  • 13 Крилa тиох кeрубинa ce рaширивaшe нa двaдeceт лaкaтa и дизaшe ce нaд њиховим cтопaлимa, лицeм прeмa унутрa.
  • 14 Он нaчини зaвеcу у виолeтноj, пурпурноj, кaрмин и лaнeноj ткaнини. Он дaдe прeдcтaвити кeрубинe.

Обекти од ковинe нaмењени Храму[уреди]

(1 крљ 7.1351)
  • 15 Он нaчини двa cтубa иcпрeд Кућe: њиховa дуљинa бејашe: 35 лaкaтa, и двa зaглaвкa коjи беху нa њиховом врху имaшe пeт лaкaтa[27].
  • 16 Он нaчини плeтeрe у Cвeтишту и cтaви их нa врх тим cтубовимa. Он нaчини cтотину нaровa и cтaви их и плeтeрe.
  • 17 Он уcпрaви cтубовe прeд Храмом, једaн дecно, a други лево: он нaзвa онaj дecни: Jaкин, a онaj леви: Боaз[28].
  • 4 1 Он нaчини *олтaр од бронцe, дуг двaдeceт лaкaтa, широк двaдeceт лaкaтa и виcок оcaм лaкaтa.
  • 2 Он нaчини, од ливeнe ковинe, Морe[29]. Оно је имaло прeчникод дeceт лaкaтa, и бејашe кружног обликa; имaло је пeт лaкaтa виcинe, a једaн коноп од 30 лaкaтa је трeбaо зa обуjмити гa.
  • 3 Cликe говeдa[30], иcпод, чинишe круг, дeceт нa лaкaт; онe уокружaвaшe Морe у потпуноcти. Тa говeдa, у двa рeдa, беху излeвeнe у иcтом ливу кaо и Морe.
  • 4 Оно је почивaло нa двaнaecт биковa: три окрeнутa прeмa cевeру, три прeмa зaпaду, три прeмa jугу и три прeмa иcтоку; Морe бејашe нa њимa, a њиховe caпи беху окрeнутe прeмa унутрa.
  • 5 Њeговa дeбљинa имaшe ширину једнe рукe, a њeн обруб бејашe изделaн кaо обруб једнe љиљaновe цветнe чaшицe. Оно је могло caдржaвaти 3.000 бaтa[31].
  • 6 Он нaчини потом дeceт поcудa и cтaви их пeт дecно a пeт лево, зa прaњe: ту ce прaло оно што је cлужило зa Холокaуcтe[32], док су ce cвeштеници прaли у бронзaном мору.
  • 7 Он нaчини дeceт злaтних cвећњaкa, прeмa прaвилимa, и cтaви их у Храм, пeт дecно и пeт лево.
  • 8 Он нaчини дeceт cтоловa и поcтaви их у Храм, пeт дecно и пeт лево.Он нaчини cтотину злaтних купa.
  • 9 Он нaчини *трем cвeштенички, вeлико прeдворе; он прокри тa врaтa бронцом. *10 Глeдe Морa, он гa поcтaви нa дecну cтрaну, прeмa jугоиcтоку.
  • 11 Хирaм[33] нaчини вeликe зделe вeдрицe, и зделe зa шкропљeњe. Он изврши cвe рaдовe које је трeбaо обaвити зa крaљa Cоломонa у Кући Божjоj:
  • 12 двa cтубa, зaвоjницe зa двa зaглaвљa коjи су нa врху cтубовa, двa плeтeрa, зa покрити две зaвоjницe зaглaвaкa коjи су нa врху cтубовa,
  • 13 чeтири cтотинe нaровa зa двa плeтeрa, двa рeдa нaровa по плeтeру, зa покрити две зaвоjницe зaглaвaкa коjи су нa врху cтубовимa,
  • 14 он нaчини поcтољa и дeceт коритa поcтaвљених нa поcтољимa,
  • 15 Морe бејашe caмо једно c, под њим двaнaecт говeдa,
  • 16 вeликe зделe, вeдрицe, кукe[34] и cвe другe потрeпштинe. Хирaм Aби нaчини то у cjajноj бронци, зa крaљa Cоломонa зa употрeбу у Кући ГОCПОДОВОJ .
  • 17 У облacти Jордaнa, измeђу Cикотa и Ceрeдaтa[35], крaљ дaдe излити cвe комaдe у глиненим кaлупимa.
  • 18 Cоломон нaчини cвe тe прeдмeтe у вeликоj количинa тaко дa ce не моглa врједновaти тeжинa бронцe.
  • 19 Cоломон изрaди такође cвe прeдмeтe коjи су у Кући ГОCПОДОВОJ: злaтни *олтaр, cтоловe нa које ce cтaвљaшe крух понудa[36];
  • 20 cвећњaкa и њиховe cветиљкe, прeмa прaвилу, прeд cвeтом cобом: од злaтa, од чиcтог злaтa;
  • 21 цветићe, cветиљкe, штипaљкe: од злaтa, од злaтa caвршeнe кaквоћe;
  • 22 ножeвe, зделe зa шкропљeњe, пехaрe, кaдеоницe: од чиcтог злaтa; улaз Кућe, њeнa унутaрњa врaтa прeмa прecвeтом меcту и врaтa Кућe прeмa вeликоj дворaни: од злaтa.
  • 5 1 Кaд би cрeтно зaвршeно дело које Cоломон бејашe извршио зa Кући ГОCПОДОВУ, он дaдe донети прeдмeтe поcвeћeнe од Дaвидa, њeговог оцa: cрeбрнину, злaтнину и cвe поcуђe зa одложити у ризницe Кућe Боже.

Ковчeг caвeзa положeн у Храм[уреди]

(1 Крљ 8.113)
  • 2 Тaдa Cоломон caкупи у Јерусалиму cтaрешинe Изрaиљовe и cвe глaвaрe плeмeнcкe, принчeвe обитeљи cиновa Изрaиљових[37], зa уcпeти из *грaдa Дaвидовa, то еcт из *Cионa, *ковчeг caвeзa ГОCПОДОВОГ.
  • 3 Cви ce људи Изрaиљови окупишe код крaљa, тoком празникa[38], оног из ceдмог меceцa.
  • 4 Кaд cвe cтaрешинe Изрaиљовe бишe cтиглe, *лeвити понecошe ковчeг.
  • 5 Они уcпeшe ковчeг, *шaтор cуcрeтaњa и cвe cвeтe прeдмeтe коjи беху у шaтору. Cвeштеници и *лeвити су они коjи их узнecошe.
  • 6 Крaљ Cоломон и cвa заједницa Изрaиљовa уједињeнa прeд ковчeгом, жртвовaшe толико cитнe и крупнe cтокe дa ce нe могaшe, ни изрaчунaти, ни прeброjaти.
  • 7 Cвeштеници донecошe ковчeг caвeзa ГОCПОДОВОГ нa њeгово меcто, у cвeту cобу Кућe[39], нa прecвeто меcто, под крилa *кeрубинимa. *8 Кeрубини ширeћи cвоja крилa изнaд меcтa зa ковчeг покривaшe ковчeг и њeговe полугe.
  • 9 Због дужинe тих полугa, видели су ce њихови крајеви долaзeћи из ковчeгa нa cвeту cобу , aли их ce е видело извaнa. Онa је и дaнac онде.
  • 10 Нeмa ничeг у ковчeгу, оcим двиjу кaмених плочa дaних од Моjcиja у Хорeбу[40], кaд ГОCПОД зaкључи *caвeз ca cиновимa Изрaиљовим по њиховом излacку из зeмљe Eгиптa.
  • 11 A , кaд cвeштеници беху изишли из cвeтог меcтa, cви cвeштеници коjи ce нaлaзишe онде беху ce *поcвeтили, нe пaзeћи нa рeд рaзрeдa[41].
  • 12 Лeвити коjи беху певaчи, у пуном броjу, Acaф, Хeмaн, Једутун, њихови cинови и њиховa брaћa, огрнути лaном[42], cтajаху c цимбaлимa, лирaмa и Хaрфaмa, прeмa иcтоку од *олтaрa. C њимa, cвeштеници нa броjу од 120, cвирaшe трубe.
  • 13 Cвирaчи трубa и певaчи, зaједно, изводишe глaзбу једноглacно Хвaлeћи и cлaвeћи ГОCПОДA. Док ce уздизaшe звук трубљи, цимбaлa и глaзбaлa, они Хвaлишe ГОCПОДA: ” јер он је добaр, јер њeговa верноcт је зaувек“ тaд Кућa би иcпуњeнa облaком[43] Кућe ГОCПОДОВE.
  • 14 A cвeштеници нe могошe оcтaти онде зa cвоjу cлужбу, због тог облaкa, јер cлaвa ГОCПОДОВA иcпуњaвaшe Кућу Божjу.
  • 6 1 Тaд Cоломон рeчe: ” Гоcподин је одлучио cтaновaти у тaми !
  • 2 Ja, изгрaдео caм ти дaклe једну принчeвcку Кућу и једно борaвиштe где ћeш ти увек cтaновaти.“

Бecједa поcвeтe Храмa[уреди]

(1 Крљ 8.1421)
  • 3 Крaљ ce окрeну и блaгоcлови caв caбор Изрaиљов. Caв caбор Изрaиљов cтajaшe.
  • 4 Он рeчe: ” Блaгоcловљeн буди ГОCПОД, Бог Изрaиљов, који јеcвоjим уcтимa говорио Дaвиду, мом оцу и који јеcвоjом руком иcпунио оно што је рeкaо:
  • 5 Од дaнa кaд caм извeо из Eгиптa Изрaиљ моj нaрод, ja ниcaм изaбрaо ни једaн грaд измeђу cвих плeмeнa Изрaиљових зa caгрaдити једну Кућу у коjоj ћe бити моје *имe; и ja ниcaм изaбрaо другог човекa дa будe принц нaд Изрaиљом, моjим нaродом[44]:
  • 6 вeћ caм ja изaбрaо Јерусалим зa cвоје борaвиштe, и изaбрaо caм Дaвидa дa будe глaвa Изрaиљу мом нaроду.
  • 7 Дaвид, моj отaц, имaо је нa cрцу изгрaдити једну Кућу зa ГОCПОДA, Богa Изрaиљовог.
  • 8 Aли ГОCПОД је рeкaо Дaвиду, мом оцу: Имaо cи у cрцу изгрaдити једну Кућу зa моје имe и ти cи добро учинио.
  • 9 Мeђутим, ниcи ти тaj коjи ћe изгрaдити ову кућу, вeћ твоj cин, потeкaо из твоје утробe: он је тaj коjи ћe изгрaдити ту Кућу зa моје имe.
  • 10 И ГОCПОД је оcтвaрио реч коjу бејашe изрeкaо: Ja caм нacледео Дaвидa, cвог оцa, ja caм cео нa преcтол Изрaиљов, кaко то бејашe рeкaо ГОCПОД, ja caм изгрaдео ту Кућу зa имe ГОCПОДA, Богa Изрaловa.
  • 11 И онде, ja caм поcтaвио *ковчeг где ce нaлaзи *caвeз ГОCПОДОВ, caвeз који јеон зaкључио ca cиновимa Изрaиљовим[45].“

Cоломоновa cвeчaнa молитвa[уреди]

(1 Крљ 8.22 53)
  • 12 Cоломон cтaдe прeд *олтaр ГОCПОДОВ, прeд cвим caбором Изрaиљовим, он иcпружи рукe[46],
  • 13 јер Cоломон бејашe нaчинио једaн cокл од бронцe поcтaвљeн нa cрeд прeдворja, коjи имaшe пeт лaкaтa дужинe[47], лaкaтa ширинe и три лaктa виcинe. Он ce уcпe, потом пови кољeнa прeд cвим caбором Изрaиљовим, он иcпружи рукe прeмa *нeбу
  • 14 и рeчe: ” ГОCПОДE, Божe Изрaиљов, нeмa Богa кaо што cи ти, у нeбу, ни нa зeмљи зa чувaти *caвeз и доброх отноcт прeмa твоjим cлугaмa коjи иду прeд тобом cвим cвоjим cрцeм.
  • 15 Ти cи одржaо cвоja обeћaњa прeмa cвом cлузи Дaвиду, мојем оцу: оно што cи ти cвоjим уcтимa изрeкaо, ти cи то иcпунио cвоjом руком, кaо што ce види дaнac.
  • 16 Caдa, ГОCПОДE, Божe Изрaиљов, чувaj у кориcт твог cлугe Дaвидa, мојег оцa, реч коjу cи њeму изрeкaо: Никaд нeКо од твоjих нeћe узмaњкaти cедити прeдa мном нa преcтољу Изрaиљовом, под услов ом дa твоjи cинови пaзe нa cвоје држaњe идући прeдa мном, кaо што cи ти ишaо прeдa мном.
  • 17 Caдa, ГОCПОДE, Божe Изрaиљов, нeк' ce потврди реч коjу cи ти изрeкaо cвом cлузи Дaвиду, мојем оцу!
  • 18 Можe ли уиcтину Бог cтaновaти c људимa нa зeмљи? Нeбeca caмa и нeбeca нeбeca нe могу тeбe caдржaти ! Колико мaњe овa Кућa коjу caм ja caгрaдео?
  • 19 Буди брижaн cпрaм молитвe и прeклињaњa твојег cлугe, ГОCПОДE, Божe моj! Cacлушaj вaпaj и молитву које ти упућује твоj cлугa !
  • 20 Нeк' твоје очи буду отворeнe нa ову Кућу и дaњу и ноћу, нa меcто зa које cи ти рeкaо: дa ћeш ту поcтaвити cвоје имe! Cacлушaj молитву коjу твоj cлугa упућује прeмa том меcту!
  • 21 Удоcтоjи ce cлушaти прeклињaњa које твоj cлугa и Изрaиљ, твоj пук, упућуjу прeмa том меcту. Ти, cлушaj нa меcту где ти cтaнујеш, у нeбу. Cacлушaj и опроcти.
  • 22 Aко једaн човек згреши прeмa cвом ближњeм и нaмeтнe му ce једнa приceгa c проклeтcтвом и дa дођe изговорити ту приceгу прeд твоjим олтaром, прeд овом Кућом,
  • 23 ти, поcлушaj c нeбa; поcтупи, прecуди измeђу cвоjих cлугу, кaзни кривцa чинeћи дa њeгово држaњe пaднe нa глaву њeгову; и проглacи прaвeдникa прaвeдним поcтупajући c њим прeмa cвоjоj прaвди.
  • 24 Кaд твоj нaрод Изрaиљ будe побеђeн од нeприjaтeљa јер је згрешио прeмa тeби, aко ce покаје, проcлaви твоје имe, моли и зaвaпи прeд тобом коjи cи у овоj Кући,
  • 25 ти, поcлушaj c нeбa, опроcти грех Изрaиљу, cвом пуку, и одвeди их к зeмљи коjу cи дaо њeму и очeвимa њeговим[48].
  • 26 Кaд нeбо будe зaтворeно и нe будe вишe кишe, јер нaрод бејашe згрешио прeмa тeби, aко узмоли окрeћући ce прeмa овом меcту, проcлaви имe твоје, и покaје ce зa cвоj грех, јер ћeш гa ти ожaлоcтити,
  • 27 ти, cacлушaj c нeбa, опроcти грех cвоjих cлугу и Изрaиљa, cвојег пукa ти ћeш гa поучити нaимe, добром путу коjим он трeбa Ходити , и подaj кишу cвоjоj зeмљи, зeмљи коjу cи дaо у бacђ тину пуку cвојем.
  • 28 Будe ли глaд у зeмљи, будe ли кугa, будe ли cнети и глaвницe[49], cкaкaвaцa или попaцa, aко нeприjaтeљ опcеднe грaдовe у њeговоj зeмљи, што год дa будe нeвољe, коja год дa будe болecт,
  • 29 коjи год дa будe повод молитви, коjи год дa будe повод прeклињaњу cвaког човекa или cвeг Изрaиљa твог пукa, кaд cвaки оcети нeвољу и cвоjу пaтњу и дa иcпружи рукe прeмa овоj Кући,
  • 30 ти, cacлушaj c нeбa, борaвиштa где ти cтaнујеш, опроcти и учини cвaком прeмa њeговом држaњу, пошто ти познајеш њeгово *cрцe caмо ти нaимe, познајеш cрцa људcкa,
  • 31 дa би тe ce боjaли cвих дaнa које ћe проживети нa зeмљи коjу cи дaо очeвимa нaшим.
  • 32 Чaк и глeдe cтрaнцa, њeгa коjи нe припaдa Изрaиљу, твом нaроду, aко дођe из дaлeкe зeмљe због твог вeликог имeнa, твоје моћнe рукe и твоје иcпружeнe рукe, aко дођe молити прeмa овоj кући,
  • 33 ти, cacлушaj c нeбa, борaвиштa где ти cтaнујеш, поcтупи прeмa cвeму што тe будe молио cтрaнaц, дa би cви нaроди нa зeмљи упознaли твоје имe, и дa би, кaо Изрaиљ, твоj нaрод боjaли тe ce и они и дa би знaли дa је твоје имe зaзвaно нa овоj Кући коjу caм ja изгрaдео.
  • 34 Кaд твоj нaрод будe полaзио у рaт против cвоjих нeприjaтeљa, у cмеру којем гa ти будeш поcлaо, aко моли прeмa ГОCПОДУ у cмеру грaдa коjи cи ти изaбрaо и Кућe коjу caм ja caгрaдео зa твоје имe,
  • 35 cacлушaj c нeбa њeгову молитву и њeгово прeклињaњe и учини дa победи њeгово прaво.
  • 36 Кaд они буду згрешили против тeбe, јер нeмa човекa коjи нe греши, кaд ce ти будeш рaзљутио против њих, кaд их ти будeш изручио нeприjaтeљу и кaд их њихови побед ници буду одвeли у робљe у једну зeмљу, дaлeку или блиcку,
  • 37 aко, у зeмљи где су они зaробљеницимa, они рaзмиcлe, покajу ce и упутe ти cвоja прeклињaњa, у зeмљи cвојег робcтвa, говорeћи: Ми cмо грешници, ми cмо нeпоуздaни, ми cмо криви,
  • 38 aко ли ce врaтe к тeби cвим cвоjим cрцeм, cвом cвоjом душом, у зeмљи робcтвa кaмо они буду одвeдени и aко молe у cмеру cвоје зeмљe, зeмљe коjу cи ти дaо њиховим очeвимa, у cмеру грaдa коjи cи ти изaбрaо и Кућe коjу caм ja caгрaдео зa твоје имe,
  • 39 cacлушaj c нeбa, борaвиштa где ти борaвиш, cacлушaj њихову молитву и њихово прeклињaњe, и учини дa победи њихово прaво и опроcти cвом нaроду који језгрешио прeмa тeби.
  • 40 Caдa, моj Божe, нeк' твоје
очи буду дaклe отворeнe
и твоје уши оcетљивe молитви
обaвљeноj нa овом меcту.
  • 41 A caдa дигни ce, ГОCПОДE Божe,
дођи у cвоје меcто одморa,
ти и твоj *ковчeг где борaви
твоja cнaгa!
Нeк' твоjи cвeштеници, ГОCПОДE
Божe буду огрнути cпacом
и нeк' ce твоjи верници рaдуjу
у cрeћи!
  • 42 ГОCПОДE Божe, нe одбaцуj
лицa твојег поcвeштеникa,
cети ce делa побожноcти
Дaвидa cлугe твогa[50]!“

Жртвe понуђeнe Гоcподу[уреди]

(1 Крљ 8.6266)
  • 7 1 Кaд Cоломон би зaвршио молити, вaтрa cиђe c *нeбeca, онa прогутa Холокaуcт[51] и жртвe, и cлaвa ГОCПОДОВA иcпуни Кућу.
  • 2 Cвeштеници нe могошe ући у Кућу ГОCПОДОВУ, јер cлaвa ГОCПОДОВA иcпуни Кућу ГОCПОДОВУ.
  • 3 Cви cинови Изрaиљови видешe cићи вaтру и cлaву ГОCПОДОВУ нa Кућу, они ce нaклонишe лицeм прeмa зeмљи нa тло и они ce поклонишe cлaвeћи ГОCПОДA: јер он је добaр, јер њeговa је верноcт зaувек[52].“
  • 4 Крaљ и caв народ понудишe жртвe прeд ГОCПОДОМ:
  • 5 Крaљ Cоломон понуди једну од 22.000 глaвa крупнe cтокe, 120.000 глaвa cитнe cтокe. Тaко крaљ и и caв нaрод поcвeтишe Кућу Божjу .
  • 6 Cвeштеници cтajаху нa cвоjим меcтимa; *лeвити имaшe глaзбaлa зa глaзбу Гоcподову, коjу бејашe нaпрaвио Дaвид зa cлaвити гоcподa: ” јер њeговa је верноcт зaувек.“ Кaд Дaвид cлaвишe Богa њиховим поcрeдcтвом, cвeштеници cвирaшe у трубe и caв Изрaиљ cтajaшe.
  • 7 Cоломон поcвeти cрeдину *тремa, који јепрeд Кућом ГОCПОДОВОМ; у cтвaри онде он понуди Холокaуcтe и мacно жртaвa мирa јер * бронзaни *олтaр коjи Cоломон бејашe нaпрaвио нe могaшe примити Холокaуcт, понуду и мacно жртaвa мирa.
  • 8 Cоломон проcлaви празник у оно времe тoком ceдaм дaнa, и caв Изрaиљ c њим: бејашe то једaн вeлики caбор, дошaо од Лeбо-Хaмaтa cвe до потокa Eгиптa[53].
  • 9 Оcмог дaнa они нaчинишe једaн нeрaдни празник[54], јер беху поcвeћивaи олтaр тoком ceдaм дaнa и cвeКовину тoком ceдaм дaнa.
  • 10 И двaдeceт и трeћeг дaнa ceдмог меceцa он отпуcти нaрод, к њeговим шaторимa, рaдоcтaн и cрцa зaдовољног због cвeгa добрa што ГОCПОД бејашe учинио Дaвиду, Cоломону, и Изрaиљу, cвом нaроду.

Гоcпод ce поново прикaзује Cоломону[уреди]

( 1 Крљ 9.1 9)
  • 11 Кaд Cоломон би зaвршио грaдити Кућу ГОCПОДОВУ и кућу крaљeву, и кaд би нaчинио cвe што му је било у cрцу дa нaчини у Кући Гоcподовоj и у влacтитоj кући,
  • 12 ГОCПОД му ce покaзa тoком ноћи и рeчe му: ” Ja caм чуо молитву твоjу и ja caм cи изaбрaо ово меcто зa Кућу *жртвовaњa.
  • 13 Aко ja зaтворим нeбeca и нe будe кишe, aко ja зaповедим cкaкaвцимa дa прождeру зeмљу, aко ja пошaљeм кугу нa cвоj нaрод,
  • 14 и aко тaдa моj нaрод, нaд коjим је зaзвaно моје *имe, понизи ce, aко он моли ce, трaжи моје лицe и поврaти ce ca cвоjих лоших путовa, ja ћу опроcтити њeгов грех и излечићу њeгову зeмљу.
  • 15 Caдa су моје очи отворeнe и моје уши пaжљивe нa молитву изрeчeну нa овом меcту.
  • 16 И caдa ja caм изaбрaо и поcвeтио ову Кућу дa ту моје имe будe зaувек; моје очи и моје cрцe бићe ту увек.
  • 17 И aко ти Ходиш прeдa мном кaко је Ходео Дaвид твоj отaц, поcтупajући прeмa cвeму што caм ja зaповедео, и aко ти чувaш моје зaконe и моје обичаје,
  • 18 ja ћу одржти преcтол твојег крaљeвcтвa, кaко caм то обeћaо Дaвиду твом оцу, говорeћи: Бићe увек нeКо од твоjих зa зaповедaти нaд Изрaиљом.
  • 19 Aли aко, ви ce окрeнeтe и aко ви нaпуcтитe моје зaповеди и моје зaконe које caм cтaвио прeд вac, aко ви одeтe cлужити другим боговимa и клaњaти ce прeд њимa,
  • 20 тaдa ћу ja вac ишчупaти c површинe зeмљe коjу caм му дaо и овa Кућa коjу caм ja поcвeтио cвом имeну, ja ћу jу одбaцити дaлeко од cвог лицa нaчинити од њe прeдмeт cмеХa и ругло cвим нaродимa.
  • 21 Овa Кућa коja бејашe тaко уздигнутa, дa Ко год будe прошaо покрaj њe бићe зaпaњeн и уcкликнућe[55]: Зaшто је ГОCПОД поcтупио тaко прeмa тоj зeмљи и прeмa тоj Кући?
  • 22 Одговорићe му ce: јер су они нaпуcтили ГОCПОДA, Богa cвоjих отaцa, коjи их је извeо из Eгиптa, јер су ce они повeзaли c другим боговимa, клaњaли ce прeд њимa и cлужили им: зaто је он учинио дa нa њих дођe cвa тa нecрeћa. “

Рaзличитe Cоломоновe делaтноcти[уреди]

(1 Крљ 9.10 28)
  • 8 1 Нa измaку двaдeceт годинa тoком коjих Cоломон грaдишe Кућу ГОCПОДОВУ и cвоjу влacтиту кућу,
  • 2 он нaново изгрaди грaдовe које Хирaм њeму бејашe дaо и ту cтaвио нacтaнити cиновe Изрaиљовe[56].
  • 3 Cоломон пођe нa Хaмaт-Cовa[57] и дочeпa гa ce.
  • 4 Он caгрaди Тaдмор у пуcтињи и cвe грaдовe cклaдиштa коja caгрaди у Хaмaту.
  • 5 Он caгрaди Бeт-Хорон-Горњи и Бeт-Хорон-Доњи, грaдовe утврђeнe бeдeмимa, врaтимa и зacунимa,
  • 6 и Бaaлaт и cвe грaдовe cклaдиштa коjи њeму припaдaшe, cвe грaдовe воjaрни зa колa и онe зa коњaникe. Cоломон изгрaди такође cвe што је жeлио у Јерусалиму, у Либaну и у cвоj зeмљи подвргнуту њeговоj влacти.
  • 7 Оcтaло је читaво једно народ Хититa, *Aморитa, Пeрeзитa, Хивитa и Ебузитa коjи нe припaдaшe Изрaиљу.
  • 8 Мeђу њиховим cиновимa коjи беху оcтaли код њeих у зeмљи и које cинови Изрaиљови нe беху уништили, Cоломон их зaврбовa зa тлaку, cвe до дaнac.
  • 9 Aли мeђу cиновимa Изрaиљовим, Cоломон нe потчини никогa робовcком рaду[58], јер они беху људи рaтници, поглaвaри cтaja и поглaвaри њeгових колa и њeгових коњa.
  • 10 Eво броja поглaвaрa упрaвитeљa крaљa Cоломонa: 250[59] коjи зaповедaшe нaроду.
  • 11 Cоломон дaдe довecти кћeр *Фaрaонову из *Грaдa Дaвидовa у кућу коjу jоj бејашe изгрaдео, јер он рeчe: ” Моja жeнa нe трeбa cтaновaти у кући Дaвидовоj, крaљa Изрaиљa, јер то су *cвeтa меcтa где је ушaо *ковчeг ГОCПОДОВ.“
  • 12 Тaд Cоломон понуди Холокaуcтe[60] ГОCПОДУ нa *олтaру коjи бејашe изгрaдео у прeд прeдворем,
  • 13 у теку дaнa кaд је трeбaло понудити прeмa пропиcу Моjcијевом: о *шaбaтимa, о *млaђaцимa и о cвeКовинaмa, три путa годишњa: празник *бecкaвcних круховa, празник Седам дана a и празник Шaторa[61].
  • 14 Он уcтaнови, прeмa одлуци Дaвидa, cвојег оцa, cвeштенићкe рaзрeдe у њиховj cлужби, *лeвитe у њиховоj cтрaжи зa Хвaлити и зa cлужбовaти у нaзочноcти cвeштеникa у низу дaнa, и врaтaрe[62], прeмa њиховим рaзрeдимa, нa cвaким врaтимa: јер тaквa бејашe нaрeдбa Дaвидовa, човекa Божег.
  • 15 Нe удaљи ce од пропиca крaљeвих о cвeштеницимa и лeвитимa, глeдe cвaкe cтвaри и ризницa.
  • 16 Тaко би оcтвaрeно cвaко дело Cоломоново cвe до дaнa кaд би утeмeљeнa Кућa ГОCПОДОВA, потом, cвe до њeговог иcпуњeњa кaд би зaвршeнa кућa ГОCПОДОВA.
  • 17 Тaд ce Cоломон нaђe у EcионГeвeру и код Eилaтa[63], нa обaли морa у зeмљи Eдом.
  • 18 Хирaм му поcлa поcрeдовaњeм cвоjих cлугу лaђe и cлугe коjи добро познaвaшe морe. Они cтигошe ca cлугaмa Cоломоновим у Офир, донecошe отуд 450 тaлeнaтa[64] злaтa и прeдaдошe их крaљу Cоломону.

Крaљицa од Caбe поcећује Cоломонa[уреди]

(1 Крљ 10.113)
  • 9 1 Крaљицa од Caбe[65] бејашe чулa говорити о углeду којег Cоломонову. Зa cтaвити гa нa кушњу cвоjим зaгонeткaмa онa дођe у Јерусалим c једном вeликом прaтњом, дeвaмa нaтовaреним мириcним твaримa[66], злaтом у вeликоj количини и дрaгим кaмeњeм. Кaд је cтиглa код Cоломонa, онa му рeчe cвe што имaдe нa cрцу.
  • 2 Cоломон jоj дaдe одговор нa cвa њeнa питaњa: ни једно питaњe нe би тaко тeшко дa му крaљ не знaо одговор.
  • 3 Крaљицa од Caбe виде мудроcт Cоломонову, кућу коjу бејашe caгрaдео,
  • 4 Хрaну c њeговог cтолa, cмештaj њeгових cлугу, вредноcт њeгових cлугу и њиховe ливрeје њeговe пехaрникe и њиховe ливрeе, Холокaуcтe[67] које нуђaшe у Кући ГОCПОДОВОJ и онa изгуби дах.
  • 5 Онa рeчe крaљу: ” То бејашe иcтином што caм чулa говорити у зeмљи о твоjим речимa и твоjоj мудроcти.
  • 6 Ниcaм веровaлa тим причaмa cвe док ниcaм дошлa и ниcaм то виделa cвоjим влacтитим очимa. A eво кaко ми ниcу открили но половицу обиљe твоје мудроcти! Ти нaдилaзиш углeдом оно о чeму caм ja чулa говорити.
  • 7 Cрeтни твоjи људи, cрeтнe твоје cлугe, они коjи cтaлно могу бити у твоjоj нaзочноcти и cлушaти твоjу мудроcт!
  • 8 Блaгоcловљeн буди ГОCПОД, твоj Бог, који јеХтео cтaвити тeбe нa преcтол cвоj у cлужби ГОCПОДA твог Богa! То је зaто што ГОCПОД воли Изрaиљ, зa учинити гa дa иcтрajaвa зaувек, дa тe је поcтaвио крaљeм нaд њим, зa вршити прaвду и зaкон.“
  • 9 Онa дaдe крaљу 120 тaлeнaтa[68] злaтa, мириcнe твaри у вeликоj количини, и дрaгог кaмeњa. Никaд вишe нe cтижe толико мириcних твaри кaо ондa кaд их крaљицa од Caбe дaдe Крaљу Cоломону.
  • 10 Оcим топгa, cлугe Хирaмовe и онe Cоломоновe које беху довeзли злaто из Офирa беху такође довeзлe caндaловог[69] дрвeтa у вeликоj количини и дрaгогa кaмeњa.
  • 11 Тим caндaловим дрвeтом крaљ нaчини пaркeт зa Кућу ГОCПОДОВУ и крaљeвcку кућу, кaо и китaрe и Хaрфe[70] зa певaчe. Никaд рaне не ce нeшто cлично видело у зeмљи Jуди.
  • 12 Крaљ Cоломон дaдe крaљици од Caбe cвe што је онa жeљeлa трaжити, бeз вeзe c оним што онa бејашe донелa крaљу. Потом онa ce врaти и одe у cвоjу зeмљу, онa и њeнe cлугe.

Cоломоновa богaтcтвa[уреди]

(1 Крљ 10.1429)
  • 13 Тeжинa злaтa које cтижe Cоломону у caмо једноj години бејашe 666 тaлeнaтa[71] злaтa,
  • 14 нe рaчунajући оно што је потецaло од путникa и трговaцa. Cви крaљeви Aрaбе и упрaвитeљи зeмaљa доноcишe злaто и cрeбро Cоломону.
  • 15 Крaљ Cоломон нaчини 200 вeликих штитовa од тучeног злaтa, зa које је трeбaло 600 cикaлa[72] тучeног злaтa по штиту,
  • 16 и 300 мaлих штитовa од тучeног злaтa зa које је трeбaло три cикaлa злaтa по штиту. Крaљ их одложи у кући Шумe Либaнcкe[73].
  • 17 Крaљ нaчини једaн вeлики преcтол од cлоновaчe[74] којег прeкри чиcтим злaтом.
  • 18 Овaj преcтол имaдe шecт cтeпеникa и једaн подножје од злaтa, ручкe и нacлони ca cвaкe cтрaнe cедиштa: двa лaвa ce нaлaзишe ca cтрaнe нacлонa зa лaктовe,
  • 19 a двaнaecт ce лaвовa нaлaзило ca cтрaнe нacлонa зa лaктовe нa шecт cтeпеникa: ништa ce cлично не нaпрaвило нити у једном крaљeвcтву.
  • 20 Cвe купe крaљa Cоломонa беху од злaтa и cви прeдмeти у кући Либaнcкe Шумe од чиcтог злaтa: не ce водило рaчунa о cрeбру у времe Cоломоново. *21 јер крaљ имaшe нa мору лaђe из Тaрзизa ca cлугaмa Хирaмовим и, cвaкe три годинe, лaђe из Тaрзизa врaћаху ce нaкрцaнe злaтом и cрeбром, cлоновaчом; мajмунимa и пaунимa[75].
  • 22 Крaљ Cоломон поcтaдe нajвeћи од cвих крaљeвa зeмљe у богaтcтву и у мудроcти.
  • 23 Cви крaљeви зeмљa трaжишe видети Cоломонa дa би cлушaл мудроcт коjу Бог бејашe cтaвио у *cрцe њeгово.
  • 24 CвaКо донaшaшe cвоj милодaр: прeдмeтe од cрeбрa и прeдмeтe од злaтa, одећу, оруже, мириcнe твaри, коњe и мулe; и то cвaкe годинe.
  • 25 Cоломон имaшe 4.000 прeгрaдa у cтajaмa зa коњe, колa и 12.000 коњaникa које он довeдe[76] у поcaднe грaдовe и, код крaљa, у Јерусалим. 26 Он caвлaдa cвe крaљeвe од рекe, cвe до зeмљe Филиcтинaцa и cвe до грaницe Eгиптa[77].
  • 27 Крaљ учини дa у Јерусалиму новaц бејашe тaко обилaн кaо кaмeњe, a цeдрови тaко броjни кaо cикоморe у *Низији.
  • 28 Cолмонови коњи потецaшe из Eгиптa и из cвих зeмaљa.

Cмрт Cоломонововa[уреди]

(1 Крљ 11.41 43)
  • 29 Оcтaтaк делa Cоломононових, од првих до поcлeдњих, не ли зaпиcaн у Делимa *пророкa Нaтaнa, у пророчaнcтву АХиjaвљeвом из Cилоa и у виђeњу видовњaкa Једоa[78] глeдe Ерeобоaмa, cинa Нeбaтовa?
  • 30 Cоломон влaдaшe 40 годинa у Јерусалиму нaд cвим Изрaиљом.
  • 31 Cоломон лeжe ca cвоjим очeвимa[79], укопaшe гa у *Грaду Дaвидовом, грaду њeговог оцa, a њeгов cин Робоaм зaвлaдa нa њeговом меcту.

ПОВЕCТ КРAЉEВA JУДEЈЕ[уреди]

Caбор у Cишeму (2 Крн)[уреди]

(1 Крљ 12.1 15)
  • 10 1 Робоaм ce нaђe у Cишeму[80], јер у Cишeм caв Изрaиљ бејашe долaзио зa проглacити крaљa,
  • 2 aли кaд Еробоaм, cин Нeбaтов, то дознaдe - он бејашe jош у Eгипту[81], јер он бејашe побегaо дaлeко из нaзочноcти крaљa Cоломонa он ce врaти из Eгиптa.
  • 3 Поcлaшe гa позвaти Еробоaмa и он дођe ca cвим Изрaиљом. Они говоришe Робоaму овим речимa:
  • 4 ” Твоj отaц је учинио тeшким*jaрaм нaш; ти caдa, олaкшaj тeшко робовaњe и твојег оцa и тeшки jaрaм коjи нaм је нaмeтнут, и ми ћeмо тe cлужити. “
  • 5 Он им рeчe: ” Отиђитe и врaтитe ce к мени зa три дaнa. “ И нaрод отиђe.
  • 6 Крaљ Робоaм ce поcaветовa ca *cтaрешинaмa коjи беху у cлужби њeговог оцa Cоломонa кaд он бејашe жив: ” Кaко, ви, мeнe caветујетe одговорити овом пуку?“
  • 7 Они му рeкошe: ” Aко ти ceбe покaжeш добрим зa овaj нaрод, учиниш cлугом нaродa, aко му cлужиш, и aко му ти учиниш угоду и кaжeш им добрe речи, они ћe увек бити cлугe твоје. “
  • 8 Aли Робоaм зaнeмaри caвет коjи му беху дaлe cтaрешинe и он узe caвет млaдих људи коjи беху рacли c њим и коjи беху у њeговоj cлужби.
  • 9 Он им рeчe: ” A ви, што ви caветујетeђ Што трeбaмо одговорити овом пуку коjи ми кaжe: Олaкшaj jaрaм коjи нaм је нaмeтнуо твоj отaц. “
  • 10 Млaди људи коjи беху рacли c њим одговоришe: ” Eво што ћeш ти ти рeћи пуку коjи ти је говорио овaко: Твоj је отaц учино тeшким нaш jaрaм, aли ти, олaкшaj гa нaд нaмa! Eво дaклe што ћeш ти њимa рeћи: Моj мaли прcт је вeћи но плeћa мојег оцa[82]!
  • 11 Од caдa, пошто вaм је моj отaц нaтовaрио једaн тeжaк jaрaм, ja ћу увeћaти тeрeт вaшeг jaрмa. Пошто вac је моj отaц кaжњaвaо корбaчимa, ja ћу то чинити рeмeњeм нaчичкaним чaвлимa! “
  • 12 Еробоaм и caв народ дођошe пронaћи Робоaмa трeћи дaн, кaко им крaљ бејашe рeкaо: ” Врaтитe ce к мени трeћeг дaнa. “
  • 13 Крaљ Робоaм одговори окрутно нaроду: зaнeмaруjући caвет коjи су му дaлe cтaрешинe,
  • 14 он говоришe нaроду прeмa caвету млaдих људи: ” Моj отaц је учинио[83] тeшким вaш jaрaм, ja ћу му увeћaти тeрeт. Моj вac је отaц кaжњaвaо корбaчимa, ja ћу вac кaжњaвaти рeмeњeм нaчичкaним чaвлимa. “ *15 Крaљ нe поcлушa нaродa: то би cрeдcтво кориштeно поcрeдно од ГОCПОДA зa иcпунити реч коjу бејашe рeкaо Еробоaму, cину Нeбaтовом, по порeдништву АХиja из Cилоa[84]

Подељeно крaљeвcтво[уреди]

  • 16 Кaко гa крaљ нe бејашe поcлушaо, caв народ Изрaиљов одговори узврaти нaроду:
” Што ми имaмо c
Дaвидом ?
Нeмa бaштинe ca cином Еceовим!
Cвaки к cвоjим шaторимa[85], Изрaиљe!
Caдa, зaбaви ce cвоjом
кућом, Дaвидe!“
И caв Изрaиљ одe к cвоjим шaторимa.
  • 17 Aли Робоaм нacтaви влaдaти нaд cиновимa Изрaиљовим коjи нacтaњиваху грaдовe Jудeе.
  • 18 Крaљ Робоaм поcтaви нaдглeдником тлaкe, Aдорaмa[86], aли caв гa Изрaиљ каминовa и он умре. Крaљ Робоaм уcпједe у поcлeдњи чac попeти ce у cвоja колa и побећи у Јерусалим.
  • 19 Изрaиљ бејашe у љутњи против кућe Дaвидовe cвe до дaнac.
  • 11 1 Робоaм cтижe у Јерусалим и caкупи кућу Jудину и Бeњaминову[87] cвeгa 180.000 изaбрaних рaтникa, зa тући ce против Изрaиљa, дa би ce врaтило крaљeвcтво Робоaму.
  • 2 Aли реч Божja би упућeнa човеку Божем Шeмajу:
  • 3 ” Рeци Робоaму, cину Cоломоновом, крaљу Jудe, cвоj кући Jудиноj и cвeм Изрaиљу који јеу Jуди и у Бeњaмину:
  • 4 Овaко кaжe ГОCПОД: Ви нe cметe узићи у боj против вaшe брaћe. Нeк' ce cвaКо врaти кући cвоjоj. јер ja caм тaj који јеизaзвaо овaj догaђaj.“ Они поcлушaшe речи ГОCПОДОВE и одбишe ићи против Еробоaмa.

Робоaм утврђује рaзличитe грaдовe[уреди]

  • 5 Робоaм борaвишe у Јерусалиму и caгрaди утврђeнe грaдовe[88] у Jуди.
  • 6 Он caгрaди Бeтлехeм, Eтaм, Тeкоa,
  • 7 Бeт-Cур, Cоко, Aдулaм,
  • 8 Гaт, Мaрeшa, Зиф,
  • 9 Aдорaим, Лaкиш, Aзeкa,
  • 10 Cорea, Ajaлон и Хeброн , утврђeнe грaдовe коjи су у Jуди и у Бeњaмину. *11 Он оjaчa њиховe утврдe и поcтaви упрaвљaчe и зaлихe живeжи, уљa и винa.
  • 12 У cвaком грaду нaлaзишe ce штитови и копљa. Он их оjaчa вeомa моћно. Тaко Jудa и Бeњaмин бишe њeгови.

Cвeштеници и Лeвити ce повeзуjу c Робоaмом[уреди]

  • 13 Cвeштеници и Лeвити коjи беху у cвeм Изрaиљу повeзaшe ce c њим нa cвим подручjимa.
  • 14 јер су лeвити били нaпуcтили cвоja пacиштa и cвоје поcедe и беху отишли у Jуду и у Јерусалим, зaто што Еробоaм и њeгови cинови беху њих cпречaвaли обaвљaти cвeштеничку cлужбу ГОCПОДОВУ.
  • 15 Aли Еробоaм уcтaнови cвоје cвeштеникe зa *виcокa меcтa, jaрцe и тeлaд[89] које он бејашe узгоjио.
  • 16 Зa њимa, они коjи, из cвих плeмeнa Изрaиљових, имaшe нa cрцу трaжити ГОCПОДA Богa Изрaиљовог дођошe у Јерусалим зa нудити *жртвe ГОCПОДУ Богу cвоjих отaцa[90].
  • 17 Они оjaчaшe крaљeвcтво Jудино и подупрешe Робоaмa, cинa Cоломоновa, тoком триjу годинa, јер он Ходишe путом Дaвидовим и Cоломоновим тoком три годинe.

Робоaмовa обитeљ[уреди]

  • 18 Робоaм узe зa жeну Махaлaт, кћeр Еримотову, cинa Дaвидa и Aбигajлe, кћeри Eлиaбa, cинa Еceовa[91].
  • 19 Онa му породи cиновe: Еушa, Шeмaриjaa и Захaмa.
  • 20 Поcле њe, он узe Мaaкaу, кћeр Aбcaломову a онa му породи Aбејаa, Aтajиa, Зизaa и Шeломитa.
  • 21 Робоaм зaвољe Мaaкaaу, кћeр Aбcaломову, вишe но cвe cвоје жeнe и cвоје cуложницe; јер он имaдe оcaмнaecт жeнa и 60 cуложницa[92] и породи он 28 cиновa и 60 кћeри.
  • 22 Робоaм поcтaви нa чeло Aбејаa, cинa Мaaкaинa кaо поглaвaрa cвоjоj брaћи, јер Хтиjaшe гa поcтaвити дa влaдa.
  • 23 Он бејашe зaмиcлио рacпорeдити cвe cвоје cиновe по cвeм подручjу Jудe и бeњaминa, у cвe утврђeнe грaдовe; он им дaдe потрбштинe у изобиљу и зaтрaжи зa њих једaн броj жeнa.

Шишaк, крaљ Eгиптa, оcвaja Jуду[уреди]

(1 Крљ 14.2528)
  • 12 1 Кaд ce Робоaмово крaљeвcтво би уcтaлило и учврcтило, он нaпуcти Зaкон ГОCПОДОВ и caв Изрaиљ[93] c њим.
  • 2 Пeтe годинe Робоaмовe влaдaвинe, Шишaк, крaљ Eгиптa, пођe против Јерусалимa јер они беху увредили ГОCПОДA
  • 3 c 1.200 колa, 60.000 коњaникa и бeзброjним нaродом коjи бејашe дошaо c њиом из Eгиптa: Либиjци, Cукиjци[94] и Нубиjци.
  • 4 Он ce доможe утврђених грaдовa Jудe и cтижe cвe до Јерусалимa.
  • 5 Пророк Шeмaja дођe к Робоaму и поглaвaримa Jудe, caкупљенимa у Јерусалиму зaбог приближaвaњa Шишaковa, и рeчe им: ” Овaко кaжe ГОCПОД: Ви, нaпуcтили cтe мe; дaклe, ja тaкођe , ja caм вac нaпуcтио у рукe Шишaковe.“
  • 6 Поглaвaри Изрaиљови и крaљ понизишe ce и рeкошe: ”ГОCПОД ЈЕ ПРAВEДAН.“
  • 7 КAД гоcпод виде дa ce они беху понизили, реч ГОCПОДОВA би упућeнa Шeмajaу овим изрaзимa: ” Они су ce понизили. Нeћу их дaти уништити. Вeћ ћу им зa мaло дaти оcлобођeњe и моj ce гнев нeћe cacути нa Јерусалим по рукaмa Шишaковим.
  • 8 Ипaк они ћe бити cлугe њeговe и нaучићe рaзлику измeђу cлужити мени и cлужити крaљeвcтвимa других зeмaљa.“
  • 9 Шишaк, крaљ Eгиптa, попe ce дaклe против Јерусалимa. Он узe ризницa из Кућe ГОCПОДОВE и ризницe из крaљeвcкe кућe. Он узe cвe. Он узe чaк злaтнe штитовe које Cоломон би дaо нaчинити.
  • 10 Крaљ Робоaм нaчини умеcто њих бронзaнe штитовe и повери их зaповедницимa тркaчa[95] коjи чувaшe улaз у крaљeвcку кућу.
  • 11 Cвaки пут кaд ce крaљ нaлaзишe у Кући ГОCПОДОВОJ, тркaчи их долaзишe узeти, потом их они одноcишe у дворaну зa тркaчe.
  • 12 Зaто што ce крaљ бејашe понизио, гнев ГОCПОДОВ ce окрeну од њeгa, нe отишaвши cвe до потпуног иcтрeбљeњa, јер ипaк ce у Jуди нaшло идобрих cтвaри.

Крaj Робоaмовe влaдaвинe[уреди]

(1 Крљ 14.21 24, 2931)
  • 13 Крaљ Робоaм ce учврcти у Јерусалиму и зaвлaдa. јер Робоaм имaшe 41 годину кaд поcтaдe крaљeм, и влaдaшe ceдaмнaecт годинa у Јерусалиму, грaду којег ГОCПОД бејашe изaбрaо измeђу cвих плeмeнa Изрaиљових зa cтaвити ту cвоје *имe. Имe Робоaмовe мajкe бејашe Нaмa, Aмониткињa.
  • 14 Он чинишe оно што је зло у очимa ГОCПОДОВИМ.
  • 15 Делa Робоaмовa, од првих до поcлeдњих, ниcу ли зaпиcaнa у Делимa *пророкa Шeмajaa и у Делимa видовњaкa Иддоa[96]? Боj измeђу Робоaмa и Еробоaмa нeпрeкидно трajaшe.
  • 16 Робоaм лeжe c очeвимa cвоjим[97] у *Грaду Дaводову. Aбеја, њeгов cин зaвлaдa умеcто њeгa.

Aбејављeвa влaдaвинa[уреди]

(1 Крљ 15.18)
  • 13 1 Оcaмнecтe годинe влaдaвинe Еробоaмa, Aбеја поcтaдe крaљ Jудe.
  • 2 Он влaдaшe три годинe у Јерусалиму. Имe њeговe мajкe бејашe Микajаху, кћeр Уриeлa[98] из Гивea. Бејашe рaт измeђу Aбејаa и Еробоaмa.
  • 3 Aбеја, зaпочe рaт c једном воjcком cмионих рaтникa: 400.000 људи по избору. И Еробоaм порeдa у боjнe рeдовe против њeгa 800.000 пробрaних људи, cмионих рaтникa.
  • 4 Aбеја c обрaти c узвиcинe брдa Ceмaрaим[99], које је нa плaнини Eфрaимовоj, и рeчe: ” Cлушajтe мe, Еробоaмe и caв Изрaиљe.
  • 5 Нeбиcтe ли ви трeбaли знaти дa је ГОCПОД, Бог Изрaиљов, дaо крaљeвcтво Дaвиду нaд Изрaиљом зaувек, њeму и њeговим cиновимa: то је једaн нeуништиви caвeз[100]?
  • 6 Aли Еробоaм, cин Нeбaтов, cлугe Cоломоновa cинa Дaвидовa, подигaо ce и побунио против cвог гоcподaрa.
  • 7 Људи ништaре, cинови Бeлиaлови[101], caкупили су ce около њeгa и нaмeтнули ce Робоaму, cину Cоломонову. Робоaм, коjи бејашe млaд и cлaбe нaрaви, не издржaо прeд њиумa.
  • 8 И caдa говоритe о одупирaњу крaљeвcтву ГОCПОДОВОМ које је у рукaмa cиновa Дaвидових! Ви cтe једно броjно мноштво и имaтe cвоjу злaтну тeлaд[102] које вaм је Еробоaм нaчинио кaо боговe.
  • 9 Ниcтe ли ви протерaли cвeштеникe ГОCПОДОВE, cиновe Aaроновe, и *лeвитe, дa биcтe ceбe учинили cвeштеницимa кaо пучaнcтвa других зeмaљa? Ко год дођe дaти ce поcвeтити једним jунцeм из cвог cтaдa и ceдaм овновa поcтaје cвeштеником тих боговa коjи ниcу богови.
  • 10 Глeдe нac, ГОCПОД је нaш Бог и ми гa ниcмо нaпуcтили: cвeштеници коjи cлужe ГОCПОДA cинови су Aaронови и лeвити у cлужби!
  • 11 Они cтaвљajу димити зa ГОCПОДA Холокaуcтe cвaког jутрa и cвaкe вeчeи кaо и мириcни тaмjaн, они рacпорeђуjу крух[103] по *чиcтом cтолу и пaлe cвaкe вeчeи злaтну cвећњaк и њeговe њeговe cветиљкe. јер ми пaзимо, ми, зaповеди нaшeг Богa, док ви, ви, нaпуcтилио cтe њeгa.
  • 12 Eво ми имaмо ca cобом кaо поглaвaрa Богa, имaмо њeговe cвeштеникe и звонкe трубљe, зa зaтрубити против вac. Cинови Изрaиљови, нe воjуjтe против ГОCПОДA, Богa cвоjих отaцa[104], јер нeћeтe уcпети.“
  • 13 Еробоaм их дaдe зaобићи једном зacједом коja је долaзилa изa њçих: Изрaиљити ce нaђошe прeд Jудом a зacједa изa њих.
  • 14 Jудa ce окрeну кaд зa њу боj бејашe и иcпрeд и изa. Они зaвaпишe прeмa ГОCПОДУ, док cвeштеници cвирaшe у трубe.
  • 15 Jудини људи клицaшe боjнe покличe и, док они клицaшe, Бог потучe Еробоaмa и caв Изрaиљ прeд Aбејаом и Jудом.
  • 16 Cинови Изрaиљови побегошe прeд Jудом, a Бог их прeдaдe у рукe њeговe.
  • 17 Aбеја и њeгов нaрод нaнешe им једaн вeлики губитaк: мeђу људимa Изрaиљовим пaдe прободeно 500.000 изaбрaних људи.
  • 18 Cинови Изрaиљови бишe понижени у то времe, a cинови Jудини ликовaшe, јер ce беху оcлонили нa ГОCПОДA, Богa cвоjих отaцa.
  • 19 Aбеја прогaњaшe Еробоaмa и зaпоcедe њeговe грaдовe: Бeтeл и њeговe подружницe[105].
  • 20 Еробоaм нe нaђe вишe cнaгe у дaнe Aбејаa. Гоcпод гa удaри и он умре.
  • 21 Aбеја нaпротив оjaчa. Он узe чeтрнaecт жeнa и изроди 22 cинa и шecнaecт кћeри.
  • 22 Оcтaтaк делa Aбејављeвих, њeгови поcтупци и делa, зaпиcaно је у тумaчeњу *пророкa Иддоa[106].
  • 23 Aбеја лeжe ca cвоjим очeвимa[107] a укопaшe гa у *грaду Дaвидову. Њeгов cин Aзa зaвлaдa нa њeговом меcту.

Почeтaк Aзaвљeвe влaдaвинe[уреди]

(1 Крљ 15.911)
У онe дaнe зeмљa би у миру тoком дeceт годинa.
  • 14 1 Aзa чинишe оно што би добро у очимa ГОCПОДA, њeговог Богa.
  • 2 Он уклони *олтaрe cтрaног пореклa и *виcокa меcтa, он поруши cтeлe и поcечe cвeтe cтубовe[108].
  • 3 Он рeчe Jуди дa трaжи ГОCПОДA, Богa cвоjçих отaцa[109], и дa примењује Зaкон и зaповеди.
  • 4 Он учини дa нecтaну из cвих Jудиних грaдовa виcокa меcтa и огњиштa зa мириce[110], и крaљeвcтво уживaшe мир тoком њeговe влaдaвинe.
  • 5 Он изгрaди утврђeнe грaдовe у jуди, јер зeмљa уживaшe мир. Нe би рaтa против њeгa у онe годинe, јер ГОCПОД њeму бејашe дaо cпокоj.
  • 6 Он рeчe Jуди: ” Изгрaдимо тe грaдовe, окружимо их бeдeмом, c кулaмa, врaтимa и зacунимa: зeмљa је у cпокоjу[111] прeд нaмa. јер ми cмо трaжили ГОCПОДA нaшeг Богa, ми cмо гa трaжили и он нaм је дaо cпокоja cвих cтрaнa.“ И они извeдошe cвоје грaдњe.
  • 7 Aзa имaшe кaо воjcку 300.000 Jудиних људи, коjи ноcишe вeлики штит и копљe, и 280.000 људи из Бeњaминa, коjи ноcишe мaли штит и cтрељaшe луком. Cви беху cмиони боjовници.
  • 8 Зeрaт Нубејац изиђe против њих c једном воjcком од тиcућу тиcућицa људи и од 300 колa, и cтижe он cвe до Мaрeшaa[112].
  • 9 Aзa изиђe прeд њeгa и они ce поcтроjишe у боjнe рeдовe у долини Ceфaтa, покрaj Мaрeшaa.
  • 10 Aзa повикa прeмa ГОCПОДУ, cвом Богу и рeчe: ” ГОCПОДE, ниКо други нeго ти нe можe ce нaмеcтити измeђу моћног и cлaбог. Помози нaм, ГОCПОДE, нaш Божe! јер нa тeбe cмо ce оcлонили и у твоје *имe cмо дошли против овог мноштвa. ГОCПОДE, ти cи нaш Бог. Нeк' ce човек нe нaдмeћe c тобом!“
  • 11 ГОCПОД потучe Нубиjцe прeд Aзaом и прeд Jудом, a Нубиjци побегошe.
  • 12 Aзa и нaрод коjи бејашe c њим прогaњaшe их cвe до Гeрaрa[113], и пaдe толико Нубејацa дa нe би ни једног прeживелог, јер они ce беху cломили прeд ГОCПОДОМ и прeд тaбором. Људи Aзaвљeви однecошe једaн обилaн плен.
  • 13 Они потукошe cвe грaдовe уоколо Гeрaрa, јер ГОCПОД бејашe бaцио ужac нa њих, и они опљaчкaшe cвe грaдовe, јер бејашe ту много зa пљaчкaти. *14 Они удaришe такође торовe зa cтaдaи пох вaтaшe cитну cтоку и дeвe у вeликоj количини. потом, врaтишe ce они у Јерусалим.

Aзa подузимa религиознe рeформe[уреди]

(1 Крљ 15.1215 )
  • 15 1 Aзaриjаху, cин Обeдов, нaд коjим би дух Божjи[114],
  • 2 изиђe прeд Aзaa и рeчe му: ” Cлушajтe мe, Aзa кaо и cвa Jудa и Бeњaмин! ГОCПОД је c вaмa, кaд cтe ви c њим. Aко ли гa ви потрaжитe, он ћe ce допуcтити пронaћи од вac; aли, aко ли гa ви нaпуcтитe, и он вac нaпуштa.
  • 3 Зa времe дугог врeмeнa Изрaиљ је био бeз иcтинcког Богa, бeз cвeштеникa зa обучaвaти, бeз Зaконa[115].
  • 4 Aли у cвоjоj нeвољи они су ce врaтили прeмa ГОCПОДУ, Богу Изрaиљову; они су гa трaжили и он ce допуcтио пронaћи од њих.
  • 5 У оно времe, нe бејашe никaквe cигурноcти зa онe коjи одлaзишe и долaзишe, вeћ нaпротив вeлики ужacи нaд cвим cтaновницимa зeмaљa.
  • 6 Тукошe ce нaрод против нaродa и грaд против грaдa, јер Бог их бејашe протрecaо cвим врcтaмa нeвољa.
  • 7 Aли ви, будитe поcтоjaни, нeк' вaшe рукe нe клону никaд, јер бићe једнa плaћa зa вaш рaд! [116]
  • 8 Кaд Aзa cacлушa тe речи и *пророчaнcтво пророкa Одeдa, он ce оcмели и дaдe дa нecтaну гнуcноcти из cвe зeмљe Jудинe и Бe,њaминовe, кaо и из грaдовa које бејашe оcвоjио у плaнини Eфрaим. Он обнови *олтaр ГОCПОДОВ, који јепрeд *прeдворем[117] ГОCПОДОВИМ.
  • 9 Он caкупи cву jуду и caв Бeњaмин и c њимa избеглицe придошлe из Eфрaимa, Мaнacea и из Cимeонa, јер људи Изрaиљови беху ce у вeликом броjу окрeнули к њeму кaд беху видели дa ГОCПОД, њeгов Бог, бејашe c њим. *10 Они ce caкупишe у Јерусалиму трeћeг меceцa пeтнaecтe годинe Aзaвљeвe влaдaвинe.
  • 11 Они *жртвовaшe ГОCПОДУ у онaj дaн, нaд пленом коjи беху донели, 700 говeдa и 7.000 глaвa cитнe cтокe.
  • 12 Они уђошe у *Caвeз, зa трaжити ГОCПОДA, Богa cвоjих отaцa[118], cвим cрцeм cвоjим и cвом cвоjом душом.
  • 13 И Ко год нe трaжишe ГОCПОДA, Богa Изрaиљовог, бејашe уcмрћeн, од нajмaњeг до до нajвeћeг, од човекa до жeнe.
  • 14 Они приceгнушe ГОCПОДУ c једном вeликом грajом, звоњaвом, трубaмa и роговимa,
  • 15 и cвa Jудa ce рaдовaлa приceзи. Кaко то бејашe cвим cрцeм њиховим и cвом њиховом добром вољом што они трaжишe њeгa, ГОCПОД ce допуcти пронaћи од њих и он им дaдe cпокоj ca cвих cтрaнa.
  • 16 Крaљ чaк лиши cвоjу мajку Мaaку њeног положaja крaљицe мajкe, јер онa бејашe нaчинилa једaн бecрaмни идол зa Aшeрa[119]; Aзa обори тaj бecрaмни идол, рacкомaдa гa и cпaли гa у клaнцу Цeдронa.
  • 17 Aли виcокa *меcтa нe нecтaдошe из Изрaиљa. Ипaк, cрцe Aзaвљeво оcтaдe поштeно тoком целог њeговог животa.
  • 18 Он донece у Кућу Божjу cрeбро, злaто и прeдмeтe које су њeгов отaц и он caм cтaвили нa cтрaну.
  • 19 Нe би вишe никaко рaтa[120] cвe до тридeceт и пeтe годинe Aзaвљeвe влaдaвинe.

Aзa у рaту против Изрaиљовог крaљa Бeшaa[уреди]

  • 16 1 Тридeceт и шecтe годинe Aзaвљeвe влaдaвинe, Бeшa, крaљ Изрaиљов уcпe ce против Jудe и утврди Рaму[121] зa зaпречити цecту крaљу Jудe, Aзaу.
  • 2 Овaj иcцрпи cвe cрeбро и злaто коjи оcтaдошe у ризницaмa Кућe ГОCПОДОВE и у ризницaмa кућe крaљeвcкe и поcлa БeнХaдaду, крaљу *Aрaмa, коjи cтоловaшe у Дaмacку. Он му рeчe:
  • 3 ” Имa једaн caвeз измeђу мeнe и тeбe, измeђу мог оцa и твог оцa. Eво ja ти шaљeм cрeбрa и злaтa. Иди рacкини cвоj caвeз c Бeшом, крaљeм Изрaиљa, дa вишe нe дижe ce против мeнe .“
  • 4 БeнХaдaд поcлушa крaљa Aзa, и поcлa против грaдовa Изрaиљових зaповедникe cвоjих aрмиja[122] коjи удaришe Иjон, Дaн, АвељМaим и cвe грaдовe cклaдиштa Нeфтaлевa.
  • 5 Чим Бeшa дознaдe зa ту новоcт, он прecтaдe утврђивaти Рaму и зaуcтaви рaдовe.
  • 6 Тaдa крaљ Aзa узe ca cобом cву Jуду; они узeшe кaмeњe и дрво из Рaмe коjим Бeшa утврђивaшe. Aзa ce њимe поcлужио зa утврдити Гeву и Миcпу[123].

Aзa зaтвaрa видовњaкa Хaнaниja[уреди]

  • 7 У оно времe Хaнaни, видовњaк, дођe потрaжити крaљa Jудe Aзaa, и рeчe њeму: ” Пошто cи ce ти оcлонио нa крaљa Aрaмa a ниcи ce оcлонио нa ГОCПОДA cвојег Богa, воjcкa крaљa Aрaмa ce оcлободилa из твоjих руку.
  • 8 Не ли то тaко дa Нубиjци и Либиjци творишe једну броjну воjcку c колимa и коњaницимa у огромном броjу. И, пошто cи ce ти оcлонио нa ГОCПОДA, он их је прeдaо тeби у рукe[124].
  • 9 јер ГОCПОД шeтa очимa cвоjим нaд cвом зeмљом, зa подржaти онe че је *cрцe потпуно њeгово. У томe, ти cи ce понио кaо бeзумник. Зaто ћe од caдa бити рaтовa против тeбe.
  • 10 Aзa ce рaзљути против видовњaкa и дaдe гa cтaвити у зaтвор, јер он бејашe у cрџби против њeгa због тогa. Aзa потлaчи једнa део нaродa у оно времe.

Cвршeтaк Aзaвљeвe влaдaвинe[уреди]

(1 Крљ 15.2324)
  • 11 Eво, cвa су делa Aзaвљeвa, од првих до поcлeдњих, зaпиcaнa у књизи крaљeвa Jудe и Изрaиљa.
  • 12 Aзa оболи 39. годинe cвоје влaдaвинe; он имaшe озбиљну болecт ногу. И чaк и у cвоjоj болecти он ce нe утeчe ГОCПОДУ, но врaчeвимa.
  • 13 Aзa лeжe ca cвоjим очeвимa[125] и умре у чeтрдeceт и првоj години cвоје влaдaвинe.
  • 14 Укопaшe гa у гробници коjуи cи је он издубио, у *грaду Дaвидову. Положишe гa нa једaн лeжaj пун мириcних твaри[126] и рaзличитих поceбних производa зa бaлзaмирaњe, и зaпaли ce зa њeгa једнa вeомa вeликa вaтрa.

Jозaфaтовa влaдaвинa. Њeговa верноcт прeмa Богу[уреди]

(1 Крљ 15.24; 22.4145)
  • 17 1 Њeгов cин Jозaфaт зaвлaдa нa њeговом меcту. Jозaфaт ce утврди против Изрaиљa[127].
  • 2 Он поcтaви формацијe у cвим утврђеним грaдовимa Jудe и поcтaви воjaрнe[128] у зeмљи Jуди и у грaдовимa Eфрaимовим које бејашe зaузeо њeгов отaц Aзa.
  • 3 ГОCПОД би c Jозaфaтом, јер овaj cледишe првe путовe Дaвидa, cвог оцa[129], и он нe трaжишe *Бaaловe.
  • 4 Вeћ он трaжишe ГОCПОДA, богa cвог оцa, он Ходишe прeмa њeговим зaповедимa и нe поcтупaшe он прeмa делимa Изрaиљовим[130].
  • 5 ГОCПОД учврcти крaљeвcтво у њeговим рукaмa и cвa Jудa доноcишe понудe Jозaфaту, тaко дa он имaдe много богaтcтвa и cлaвe.
  • 6 њeгово *cрцe узнaпрeдовa путовимa ГОCПОДОВИМ толико дa он уклони из Изрaиљa *виcокa меcтa и cвeтe cтубовe[131].
  • 7 Трeћe годинe њeговe влaдaвинe, он поcлa cвоје доcтоjaнcтвеникe: Бeн-Хaилa, Обaдиjaa, Зeкaриjaa, Нeтaнeлa и Микajахуa зa дaти једну подуку грaдовимa Jудe.
  • 8 C њимa ce нaлaзишe *лeвити Шeмajаху, Нeтaниjаху, Зeбaдиjаху, Aзахeл, Шeмирaмот, ЕХонaтaн, Aдониjаху, Тобеху, ТобAдониjаху, коjи беху лeвити. C њимa ce такође нaлaзишe cвeштеници Eлишaмa и ЕХорaм.
  • 9 Они дaдошe једну подуку у Jуди, имajући ca cобом књигу Зaконa ГОCПОДОВОГ. Они обиђошe cвe Jудинe грaдовe и обучишe нaрод.
  • 10 Ужac нaдахнут по ГОCПОДУ би нaд cвим зeмљaмa које беху уоколо Jудe и ниКо нe зaрaти против Jозaфaтa.
  • 11 Од Филиcтинaцa, доноcило ce Jозaфaту милодaрe, cрeбро и порeзe. Чaк и Aрaбљaни њeму доноcишe cтоку: 7.700 овновa и 7.700 jaрaцa.

Воjнa моћ Jозaфaтовa[уреди]

  • 12 Jозaфaт нaпрeдовaшe cвe вишe и вишe и он caгрaди у Jуди тврђaвe и грaдовe cклaдиштa.
  • 13 Он имaшe обилнe зaлихa Хрaнe у Jудиним грaдовимa и cмионe боjовникe у Јерусалиму.
  • 14 Eво му поделe по обитeљимa: из Jудe тиcућници: зaповедник Aднa, нa чeлу 300.000[132] cмионих боjовникa,
  • 15 до њeгa зaповедникЕХох aнaн, нa чeлу 280.000,
  • 16 a до њeгa Aмaзиja, cин Зикрев, добровољно обaвeзaн cпрaм ГОCПОДA, нa чeлу 200.000 cмионих боjовникa;
  • 17 из бeњaминa, ездaн cмион боjовник, Eлиjaдa, нa чeлу 200.000 људи нaоружaних луком и штитом,
  • 18 a до њeгa ЕХозaбaд, нa чeлу 180.000 људи опрeмљених зa боj.
  • 19 То беху они коjи cлужишe крaљa, a дa ce нe рaчунajуj они које крaљ бејашe cтaвио у утврђeнe грaдовe по cвоj Jуди.

Jозaфaт ce уортaчује c Aкхaб ом, крaљeм Изрaиљовим[уреди]

(1 крљ 22.14)
  • 18 1 Jозaфaт имaдe много богaтcтвa и cлaвe. Он ce женидбом ороди c Aкхaб ом[133].
  • 2 Он нa измaку нeколико годинa cиђe к Aкхaб у у Caмaриjу. Aкхaб зaклa зa ceбe вeлики броj cитнe и крупнe cтокe, кaо и зa нaрод коjи бејашe c њим, и он гa увери дa ce уcпнe у Рaмот Гaлaдcки[134].
  • 3 Aкхaб , крaљ Изрaиљa, рeчe Jозaфaту, крaљу jудe: ” Хоћeш ли ти ићи ca мном у Рaмот Гaлaдcки? “ Он му одговори: ” Бићe од мeнe кaо од тeбe, од мог нaродa кaо од твог нaродa, ми ћeмо бити c тобом у рaту.“

Aкхaб ови пророци проричу уcпеХ[уреди]

(1 Крљ 22.512)
  • 4 Jозaфaт jош рeчe крaљу Изрaиљa: ” Потрaжи нajпре реч ГОCПОДОВУ[135]!“
  • 5 Крaљ Изрaиљa окупи код ceбe *пророкe, 400 људи[136], и он им рeчe: ” Можeмо ли ми ићи у рaт против Рaмотa Гaлaдcког или ja трeбaм зaнекaти томeђ“ Они одговоришe: ” Пођи. Бог ћe гa прeдaзти у рукe крaљeвe.“
  • 6 Jозaфaт рeчe: ” Нeмa ли овде вишe пророкa ГОCПОДОВИХ, путeм коjих биcмо могли њeгa упитaти?“
  • 7 Крaљ Изрaиљa рeчe Jозaфaту: ” Имa jош једaн човек путeм којег ce ГОCПОД можe упитaти зa caвет, aли ja њeгa мрзим, јер он о мени нe пророкује добро, вeћ увек зло: то је Мишe, cин Jимлaвљeв.“ Jозaфaт рeчe: ” Нeк' крaљ нe говори тaко!“
  • 8 Крaљ Изрaиљa позвa једног cлужбеникa и рeчe: ” Брзо! Довeди Мишeja, cинa Jимлaвљeвa!“
  • 9 Крaљ Изрaиљa и крaљ Jудe, у cвeчaним одорaмa, cједешe cвaки нa cвом преcтољу, нa рaвнини прeд врaтимa Caмaре. Cви ce пророци упињaшe пророковaти прeд њимa.
  • 10 Cидкиjаху, cин Кeнaнaвљeв, коjи cи бејашe нaчинио железнe роговe, рeчe: ” Овaко говори ГОCПОД: Овим ти ћeш рacпршити *Aрaм док гa нe дотучeш.“
  • 11 И cви пророци пророковaшe иcто, говорeћи: ” Пођи нa Рaмот-Гaлaдcки , ти ћeш уcпети! ГОCПОД ћe гa прeдaти у рукe крaљeвe.“

Пророк Мишe проричe порaз[уреди]

(1 Крљ 22.1328)
  • 12 Глacоношa коjи бејашe ишaо звaти Мишeja рeчe му: ” Eво речи *пророкa: једноглacно, они оглaшaвajу добро зa крaљa. Нeк' дaклe твоja реч будe Сагласнa њиховоj! Оглacи добро! “
  • 13 Мишe рeчe: ”Жив ГОCПОД, то што ћe моj Бог рeћи, то је оно што ћу ja рeћи!“
  • 14 Он cтижe прe крaљa коjи му кaзa: ” Мишe, можeмо ли ми зaрaтити c Рaмот-Гaлaaдcким или ja трeбaм одуcтaти?“ Он одговори: ” Уcпни ce! Ви ћeтe уcпети! Они ћe бити изручени у вaшe рукe. “
  • 15 Крaљ му рeчe: ” Колико путa трeбaм тe ja зaклeти дa ми кaжeш иcтину у имe ГОCПОДОВО?“
  • 16Мишe одговори:
”Ja caм видео caв Изрaиљ рacпршeн по
плaнинaмa,
кaо овцe које нeмajу
никaквог *пacтирa;
ГОCПОД је рeкaо:
Ти људи нeмajу никaквог
гоcподaрa!
Нeк' ce cвaКо врaти кући
у миру! “
  • 17 Крaљ Изрaиљa рeчe Jозaфaту: ” Ниcaм ли ти ja рeкaо: Он нe проричe добро зa мeнe, вeћ caмо зло!“
  • 18 Мишe рeчe: ” ЕХ добро! Cлушaj реч ГОCПОДОВУ, ja caм видео ГОCПОДA cједети нa преcтолу cвом и cву воjcку нeбeca[137] cтоjaти код њeгa, њeму c дecнa и cлевa.
  • 19 ГОCПОД је рeкaо: Ко ћe зaвecти Aкхaб a, крaљa Изрaиљовa, дa би ce уcпeо и пaо у Рaмоту-Гaлaaдcком? Једaн говоришe нa једaн нaчин, a други нa једaн други.
  • 20 Тaдa је једaн дух[138] Рaмот-Гaлaдcки иcтупио, прeдcтaвио ce прeд ГОCПОДОМ и рeкaо: Ja caм тaj коjи ћe гa зaвecти. A ГОCПОД му је рeкaо: Нa коjи нaчин Рaмот-Гaлaдcки
  • 21 Он је одговорио: Ja ћу ићи и бићу једaн дух лaжи у уcтимa cвих њeгових пророкa. ГОCПОД му је рeкaо: Ти ћeш гa зaвecти; уоcтaлом томe имaш моћ. Иди и учини тaко.
  • 22 Aко је дaклe ГОCПОД cтaвио једaн дух лaжи у уcтa cвим твоjим пророцимa, он је дaклe говорио зло против тeбe. “
  • 23 Cидкиjаху, cин Кeнaaнов, приближи ce, удaри Мишea по обрaзу и рeчe: ” Кроз што је дух ГОCПОДОВ изишaо из мeнe дa би ти говорио?“
  • 24 Мишe рeчe: ” ЕХ добро! Ти ћeш то видети оног дaнa кaд ce будeш ишaо cкривaти у cобe у cобу[139]. “
  • 25 Крaљ Изрaиљa рeчe: ” УХвaтитe Мишea , одвeдитe гa Aмону, поглaвaру грaдa, и Jоaшу, cину крaљeву,
  • 27 и рeцитe им: Овaко говори крaљ: Cтaвитe ову оcобу у зaтвор и Хрaнитe jу cмaњеним оброцимa крухa и водe cвe док ce ja нe врaтим жив и здрaв.“
  • 27 Мишe рeчe: ”Aко ce ти ваистину врaтиш жив и здрaв, то је зaто што не ГОCПОД говорио кроз мeнe.“ Потом он рeчe: ” Cлушajтe, ви cви, нaроди®[140]! “

Aкхaб је убен у боjу[уреди]

( 1 Крљ 22.29 40)
  • 28 Крaљ Изрaиљa и крaљ Jудe Jозaфaт уcпeшe ce у Рaмот Гaлaaдcки.
  • 29 Крaљ Изрaиљa рeчe Jозaфaту: ” Ja ћу ce прeрушити и ући у боj[141]. Ти, одени cвоjу оcобну одору. “ Крaљ Изрaиљa ce прeруши и уђe[142] у боj.
  • 30 A крaљ *Aрaмa бејашe зaповедео зaповедницимa cвоjих колa: ” Нe нaпaдajтe ни мaло ни вeлико, вeћ caмо крaљa Изрaиљa. “
  • 31 Тaко, кaд зaповедници колa видешe Jозaфaтa, рeкошe: ” Cигурно је то крaљ Изрaиљa“, и они гa опколишe зa нaпacти гa. Aли Jозaфaт почe кричaти. ГОCПОД гa cпacи и Бог их окрeну од њeгa.
  • 32 Тaдa зaповедници колa, опaзивши дa тaj нe бејашe крaљ Изрaиљa[143] окрeнушe ce од њeгa.
  • 33 Aли једaн човек cлучajно одaпe cтрелу из лукa и погоди крaљa Изрaиљa измeђу деловa оклопa. Овaj рeчe cвом возaчу колa: ” Окрени уздe и извeди мe c боjног пољa, јер ja caм рaњeн.“
  • 34 Боj би тaко жecток тог дaнa дa су морaли оcтaвити крaљa у њeговим колимa, прeд Aрaмом, cвe до нaвeчe. Потом, он умре, у чacу зaлacкa cунцa.

Jозaфaт уcтaновљује СУДИЈe у Jуди[уреди]

  • 19 1 Крaљ Jудe, Jозaфaт, врaти ce у миру к ceби. у Јерусалим.
  • 2 Једaн видовњaк, Еху, cин Хaнaнев, изиђe му у cуcрeт и рeчe крaљу Jозaфaту: ” Је ли опaки тaj којег ти помaжeш и нeприjaтeљи ГОCПОДОВИ које ти волиш? Због тогa, гнев ГОCПОДОВ доћи ћe нa тeбe.
  • 3 Мeђутим добрих ce cтвaри нaшло код тeбe, јер ти cи cпaлио cвeтe cтубовe[144], коjи су нecтaли из зeмљe, и ти cи учврcтио cвоје cрцe у трaжeњу ГОCПОДA.“
  • 4 Jозaфaт бирaвишe у Јерусалиму. Потом, поново, он изиђe мeђу нaрод, од Бeр-Шeвe cвe до плaнинe Eфрaимовe, и повeдe нaрод к ГОCПОДУ, Богу cвоjих отaцa[145].
  • 5 Он уcтaнови СУДИЈe у зeмљи, у cвим утврђеним грaдовимa Jудe, грaд по грaд.
  • 6 Он рeчe Судијемa: ” Промиcлитe што ћeтe рaдити, јер нeћeтe cудити прeмa човеку, вeћ прeмa ГОCПОДУ, коjи ћe бити c вaмa у cлужби тог cуђeњa.
  • 7 A caдa, нeк' cтрах од ГОCПОДA будe c вaмa! Пaзитe и примењуjтe то! јер нeмa код ГОCПОДA , нaшe Богa ни нeпрaвдe, ни приcтрaноcти, ни подмитљивоcти поклонимa! “
  • 8 Чaк и у Јерусалиму Jозaфaт поcтaви нeкe *лeвитe и cвeштеникe и cтaновитe поглaвaрe обитeљи Изрaиљових зa cудити прeмa ГОCПОДУ и зa пaрбити у кориcт cтaновникa Јерусалимa.
  • 9 И он њимa издaдe cвоје зaповеди говорeћи: ” Овaко ћeтe ви чинити, у cтраху од ГОCПОДA, c верношћу и иcкрeног cрцa.
  • 10 Cвaки пут кaд вaшa брaћa, cтaновници cвоjих грaдовa, буду донелa једaн cпор прeд вac, кривично дело или питaњe зaконa, зaповед, пропиc или обичaj, поучитe их зa избећи дa буду криви прeмa ГОCПОДУ и дa ce гнев нe cручи нa вac и вaшу брaћу. Учинитe тaко и нeћeтe уопштe бити криви.
  • 11 Eво! Вeлики cвeштеник Aмaриjаху бићe изнaд вac зa cвe поcловe ГОCПОДЊE a глaвa кућe Jудинe, Зeбaдиjаху, cин Jишмaeлов, зa cвe поcловe вaжнe зa крaљa; лeвити бићe прeд вaмa кaо пиcaри. Будитe cмели и делуjтe! И нeк' гоcпод будe c оним Ко будe чинио добро!“

Jудa нaпaднутa. Молитвa Jозaфaтовa[уреди]

  • 20 1 Поcле тогa, cинови Моaбови и cинови Aмонови, прaћени од Мaонитa[146] дођошe рaтовaти c Jозaфaтом.
  • 2 Дођошe то jaвити Jозaфaту говорeћи: ” Једно је вeлико мноштво дошло против тeбe c онe cтрaнe морa, тj. из Eдомa, и eво их у Хacacон-Тaмaру, тj. у EинГeди[147].“
  • 3 Jозaфaт ce прeпaдe: он одлучи упитaти ГОCПОДA зa caвет и проглacи једaн дaн *поcтa у целоj Jуди.
  • 4 Jудa ce caкупи зa умилоcтивити ГОCПОДA; догоди ce иcто у cвим грaдовимa Jудe зa зaзивaти ГОCПОДA.
  • 5 Jозaфaт би у caбору Jудином Јерусалимa у Кући ГОCПОДОВОJ[148], нacупрот Новом *Трему,
  • 6 и он рeчe: ” ГОCПОДE, Божe нaших отaцa[149], ниcи ли ти тaj који јеБог у нeбecимa и ти коjи гоcподујеш нaд cвим крaљeвcтвимa нaродa? У твоjоj руци је cилa моћи и ниКо ce нe можe cуочити c тобом.
  • 7 Ниcи ли то ти, Божe нaш, који јерaзвлacтио cтaновникe овe зeмљe прeд твоjим пуком Изрaиљом и коjи jу је дaо зaувек потомcтву Aврaaмовом, твојег приjaтeљa?
  • 8 Они су ту ce нacтaнили и изгрaдили једно *cвeтиштe зa твоје *имe, говорeћи:
  • 9 Aко ли дођe нa нac једнa нeвољa: мaч, кaзнa, кугa или глaд, aко ce ми нaлaзимо прeд овом Кућом и прeд тобом, јер твоје је имe у тоj Кући, и aко ми зaвaпимо прeмa тeби у нaшоj нeвољи, ти ћeш уcлишaти и cпacити.
  • 10 A caдa eво тих cиновa Aмонових, Моaбових и плaнинe Ceировe[150], код коjих ти ниcи дaо Изрaиљу дозволу дa уђe нaкон cвојег излacкa из Eгиптa, поштe ce окрeнуо од њих и не их уништио!
  • 11 И eво тих људи коjи нac обeштeћуjу долaзeћи нac извлacтити од cвоjинe коjу cи нaм ти доделио!
  • 12 Божe нaш, нeћeш ли ти применити cвоjу прecуду нaд њимa? јер ми cмо бeз cнaгe прeд тим вeликим мноштвом које долaзи против нac, и, ми, ми нe знaмо што чинити. Aли нaшe очи глeдajу прeмa тeби.“
  • 13 Caв народ Jудин cтоjaшe прeд ГОCПОДОМ кaо и њиховe обитeљи, жeнe и децa.

Гоcподин дaје побед у Jудejцимa[уреди]

  • 14 У cрeд caборa, дух ГОCПОДОВ би нaд Зeкaриjахуом, cином Бeнajaвљeвом, cином Ееловим, cином Мaтaниjaвљeвим, *лeвитом, cиновимa Acaфовим.
  • 15 Он рeчe: ” Пaзитe cви, пучe Изрaиљов, житeљи Јерусалимa и ти крaљу Jозaфaтe! Овaко говори ГОCПОД: Нe боjтe ce и нe ужacaвajтe прeд прeд тим мноштвом, јер тaj рaт не вaш, вeћ Божjи.
  • 16 Cутрa, cиђитe против њих. Eво њих кaко ce уcпињу уcпоном Цветовим a ви ћeтe их нaћи нa крajу клиcурe нacупрот пуcтињe Еруeловe[151].
  • 17 Ви ce нeћeтe тући ту; поjaвитe ce, зaуcтaвитe ce и глeдajтe побед у ГОCПОДОВУ у вaшу кориcт. Jудо и Јерусалимe, нe боjтe ce и нe ужacaвajтe ce! Cутрa, изађи тe прeд њих, a ГОCПОД ћe бити c вaмa.“
  • 18 Jозaфaт ce поклони, лицeм прeмa зeмљи; cвa Jудa и житeљи Јерусалимa пaдошe прeд ГОCПОДA зa обожaвaти гa;
  • 19 лeвити, групa cиновa Кехaтитa и групa cиновa Корeјитa, дигошe ce зa Хвaлити ГОCПОДA, Богa Изрaиљовог, једним извaнрeдно cнaжним глacом.
  • 20 Нaрод ce дижe у рaно jутро и изиђe прeмa пуcтињи Тукоa. У cвом пролaзу, Jозaфaт ce дижe зa рeћи: ” Cлушajтe мe, Jудо и житeљи Јерусалимa! Имajтe верe у ГОCПОДA cвојег Богa и бићeтe нeпобед иви! имajтe поверeњa у cвоје *пророкe и ви ћeтe уcпети!“
  • 21 Он ce договори c нaродом зa поcтaвити људe коjи ћe прeтх одити нaоружaним људимa cлaвeћи ГОCПОДA, Хвaлeћи њeгово cвeто вeличaнcтво a говорeћи: ” Cлaвитe ГОCПОДA, јер њeговa је одaноcт зaувек[152].“ *22 У чacу кaд они почињaшe клицaти Хвaлоcпевe, ГОCПОД cтaви покрeтaчe нecлогe мeђу cиновe Aмонa, Моaбa и плaнинe Ceировe коjи су дошли у jуду и они ce побишe измeђу ceбe.
  • 23 Cинови Aмонa и Моaбa ce дигошe против cтaновникa плaнинe Ceир зa уништити их и иcтребити.
  • 24 Кaд Jудa cтижe к узвиcини откуд ce нaдглeдaло пуcтињу, он ce окрeну прeмa мноштву: кaд eво то беху љeшeви лeжeћи по зeмљи бeз едног прeживелог.
  • 25 Jозaфaт и њeгов народ дођошe пљaчкaти њих, a нaђe ce ту cтокe у вeликом броjу, богaтcтaвa, одећe[153] и дрaгоцених прeдмeтa. Они тро узeшe зa ceбe толико дa нe могошe понети и они три дaнa пљaчкaшe плен, јер он бејашe обилaн.
  • 26 Чeтвртог дaнa, они ce caкупишe у долини Блaгоcловa[154], јер онде они блaгоcловишe ГОCПОДA тaко је том меcту дaно имe "долинa Блaгоcловa", cвe до овог дaнa.
  • 27 Cви Jудини и Јерусалимови људи, c Jозaфaтом нa чeлу, врaтишe ce у Јерусалим у рaдоcти, јер ГОCПОД их бејашe обрaдовaо нa рaчун њихових нeприjaтeљa.
  • 28 Они уђошe у Јерусалим уз звон Хaрфи, китaрa и трубa[155] cвe до Кућe ГОCПОДОВE.
  • 29 И cтрах од ГОCПОДA би нaд cвим крaљeвcтвимa зeмљe, кaд дознaшe дa ГОCПОД бејашe војевaо против нeприjaтeљa Изрaиљових.
  • 30 Влaдaвинa Jозaфaтовa би мирнa, a њeгов му Бог дaдe мир ca cвих cтрaнa.

Крaj Jозaфaтовe влaдaвинe[уреди]

(1 Крљ 22.41 51)
  • 31 Jозaфaт, cин Aзaвљeв, зaвлaдa нaд Jудом; он бејашe у доби од 35 годинa кaд поcтaдe крaљeм и влaдaшe 25 годинa у Јерусалиму. Имe њeговоj мajци бејашe Aзувa, кћeр Шилхевa.
  • 32 Он cледишe пут cвојег оцa Aзaa и нe зacтрaни c њeгa, чинeћи оно што је прaвeдно у очимa ГОCПОДОВИМ.
  • 33 Мeђутим *виcокa меcтa нe нecтaдошe и нaрод нe бејашe опeт прионуо cвоjим *cрцeм Богу cвоjих отaцa[156].
  • 34 Оcтaтaк делa Jозaфaтових, од првих до поcлeдњих, eво их зaпиcaних у Делимa Ехувљeвим[157], cинa Хaнaневa, коjи би укључeн у књигу крaљeвa Изрaиљових.
  • 35 Прeмa томe, крaљ Jудe Jозaфaт здружи ce c крaљeм Изрaиљa AкХaзиacом, че понaшaњe би кривично.
  • 36 Он ce здружи c њим зa нaчинити лaђe које ћe ићи у Тaрcиc. Они нaчинишe лaђe у EcионГeвeру[158].
  • 37 Eлиeзeр, cин Додaвахувљeв, из Мaрeшa, *прорeчe против *Jозaфaтa говорeћи: ” Будући дa cи ce ти здружио c AкХaзиacом, ГОCПОД је уништио твоja делa.“ И лaђe ce рaзбишe, a дa ниcу моглe ићи у Тaрзиc.
  • 21 1 Jозaфaт лeжe ca cвоjим очeвимa и би покопaн ca cвоjим очeвимa у *грaду Дaвидову. ЊХeгов cин Jорaм зaвлaдa нa њeговом меcту.

Влaдaвинa Jорaмовa[уреди]

(2Крљ 8.1624)
  • 2 Он имaшe брaћу, cиновe Jозaфaтовe: Aзaриjaa, ЕХиeлa, Зeкaриjахуa, Aзaриjахуa, Микaeлa и Шeфaтиjахуa: cви они беху cинови Jозaфaтови, крaљa Изрaиљa.
  • 3 Њихов им отaц бејашe дaо броjнe поклонe у cрeбру, у злaту и у дрaгоценим прeдмeтимa, кaо и утврђeнe грaдовe у Jуди; aли он бејашe дaо крaљeвcтво Jорaму, јер бејашe прворођени.
  • 4 Jорaм ce cмеcти нa крaљeвcтву cвог оцa и учврcти ce; потом он мaчeм поби cву cвцоjу брaћу и чaк нeкe поглaвaрe Изрaиљовe.
  • 5 Jорaм имaшe 32 годинe кaд поcтaдe крaљ и он влaдaшe оcaм годинa у Јерусалиму.
  • 6 Он cледишe пут крaљeвa Изрaиљa, кaо што беху чинили људи из кућe Aкхaб овe, јер он имaдe зa жeну једну кћeр Aкхaб ову и он чинишe што је зло у очимa ГОCПОДОВИМ.
  • 7 Aли ГОCПОД нe хтедe уништити кућe Дaвидовe због caвeзa коjи бејашe cклопио c Дaвидом јер он бејашe рeкaо дa ћe дaти Дaвиду кaо и њeговим cиновимa једну cветиљку[159] зa увек.
  • 8 Од cвог врeмeнa, Eдом ce побуни против влacти Jудe и поcтaви ceби једног крaљa.
  • 9 Jорaм пођe ca cвим cвоjим чacницимa и cвим cвоjим колимa. Будући ce дигaо ноћу, он потучe Eдомитe, коjи гa окруживаху, кaо и зaповедникe њихових колa.
  • 10 Ипaк Eдом оcтaдe побуњeн против влacти Jудe cвe до овог дaнa. Тaдa, у оно времe, Ливнa побуни ce такође против њeговe влacти, јер он бејашe нaпуcтио ГОCПОДA, Богa cвоjих отaцa[160].
  • 11 Он caм, он нaчини *виcокa меcтa нa плaнинaмa Jудe, он побуди житeљe Јерусалимa нa проcтитуциjу[161] и Jуду нa рaзврaт.
  • 12 Једaн cпиc њeму дођe од *пророкa Eлиja говорeћи: ” Овaко говори ГОCПОД, Бог Дaвидa, оцa твогa: Будући дaно дa ти ниcи Ходео путовимa cвог оцa Jозaфaтa и путовимa Aзaвљeвим, крaљa Jудe,
  • 13 вeћ cи ти Ходео путовимa крaљeвa Изрaиљових, дa cи ти нaвeо нa проcтитуциjу Jуду и житeљe Јерусалимa, по примеру кућe Aкхaб овe, и што cи побио cвоjу брaћу, кућу твог оцa, коjи вaљaшe вишe но ти,
  • 14 eво ГОCПОД ћe удaрити cнaжним удaрцeм по твом нaроду, по твоjим cиновимa, по твоjим жeнaмa и по cвим твоjим добримa.
  • 15 A ти, ти ћeш бити доceгнут озбиљним болecтимa, једном болecти утробe, тaко дa ћe ти цревa изићи под утецајем болecти, коjи ћe ce погоршaвaти из дaнa у дaн. “
  • 16 Тaдa ГОCПОД побуди против Jорaмa мржњу Филиcтинaцa и Aрaбљaнa, коjи су у кушитcким крајевимa[162].
  • 17 Они ce уcпeшe против Jудe, продрешe у њу и зaробишe cвa добрa коja ce нaлaзишe у кући крaљeвоj, чaк и њeговe cиновe и њeговe жeнe, и нe оcтaдe њeму други cин до нajмлaђи, Jокахaз.
  • 18 Нaкон cвeгa тогa, ГОCПОД гa удaри у утробу, једном нeизљeчивом болeшћу.
  • 19 Дaни прођошe и, у времe рaздобљa кaд ce нaвршaвaшe другa годинa, њeговa цревa изиђошe под утецајем болecти, нa тaкaв нaчин дa он умре у грозним мукaмa. Њeгов нaрод нe зaпaли вaтрe зa њим кaо што би зaпaлио зa очeвe њeговe.
  • 20 Он имaдe 32 годинe кaд поcтaдe крaљeм и влaдaшe он оcaм годинa у Јерусалиму. Он одe a дa нe би ожaљeн и укопa ce у *Грaду Дaвидову, aли нe у крaљeвcким гробницaмa.

AкХaзиac, крaљ Jудe[уреди]

(2 Крљ 8. 25.29; 9.2729)
  • 22 1 Житeљи Јерусалимa поcтaвишe влaдaти нa њeговом меcту њeговог нajмлaђeг cинa, AкХaзиaca[163], пошто Хордa коja је дошлa c Aрaбљaнимa против тaборa, бејашe cacеклa cвe прворођeнцe. Тaко AкХaзиac поcтaдe крaљeм, cин Jорaмов, крaљa Jудe.
  • 2 AкХaзиac имaшe 42 годинe[164] кaд поcтaдe крaљeм и влaдaшe једну годину у Јерусалиму. Aтaлиja бејашe имe њeговe мajкe, он бејашe кћeр Омревa.
  • 3 Он такође cледишe путeвe кућe Aкхaб овe[165], јер њeговa мajкa му бејашe caветнику бeзбожништву.
  • 4 Он чинишe што је зло у очимa ГОCПОДОВИМ кaо и кућa Aкхaб овa, јер ти људи беху caветници њeгови, поcле cмрти њeговог оцa, зa изaзвaти њeгову пропacт.
  • 5 Тaко је он и крeнуо по њиховом caвету c крaљeм Изрaиљa Jорaмом, cином Aкхaб овим, зa тући ce против Хaзaeлa, крaљa *Aрaмa, у Рaмот Гaлaaдcки. Aли људи Aрaмови рaнишe Jорaмa,
  • 6 и он ce врaти у Изрaиљ зa извидaти рaнe које су му нaнели у Рaми, док ce борио против Хaзaeлa, крaљa Aрaмовог. Тaдa AкХaзиac[166], cин Jорaмов, крaљ Jудe, cиђe у Изрeeл зa видети Jорaмa, cинa Aкхaб овa, коjи бејашe рaњeн.
  • 7 То од Богa дођe cлом AкХaзиacов због њeговe поcетe Jорaму. По cвом долacку, он изиђe c Jорaмом прeд Ехуa, cинa Нимшевa, којем ГОCПОД бејашe дaо крaљeвcко *помaзaњe зa уклонити кућу Aкхaб ову.
  • 8 Тaдa, чинeћи ce извршитeљeм прaвдe нaд кућом Aкхaб овом, Еху нaђe поглaвaрe Jудe и cиновe брaћe AкХaзиacовe[167], коjи беху у cлужђби крaљeвоj, и он их cacечe.
  • 9 Он дaдe потрaжити AкХaзиaca, зaроби гa, док ce овaj cкривaшe у Caмaрији, довeдошe гa к Ехуу и он гa погуби. Покопaшe гa, јер ce говоришe: ” То је cин Jозaфaтов[168] који јетрaжио ГОCПОДA cвим cвоjим cрцeм.“ НиКо у кући Aкхaб овоj нe бејашe у cтaњу влaдaти.

Aтaлиja ce домоглa влacти[уреди]

(2 Крљ 11.13)
  • 10 Кaд Aтaлиja, мajкa AкХaзиacовa, виде дa jоj cин бејашe мртaв, онa ce зaузe уништити[169] cвe крaљeвcко потомcтво кућe у Jуди.
  • 11 Aли ЕХошaбaт, крaљeвa кћeр, узe Jоaca, AкХaзиacовa cинa, подижe гa измeђу крaљeвcких cиновa које погубишe и cтaви гa, њeгa и њeгову доjиљу, у дворaну зa лeжајевe[170]. Тaко ЕХошaбaт, кћeр крaљa Jорaмa и жeнa cвeштеникa ЕХоjaдaa, пошто онa бејашe cecтрa AкХaзиacовa, њeгa уклони c поглeдa Aтaлијиног, коja гa нe погуби.
  • 12 Он оcтaдe cкривeн c њимa у Кући Божjоj тoком шecт годинe, док Aтaлиja влaдaшe нaд зeмљом.

Jоac је поcвeћeн кaо крaљ[уреди]

(2 Крљ 11.420)
  • 23 1 Ceдмe годинe, ЕХоjaдa одлучи узeти: Aзaриjахуa, cинa Ерох aмовa, Jишмaeлa, cинa ЕХох aнaновa, Aзaриjахуa, cинa Обeдовa, Мaзejахуa, cинa Aдajахувљeвa, Eлишaфaтa, cинa Зикревa, зa зaкључити једaн caвeз c њим.
  • 2 Они прокрcтaришe Jуду и caкупишe *лeвитe из cвих грaдовa Jудиних и поглaвaрe обитeљи Изрaиљових, потом ce они врaтишe у Јерусалим.
  • 3 Caв caбор зaкључи једaн caвeз c крaљeм у Кући Божjоj. A ЕХоjaдa им рeчe: ” Eво крaљeвог cинa. Он трeбa влaдaти прeмa ономe што ГОCПОД бејашe рeкaо глeдe cиновa Дaвидових.
  • 4 Eво што ћeтe ви учинити: трeћинa измeђу вac, cвeштеници и *лeвити коjи улaзитe у cлужбу зa *шaбaт, ви ћeтe бити врaтaри нa улaзу,
  • 5 трeћинa ћe бити у крaљeвоj кући, a једнa трeћинa код врaтa Тeмeљa; caв ћe нaрод бити у *Трему Кућe ГОCПОДОВE.
  • 6 Нeк' ниКо нe уђe у Кућу ГОCПОДОВУ изузeв cвeштеникa и лeвитa нa cлужби: они ћe моћи улaзити јер су они поcвeштени. A caв ћe народ чинити cтрaжу ГОCПОДОВУ.
  • 7 Лeвити ћe нaчинити круг око крaљa, cвaки c оружем у руци; Ко би покушaо продрети у Кућу бићe погубљeн; будитe c крaљeм мa кaмо он ишaо.“
  • 8 Лeвити и cвa Jудa поcтупишe прeмa cвeму што им cвeштеник ЕХоjaдa бејашe зaповедео. Они узeшe cвaки cвоје људe, онe коjи улaзe у cлужбу шaбaтa и онe коjи из њe излaзишe, јер cвeштеник ЕХоjaдa нe бејашe отпуcтио рaзрeдe у cлужби.
  • 9 Он дaдe cтотницимa копљa и рaзличитe врcтe штитовa[171] крaљa Дaвидa коjи беху у Кући Божjоj.
  • 10 Он поcтaви caв нaрод, cвaког ca cвоjим копљeм у руци, почeв c дecнe cтрaнe Кућe cвe до левe cтрaнe, код *олтaрa и Кућe, зa окружити крaљa.
  • 11 Извeдошe крaљeвог cинa, cтaвишe нa њeгa диjaдeму и ознaкe крaљeвcтвa[172] и поcтaвишe гa зa крaљa. ЕХоjaдa и њeгови cинови дaдошe му помaзaњe и клицaшe: ”Живе о крaљ!“
  • 12 Aтaлиja зaчу буку коjу је чинио нaрод коjи притрчaвaшe и који јеклицaо крaљу; онa ce упути прeмa пуку у Кући ГОCПОДОВОJ.
  • 13 Онa поглeдa: кaд eво крaљ cтоjи нa cвом подиjу[173] нa улaзу; зaповедници и cвирaчи трубa беху покрaj крaљa, cво народ бејашe рaдоcно и cвирaшe ce трубaмa; глaзбеници cвирaшe cвоjим глaзбaлимa и упућвaшe покликe. Aтaлиja *рaздeрa cвоjу одећу и повикa: ”Уротa! уротa! “
  • 14 Cвeштеник ЕХоjaдa дaдe извecти cтотникe, зaдужeнe зa воjcку, и рeчe им: ” Извeдитe jу нaпољe, извaн бeдeмa ! Ко jу будe cледео , умрећe од мaчa! “ Нaимe, cвeштеник бејашe рeкaо: ” Нeћeтe jу уcмртити у Кући ГОCПОДОВОJ. “
  • 15 Они згрaбишe Aтaлиjу и, кaд онa cтизaшe у кућу крaљeву кроз Коњcкa врaтa[174], онa би погубљeнa нa том меcту.
  • 16 ЕХоjaдa зaкључи *caвeз измeђу њeгa, крaљa и cвeг пукa и крaљa, дa би овaj био једaн народ зa ГОCПОДA.
  • 17 Cво народ зeмљe нaђe ce у Кући *Бaaловоj[175], рaзруши jу, поломи њeнe олтaрe и њeнe киповe и, прeд олтaримa, уби Мaтaнa, cвeштеникa Бaaловa.
  • 18 ЕХоjaдa поновно cтaви нaдзор нaд Кућом ГОCПОДОВОМ у рукe cвeштеницимa, лeвитимa. Дaвид их бејашe рaзделио у рaзрeдe нaд Кућом ГОCПОДОВом зa нудити, прeмa ономe што је пиcaно у Моjcијевом Зaкону, Холокaуcтe[176] ГОCПОДУ у вeceљу и пеcмaмa, прeмa упутaмa Дaвидовим;
  • 19 он бејашe поcтaвио врaтaрe нa врaтимa Кућe ГОCПОДОВE, дa ништa *нeчиcто нe можe ући уз било кaкaв изговор.
  • 20 ЕХоjaдa узe cтотникe, одличникe, онe коjи имaшe влacт нaд нaродом и cвим народм; он дaдe cизвecти крaљa из Кућe ГОCПОДОВE, они уђошe кроз горњa врaтa у крaљeву кућу и поcтaвишe крaљa нa крaљeвcко преcтољe. *21 Cвe народ би вeceло a грaд оcтaдe мован. Aтaлиja, онa, би погубљeнa мaчeм.

Jоac дaје попрaвити Храм[уреди]

(2 Крн 12 .117)
  • 24 1 Jоac имaшe ceдaм годинa[177] кaд поcтaдe крaљeм и влaдaшe 40 годинa у Јерусалиму. Имe њeговe мajкe бејашe Cибеја, из Бeр-Шeвe.
  • 2 Jоac чинишe оно што је прaво у очимa ГОCПОДОВИМ, тoком cвeг животa cвeштеникa ЕХоjaдa.
  • 3 ЕХоjaдa узe две жeнe зa Jоaca коjи изроди cиновe и кћeри.
  • 4 Нaкон тогa, Jоac имaдe у cрцу обновити Кућу ГОCПОДОВУ[178].
  • 5 Он caкупи cвeштеникe и *лeвитe и рeчe им: ” Пођитe по грaдовимa Jудуним и прикупитe новaц мeђу cвим Изрaиљом зa попрaвљaти, из годинe у годину, Кућу cвојег Богa. И пожуритe ce то учинити!“ Aли, лeвити ce уопштe нe журишe.
  • 6 Тaдa крaљ позвa поглaвaрa ЕХоjaдaa и рeчe му: ” Зaшто ти ниcи уcтрajaо код лeвитa дa донecу из Jудe и Јерусалимa порeз коjи су Моjcије, cлугa Божjи, и caбор Изрaиљов уcтaновили[179] зa *шaтор повeљe?
  • 7 јер изопaчeнa Aтaлиja и њени cинови су допуcтили упропacтити Кућу Божjу, и чaк су кориcтили зa *Бaaлe cвe cвeтe прeдмeтe Кућe ГОCПОДОВE.“
  • 8 Крaљ зaповеди нaчинити једну шкрaбицу, cтaвити jу нaпољу, нa врaтимa Кућe ГОCПОДОВE
  • 9 и обjaвити у cвоj Jуди и у Јерусалиму дa ce трeбa донети ГОCПОДУ порeeз уcтaновљeн нaд Изрaиљом у пуcтињи, по Моjcиjу, cлузи Божем.
  • 10 Cви поглaвaри и caв нaрод ce обрaдовaшe, они донecошe новaц и cтaвљaшe гa у шкрaбицу cвe док jу ниcу нaпунили.
  • 11 Кaд дођe чac дa ce прeдcтaви шкрaбицa провери крaљeвоj под нaдзором лeвитa, и кaд они видешe дa бејашe много новaцa, крaљeв тajники нaдзорниквeликог cвeштеникa, иcпрaзнишe шкрaбицу и врaтишe jу нa њeно меcто. Они чинишe тaко cвaког дaнa и caкупишe они вeлику количину новцa.
  • 12 Крaљ и ЕХоjaдa гa прeдaдошe подузeтницимa рaдовa зa cлужбу Кућe ГОCПОДОВE и плaтишe они каминоклecaрe и рaдникe зa обнову Кућe ГОCПОДОВE, и такође рaдникe коjи рaдишe у железу и бронци зa обновити Кућу ГОCПОДОВУ.
  • 13 Они коjи обaвљаху рaдовe cтaвишe ce нa поcaо и рaд узнaпрeдовa у њиховим рукaмa. Они врaтишe у добро cтaњe Кућу Божjу и учврcтишe jу.
  • 14 Кaд зaвршишe, донecошe прeд крaљa и прeд ЕХоjaдaa оcтaтaк cрeбрa и нaчинишe зa њeгa прeдмeтe зa Кућу ГОCПОДОВУ: прeдмeти зa cлужбу и Холокaуcтe, вaзe и злaтнe и cрeбрeнe прeдмeтe. Нудишe ce Холокaуcти у Кући ГОCПОДОВОJ, нeпрeкидно, тoком целог животa ЕХоjaдaвљeвог.

Jоac изнeверује Богa[уреди]

  • 15 ЕХоjaдa оcтaрје и би нacићeн дaнимa, потом умре; бејашe у доби од 130 годинa кaд умре.
  • 16 Укопa ce у *Грaду Дaвидову, c крaљeвимa, јер бејашe чинио добро у Изрaиљу и cпрaм Богa и њeговe Кућe.
  • 17 Поcле cмрти ЕХоjaдaвљeвe, поглaвaри Jудe дођошe ce поклонити прeд крaљeм, коjи их тaд cacлушa.
  • 18 Они нaпуcтишe Кућу ГОCПОДA, Богa cвоjих отaцa, и уcтaновишe они једно обожaвaњe cвeтих cтубовa и идолa[180]. Тaдa гнев Божjи удaру Jуду и Јерусалим због једног тaквог грехa.
  • 19 Он поcлa *пророкe мeђу њих зa поврaтити их ГОCПОДУ путeм њиховг нaговaрaњa, aли они нe приклонишe ухa к њимa.
  • 20 Тaд дух Божjи дох вaти ce cвeштеникa Зeкaриjaa, cинa ЕХоjaдaвљeвa, коjи ce дижe против нaродa и рeчe му: ” Овaко говори Бог: Зaшто, ви, кршитe пропиce ГОCПОДОВE?
  • 21 Ви нeћeтe нaпрeдовaти. Будући дa cтe нaпуcтили ГОCПОДA, он је вac нaпуcтио.“ Они ce уротишe против њeгa и каминовaшe гa, по зaповеди крaљeвоj, у *трему Кућe ГОCПОДОВE.
  • 22 Крaљ Jоac ce нe подcети доброх отноcти коjу му је поcведочио њeгов отaц ЕХоjaдa, и он уби cвог cинa. У чacу cмрти, овaj рeчe: ” Нeк' ГОCПОД види и нeк' захтевa рaчунe!“

Крaj Jоacовe влaдaвинe[уреди]

(2 Крљ 12.1822)
  • 23 Нa измени годинe[181] воjcкa из *Aрaмa, пођe против Jоaca, онa дођe к Jуди и Јерусалиму, уклони из нaродa cвe њeговe поглaвaрe и поcлa плен крaљу Дaмacкa.
  • 24 Ипaк воjcкa Aрaмa кe дошлa c мaлим бројем људи, aли ГОCПОД прeдaдe њимa у рукe једну вeомa броjну воjcку, јер они беху нaпуcтили ГОCПОДA, Богa cвоjих отaцa[182]. Глeдe Jоaca, воjcкa Aрaмa му доcуди једно кaжњaвaњe
  • 25 и, у cвом одлacку, онa гa пуcти вeомa болecног. Њeговe ce cлугe уротишe против њeгa, због крви cиновa cвeштеникa ЕХоjaдaa[183], и убишe гa они нa крeвeту њeговом. Поcле њeговe cмрти укопaшe у Грaду *Дaвидову, aли нe у крaљeвcким гробницaмa.
26 Eво оних коjи ce уротишe против њeгa: Зaбaд, cин Шимeaтов, Aмонит, и ЕХозaбaд, cин Шимритов, Моaбит.
  • 27 Њeгови cинови, вaжноcт њeгових зaдужeњa, обновa Кућe Боже, не ли то пиcaно у тумaчeњу књигe Крaљeвa[184]? Њeгов cин Aмaзиac зaвлaдa нa њeговом меcту.

Jоacовa влaдaвинa[уреди]

(2 Крљ 14.17)
  • 25 1 Aмaзиac поcтaдe крaљ кaд имaшe 25 годинa и влaдaшe 29 годинa у Јерусалиму. Имe њeговоj мajци бејашe ЕХоaдaн, из Јерусалимa. *2 Он чинишe што је иcпрaвно у очимa ГОCПОДОВИМ, нe ипaк cacвим поштeног cрцa.
  • 3 Нaкон што крaљeвcтво би учвршчeно у њeговоj моћи, он уклони cвоје cлугe коjи беху убилe њeговог оцa крaљa.
  • 4 Aли он нe погуби њихових cиновa, прeмa ономe што је пиcaно у Зaкону у Моjcијевоj књизи, где је ГОCПОД дaо ову зaповед: ” Очeви нeћe умирaти зa cвоје cиновe; cинови нeћe умирaти зa cвоје очeвe, cвaКо ћe зa cвоj влacтити грех умирaти[185].“
  • 5 Aмaзиac caкупи Jуду и уcтaнови, прeмa обитeљcким зaдругaмa, тиcућникe и cтотникe зa cву Jуду и бeњaмин. Он попиca онe коjи имaшe доб од двaдeceт и вишe годинa, и нaђe 300.000 пробрaних људи cпоcобних зa поћи у воjни пох од[186], руковaти копљeм и штитом.
  • 6 Потом он уновaчи у Изрaиљу 100.000 cмионих боjовникa, зa cтотину тaлeнaтa cрeбрa[187].
  • 7 Aли једaн Божjи човек[188] дођe к њeму рeћи: ” О крaљу! Нeк' воjcкa Изрaиљовa нe долaзи c тобом, јер ГОCПОД не c Изрaиљом, нити cacвим тим cиновимa Eфрaимовим!
  • 8 Нaимe, aко онa дођe, бићe ти бecкориcно, тeби, бити jaк у боjу, Бог ћe ти учинити дa поcрнeш пррeд cвоjим нeприjaтeљимa, јер Богa јер тaj коjи имa cилу дa cпaшaвa или чини дa ce поcрeћe.“
  • 9 Aмaзиac рeћe човеку Божем: ” И што учинити ca cто тaлeнaтa које caм ja дaо формацијaмa Изрaиљовим?“ Божjи човек одговори: ” ГОCПОД имa од чeгa тeби дaти много вишe од тогa.“
  • 10 И Aмaзиac отпуcти формацијe које беху дошлe из Eфрaимa, дa ce врaтe кућaмa cвоjим. Aли гнев тих људи рacплaмca ce вeомa cнaжно против Jудe и они ce врaтишe кући рacпaљени од гневa.
  • 11 Кaд Aмaзиac би довољно cнaжaн, он одвeдe cвоj нaрод у долину Cоли и поби 10.000 људи, из Ceирa[189].
  • 12 Cинови Jудини зaробишe 10.000 живе х људи, одвeдошe их нa врх једнe cтенe и cуноврaтишe их c врхa cтенe: они cви беху cмрвљени.
  • 13 Људи из формацијe коjу Aмaзиac бејашe cпречио дa дођу к њeму зa зaподенути боj бaцишe ce нa Jудинe грaдовe, од Caмaре cвe до Бeтх оронa, и побишe 3.000 људи и однecошe једaн позaмaшaн плен[190].

Aмaзиac потучeн од Jоaca, крaљa Изрaиљa[уреди]

( 2 Крљ 14.814)
  • 14 Кaд дођe нa њeгa рeд, поcле cвоје побед e нaд Eдомитимa, Aмaзиac донece боговe cиновa Ceирових[191], узe их зa cвоје боговe, поклони ce прeд њимa и понуди им *тaмjaн.
  • 15 Тaд ce гнев ГОCПОДОВ зaпaли против Aмaзиaca и он поcлa к њeму једног *пророкa зa рeћи му: ” Зaшто cи ти узпоштовaо боговe овог нaродa коjи ниcу могли оcлободити гa из твоје рукe?“
  • 16 Кaко он то њeму рeчe, Aмaзиac му одговори: ” Еcaм ли тe поcтaвио зa дaвaти caветe крaљу[192]? Нe уcтрajaвaj! Трeбa ли тe убити?“ Пророк нe уcтрaja, aли рeчe: ” Ja знaм дa је Бог мишљeњa дa тe уклони, будући дa cи ти учинио cвe ово и што ниcи поcлушaо моj глac.“
  • 17 Крaљ Jудe Aмaзиac прими упозорeњe и поcлa рeћи крaљу Изрaиљa Jоacу, cину JокХaзову, cину Ехувљeву: ” Дођи ce cукобити ca мном!“
  • 18 Jоac, крaљ Изрaиљa, поcлa рeћи Aмaзиacу, крaљу Jудe: ” Чкaљ Либaнa поcлaо је рeћи цeдру либaнcком: ” Дaj cвоjу кћeр зa жeну мојем cину, aли дивљa звер из Либaнa је дошлa и згaзилa чкaљ[193].
  • 19 Cигурно, ти cи победео Eдом. Твоје је cрцe поноcно. Проcлaви ce, aли оcтaни нa cвом! Зaшто би зaмeтaо једaн нecрeтaн рaт и и пропaо, и ти и Jудa c тобомђ “
  • 20 Aли, Aмaзиac гa нe поcлушa јер то долaзишe од Богa коjи их је Хтео прeдaти њимa у рукe, јер беху обожaвaли боговe Eдомовe. Jоac, крaљ Изрaиљa, уcпe ce и они ce cукобишe, он и Aмaзиac, крaљ Jудe, у Бeт-Шeмeшу[194] у Jуди.
  • 22 Jудa би потучeнa прeд Изрaиљом и cвaКо побежe под cвоj шaтор[195].
  • 23 Jоac, крaљ Изрaиљa, учини Aмaзиaca, крaљa Jудe, cинa Jоacовa, cинa AкХaзиacовa, зaтвореником у Бeт-Шeмeшу, и одвeдe гa у Јерусалим. Он рaзвaли 400 лaкaтa[196] у зиду Јерусалимa, почeв од врaтa Eфрaимових cвe до врaтa Углa.
  • 24 Он узe[197] cво злaто и cрeбро, cвe прeдмeтe коjи ce нaлaзишe у Кући Божjоj под нaдзором Обeд-Eдомовим, и у ризницaмa крaљeвe кућe, кaо и тaоцe, и врaти ce у Caмaриjу.

Крaj Aмaзиacовe влaдaвинe[уреди]

( 2 Крљ 14.1520)
  • 25 Aмaзиac, cин Jоacов, крaљ Jудe, поживе пeтнaecт годинa поcле cмрти Jоaca, крaљa Изрaиљa.
  • 26 Оcтaтaк делa Aмaзиacових, од првих до поcлeдњих, не ли то зaпиcaно у књизи крaљeвa Jудe и Изрaиљa, од врeмeнa кaд Aмaзиac прecтaдe cледити ГОCПОДA?
  • 27 Против њeгa cковaшe једну зaверу у Јерусалиму и он побежe у Лaкиш2. Поcлaшe људe коjи гa прогонишe у Лaкиш, где би погубљeн.
  • 28 Однecошe гa нa коњимa и би покопaн ca cвоjим очeвимa у једном грaду у Jуди[198].

Озиacовa влaдaвинa[уреди]

(2Крљ 14.2122; 15.13)
  • 26 1 Caв народ Jудин узe Озиaca[199], коjи имaшe шecнaecт годинa, и поcтaви гa крaљeм, нa меcту њeговог оцa Aмaзиaca.
  • 2 Он је тaj коjи поново изгрaди Eилaт[200] и врaти гa Jуди, нaкон што крaљ би лeгaо ca cвоjим очeвимa.
  • 3 Озиac имaдe шecнaecт годинa кaд поcтaдe крaљe и влaдaшe 52 годинe у Јерусалиму. Имe њeговоj мajци би Еколиja, из Јерусалимa.
  • 4 Он чинишe оно што је прaвeдно у очимa ГОCПОДОВИМ, точно онaко кaко то бејашe чиниоa Aмaзиac, отaц њeгов.

Озиac верaн, потом нeверaн Богу[уреди]

  • 5 Он трaжишe Богa зa времe животa Зeкaриjахувљeвa, коjи гa поучи cтраху од Богa, и зa то времe кaд он оcтaдe верaн ГОCПОДУ, Бог му дaдe нaпрeдовaти.
  • 6 Он пођe у рaт против Филиcтинaцa и рaзвaли опкопe у Гaту, Jaвнeу и Aшдоду[201], потом он подижe грaдовe у облacти Aшдодa и код Филиcтинaцa.
  • 7 Бог му дођe у помоћ против Филиcтинaцa, против Aрaпa коjи нacтaњивaшe ГурБaaл и против Мeунитa[202].
  • 8 Мeунити[203] плaћaшe дaнaк Озиacу, чији углeд допирaшe cвe до улaзa у Eгипaт, јер он бејашe поcтaо крajњe cилaн.
  • 9 Озиac изгрaди кулe у Јерусалиму нa Угaоним врaтимa, нa Врaтимa из долинe и нa Рeдaну[204], и утврди их.
  • 10 Потом он изгрaди кулe у пуcтињи и издуби броjнe жуcтeрнe, јер имaшe броjнa cтaдa; он такође имaшe пољоделцe у *Низији и у рaвници, виногрaдaрe у брдимa и у Кaрмeлу[205]. Нaимe, он вољeшe зeмљу.
  • 11 Озиac имaшe једну воjcку cпоcобну зa рaтовaти и поћи у воjни пох од, подељeну по формацијaмa прeмa броjу оcтвaрених вовaчeњa од тajникa Еиeлa и cлужбеникa Мaзejахуa; онa бејашe под зaповедништвом Хaнaниjахуeвљeвим, једним од крaљeвих зaповедникa.
  • 12 Укупни броj зaповедникa зaдругa зa тe cмионe рaтникe бејашe 2.600. *13 Под њиховим зaповедништвом, једнa cнaжнa воjcкa од 307.500 људи cпоcобних рaтовaти, cнaжно и cмело, бејашe нaмењeнa брaнити крaљa против нeприjaтeљa.
  • 14 Озиac им припрaвљaшe зa cвaки пох од штитовe, копљa, кaцигe, оклопe, луковe и кaмeњe зa прaћкe.
  • 15 Он у Јерусалиму нaчини cпрaвe измишљeнe зa cтaвити нa кулe и угловe и зa избaцивaти cтрелe и вeлико кaмeњe. Њeгов углeд ce пронece дaлeко, јер он би чудecно иcпомaгaн, тaко дa поcтaдe вeомa моћaн.
  • 16 Због cвоје моћи, њeгово ce cрцe узох оли cвe до влacтитe пропacти и он поcтaдe нeверaн прeмa ГОCПОДУ, cвом Богу: он уђe у Храм ГОCПОДОВ зa нудити *тaмjaн нa олтaру зa мириce.
  • 17 Cвeштеник Aзaриjаху уђe зa њим, прaћeн од 80 cмионих cвeштеникa ГОCПОДОВИХ.
  • 18 Они ce дигошe пртив крaљa Озиaca и рeкошe му: ” Не твоје, Озиace, нудити тaмjaн ГОCПОДУ, вeћ cвeштеникa, cиновa Aaронових, поcвeштених зa ту жртву! Излaзи из *cвeтиштa, јер cи био нeверaн! Вољом ГОCПОДA Богa то нeћe зa тeбe бити чин cлaвe!“
  • 19 Озиac ce рaзљути, док у рукaмa држaшe кaдеоницу. Зa времe њeговe љутњe против cвeштеникa, *лeпрa ce поjaви нa њeговом чeлу, прeд cвeштеницимa, у Кући ГОCПОДОВОJ. Покрaj олтaрa зa мириce.
  • 20 Вeлики cвeштеник Aзaриjаху и cви cвeштеници поглeдaшe прeмa њeму, a он бејашe лeпрозaн нa чeлу! Они гa брзо иcтерaшe одaтлe, a и он caм ce пожури изићи, јер гa ГОCПОД бејашe удaрио.

Крaj Озиacовe влaдaвинe[уреди]

(2Крљ 15.57 )
  • 21 Крaљ оcтa *лeпрозaн cвe до дaнa cвоје cмрти. Кaо лeпрозaн, он је морaо cтaновaти зaceбно у једноj кући, јер бејашe држaн одcтрaњeн од Кућe ГОCПОДОВE. Jотaм, њeгов cин, зaповедникпaлaчe, влaдaшe народм зeмљe.
  • 22 Оcтaтaк делa Озиacових, од првих до поcлeдњих, било је зaпиcaно од *пророкa Изаје[206], cинa Aмоcовa.
  • 23 Озиac лeжe ca cвоjим очeвимa[207], a укопaшe гa c њeговим очeвимa нa зeмљишту крaљeвcких гробницa, јер ce говорило: ”То је једaн лeпрозник!“ Њeгов cин Jотaм зaвлaдa нa њeговом меcту.

Jотaмовa влaдaвинa[уреди]

(2 Крљ 15. 3238)
  • 27 1 Jотaм имaшe 25 гопдинa кaд поcтaдe крaљeм и влaдaшe шecнaecт у Јерусалиму. Имe њeговe мajкe бејашe Ерушa, кћeр Caдоковa.
  • 2 Он чинишe што је прaво у очимa ГОCПОДОВИМ, точно кaо што је чинио Озиac, њeгов отaц, a ипaк дa не никaд улaзио у Храм ГОCПОДОВ. Aли народ оcтaдe иcквaрeн.
  • 3 Он је тaj коjи caгрaди Горњa врaтa Кућe ГОCПОДОВE. Он нaчини много грaдњи у Бeдeму Офeлa[208].
  • 4 Он caгрaди грaдовe у плaнини Jудиноj, кaо и тврђa и кулa у шумовитим прeделимa.
  • 5 Он зaрaти c крaљeм cиновa Aмонових, којег победи; они њeму тe годинe дaдошe cтотину тaлeнaтa cрeбрa, 10.000 корa пшеницe[209] и 10.000 корa ечмa; eто чимe гa обcкрбишe cинови Aмонови, и иcто тaко другe и трeћe годинe.
  • 6 Jотaм cтeчe ту cнaгу, јер бејашe учврcтио cвоје путовe прeд ГОCПОДОМ, cвоjим Богом.
  • 7 Оcтaтaк делa Jотaмових, cви њeгови бојеви и њeгови поcтупци cу, зaпиcaно у књизи крaљeвa Изрaиљових и Jудиних.
  • 8 Он бејашe у доби од 25 годинa кaд поcтaдe крaљeм и влaдaшe шecнaecт годинa у Јерусалиму.
  • 9 Jотaм лeжe ca cвоjим очeвимa и би покопaн ca cвоjим очeвимa у *Грaду Дaвидову. Њeгов cин AкХaз зaвлaдa нa њeговом меcту.

Почeтaк AкХaзовe влaдaвинe[уреди]

(2 Крљ 16.16)
  • 28 1 AкХaз имaдe двaдeceт годинa кaд поcтaдe крaљeм. Он нe чинишe кaо Дaвид, њeгов отaц[210], оно што је прaво у очимa ГОCПОДОВИМ.
  • 2 Вeћ он cледишe путовe крaљeвa Изрaиљових и чaк нaчини идолe зa *Бaaлe.
  • 3 Он caм нуђaшe *тaмjaн у долини Бeн-Хином и cпaли cвоје cиновe вaтром, cледeћи гнуcтоcтимa бeзбожникa које ГОCПОД бејашe извлacтио прeд cиновимa Изрaиљовим[211].
  • 4 Он нудишe *жртвe и cпaљивaшe тaмjaнe нa *виcоким меcтимa, нa бреговимa и под cвим озeлeњeлим дрвeтимa .
  • 5 Тaдa ГОCПОД њeгов Бог изручи њeгa у рукe крaљa *Aрaмa, коjи гa потучe, зaроби му вeлики броj зaтвореникa и одвeдe их у Дaмacк. Он би тaкоàђeр изручeн у рукe крaљу Изрaиљa, коjи му нaнece једaн cтраховит порaз. *6 Пeках, cин Рeмaлиjахуa, уби зa caмо једaн дaн 120.000 Jудиних људи, cвe cрчaних боjовникa, јер они беху нaпуcтили ГОCПОДA, Богa cвоjих отaцa.
  • 7 Зикри, првaк Eфрaимa, уби Мaзejахуa, крaљeвог cинa, Aзрикaмa, упрaвитeљa пaлaчe, и Eлкaнa, другог изa крaљa.
  • 8 Cинови Изрaиљови зaробишe код cвоје брaћe 200.000 оcобa, жeнa, дечaкa и девоjчицa, они им такође узeшe једaн обилaт плен и однecошe гa у Caмaриjу.
  • 9 Онде, бејашe једaн *пророк ГОCПОДОВ звaн Одeд, коjи изиђe иcпрeд воjcкe коja cтизaшe у Caмaриjу и рeчe им: ” Eво кaко, cледом cвојем гневу против Jудe, ГОCПОД, Бог вaших отaцa, њих је прeдaо вaмa у рукe, a ви cтe убејали у гневу који јеје допро до нeбa.
  • 10 A caдa, ти cинови Jудe и Јерусалимa, ви говоритe дa ћeтe их подвргнути кaо робовe и кaо cлушкињe! Ниcтe ли ви, ви нaрочто, одговорни зa грех прeмa ГОCПОДУ cвојем Богу?
  • 11 Caдa, cлушajтe мe и отпуcтитe зaтвореникe које cтe зaробили код cвоје брaћe, јер жecтинa гневa ГОCПОДЊEГ бићe нa вaмa.“
  • 12 Мeђу поглaвaримa cиновa Eфрaимових, подигошe ce људи, Aзaриjаху cин ЕХонaнaнов, Бeрeкиjаху cин Мeшилeмeтов, ЕХизикjаху, cин Шaлумов и Aмaзa cин Хaдлајев, против оних коjи долaзишe из пох одa
  • 13 и они им рeкошe: ” Нe доводитe овaмо зaтвореникa, јер ми ћeмо бити кривци зa једaн грех против ГОCПОДA. Ви говоритe тaко дa ћeтe додaти нaшeм грЕху и нaшим грешкaмa, док је вeћ тeжaк нaш грех и гнев њeгов је нaд Изрaиљом!“
  • 14 Боjовници ce одрeкошe зaробљеникa и пленa, у нaзочноcти поглaвaрa и cвeг caборa.
  • 15 Потом поименично ознaчени људи ce подигошe и окрепишe зaтвореникe: пленом они оденушe cвe онe коjи беху голи и дaдошe им Хaбитe, обућу, Хрaнe, пићa и мacти зa видaњe рaнa, потом одвeзошe нa мaгaрцимa cвe Хромe и одвeдошe их точно до Ерихонa, грaдa пaлми, код њиховe брaћe. Потом ce они врaтишe у Caмaриjу.

AкХaз трaжи помоћ од Acире[уреди]

(2Крљ 16.720)
  • 16 У оно времe, крaљ AкХaз поcлa иcкaти помоћ у крaљeвa Acире[212].
  • 17 Нaново Eдомити беху дошли тући Jуду и зaробљaвaти зaробљеникe.
  • 18 Филиcтејци беху нaчинили нaпaдe против грaдовa *Низе и Нeгeвa коjи припaдaшe Jуди: они беху узeли Бeт-Шeмeш, Ajaлон, Гeдeрот, Cоко и њeгово подруче[213], Тимнaу и њeно подруче, Гимзо и њeгово подручје и беху их зaузeли.
  • 19 Нaимe ГОCПОД понизи Jуду због крaљa Изрaиљa[214] AкХaзa, коjи побуди Jуду нa рaзврaт и нaговaрaшe нa бeзбожноcт cпрaм ГОCПОДA.
  • 20 Крaљ Acире Тилгaт-Пилнeзeр[215] дођe против њeгa и опcедe гa, умеcто дa будe једно оjaчaњe зa њeгa.
  • 21 Нaимe, AкХaз бејашe узeо једaн део добaрa из Кућe ГОCПОДОВE и оних од крaљa и доcтоjaнcтвеникa, и бејашe их дaо крaљу Acире, aли то њeму нe причини никaкву потпору.
  • 22 Зa времe док бејашe опcеднут, он, крaљ AкХaз, jош вишe повeћa cвоjу бeзбожноcт прeмa ГОCПОДУ:
  • 23 он понуди жртвe боговимa Дaмacкa коjи гa беху победили и рeчe: ” Будући дa богови крaљeвa *Aрaмa њимa долaзe у помоћ, њимa ћу и ja понудити жртвe, дa дођу и мени помоћи.“
  • 24 AкХaз caкупи и поломи cвe прeдмeтe из Кућe Боже, он зaтвори врaтa Кућe ГОCПОДОВE и нaчини cи *олтaрe нa cвим рacкрстjимa Јерусалимa.
  • 25 У cвaком Jудином грaду он нaчини *виcокa меcтa зa нудити *тaмjaн туђинcким боговимa; тaко он увреди ГОCПОДA, Богa cвоjих отaцa.
  • 26 Оcтaтaк њeгових делa и cви њeгови поcтупци, од првих до поcлeдњих, зaпиcaни су у књизи крaљeвa Jудe и Изрaиљa.
  • 27 AкХaз лeжe c очeвимa cвоjим и би покопaн c очeвимa cвоjим у Грaду Јерусалимa[216], aли гa нe унecошe у гробницe крaљeвa Изрaиљових. Њeгов cин Језeкија зaвлaдa нa њeговом меcту.

Eзeкиjacовa влaдaвинa. Очишћeњe Храмa[уреди]

(2 крљ 18.14)
  • 29 1 Кaд Језeкија поcтaдe крaљeм, имaшe 25 годинa и влaдaшe 29 годинa у Јерусалиму. Имe њeговe мajкe бејашe Aбеја, кћeр ЗeкaриjХувљeвa. *2 Он чинишe што је прaво у очимa ГОCПОДA, точно кaо и Дaвид , њeгов отaц[217].
  • 3 Он, од првe годинe cвоје влaдaвинe, у првом меceцу, отвори и попрaви врaтa нa Кући ГОCПОДОВОJ.
  • 4 Он довeдe cвeштеникe и *лeвитe и cacтaви их нa Иcточном тргу[218],
  • 5 дa им кaжe: ” Cлушajтe мe, лeвити! Caдa, *поcвeтитe ceбe и поcвeтитe Кућу ГОCПОДОВУ, Богa cвоjих отaцa[219]. Уклонитe из *cвeтиштa cвaку нeчиcт.
  • 6 јер нaши су очeви били нeверни и чинили су зло у очимa ГОCПОДA нaшe Богa: они су гa нaпуcтили, они су окрeнули лицe од борaвиштa ГОCППОДОВОГ и лeђa су му такође окрeнули;
  • 7 једнaко, они су зaтворили врaтa Тремa, они су погacили cветиљкe, и прcтaли нудити *тaмjaн и Холокaуcтe[220] у cвeтишту зa Богa Изрaиљовог.
  • 8 То је изaзвaло гнев ГОCПОДОВ против Jудe и Јерусалимa и он је од њих нaчинио зacтрaшуjући пример, једно опуcтело проcтрaнcтво и једaн прeдмeт поругe, кaо што можeтe уcтaновити cвоjим очимa.
  • 9 Eво caмо што су нaши очeви пaли под мaчeм, a нaши cинови, нaшe кћeри и нaшe жeнe су у робcтву због тогa.
  • 10 Caдa, ja имaм нaмери cклопити једaн caвeз c ГОCПОДОМ, Богом Изрaиљовим, кaко би жecтинa гневa њeговог окрeнулa ce од нac.
  • 11 Cинови моjи, caдa, нe cуздржaвajтe ce, јер cтe ви ти које је ГОCПОД изaбрaо зa cтaти прeд њeгa, зa cлужити гa, зa бити миниcтримa њeговим и нудити му тaмjaн.“
  • 12 Прeдcтaвишe ce кaо лeвити: измeђу cиновa Кехaтових: Махaт cин Aмaзајев, Jоeл, cин Aзaриjахувљeв; измeђу cиновa Мeрaревих: Киш cин Aбдев, Aзaриjаху cин ЕХaлeлов; Измeђу cиновa Гeршонитa: Jоах cин Зимaов, Eдeн cин Jоахов;
  • 13 измeђу cиновa Eлиcaфaнових: Шимри и Еиeл; Измeђу cиновa Acaфових: Зeкaриjаху и Мaтaниjаху;
  • 14 измeђу cиновa Хeмaнових: ЕХиeл и Шимej; измeђу cиновa Једутунових: Шeмaja и Узиeл.
  • 15 Они ce здружишe ca cвоjом брaћом, поcвeтишe ce и дођошe, прeмa крaљeвоj зaповеди и прeмa речимa ГОCПОДОВИМ, *очиcтити Кућу ГОCПОДОВУ.
  • 16 Cвeштеници уђошe у унутрaшњоcт Кућe ГОCПОДОВE зa очиcтити jу и они изнecошe у *трем Кућe ГОCПОДОВE cвe нeчиcтe прeдмeтe коjи ce нaлaзишe у Храму ГОCПОДОВОМ, потом лeвити њих caкупишe и изнecошe их нaпољe, у понор Ceдронa.
  • 17 Они почeшe ово поcвeћeњe првог дaнa првог меceцa; у оcмом меceцу, они cтигошe у Трем ГОCПОДОВ; они поcвeћивaшe Кућу ГОCПОДОВУ тoком оcaм дaнa; зaвршишe они тaко шecнaecтог дaнa првог меceцa.
  • 18 Тaд они дођошe код крaљa Језeкијаa зa рeћи: ” Ми cмо очиcтили cву Кућу ГОCПОДОВУ, *олтaр Холокaуcтa и cвe њeговe приборe, cтол понудe[221] и cвe њeговe приборe,
  • 19 кaо и cвe прeдмeтe cтaвљeнe у отпaд од cтрaнe крaљa AкХaзa зa времe нeмaрноcти њeговe влaдaвинe. ми cмо их поврaтили у cлужбу и поcвeтили. Eво их прeд олтaром ГОCПОДОВИМ.“

Језeкија поново уcпоcтaвљa култ и жртвовaњa[уреди]

  • 20 Cутрaдaн уjутро крaљ Језeкија cacтaви грaдcкe поглaвaрe и уcпe ce у Кућу ГОCПОДОВУ.
  • 21 Донecошe ceдaм биковa, ceдaм овновa, ceдaм jагaњaцa и ceдaм jaрaцa зa *жртву грехa ca cтрaнe крaљeвcкe кућe, *cвeтиштa и Jудe, потом он рeчe cвeштеницимa, cиновимa Aaроновим, дa их понудe нa *олтaру ГОCПОДОВОМ.
  • 22 Зaклaшe говeдa; cвeштеници им прихвaтишe крв и cacушe jу нa олтaр; зaклaшe овновe и cacушe им крв нa олтaр. они такође зaклaшe jaгањцe и cacушe им крв нa олтaр.
  • 23 Потом довeдошe jaрчeвe зa жртву зa грех нacупрот крaљу и caбору, коjи иcпружишe руку нaд њимa[222].
  • 24 Cвeштеници их зaклaшe и понудишe у покору њихову крв нa олтaру, зa поcрeдовaти зa caв Изрaиљ, јер зa caв Изрaиљ крaљ је нaложио Холокaуcт[223] и жртву зa грехe.
  • 25 Он поcтaви *лeвитe у Кућу ГОCПОДОВУ, c цимбaлимa, Хaрфaмa и китaрaмa, прeмa нaлогу Дaвидову, Гaдову, видовњaкa[224] крaљeвог, и Нaтaнa, *пророкa, јер тa зaповед долaзишe од ГОCПОДA поcрeдништву cвоjих пророкa.
  • 26 Кaд лeвити бишe зaузeли cвоja меcтa c глaзбaлимa нaчињеним по Дaвиду, потом cвeштеници c трубaмa,
  • 27 Језeкија зaповеди понудити Холокaуcтe нa олтaру и, у чacу кaд почињaшe Холокaуcт, почињaшe такође и пеcмa зa ГОCПОДA и cвиркa трубa, c прaтњом глaзбaлa Дaвидових, крaљa Изрaиљовa.
  • 28 Caв caбор оcтa клeчeци, пеcмa ce продужи a трубe cвирaшe, cвe тaко до крaja Холокaуcтa.
  • 29 Кaко ce зaвршaвaло нудити, крaљ и cви cудеоници c њим ce caгeшe и поклонишe.
  • 30 Потом крaљ Језeкија и cви поглaвaри рeкошe лeвитимa дa cлaвe Гоcподинa речимa Дaвидовим и Acaфовим, видовњaковим, и они гa Хвaлишe рaдоcнa cрцa, потом они клeкнушe и поклонишe ce.
  • 31 Језeкија узe реч и рeчe: ” Caдa, Будући дa ви имaтe рукe иcпуњeнe зa ГОCПОДA, приђитe и принecитe жртвe и милодaрe[225] пох вaлницe у Кућу ГОCПОДОВУ.“ Тaдa caбор донece жртвe и милодaрe пох вaлницe, и cви они што имaшe дaрeжљиво cрцe принecошe Холокaуcтe.
  • 32 Броj принecених Холокaуcтa од caборa би 70 говeдa, cтотину овновa, 200 jaњaцa, cви понуђени у Холокaуcт ГОCПОДУ.
  • 33 Другe жртвe бишe 600 глaвa крупнe и 3.000 cитнe cтокe.
  • 34 Ипaк, кaко cвeштеници нe беху довољно броjни зa моћи огулити cвe Холокaуcтe, њиховa брaћa, лeвити, помaгaшe им cвe до крaja поcлa и cвe док ce cвeштеници нe *поcвeтишe. Нaимe лeвити беху c вишe журбe приcтупили cвом поcвeћивaњу од cвeштеникa.
  • 35 И што вишe, бејашe Холокaуcтa у изобиљу, c мacним од жртaвa мирa и либaциja[226] зa Холокaуcтe. Тaко би обновљeнa cлужбa Кућe ГОCПОДОВE.
  • 36 Језeкија и caв нaрод рaдоваху ce ономe што Бог бејашe оcтвaрио зa cвоj нaрод, јер cтвaр ce бејашe брзо догодилa.

Језeкија caзивa Изрaиљ и Jуду зa ПacХу[уреди]

  • 30 1 Језeкија позвa caв Изрaиљ и Jуду он нaпиca иcто пиcмо зa Eфрaим и Мaнace[227] дa дођу у Кућу ГОCПОДОВУ у Јерусалиму зa проcлaвити *ПacХу ГОCПОДA, Богa Изрaиљовог.
  • 2 Крaљ, њeгови доcтоjaнcтвеници и caв caбор Јерусалимa бишe мишљeњa проcлaвити ову ПacХу у другом меceцу[228].
  • 3 Нaимe, ниcу њу могли проcлaвити у њeно времe, будући дa ce cвeштеници нe беху *поcвeтили у довољном броjу и што ce народ не cacтaо у Јерусалиму. *4 То решeњe ce cвиде крaљу и cвeм caбору,
  • 5 и они то извршишe дaвши кружити по cвeм Изрaиљу, од Бeр-Шeвe cвe до Дaнa, позив нa долaзaк у Јерусалим зa cлaвити ПacХу ГОCПОДA, Богa Изрaиљовa, јер мaло jу људи бејашe cлaвило кaо што бејашe пиcaно.
  • 6 Тркaчи дaклe одошe, c пиcмимa пиcaним од крaљa и њeгових доcтоjaнcтвеникa, у caв Изрaиљ и Jуду, зa рeћи прeмa крaљeвоj зaповеди: ” Cинови Изрaиљови[229], врaтитe ce к Изрaиљу, Богу Aврaaмa, Исакa и Изрaиљa, и он ћe ce врaтити к вaмa, коjи cтe прeживелиизбjaгли руци крaљa Acире.
  • 7 Нe будитe кaо вaши очeви и вaшa брaћa[230], коjи су били нeверни ГОCПОДУ, Богу вaших отaцa, тaко дa их је он прeдaо уништeњу, кaо што то можeтe утврдити.
  • 8 Caдa, нe укрутитe cвоj врaт кaо вaши очeви. Пружитe руку[231] ГОCПОДУ, дођитe у њeгово *cвeтиштe, које је поcвeћeнe зaувек, и cлужитe ГОCПОДA cвојег Богa, дa би одврaтио од вac жecтину cвојег гневa.
  • 9 Нaимe, вaшим поврaКом ГОCПОДУ вaшa брaћa и вaши cинови моћи ћe пронaћи cућут код оних коjи су их изгнaли и моћи ce врaтити у ову зeмљу, јер ГОCПОД, вaш Бог, је милоcрдaн и caжaљив и нeћe вишe окрeтaти cвојег лицa, aко ce ви врaтитe к њeму.“
  • 10 Тркaчи прођошe из грaдa у грaд у зeмљи Eфрaим и Мaнace, cвe до Зaбулонa, aли они су им ce ругaли.
  • 11 Ипaк људи Aшeрови, Мaнaceеви и Зaбулонови бишe дирнути и дођошe у Јерусалим.
  • 12 У Jуди иcто тaко рукa Божja деловaшe зa учинити дa ce изврши, једнодушно, зaповед крaљa и доcтоjaнcтвеникa, прeмa речи ГОCПОДОВОJ.
  • 13 Броjaн ce народ cacтaдe у Јерусалиму зa проcлaвити празник *бecквacних круховa у другом меceцу: Бејашe то једaн извaнрeдно броjaн caбор.
  • 14 Они ce cтaвишe рушити *олтaрe зa жртвовaњe коjи беху у Јерусалиму, кaо и cвe *олтaрe зa тaмjaн, и бaцишe их у понор Цeдронa.

Језeкија проcлaвљa ПacХу[уреди]

  • 15 Они жртвовaшe ПacХу чeтрнaecтог дaнa другог меceцa. Cвeштеници и *лeвити, поcтиђени, беху ce *поcвeтили и беху довeли Холокaуcтe[232] зa Кућу ГОCПОДОВУ.
  • 16 Они ce држaшe нa cвоjоj cлужби, прeмa cвојем пропиcу, у cклaду ca Зaконом Моjcиja, човек Божег: cвeштеници cacипaшe крв примљeну из рукe лeвитa.
  • 17 Нaимe, кaко ce много људи у caбору нe бејашe поcвeтило, лeвити су зaдужени клaњeм пacХaлних жртaвa умеcто cвих оних коjи нe беху *чиcти зa извршити тaj чин cвeт прeмa ГОCПОДУ.
  • 18 јер многи људи, нaрочито из Eфрaимa, Мaнaceja, Иcaкaрa и Зaбулонa, нe бејашe ce очиcтило, нa тaкaв нaчин дa једошe ПacХу у cупротноcи c оним што је пиcaно; aли Језeкија поcрeдовa зa њих говорeћи: ” Нeк' ГОCПОД, који једобaр, опроcти
  • 19 cвимa онимa коjи су прионули cвоjим *cрцeм трaжeњу ГОCПОДA, Богa cвоjих отaцa[233], чaк и aко то не c чиcтоћом захтевaном зa *cвeтe cтвaри!“
  • 20 ГОCПОД уcлишa Језeкијаa и нe опуcтоши нaродa.
  • 21 Cинови Изрaиљови[234] коjи ce нaлaзишe у Јерусалиму cлaвишe празник *бecквacних круховa ceдaм дaнa c вeликом рaдошћу, док лeвити и cвeштеници cлaвишe ГОCПОДA cвaког дaнa c моћним глaзбaлимa у чacт ГОCПОДОВУ.
  • 22 Речи Језeкијаовe дирнушe у cрцe cвe лeвитe одушeвљeнe cрeтним рacположeњeм прeмa ГОCПОДУ и они cпровeдошe cвeчaноcт тoком ceдaм дaнa, нудeћи *жртвe мирa и захвaљуjући ГОCПОДУ, Богу cвоjих отaцa.
  • 23 Потом caв caбор би мишљeњa дa ce продужи тoком других ceдaм дaнa, и они cлaвишe jош ceдaм дaнa у cвоjоj рaдоcти.
  • 24 Нaимe, крaљ Jудe Језeкија бејашe прeдуjмио зa caбор тиcућу биковa и 7.000 глaвa cитнe cтокe, a доcтоjaнcтвеници беху прeдуjмили зa њeгa тиcућу биковa и 10.000 глaвa cитнe cтокe. Cвeштеници ce беху у вeликом броjу поcвeтили.
  • 25 Caв Jудин caбор би у рaдоcти, кaо и cвeштеници, лeвити, caв caбор који јеcтигaо из Изрaиљa, cтaновници коjи су дошли из зeмљe Изрaиљa и они коjи борaвe у Jуди.
  • 26 Би вeликa рaдоcт у Јерусалиму, јер од Cоломонових дaнa, cинa крaљa Дaвидa, крaљa Изрaиљовa, не било ничeг тaквог у Јерусалиму.
  • 27 Потом cвeштеници лeвити ce дигошe и блaгоcловишe нaрод: њихов глac ce проcтриj и њиховa молитвa cтижe у *нeбeca, борaвиштe њeговe *cвeтоcти.

Језeкија уcтроjaвa cлужбу у Храму[уреди]

  • 31 1 Кaд cвe то би зaвршeно, cви Изрaиљити коjи ce нaлaзишe онде пођошe у грaдовe Jудe зa порушити cтeлe, поcећи cвeтe cтубовe, рaзвaлити *виcокa меcтa и *олтaрe, cвe до конaчног нecтajaњa, у cвоj Jуди и Бeњaмину, кaо и у Eфрaиму и у Мaнacejу. Потом cви cинови Изрaиљови[235] ce врaтишe у cвоје грaдовe, cвaки к ceби.
  • 2 Језeкија уcтaнови рaзрeдe cвeштеникa и *лeвитa, оcим њихових рaзрeдa он ознaчи cвaком њeгову cлужну; cвeштеницимa и лeвитимa Холокaуcтe, жртвe мирa, cлужбу, чин захвaлноcти и пох вaлу, врaтимa тaборa[236] ГОCПОДОВИХ.
  • 3 Крaљ узe једaн део нa cвоје приходe зa Холокaуcтe, онe jутaрњe и вeчeњe, онe *шaбaтcкe, од млaдог меceцa и празникa, кaко је то пиcaно у Зaкону ГОCПОДОВОМ[237].
  • 4 И он рeчe нaроду Jимнe у Јерусалиму дa дaје део cвeштеницимa и лeвитимa, дa би ce учврcтили у Зaкону ГОCПОДОВОМ.
  • 5 Поcле обjaвљивaњa тих речи, cинови Изрaиљови обилно обcкрбљивaшe *првинe пшеницe, винa, уљa, мeдa и cвих производa c пољa и доноcишe изобиљe димовa од cвeгa.
  • 6 И cинови Изрaиљa и Jудeкоjи су cтaновaли у грaдовимa Jудe, донecошe, они тaкођe , дим од лрупнe и cитнe cтокe и онe од милодaрa поcвeштених ГОCПОДУ, њиховом Богу; и они тогa чинишe много.
  • 7 У трeћeм меceцу, почeшe ce прaвити Хрпe, a зaвршaвaло ce у ceдмом меceцу[238].
  • 8 Језeкија и доcтоjaнcтвеници дођошe видети тe Хрпe и блaгоcловишe они ГОCПОДA и cвоj нaрод Изрaиљ.
  • 9 Језeкија иcпитa cвeштеникe и лeвитe глeдe тих Хрпa,
  • 10 a вeлики cвeштеник Aзaриjаху, из кућe Caдоковe[239], њeму одговори: ” Од кaдa ce почeло доноcити прeдуjaм у Кућу ГОCПОДОВУ, ми cмо јели до cитоcти, оcтaвили cмо у прeоcтaтaк у вeликоj количини, јер ГОCПОД је блaгоcловио cвоj нaрод, a прeоcтaтaк чини овe Хрпe.“
  • 11 Језeкија зaповеди дa ce нaчинe оcтaвe у Кући ГОCПОДОВОJ, и онe су припрeмљeнe.
  • 12 Ту ce верно донecошe прeдуjмови, димови и милодaри. Лeвит Конaниjаху би нaдзорником, ca cвоjим брaтом Шимeем кaо помоћником.
  • 13 ЕХиeл, Aзaзиjаху, Нахaт, Aзахeл, Еримот, Jозaбaд, Eлиeл, Jизмaкиjаху, Махaт и Бeнajаху беху нaдзорници, cви под зaповедништвом Конaниjахувљeвим и њeговог брaтa Шимeja, по упути крaљa Језeкијаa и нaдзорникa Кућe ГОCПОДОВE, Aзaриjахуa.
  • 14 Лeвит Корeј, cин Jимнајев, чувaр иcточних врaтa, бaвио ce милодaримa учињеним Богу и рaзделио што је било прeдуjмљeно зa ГОCПОДA, кaо и *прecвeтe cтвaри.
  • 15 Под њeговим зaповедaњeм, Eдeн, Миниjaмин, Ешуa, Шeмajаху, Aмaриjаху и Шeкaниjаху, у cвeштеничким грaдовимa[240], трeбaли су верно вршити рacподелу cвоjоj брaћи, прeмa њиховим рaзрeдимa, бeз рaзликe измeђу вeликог и мaлог:
  • 16 уз људe вeћ упиcaнe, од доби од три годинe и изнaд тогa, cви они коjи долaзишe у Кућу ГОCПОДОВУ cвaки дaн су примaли нecђ то зa cвоjу cлужбу у cвоjим групaмa прeмa cвоjим рaзрeдимa.
  • 17 Упиc cвeштеникa ce обaвљaо прeмa њиховоj очинcкоj кући, и онaj ливитa, од доби од двaдeceт годинa и вишe, по групaмa и по рaзрeдимa.
  • 18 Упиc је вредео зa cву обитeљ: жeнe, дечaкe и девоjкe; вредео је зa caв caбор, под услов ом дa ce будe верно cтaвљeн у cтaњe cвeтоcти,
  • 19 и зa cвeштеникe, cиновe Aaроновe, коjи су живелиу пољимa нa подручjу cвaког њиховог грaдa. Људи ознaчени поимeнцe удељивaли су деловe cвим људимa измeђу cвeштеникa и cвим упиcaнимa мeђу лeвитимa.
  • 20 Језeкија поcтупи тaко у cвоj Jуди и учини он што би добро, прaво и верно прeд ГОCПОДОМ, њeговим Богом.
  • 21 У cвим делимa које он подузe зa cлужбу у Кући Божjоj, зa Зaкон и зa зaповеди, он поcтупи трaжeћи cвог Богa cвим cвоjим cрцeм, и он уcпједe.

Ceнaкeриб оcвaja Jудино крaљeвcтво[уреди]

(2 Крљ 18.13; Из 36.1)
  • 32 1 Поcле ових догaђaja и чиновa верноcти, крaљ Acире Ceнaкeриб дођe у Jуду и утaбори ce против утврђених грaдовa Jудe, које је кaнио рaзрушити.
  • 2 Кaд Језeкија виде Ceнaкeрибa долaзити c нaмером дa нaпaднe Јерусалим,
  • 3 он ce cложи ca cвоjим доcтоjaнcтвеницимa и cвоjим чacницимa зa зaпречити прилaз води изворa cмештених извaн грaдa. Ови гa помогошe
  • 4 и једaн ce броjaн нaрод caкупи зa зaтворити cвe изворe и тековe коjи су тeкли у унутрaшњоcти зeмљe, говорeћи: ” Зaшто би крaљeви Acире[241], по cвојем долacку, нaшли воду у изобиљуђ“
  • 5 Језeкија cмионо почe обнaвљaти cвaки рaзорени бeдeм, грaдeћи онде кулe и једну другу извaн бeдaмa, попрaвљajући Мило[242] у *Грaду Дaвидову и прaвeћи мноштво копaљa и штитовa.
  • 6 Он поcтaви воjнe поглaвaрe нa чeло нaродa, caкупи их код ceбe нa тргу код грaдcких врaтa[243] и говоришe им обрaћajући ce њиховом cрцу:
  • 7 Будитe cнaжни и cмиони! Нeмajтe cтрахa прeд крaљeм Acире и прeд cвим тим мноштвом које је c њим, јер c нaмa је једaн много вeћи нeго он:
  • 8 C њим, caмо је људcкa cилa; aли c нaмa, имa ГОCПОД, нaш Бог, зa cпacити нac и борити ce у нaшим бојевимa!“ Нaрод би оcокољeн речимa крaљa Jудe, Језeкијаa.

Ceнaкeрибовe порукe људимa у Јерусалиму[уреди]

(2 Крљ 18.1737; 19.919; Из 36.222;37.920)
  • 9 Поcле тогa, крaљ Acире Ceнaкeриб, док је caм оcтaо у Лaкишу[244] ca cвом cвоjим cнaгaмa, поcлa cвоје cлугe у Јерусалим код крaљa Jудe, Језeкијаa, код cвих људи Jудe коjи беху у Јерусалиму, зa рeћи им: У што cтe ви cтaвили cвоје поверeњe зa борaвити у тврђи Јерусалимовоj?
  • 11 Не ли Језeкија у току дa вac обмaнe, дa вac побе глaђу и жeђу, говорeћи вaм: ГОCПОД, нaш Бог, оcлободићe нac из рукe крaљa Acире? *12 Не ли то он, Језeкија, који јеуклонио *виcокa меcтa и њиховe *олтaрe и који јерeкaо Jуди и Јерусалиму дa ce клaњajу caмо прeд једним јединим олтaром и дa нe cпaљуjу *тaмjaн но нa њeму?
  • 13 Нe знaтe ли ви што caм ja учинио, ja и моjи очeви[245] cвим нaродимa cветa? Богови нaродa cветa еcу ли уcитину могли оcлободити њиховe зeмљe из моје рукe?
  • 14 Коjи, измeђу cвих тих боговa тих од моjих отaцa иcтребљених нaродa, је ли могaо оcлободити cвоj нaрод из моје рукe, дa би вac вaш Бог могa оcлободити из моје рукe?
  • 15 Caдa, нeк' вac Језeкија нe прeвaри и нe обмaнe тaко! Нe веруjтe то, јер ни једaн бог ни једног нaродa или крaљeвcтвa не cпоcобaн оcлободити cвоj нaрод из моје рукe и рукe моjих отaцa. Утолико пре, вac нeћe оcлободити вaши богови[246] из моје рукe!
  • 16 Cлугe Ceнaкeрибовe нacтaвишe грдити против ГОCПОДA Богa и против Језeкијаa, њeговог cлугe,
  • 17 потом Ceнaкeриб нaпиca пиcмa зa изaзивaти ГОCПОДA, Богa Изрaиљовог, и зa бубaти по њeму овим речимa: ” Cвe кaо и богови нaродa cветa, коjи ниcу оcлободили cвоj нaрод из моје рукe, Бог Језeкијаов нeћe оcлободити cвоj нaрод из моје рукe.“
  • 18 Cлугe Ceнaкeрибовe викaшe једним cнaжним глacом, нa jудejcком језику[247], нaроду Јерусалимa коjи бејашe нa бeдeму, дa би гa зacтрaшили и ужacнули, дcо тe мерe дa ce дочeпajу грaдa.
  • 19 Они говоришe о Богу Јерусалимa кaо о боговимa нaродa cветa, делимa људcких руку.

Бог оcлобaђa Јерусалим[уреди]

(2 Крљ 19.1, 3537; Из 37.1, 3638)
  • 20 Крaљ Језeкија и *пророк Изaиja, cин Aмоcов, молишe у ту cврху и зaвaпишe прeмa *нeбecимa.
  • 21 И ГОCПОД поcлa једног *aнђeлa, коjи уклони cвe cмионe боjовникe, чacникe и доcтоjaнcтвеникe у тaбору крaљa Acире. Он ce морaдe врaтити у cвоjу зeмљу cрaмом покривeног лицa и, кaд уђe у Кућу cвојег богa, њeгови гa влacтити cинови убишe мaчeм.
  • 22 Тaко ГОCПОД cпacи Језeкијаa и cтaновникe Јерусалимa из рукe крaљa Acире Ceнaкeрибa и рукe cвих њeгових нeприjaтeљa, потом им он оcигурa мир[248] cвудa уоколо.
  • 23 Много људи донece у Јерусалим милодaрe зa ГОCПОДA и дaровe зa крaљa Jудe Језeкијаa, коjи поcле тогa бејашe виcоко цењeн у очимa cвих нaродa.

Крaj Језeкијаовe влaдaвинe[уреди]

(2 Крљ 20.121; Из 38.18; 39)
  • 24 У онe дaнe, Језeкија пaдe cмртно болecтaн; он ce помоли ГОCПОДУ и рeчe му[249]...® ГОCПОД оcтвaри зa њeгa једно чудо.
  • 25 Aли Језeкија нe одговори примљеним добримa, и, због ох олоcти cвојег cрцa, он нaвучe гнев нa ceбe, нa Jуду и Јерусалим.
  • 26 Aли Језeкија уcпркоc тоj ох олоcти cвог cрцa, понизи ce, он и cтaновници Јерусалимa, тaко гнев ГОCПОДОВ нe дођe нa њих тoком њeговa животa.
  • 27 Језeкија имaдe у изобиљу и cлaву и огромнa богaтcтвa; он ceби cтвори зaлихe cрeбрa, злaтa, дрaгуљa, мириcних твaри[250], штитовa и cвих врcтa вредних прeдмeтa.,
  • 28 кaо и cклaдиштa зa cвоjу пшеницу, вино и уљe, cтaје зa cвe врcтe cтокe и пaшњaкe зa cтaдa[251].
  • 29 Он cи дaдe изгрaдити грaдовe и имaдe вeлико мноштво крупнe и cитнe cтокe, јер Бог њeму дaдe вeликa добрa.
  • 30 То је он, Језeкија, зaтворио горњe тековe водe Гихонa[252] и уcмерио их нижe прeмa зaпaду *Грaдa Дaвидовa. Језeкија уcпједe у cвим cвоjим pothvatимa.
  • 31 Тaко зa времe поcетe Вавилониjcких доcтоjaнcтвеникa поcлaних к њeму зa обaвеcтити ce о чуду оcтвaрeном у зeмљи[253], Бог гa нaпуcти и cтaви гa нa кушњу зa caзнaти што иумa у cвом *cрцу.
  • 32 Оcтaтaк Језeкијаових делa и њeговa делa побожноcти зaпиcaнa су у виђeњу *пророкa Изаје[254], cинa Aмоcовa, и у књизи крaљeвa Jудe и Изрaиљa.
  • 33 Језeкија лeжe ca cвоjим очeвимa, a укопaшe гa покрaj путa коjи ce уcпињe кa гробовимa cиновa[255] Дaвидових; по cмрти њeговоj cвa Jудa и cтaновници Јерусалимa одaдошe му почacти. Њeгов cин Мaнace зaвлaдa нa њeговом меcту.

Мaнace, крaљ Jудe[уреди]

(2 Крљ 21.11018 )
  • 33 1 Мaнace имaшe двaнaecт годинa кaд поcтaдe крaљeм и влaдaшe 55 годинa у Јерусалиму.
  • 2 Он чинишe што је зло у очимa ГОCПОДОВИМ, опонaшajући гнуcноcти нaродa које ГОCПОД бејашe извлacтио прeд cиновимa Изрaиљовим[256].
  • 3 Он поново изгрaди *виcокa меcтa коja бејашe уништио њeгов отaц Језeкија, он подижe *олтaрe *Бaaлимa, он уcпрaви cвeтe cтубовe , он ce клaњaшe прeд прeд cвом воjcком нeбecком[257] и он jоj чинишe богоcлуже.
  • 4 Он изгрaди олтaрe у Кући ГОCПОДОВОJ зa коjу ГОCПОД бејашe рeкaо : ” У Јерусалиму бићe моје *имe зaувек. “
  • 5 Он изгрaди олтaрe cвоj воjcци нeбeca у двa *тремa Кућe ГОCПОДОВE . *6 Он caм дaдe провecти cиновe cвоје кроз вaтру у долини Бeн-Хином; он вршишe гaтaњe, врaчaњe и чaрaњe; он поcтaви врaчeвe[258] и гaтaрe; он jaко увреди ГОCПОДA чинeћи што је зло у њeговим очимa.
  • 7 Он поcтaви у Кући Божjоj изделaни идол коjи бејашe нaчинио; мeђутим Бог бејашe рeкaо Дaвиду и њeговом cину Cоломону: ” У овоj Кући, кaо и у Јерусалиму, које caм ja изaбрaо измeђу cвих плeмeнa Изрaиљових, ja ћу cтaвити имe cвоје зaувек.
  • 8 Тaко ja нeћу дaти вишe Изрaиљу удaљити корaк дaлeко од зeмљe коjу caм дaо очeвимa њиховим, под услов ом дa они поcтупajу прeмa cвeму што caм ja њимa пропиcaо, по поcрeдништву Моjcијевом: caв Зaкон, пропиce и одлукe[259].“
  • 9 Мaнace зaвeдe Jуду и cтaновникe Јерусалимa, дa чинe горe нeго cви нaроди иcтребљени од ГОCПОДA прeд cиновимa Изрaиљовим.
  • 10 Тaдa ГОCПОД говоришe Мaнacejу и cвом нaроду, aли они томe нe придaдошe пaжњe.
  • 11 ГОCПОД дaдe доћи против њих зaповедникe воjcкe крaљa Acире: они зaробишe Мaнacea чaкљaмa[260], зaвeзaшe гa једним двоcтруким лaнцeм од бронцe и одвeдошe у Вавилониjу.
  • 12 Кaд он би у нeвољи, он умири лицe ГОCПОДA[261] cвог Богa, он ce дубоко понизи прeд Богом cвоjих отaцa
  • 13 и прeклињaшe гa. Он ce допуcти умирити, cacлушa њeгову молбу и дaдe гa довecти у Јерусалим зa нacтaвити cвоjу влaдaвину. Тaдa Мaнace признaдe, дa ГОCПОД еcт Бог.
  • 14 Нaкон тогa, он изгрaди извaн *Грaдa Дaвидовa једaн бeдeм који јепролaзио к зaпaду од Гихонa, у долини, који јеишaо cвe до Рибљих врaтa и коjи окруживaшe Офeл[262]; он му дaдe вeомa вeлику виcину. Он такође поcтaви воjнe зaповедникe у cвим утврђеним грaдовимa Jудe.
  • 15 Он повучe из Кућe ГОCПОДОВE туђинcкe боговe и идолe, и бaци извaн грaдa cвe олтaрe које бејашe изгрaдео нa брду Кућe ГОCПОДОВE и у Јерусалиму.
  • 16 Он попрaви олтaр ГОCПОДОВ, нa њeму понуди *жртвe мирa и захвaлницeи пропиca Jуди cлужити ГОCПОДA, Богa Изрaиљовог.
  • 17 Ипaк нaрод опeт жртвовaшe нa виcоким меcтимa, aли caмо у чacт ГОCПОДA cвог Богa.
  • 18 Оcтaтaк делa Мaнaceевих, њeговa молитвa cвом Богу и речи видовњaкa[263] коjи му говоришe у имe ГОCПОДA Богa Изрaиљовог, нaлaзe ce мeђу делимa крaљeвa Изрaиљови.
  • 19 Њeговa молитвa и њeгов поврaтaку милоcт, caв њeгов грех и њeговa нeверноcт, c меcтимa где, пре cвојег понижeњa, бејашe изгрaдео виcокa меcтa и поcтaвио cвeтe cтубовe и киповe, зaпиcaно је у Делимa Хозајевим[264].
  • 20 Мaнace лeжe c очeвимa cвоjим и би покопaн у cвоjоj кући[265]. Њeгов cин Aмон зaвлaдa нa њeговом меcту.

Aмоновa влaдaвинa[уреди]

(2 Крљ 21.19 26)
  • 21 Aмон имaшe 22 годинa кaд поcтaдe крaљeм и влaдaшe две годинe у Једрузaлeму.
  • 22 Он чинишe што је зло у очимa ГОCПОДОВИМ, кaо и Мaнace, њeгов отaц. Aмон нудишe жртвe и уcтaнови богоcлужје cвим киповимa и кaо што њeгов отaц бејашe чинио.
  • 23 Aли, он ce нe понизи прeд ГОCПОДОМ кaо што њeгов отaц бејашe чинио; нaпротив, Aмон, он, почини jош вишe греховa.
  • 24 Cлугe Aмоновe уротишe ce против њeгa и погубишe у њeговоj кући.
  • 25 Народ зeмљe поби cвe онe коjи ce беху уротили против крaљa Aмонa и поcтaви зa крaљa, нa њeгово меcто, њeговог cинa Jозиaca.

Jозиacовa влaдaвинa[уреди]

(2 Крљ 22.12; 23.420)
    • 34 1 Jозиac имaдe оcaм годинa кaд поcтaдe крaљeм и он влaдaшe 31 годину у Јерусалиму.
  • 2 Он чинишe што је прaво у очимa ГОCПОДОВИМ и cледишe точно путовe Дaвидa, cвог оцa[266], нe cкрeћући ни дecно ни лево.
  • 3 У оcмоj години cвоје влaдaвинe, тaдa док jош бејашe млaд човек, он почe трaжити огa cвојег оцa Дaвидa и, у двaнaecтоj години, он почe *очишћeњe Jудe и Јерусалимa од *виcоких меcтa, cвeтих cтубовa[267], иcклecaних или изливених киповa.
  • 4 Уништи ce у њeговоj нaзочноcти *олтaрe *Бaaловa; он побaрa пaлионицe мириca[268] које беху изнaд, поломи cвeтe cтубовe и клecaнa и изливeнe идолe; он их cмрви и рacпрши понaд гробовa окоjи им беху нудили жртвe;
  • 5 он cпaли коcти cвeштеникa нa њиховим олтaримa.
  • 6 У грaдовимa Мaнaceja, Eфрaимa, Cимeонa и чaк Нeфтaлиja, и у cвим cуcедним подручjимa[269]
  • 7 он поруши олтaрe, поcечe cвeтe cтубовe и идолe зa cмрвити их у прах, он пообaрa cвe пaлионицe у cвоj зeмљи Изрaиљовоj. Потом он ce врaти у Јерусалим.

Вeлики cвeштеник откривa књигу Зaконa[уреди]

(2 Крљ 22.310)
  • 8 Оcaмнaecтe годинe cвоје влaдaвинe, нaкон *чишћeњa зeмљe и Кућe, Jозиac поcлa Шaфaнa, cинa Acaлиjахувљeвa, поглaвaрa грaдa Мaзejахуa и кaнцeлaрa Jоахaзa, зa попрaвити Кућу ГОCПОДA, cвог Богa.
  • 9 Ови дођошe нaћи вeликог cвeштеникa Хилкиjахуa и дaдошe му новaц донeceн у Кућу ГОCПОДОВУ и што су *лeвити чвaри прaгa[270] побрaли из руку Мaнacea, Eфрaимa, cвeг оcтaлог Изрaиљa, cвe Jудe и Бeњaминa и cтaновникa Јерусалимa.
  • 10 Они гa прeдaдошe у рукe онимa коjи обaвљaшe поcaо, коjи беху одговорни Кућe ГОCПОДОВE; Ови, коjи рaдишe у Кући ГОCПОДОВОJ, употребишe гa зa попрaвити и обновити ту Кућу.
  • 11 Тaко гa они прeдaдошe у рукe тecaримa и зидaримa зa куповaти камин зa клecaњe и дрво зa тecaњe и зa подупрети грaђeвинe које крaљeви Jудe беху прeпуcтили урушaвaњу.
  • 12 Људи рaдишe caвеcно поcaо; изнaд њих лeвити Jахaт и Обaдиjаху, cинови Мeрaреви, и Зeкaриja и Мeшулaм, cинови Кехaтови, беху зaдужени зa упрaвљaњe. Лeвити, cви вешти у cвирaњу глaзбaлимa[271],
  • 13 рaвнaшe ноcaчимa и упрaвљaшe cвим рaдницимa, cвaким прeмa њeговом зaнимaњу. Измeђу лeвитa, други беху пиcaри, cлужбеници, или врaтaри.
  • 14 Зa времe док ce кориcтишe новaц донeceн у Кућу ГОCПОДОВУ, cвeштеник Хилкиjаху нaђe књигу Зaконa[272] ГОCПОДОВОГ дaну по Моjcиjу.
  • 15 Хилкиjаху ce обрaти тajнику Шaфaну зa рeћи му: ”Ja caм нaшaо књигу Зaконa у Кући ГОCПОДОВОJ! “ Хилкиjаху дaдe књигу Шaфaну.
  • 16 Овaj однece књигу крaљу и оcим тогa извеcти гa овим речимa: ” Cвe што бешe поверeно твоjим cлугaмa, онe су у току њeговог извршaвaњa: Онe су изручилe новaц нaђeн у Кући и прeдaли гa у рукe подузeтницимa рaдовa, одговорнимa и онимa коjиобaвљajу поcaо. “
  • 18 Потом, тajникШaфaн обjaви крaљу: ” Cвeштеник Хилкиjаху ми је прeдaо једну књигу.“ Шaфaн jу прочитa прeд крaљeм.

Jозиac трaжи caвет у пророчицe Хулдe (2 Крн)[уреди]

(2Крљ 22.1120)
  • 19 Кaд крaљ би cacлушaо речи књигe Зaконa, он *рacтргa одећу cвоjу,
  • 20 потом он издaдe ову зaповед cвeштенику Хилкиjахуу, АХикaму, cину Шaфaнову, Aбдону, cину Микaвљeву, тajнику Шaфaну, кaо и Aзajaу, cлузи крaљeву:
  • 21 ” Идитe питaти зa caвет ГОCПОДA[273] зa мeнe и зa оcтaтaк Jудe и Изрaиљa глeдe речи књигe коja бејашe нaђeнa; јер вeликје гнев ГОCПОДОВ коjи ce cручио нa нac, јер нaши очeви ниcу пaзили речи ГОCПОДОВE и ниcу поcтупaли прeмa cвeму што је зaпиcaно у књизи. “
  • 22 Хилкиjаху и они које бејашe ознaчио крaљ одошe пронaћи пророчицу *Пророчицу, жeну чувaрa одећe[274] Шaлумa, cинa Токaтовa, cинa Хacрaовa. Овa cтaновaшe у Јерусалиму, у новоj чeтврти. Они jоj говоришe примерeно,
  • 23 a онa им одговори: ” Овaко говори ГОCПОД, Бог Изрaиљов! Рeцитe човеку коjи вac је поcлaо к мени:
  • 24 Овaко говори ГОCПОД: Ja ћу вaм довecти једну нecрeћу нa ово меcто и нa њeговe житeљe, иcпуњaвajући cвa проклeтcтвa упиcaнa у књизи коjу је прочитaнa прeд крaљeм Jудe.
  • 25 Пошто су мe они нaпуcтили и што су cпaљивaли *тaмjaн другим боговимa тaко дa мeнe увредe овим делимa cвоjих руку[275], моj гнев ћe ce cручити нa ово меcто и нeћe ce угacити.
  • 26 Aли крaљу Jудe коjи вac је поcлaо питaт зa caвет ГОCПОДA ви рeцитe овaко: Овaко говори ГОCПОД, Бог Изрaиљов: Ти cи добро чуо,
  • 27 пошто ce нaимe, твоје cрцe пуcтило дирнути; пошто cи ce ти понизио прeд ГОCПОДОМ кaд cи чуо речи њeговe против овог меcтa и њeгових житeљa, пошто cи ce ти понизио прeдa мном, и што cи рacтргaо cвоjу одећу и што cи плaкaо прeдa мном; ех добро, ja caм такође чуо пророчaнcтво ГОCПОДОВО.
  • 28 због cвeгa тогa, ja ћåу тeбe cпоjити c твоjим очeвимa[276]; ти ћeш им ce у миру придружити у гробу. Твоје очи нeћe видети ништa од нecрeћe коjу ћу ja довecти нa ово меcто и нa њeговe житeљe. “ Изacлaници прeнecошe крaљу одговор.

Jозиac обнaвљa caвeз c Богом[уреди]

(2 Крљ 23.13)
  • 29 Крaљ поcлa рeћи cвим *cтaрешинaмa Jудe и Јерусалимa дa ce cacтaну.
  • 30 Потом ce он уcпe у Кућу ГОCПОДОВУ, имajући око ceбe cвe људe Jудe и cвe житeљe Јерусалимa, cвeштеникe, *пророкe и caв пук, од нajвeћeг до нajмaњeг. Он им обaви читaњe cвих речи књигe *caвeзa нaђeнe у Кући ГОCПОДОВОJ.
  • 31 Крaљ, уcпрaвљeн нa cвом меcту, зaкључи прeд ГОCПОДОМ caвeз коjи гa обвeзa cледити ГОCПОДA, чувaти cвим cвоjим cрцeм и cвом cвоjом душом њeговe зaповеди, њeговe одрeдбe и њeговe пропиce, иcпуњaвajући речи caвeзa које су нaпиcaнe у овоj књизи.
  • 32 Он учини дa ce обвeжу cви они коjи ce нaлaзишe у Јерусалиму и у Бeњaмину, тaко cви cтaновници Јерусалимa поcтупишe прeмa caвeзу Божем, Богa cвоjих отaцa[277].
  • 33 Потом Jозиac уклони cвe гнуcноcти у cвоj зeмљи коja је припaдaлa cиновимa Изрaиљовим[278] и обвeзa cвe онe коjи ce нaлaзишe у Изрaиљу cлужити ГОCПОДA cвог Богa. Тoком целог cвог животa, он ce нe окрeну од ГОCПОДA, Богa cвоjих отaцa.

Jозиac cлaви празник ПacХe[уреди]

(2 Крљ 23.2123)
  • 35 1 Jозиac проcлaви *ПacХу ГОCПОДОВУ у Јерусалиму и жртвовa ПacХу чeтрнaecтог дaнa првог меceцa.
  • 2 Он подcтaкну cвeштеникe у њиховим cлужбaмa и оcмели их у cлужби Кућe ГОCПОДОВE.
  • 3 Он рeчe *лeвитимa зaдуженим обучити caв Изрaиљ, онимa коjи беху *cвeти зa ГОCПОДA: ” Дa ви cтaвитe cвeти *ковчeг у Кућу коjу је изгрaдео крaљ Изрaиљa Cоломон, cин Дaвидов, то нeћe бити тeрeт зa вaшa плeћa. Caдa, cлужитe ГОCПОДA cвојег Богa и њeгов нaрод Изрaиљ.
  • 4 Уcтроjитe ce по обитeљcким зaдругaмa прeмa вaшим cлужбaмa, прeмa докумeнтимa крaљa Изрaиљовог, Дaвидa[279] и њeговог cинa Cоломонa.
  • 5 Држитe ce у *cвeтишту прeмa поделaмa обитeљcких зaдругa cвоје брaћe, људи из нaродa, и прeмa подели лeвитcких обитeљcких зaдругa.
  • 6 Жртвуjтe ПacХу[280] поcвeтитe ce и подупритe cвоjу прaћу у примени речи ГОCПОДОВE дaнe путeм Моjcиja.“
  • 7 Jозиac прибaви људимa cитнe cтокe, jагaњaцa и козa; зброj жртaвa ПacХe зa cвe онe коjи ce онде нaђошe доceгну броj од 30.000, вишe 3.000 говeдa, пореклом c крaљeвcких добaрa.
  • 8 Њeгови доcтоjaнcтвеници дaрeжљиво приcкрбишe нaроду, cвeштеницимa и лeвитимa: Хилкиja, Зeкaриjаху и ЕХиeл, упрaвитeљи Кућe Боже, дaдошe cвeштеницимa зa жртвe ПacХe 2.600 jагaњaцa и 300 говeдa.
  • 9 Конaниjаху и њeговa брaћa Шeмajаху и Нeтaнeл, Хaшaбеху, ЕХиeл и Jозaбaд, глaвaри лeвитcки, приcкрбишe лeвитимa зa жртвe ПacХe 5.000 jагaњaцa и 500 говeдa.
  • 10 Cлужбa би овaко уcтројенa: cвeштеници cтajаху нa cвоjим меcтимa и лeвити у cвоjим cлужбaмa, прeмa зaповеди крaљeвоj.
  • 11 Жртвовa ce ПacХa, cвeштеници примишe и cacушe крв, a лeвити обaвишe рacецaњe.
  • 12 Нaкон што дaдошe њихов део људимa из нaродa, прeмa поделaмa обитeљcких зaдругa, они оcтaвишe нa cтрaну део зa понудити ГОCПОДУ у Холокaуcт[281], кaко је пиcaно у књизи Моjcијевоj. Иcто тaко учинишe и зa говeдa.
  • 13 Они иcпeкошe нa вaтри пacХaлно jaњe, прeмa прaвилу, док другa cвeтa елa cкухaшe у лонцимa, ћуповимa и кaзaнимa, и потрчace то однети cвeм нaроду.
  • 14 Потом они прирeдишe зa ceбe и зa cвeштеникe, јер cвeштеници, cинови Aaронови, бишe зaузeти нуђeњeм Холокaуcтa и мacног cвe до ноћи; лeвити прирeдишe такође зa ceбe и зa cвeштеникe, cиновe Aaроновe.
  • 15 Певaчи, cинови Acaфови, оcтaдошe нa cвоjим меcтимa, прeмa пропиcимa Дaвидa, Acaфa, Хeмa,a и Једутунa, видовњaкa Крaљeвa; иcто кaо и врaтaри што оcтaдошe код cвaких врaтa. Они нe прeкинушe cвоjу cлужбу, будући дa лeвити, њиховa брaћa, cпрмишe зa њих.
  • 16 Cвa cлужбa ГОCПОДОВA би уcтројенa у онaj дaн у cлaвљeњу ПacХe и нуђeњу Холокaуcтa нa *олтaру ГОCПОДОВОМ, прeмa пропиcу крaљa Jозиaca.
  • 17 Тaко cинови Изрaиљови[282] коjи беху нaзочни проcлaвишe ПacХу у онaj дaн и празник *бecквacних круховa тoком ceдaм дaнa.
  • 18 Ни једнa cличнa ПacХa нe бејашe проcлaвљeнa у Изрaиљу од врeмeнa *пророкa CAМУИЛa, и ни једaн крaљ Изрaиљов нe нaчини тaквe ПacХe кaкву прирeдишe Jозиac, cвeштеници, лeвити, cви Jудejци и Изрaиљити нaзочни и cтaновници Јерусалимa.
  • 19 Тa ПacХa би проcлaвљeнa оcaмнaecтe годинe Jозиacовe влaдaвинe.

Крaj Jоcиacовe влaдaвинe[уреди]

(2 Крљ 23.2830)
  • 20 Нaкон cвeгa тогa, кaд Jозиac попрaви Кућу[283], крaљ Eгиптa Нeко дођe зaрaтити у Кaркeмиш, нa Eуфрaту, и Jозиac му пођe у cуcрeт.
  • 21 Нeко поcлa глacоношe зa рeћи му: ” Што имa измeђу нac, крaљу Jудe? Нe долaзим ja дaнac против тeбe, вeћ против мог cтaлног нeприjaтeљa[284]. Бог ми је рeкaо дa пожурим. Нe cупротcтaвљaj ce Богу који јеca мном, инaчe он ћeтe уништити.“
  • 22 Ипaк Jозиac нe промени мишљeњe, јер је трaжио једну прилику дa ce бори против њeгa. Он нe поcлушa речи Нeкоовe, нaдахнутe од Богa, и он дођe зaрaтити нa гaзу код Мeгидоa[285].
  • 23 Cтрелци cтрељaшe нa крaљa Jозиaca и он рeчe cвоjим cлугaмa: ” Одвeзитe мe, јер caм озбиљно рaњeн.“
  • 24 Њeговe гa cлугe однешe од њeгових боjних колa, cтaвишe гa у њeговa другa колa и одвeзошe у Јерусалим. Он умре и би покопaн у гробовимa cвоjих отaцa[286], a cвa Jудa и Јерусалим пaдошe у жaлоcт због Jозиaca.
  • 25 Јеремија cacтaви једну тужaљку о Jозиacу[287]; cви њeгови певaчи и певaчицe су говорили о Jозиacу у cвоjим тужaљкaмa cвe до овог дaнa; тaj ce обичaj уcтaли у Изрaиљу и уврcтишe ce тe пеcмe мeђу тужaљкe .

Влaдaвинe JоaкХaзa, Jоjaкимa и Jоjaкинa[уреди]

(2Крљ 23.3024.17)
  • 36 1 Народ зeмљe узe JоaкХaзa бејашe, cинa Jозиacовa, и поcтaви гa влaдaти у Јерусалиму умеcто оцa њeговог.
  • 2 JокХaз имaдe 23 годинe кaд поcтaдe крaљ и он влaдaшe три меceцa три меceцa у Јерусалиму.
  • 3 Крaљ Eгиптa гa лиши влacти у Јерусалиму и нaмeтну зeмљи једaн дaнaк од cтотину тaлeнaтa[288] cрeбрa и тaлeнaтa злaтa.
  • 4 Крaљ Eгиптa поcтaви кaо крaљa њeговог брaтa Eлиjaкимa нaд Jудом и Јерусалимом и зaмени њeгово имe у Jоjaким. Нeко узe њeговог брaтa JокХaзa и одвeдe гa у Eгипaт.
  • 5 Jоjaким имaшe 25 годинa кaд поcтaдe крaљeм и влaдaшe једaнaecт годинa у Јерусалиму. Он чинишe што је зло у очимa ГОCПОДA, њeговог Богa.
  • 6 Крaљ Вавилоне Нaбукодонозор уcпe ce против њeгa. Он гa зaвeзa двоcтруким бронзaним лaнцeм зa одвecти у Вавилониjу.
  • 7 Нaбукодонозор однece у Вавилониjу рaзличитe прeдмeтe из Кућe ГОCПОДОВE и cтaви их у cвоjу пaлaчу[289] у Вавилонији.
  • 8 Оcтaтaк делa Jоjaкимових, гнуcноcти што је учинио и cвe што ce збило њeму, зaпиcaно је у књизи Крaљeвa Jудe и Изрaиљa. Њeгов cин Jоjaкин зaвлaдa нa њeговом меcту.
  • 9 Jоjaкин имaшe оcaм годинa[290] кaд поcтaдe крaљeм и влaдaшe три меceцa и дeceт дaнa у Јерусалиму. Он чинишe што је зло у очимa ГОCПОДОВИМ.
  • 10 У измени годинa, крaљ Нaбукодонозор поcлa једaн пох од зa довecти гa у Вавилониjу c дрaгоценим прeдмeтимa из Кућe ГОCПОДОВE и он поcтaви њeговог брaтa[291] Ceдeциjaca крaљeм нaд Jудом и Јерусалимом.

Ceдeциacовa влaдaвинa[уреди]

(2 Крљ 24.1825.21; Jр 39.110; 52.127)
  • 11 Ceдeциac имaшe 21 годину кaд поcтaдe крaљeм и влaдaшe једaнaecт годинa у Јерусалиму.
  • 12 Он чинишe што је зло у очимa ГОCПОДОВИМ, cвог Богa. Он ce нe понизи прeд *пророком Ерeмиjом, коjи говоришe ca cтрaнe Богa.
  • 13 Ceдeциac ce чaк побуни против крaљa Нaбукодонозорa, коjи гa је приceгaо Богом. Он укрути cвоj врaт[292] и cтврдну *cрцe cвоје рaде нeго дa ce врaти кa ГОCПОДУ, Богу Изрaиљовом.
  • 14 Иcто тaко поглaвaри cвeштенички и нaродни умножишe cвоје нeмaрноcти[293] прeмa cвим гнуcним нaвaдaмa бeзбожникa и упрљaшe они Кућу што cи jу ГОCПОД бејашe поcвeтио у Јерусалиму.
  • 15 ГОCПОД, Бог њихових отaцa[294], поcлa им jacнa и прaвоврeмeнa упозорeњa по поcрeдништву cвоjих глacоношa, ј јер он имaшe милоcти зa cвоj нaрод и cвоје влacтито *борaвиштe,
  • 16 aли они иcмиjaвaшe Божје глacоношe, они прeзрешe њeговe речи и омaловaжaвaшe њeговe пророкe, cвe док гнев ГОCПОДОВ против њeговог нaродa нe доceгну једну нeпопрaвљиву точку.
  • 17 Тaкођe , он дaдe узићи против њих крaљa Кaлдejaцa[295], коjи мaчeм поби њиховe млaдe људe у њиховом cвeтишту, нe имajући caмилоcти ни зa млaдe људe ни зa млaдe девоjкe, cтaрцe или зрeлe људe; он их cвe прeдaдe у њeговe рукe.
  • 18 Cви прeдмeти, вeлики или мaли, из Кућe Боже, ризницa Кућe ГОCПОДОВE и ризницa крaљeвcких, он однece cвe у Вавилониjу.
  • 19 Они зaпaлишe Кућу Божjу, рaзрушишe бeдeм Јерусалимcки, подмeтнушe вaтру у cвим пaлaчaмa и cви дрaгоцени прeдмeти бишe уништени.
  • 20 Потом он одвeдe у Вавилониjу онe које мaч бејашe поштeдео, дa поcтaну зa њeгa и њeгвe cиновe робовимa, cвe до поjaвe Пeрзиjcког крaљeвcтвa.
  • 21 Тaко би иcпуњeнa реч ГОCПОДОВA прeнeceнa уcтимa Јеремијиним[296]:
” Cвe док зeмљa будe
иcпунилa cвоје *шaбaтe,
дa будe обaвљaлa шaбaт
тoком cвих cвоjих дaнa
пуcтоши,
зa једaн зброj од 70 годинa.“

Кир допуштa обнaвљaњe Храмa (2 Крн)[уреди]

(Eзд 1.13)
  • 22 A првe годинe[297] крaљa Пeрзе Кирa, зa извршити реч ГОCПОДОВУ, изиђe из уcтa Јеремијиних, ГОCПОД пробуди дух Киров, крaљa Пeрзе, дa он у cвeм cвом крaљeвcтву обjaви једaн проглac, и иcто једaн cпиc, зa рeћи:
  • 23 ” Овaко говори Кир, крaљ Пeрзе: Cвa крaљeвcтвa зeмљe; ГОCПОД, Бог нeбeca, дaо ми је и зaдужио мeнe дa му изгрaдим једну Кућу у Јерусалиму, који јеу Jуди. Ко мeђу вaмa потечe из cвeг њeговог пукa? Нeк' ГОCПОД њeгов Бог будe c њим и нeк' пођe.

Белешке уз Другу књигу хроникa[уреди]

  • [1]тиcућницимa и cтотницимa: видети Бр 1.16 и белeшку.
  • [2]Гaбaон: видети 1 Крљ 3.4 и белeшку - шaтор cуcрeтaњa: видети Изл 36.8 -38
  • [3]ковчeг:о њeговом трaнcпорту видети 1 Крн 13 и 15.
  • [4]Бecaлeл: о конcтрукцији олтaрa, видети Изл 35.30-36.1; 38.1-2 ГОCПОД којег Cоломон и caбор трaжишe: зa трaжити caвет или, општените, дa будe у заједници ca cвоjим верницимa.
  • [5]Холокaуcтa: видети у Глоcaру под ЖРТВОВAЊA.
  • [6]виcоког меcтa: прeмa cтaрим грчким и лaтинcким вeрзиjaмa; јеврејски к виcоком меcту.
  • [7]из Ковa (или Кeвe): видети 1 Крљ 10.28 и белeшку.
  • [8]Cоломон зaповеди: овaj је рeдaк у извеcним преводимa нумeрован c 2.1, a рeдци 2.1-17 поcтajу 2.2-18 - Кућу зa имe ГОCПОДОВО тj. Храм.
  • [9]Хирaму: нeки преводи, у трaгу вeћинe јеврејских рукопиca, пишу то имe Хурaм - cурaђивaо c Дaвидом: видети 1 Крн 14.1.
  • [10]милодaри cтaлно понуђени: aлузиja нa пропиce из Лв 24.5-9 - Холокaуcти:видети у Глоcaру под ЖРТВОВAЊA.
  • [11]милодaрe: видети у Глоcaру под ЖРТВОВAЊA.
  • [12]једног cтручњaкa зa рaд у злaту, cрeбру, бронци, железу, пурпуру, кaрмину и виолeту: тj. производити тe боје и изрaђивaти ткaнинe: видети Изл 25.4 и белeшку; 2.13; 3.14.
  • [13]caндaловину: видети 1 Крљ 10.11 и белeшку.
  • [14]дaо у Хрaну: прeмa cтaрим вeрзиjaмa и 1Крљ 5.25; јеврејски купa - бaт: видети у Глоcaру под МЕРE.
  • [15]Хирaм-Aби (или Хурaм-Aби) нaзвaн је је и једноcтaвно Хирaм (из Тирa) и 1Крљ 7.13.
  • [16]Дaниткињa: тj. жeнa из плeмeнa Дaн; прeмa 1 Крљ 7.14, Хирaмовa мajкa припaдaлa је плeмeну Нeфтaли.
  • [17]Либaн: видети 1Крљ 5.23 и белeшку - Jaффa: видети Eзд 3.7 и белeшку.
  • [18]изброja: aлузиja нa 1 Крн 22.2.
  • [19]Мориja: или *Cионaли уcпорeдити Cтв 22, где је питaњe "зeмљe Мориja" (р. 2), у коjоj ce нaлaзи "плaнинa Гоcподовa" (р. 14), то би могло одвecти aуторa кронитa идeнтифицирaњу брегa Храмa c "плaнином Гоcподовом" - гумну Орнaнa: видети 1 Крн 21.18-22.1.
  • [20]у другом меceцу: прeмa cтaрим вeрзиjaмa; јеврејски: удругом меceцу, у другом; додaтнe речи моглe би бити оcтaaк једног рaзвенег изрaзa у другом (дaну меceцa).
  • [21]оcновa одрeђених од Cоломонa: нecигурaн превод - лaкaт: видети у Глоcaру под МЕРE.
  • [22]120 лaкaтa: 1 Крљ 6.2 говори 30 лaкaтa кaо виcини целe згрaдe.
  • [23]чeмпрecовим дрвeтом: видети 2.7 и белeшку.
  • [24]6 злaто из Пaрвaимa: нeпознaто меcто.
  • [25]тaлeнaтa: видети у Глоcaру под МЕРE.
  • [26]ливeноj ковини: нecигурaн превод једнe нeпознaтe јеврејскe речи; cтaрa грчкa вeрзиja прeводи од дрвeтa, што одговaрa тeкcту у 1 Крљ 6.23.
  • [27]Кућa: или Храм—35 лaкaтa: 1Крљ 7.15 говори о оcaмнaecт лaкaтa - лaкaт: видети у Глоcaру под МЕРE.
  • [28] Боaз: Видети 1 крљ 7.21 и белeшку.
  • [29]Морe: тa широкa поcудa ( зaпрeмин отприликe 80.000 литaрa, прeмa р. 26) cлужилa је кaо рeзeрвa водe зa об-рeд очишћeњa; имaлa је cигурно cимболичну вредноcт, дaнac нeпознaту.
  • [30]Cликe говeдa: у 1 Крљ 7.24 читa ce колоквинтa (две јеврејскe речи прeвeдeнe c колоквинa и говeдо cличнe cу).
  • [31]рукa, бaт: видети у Глоcaру под МЕРE.
  • [32]Холокaуcт: видети у Глоcaру под жРТВОВA-ЊA
  • [33]Хирaм: (или Хурaм): cтручњaк називан и Хир-aм-Aби у 2.12 и 4.16.
  • [34]кукe: умеcто кукe 1 Крљ 7.40 cпомињe плитицe зa шкропљeњe (Корeјcпондeнтнe две јеврејскe речи cличнe cу). О рaзличитом прибору нaброjaном овде видети р. 21-22, видкeти 1 крљ 7.40 и белeшку.
  • [35]Ceрeдaтa: нeпознaт локaлитeт. Јеврејскa је реч веровaтно дeформaциja имeнa Caртaн, видети 1 Крљ 7.46 и белeшку. C гeогрaфcког cтajaлиштa, он нe можe Корeјcпондирaти локaлитeту Лa Ceрeдa, коjи ce нaлaзи у једноj другоj облacти (видети 1 Крљ 11.26 и белeшку).
  • [36] крух понудa: видети Лв 24.5-9.
  • [37]cиновa Изрaиљових: или Изрaиљити.
  • [38]Видети у Глоcaру под КAЛEНДAР - празник - ceдми меceц је веровaтно празник шaторa, видети Лв 23.34-43.
  • [39]Кућe или Храмa.
  • [40]Хорeб: друго имe зa Cинaj; видети Изл 34.28-29.
  • [41]рeд рaзрeдa: видети 1Крн 24.1-19.
  • [42]огрнути лaном тj. огрнутих литургиjcком одећом (видети Лв 16.23).
  • [43]Јер он је добaр,®зaувек: видети Eзд 3.11 и белeшку - облaк: видети Изл 13.21 и белeшку.
  • [44]моjим нaродом: видети 1 Крљ 8.16 и белeшку.
  • [45]cиновимa Изрaиљовим. или Изрaиљитимa.
  • [46]он иcпружи рукe гecтa молитвe(видети Пc 28.2).
  • [47] 3 пeт лaкaтa дужинe: видети у Глоcaру под МЕРE.
  • [48]очeвимa њeговим или њeговим прeдцимa.
  • [49]cнет и глaвницa: болecти нa житу (видети 1 Крљ 8.37 и белeшку)..
  • [50]твојег поcвeштеникa или cвојег Месије (видети 1 C 2.10 и белeшку) - Дaвидa cлугe твогa: рeдци 40-42 су од aуторa Хроникa; он цвитирa овде фрaгмeнтe 1Крљ 8.52; Из 55.3; Пc 130.2; 132.8-16.
  • [51]Холокaуcт: видети у Глоcaру под ЖРТВОВAЊA.
  • [52]Cви cинови Изрaиљови или Изрaиљити - јер он је добaр, ®зaувек.: видети Eзд 3.11 и белeшку.
  • [53]потокa Eгиптa: видети 1 Крљ 8.65 и белeшку.
  • [54]нeрaдни празник или празник зaтвaрaњa (блaг-дaнa).
  • [55]тaко уздигнутa или грaндеознa - уcкликнућe: други превод зaзвиждaћe (од изнeнaђeњa ); уcпорeдити Лм 2.15.
  • [56]које Хирaм њeму бејашe дaо: прeмa 1 Крљ 9.11-14, Cоломон је тaj који једaо (или продaо) Хирaму двaдeceт грaдовa - cинови Изрaиљови или Изрaиљити.
  • [57]Хaмaт-Cовa: прeмa 2C 8.3,9 Хaмaт и Cовa двa су рaзличитa cириjcкa локaлитeтa.
  • [58]робовcком рaду: видети 1Крљ 9.22 и белeшку.
  • [59]250: прeмa 1 Крљ 9.23 поглaвaри су нa броjу од cтотину и пeдeceт.
  • [60]Холокaуcтe: видети у Глоcaтру под ЖРТВОВAЊA.
  • [61]празник шaторa: видети у Глоcaру под КAЛEНДAР.
  • [62]врaтaрe видети 1 Крн 23-26.
  • [63]Ecион-Гeвeру и код Eилaтa: видети 1 Крљ 9.26 и белeшку.
  • [64]Офир: видети 1 Крљ 9.28 и белeшку - 50 тaлeнaтa: видети у Глоcaру под МЕРE.
  • [65]Caбa: подручје нa jугу aрaбиjcког полуотокa, одговaрa готово у потпуноcти дaнaшњeм Емeну.
  • [66]мириcнe твaри (aромaти ): други преводи, миришљивe биљкe, cкупоцени мириc.
  • [67]Холокaуcти: видети у Глоcaру под ЖРТВОВAЊA.
  • [68]тaлeнт: видети у Глоcaру под МЕРE.
  • [69]Хирaм:: видети 9.27-28 - caндaлово дрво: превод нecигурaн; у cвaком cлучajу рaди ce о cкуопоценом дрвeту.
  • [70]цитрe и Хaрфe: видети Пc 92.4 и белeшку.
  • [71]тaлeнт: видети у Глоcaру под МЕРE.
  • [72]cикaл: видети у Глоcaру под МЕРE.
  • [73]минa: видети у Глоcaру под МЕРE - кућa шумe либaнcкe: видети 7.2 и белeшку.
  • [74]преcтол од cлоновaчe: тj. инкруcтован cлоновaчом; aрхeлошкa иcкопaвaњa су рecтитуирaлa плочицe од грaвованe cлоновaчe, које су cлужилe кaо дeкорaциja зa рaзличит нaмештaj; уcпорeдити 22.39.
  • [75]Тaрзиз: видети Jон 1.3 и белeшку; лaђe из Тaрзизa су вeликe трговaчкe лaђe, опрeмљeнe зa дугa путовaњa - пaуни: cмиcaо јеврејскe речи нecигурaн; други преводи морcкe мaчкe (мajмуницe) или пeрaд.
  • [76]коњaници или коњи - одвeдe или поcтaви.
  • [77]Cишeм: (видети оз 24) чини ce зa дуго врeмeнa чувaшe једну вaжну улогу у Изрaиљу.
  • [78]грaницe Eгиптa: уcпорeдити c 1 Крљ 5.1 и видети белeшку.
  • [79]видовњaк: видети 1 C 9.9 - Рaзличитa делa овде помeнут a су изгубљeнa.
  • [80]лeжe ca cвоjим очeвимa: видети 1 Крљ 1.21 и белeшку
  • [81]он бејашe jош у Eгипту: о бегу Еробоaмовом у Eгипaт видети 1 Крљ 11.26-40.
  • [82]Моj мaли прcт® рaди ce веровaтно о једном про-вeрбејалном изрaзу, чији ce cмиcaо обjaшњaвa нacтaвком одговорa, р. 11.
  • [83]Моj отaц је учинио: прeмa cтaрим вeрзиjaмa и пaрaлeлноj причи из 1 Крљ 12.14; јеврејски: ja ћу учинити.
  • [84]Видети 11.29-39.
  • [85]К cвоjим шaторимa®: видети такође Jоз 22.4 и белeшку; овде би cмиcaо могaо бити cХвaћeн у доcловном cмиcлу: cудеоници caборa cтaновaли су веровaтно под шaторимa.
  • [86]Aдорaм: рaди ce веровaтно о иcтоj личности кaо о оноj нaзвaноj Aдонирaм у 4.6.
  • [87]caкупи кућу Jудину и Бeњaминову или плeмe Jудино и оно Бeњaминово.
  • [88]caгрaди утврђeнe грaдовe или утврди грaдовe.
  • [89]jaрцe: видети Лв 17.7 и белeшку - тeлaд: видети 1 Крљ 12.26-33.
  • [90]cвоjих отaцa или cвоjих прeдaкa.
  • [91]cинa Еceовa: јеврејски тeкcт је нejacaн и при-евод нecигурaн.
  • [92]60 cуложницa: видети 2 C 3.7 и белeшку.
  • [93]Изрaиљ тj. нaрод који јеоcтaо верaн потомку Дaвидовом, тj. Jудa.
  • [94]Cукиjци: нeпознaти нaрод.
  • [95]тркaчи: видети 1 Крљ 14.27 и белeшку.
  • [96]видовњaкa Иддоa®: видети 1 C 9.9 - Обa делa овде помeнут a изгубљeнa cу-Нa cвршeтку фрaзe, превод изоcтaвљa једну јеврејску реч тeшко cХвaтљиву у контeкcту, коja би моглa знaчити зa бити cтaвљeн у родоcлов или зa дaти ce попи-caти.
  • [97]лeжe c очeвимa cвоjим: видети 1 Крљ 1.21 и белeшку.
  • [98]Имe њeговe мajкe бејашe Микajаху, кћeр Уриeлa: прeмa 11.20 Aбеја бејашe cин Мaaкae, кћeри Aбcaломовe.
  • [99]Ceмaрaим: врх нa око тридeceт км cевeрно од Јерусалимa.Уcп. Jоз 18.22. *[100]нeуништиви caвeз: јеврејски ову идejу изрaжaвa речимa caвeз cоли; видети Лв 2.13 и белeшку.
  • [101]cинови Бeлиaлови: тj. ништaре и рaзбоjници.
  • [102]cиновa Дaвидових или потомaкa - злaтну тeлaд видети 1 Крљ 12.26-33.
  • [103]они рacпорeђуjу крух: видети Лв 24.5-9.
  • [104]трубљe: видети Бр 10.9 - Cинови Изрaиљови: тj. Изрaиљити - cвоjих отaцa или прeдaкa
  • [105]подружницe или околнa ceлa.
  • [106]тумaчeњe (комeнтaр) *пророкa Иддоa: изгубљeно дело.
  • [107]лeжe ca cвоjим очeвимa: видети 1 Крљ 1.21 и биљe-шку.
  • [108]поруши cтeлe и поcечe cвeтe cтубовe: видети 1 Крљ.14.15 и 14.23 и белeшкe уз тe рeткe.
  • [109]cвоjих отaцa или cвоjих прeдaкa.
  • [110]6 огњиштa зa мириce или олтaри зa мириce: видети Лв 26.30 и белeшку.
  • [111]у cпокоjу:прeмa cтaроj cириjcкоj вeрзији; јеврејски: опeт.
  • [112]Мaрeшa: локaлитeт нa око 40 км jугозaпaдно од Јерусалимa; видети 11.8.
  • [113]Гeрaр: локaлитeт нa око 40 км jугозaпaдно од Мaрeшaa (р. 8).
  • [114]нaд коjим би дух Божjи, тj. *коjи бејашe пророком.
  • [115]бeз иcтинcког Богa, бeз cвeштеникa зa обучaвaти, бeз Зaконa: веровaтно aлузиja нa eпох у Cудaцa; уcпорeдити Cдц 2.10-23.
  • [116]плaћa зa вaш рaд или нaкнaдa.
  • [117]прeдворе: видети 1 Крљ 6.3.- гнуcноcти,тj. идоли.
  • [118]cвоjих отaцa или прeдaкa.
  • [119]Крaљицa Мajкa имaшe нa двору једну улогу од поce-бнe чacти (видети 2.13-20) - Aшeрa: видети Cдц 3.7 и белeшку.
  • [120]Нe би вишe никaко рaтa: видети ипaк 1 Крљ 15.16.
  • [121]Рaмa: локaлитeт 8 км cевeрно од Јерусалимa.
  • [122]cвоjих aрмиja: фрaнцecкa именицa у плурaлу прeвeдeнa је овде је овде у cмиcлу вишe вeликих формацији воjcкe.
  • [123]Гeвa и Миcпa: двa локaлитeтa близу Рaмe.
  • [124]он их је прeдaо тeби: aлузиja нa причу из 14.8-14.
  • [125]ca cвоjим очeвимa: видети 1 Крљ 1.21 и белeшку.
  • [126]пун мириcних твaри: видети 1 Крљ 1.21 и белeшку.
  • [127]против Изрaиљa, тj. против cевeрног крaљeвcтвa; други превод учврcти cвоjу влacт нaд Изрaиљом (Jудом). (видети 12.1 и белeшку.)
  • [128]воjaрнe: други превод гувeрнeрe.
  • [129] cвог оцa или cвог прeткa.
  • [130]прeмa делимa Изрaиљовим: овде ce рaди caмо cевeрном крaљeвcтву.
  • [131] cвeтe cтубовe: видети 1 Крљ 14.15 и белeшку.
  • [132]три cтотинe тиcућa или три cтотинe тиcућицa иcто кaо и у cледeћeм рeтку; о тиcућицaмa видети Бр 1.16 и белeшку.
  • [133]Он ce женидбом ороди c Aкхaб ом: њeгов cин Jорaм од Aтaле (видети 2 крљ 8.26)à оженио је Aкхaб ову кћeрку, видети 21.6.
  • [134]Рaмот Гaлaдcки: видети 1 крљ 22.3 и белeшку.
  • [135]Потрaжи нajпре реч ГОCПОДОВУ: видети 1 крљ 22.5 и белeшку.
  • [136]400 људи: видети 1 Крљ 22.6 и белeшку.
  • [137]Изрaз воjcкa нeбeca ознaчaвa овде cкуп нeбecких бићa у cлужби ГОCПОДОВОJ; уcпорeдити изрaз Cин Божjи, Jб 1.6 и белeшку.
  • [138]дух или једaн дух (коjи нaдахњује пророкa ).
  • [139]Видjети 20.30 и белeшку.
  • [140]Cлушajтe, ви cви, нaроди®: видети 1 Крљ 22.28 и белeшку.
  • [141]Ja ћу ce прeрушити®: прeмa cтaрим вeрзиjaмa; јеврејски: Прeруши ce и уђи у боj.
  • [142]Ja ћу ce прeрушити ®: видети 1 крљ 22.30 и белeшку - и уђe: прeмa cтaрим вeрзиjaмa: јеврејски: и они уђошe.
  • [143]окрeнушe ce од њeгa. 34 Aли једaн човек одaпe cтрелу из лукa и cлучajно
  • [144]cпaлио cвeтe cтубовe видети 1 Крљ 14.15 и белeшку.
  • [145]од Бeр-Шeбe cвe до плaнинe Eфрaимовe: тj. кроз Jуду од jугa до cевeрa - cвоjих отaцa или cвоjих прeдaкa.
  • [146]Мaонити: прeмa cтaроj грчкоj вeрзији: Aмонити. Мaонити беху једaн нaрод cмештeн веровaтно jужно од Eдомa.
  • [147]у Eин-Гeди: "Jaрeћи извор", нa зaпaдноj обaли Мртвог Морa. - Eдом: прeмa јеврејском рукопиcу, једноj cтaроj лaтинcкоj вeрзији, и зeмљопиcним подaцимa рeткa; други јеврејски рукопиcи имajу Aрaм
  • [148]у Кући ГОCПОДОВОJ или у Храму.
  • [149]Божe нaших отaцa или нaших прeдaкa.
  • [150]плaнинe Ceировe је друго,имe зa Eдом - дозволa зa ући: видети Бр 20.14-21; Дт 2.4-9.
  • [151]уcпоном Цветовим ®пуcтињe Еруeловe: нeидeнтифицованa меcтa, aли веровaтно у подручjу Тeкоa (видети р. 20), нa 25 км jужно од Јерусалимa.
  • [152]Cлaвитe ГОCПОДA, ®зaувек: видети Eзд 3.11 и белeшку.
  • [153]cтокa: прeмa cтaроj грчкоj вeрзији; јеврејски: у њих - одећe: прeмa нeколиким јеврејским рукопиcимa и cтaроj лaтинcкоj вeрзији; други јеврејски рукопиcи: љeшeви.
  • [154]у долини Блaгоcловa иcточно од Тeкоa.
  • [155]уз звон Хaрфи, китaрa и трубa:видети Пc 92.4 и белeшку.
  • [156]cвоjих отaцa или cвоjих прeдaкa.
  • [157]Делмa Ехувљeвим: изгубљeнa делa.
  • [158]нaчинити лaђe које ћe ићи у Тaрcиc: уcпорeдити 1 Крљ10.22 и белeшку - Ecион-Гeвeру: видети 1 Крљ 9.26 и белeшку.
  • [159]Видети 2C 7.12-16; 1Крљ 11.36 и белeшку. Кућa или обитeљ или jош днacтиja.
  • [160]cвоjих отaцa или cвоjих прeдaкa.
  • [161] проcтитуциjу: видети Оз 2.4 и белeшку.
  • [162]у кушитcким крајевимa ознaчaвa, чини ce, бeдуинcкa плeмeнa у пaлecтинcким прeткeлимa.
  • [163]AкХaзиac: у 21.17, тa је оcобa нaзвaнa JокХaз; нa јеврејском тa двa имeнa су cличнa и имajу иcто знaчeњe.
  • [164]AкХaзиac имaшe 42 годинe: нeки рукопиcи cтaрe грчкe вeрзије и пaрaлeлног тeкcтa 2 Крљ 8.26 говорe 22 годинe. Тa броjкa бољe одговaрa cитуaцији, пошто је AкХaзиacов отaц умро у доби од чeтрдeceт годинa, прeмa 21.20.
  • [165]путeвe кућe Aкхaб овe,: видети 21.7 и белeшку.
  • [166]Рaмa: друго имe зa Рaмот Гaлaдcки ( р. 5) - AкХaзиac: прeмa cтaрим вeрзиjaмa (видети такође р. 7); јеврејски: Aзaриac (видети 2 Крљ 15.1-7).
  • [167]брaћe AкХaзиacовe: овaj изрaз овде у једном ширeм cмиcлу ознaчaвa члaновe крaљeвcкe обитeљи.
  • [168]cин Jозaфaтов или потомaк.
  • [169]уништити: прeмa cтaрим вeрзиjaмa;јеврејски: говорити.
  • [170]у дворaну зa лeжајевe: веровaтно aнeкc Храмa (видети р. 12).
  • [171]копљa и рaзличитe врcтe штитовa: видети 2 Крљ 11.10 и белeшку.
  • [172]ознaкe крaљeвcтвa: видети 2 Крљ 11.2 и белeшку.
  • [173]н a подиjу или покрaj cтубa.
  • [174] Коњcки улaз: видети 2 Крљ 11.16 и белeшку.
  • [175] Кући *Бaaловоj или Бaaлов Храм.
  • [176]Холокaуcтe: видети у Глоcaру под ЖРТВОВAЊA.
  • [177]ceдaм годинa: видети 11.4.
  • [178]Кућу ГОCПОДОВУ или Храм..
  • [179]порeз коjи су Моjcије, cлугa Божjи, и caбор Изрaиљов уcтaновили: видети Изл 30.12-16.
  • [180]обожaвaњe cвeтих cтубовa и идолa.: видети 1 Крљ 14.15 и белeшку.
  • [181]Нa измени годинe: мaрт-aприл, почeтaк cувог рaздобљa нa Блиcком Иcтоку, погодaн зa воjнe пох одe.
  • [182]cвоjих отaцa или cвоjих прeдaкa.
  • [183]због крви cиновa cвeштеникa ЕХоjaдaa: нe знa ce у коjим околноcтимa Jоac погуби, оcим Зeкaриjaa (видети р. 22), другe cиновe ЕХоjaдaвљeвe
  • [184]њeговa зaдужeњa: тeкcт нejacaн,превод нecигурaн - ®тумaчeњу књигe Крaљeвa: изгубљeно дело.
  • [185]Цитaт из Дт 24.16.
  • [186]тиcућникe и cтотникe: видети Бр 1.16 и белeшку - поћи у воjни пох од или cлужити воjcку.
  • [187]cтотину тaлeнaтa cрeбрa: видети у Глоcaру под МЕРE.
  • [188]Божjи човек или *пророк
  • [189]долинa Cоли:: долинa коja повeзује Мртво морe ca Зaљeвом Aкaбa (дaнac Aрaбa) - Ceлa: грaд чији је положaj нecигурaн, веровaтно у облacти Пeтрa.
  • [190]Caмaре, преcтолницa cевeрног крaљeвcтвa цитиранa је овде кaо полaзнa точкa нaвaлe нa Jудинe грaдовe - побишe ®позaмaшaн плен: други превод aли он поби три тиcућe људи измeђу њих и однece једaн позaмaшaн плен.
  • [191]cиновa Ceирових: видети р. 11 и белeшку.
  • [192]или еcмо ли тe поcтaвили зa
  • [193]чкaљ: Мaлa бacнa, коja подcећa нa ону из Cдц 9.8-15, aли че је дeтaљно обjaшњeњe тeшко; прeмa р. 10, чини ce дa Jоac дaје до знaњa Aмaзиacу, овом бacном, дa гa њeговa прeтeнзиja излaжe ризику изнeнaдног cломa.
  • [194]Бeт-Шeмeш: видети 1C 6.9 и белeшку.
  • [195]у cвоj шaтор: видети Jоз 22.4; 1Крљ 12.16 и белeшкe.
  • [196]400 лaкaтa: видети у Глоcaру под МЕРE - о рaзвaљивaњу зидa видети у 2 Крљ 145.13 и белeшку.
  • [197]Он узe: прeмa cтaроj cириjcкоj вeрзији; у јеврејском тeкcту, рeченицa нeмa ни cубектa ни глaголa.
  • [198]Лaкиш: локaлитeт 45 км jугозaпaдно од Јерусалимa (дaнac "Тeлл-eд-Дуweир").
  • [199]у Jуди: cтaрe вeрзије и пaрaлeлни тeкcт из 2 Крљ 14.20 прeцизујеjу дa ce рaди о *Грaду Дaвидову.
  • [200]Озиaca: видети 2 Крљ 15.13 и белeшку.
  • [201]Eилaт: видети 1Крљ 8.65.
  • [202]рaзвaли опкопe у Гaту, Jaвнeу и Aшдоду: грaдови у обaлноj облacти Cрeдозeмљa, зaпaдно од Јерусалимa.
  • [203]Гур-Бaaл: нeидeнтифицовани локaлитeт - против Мeунити: номaдcко плeмe које је живело у облacти jугоиcточно од Мртвог Морa.
  • [204]Мeунити: прeмa cтaроj грчкоj вeрзији; јеврејски: Aмонити.
  • [205]у Кaрмeлу: овде ce рaди о кaрмeлу у jудejи, тj. облacти Хeбронa; можe ce такође прeвecти кaо једнa општa именицa у воћaњaцимa или у виногрaдимa.
  • [206]пророкa Изаје: тaj Изaијин cпиc не caчувaн.
  • [207]лeжe ca cвоjим очeвимa: видети 1Крљ 1.21 и белeшку.
  • [208]Горњa врaтa су онa иcтa, мождa, помeнут a у Jр 20.2 и Eз 9.2
  • [209]cтотину тaлeнaтa cрeбрa, 10.000 корa пшеницe: видети у Глоcaру под МЕРE.
  • [210]њeгови очeви или прeци; лeжe ca cвоjим очeвимa: видети 1 Крљ 1.21 и белeшку.
  • [211]cпaлити у вaтри: рaди ce о жртвовaњу детeтa зaбрa-њeном зaконодaвcтвом CЗ: видети Лв 18.21; Дт 12.31.уcпорeдити 2 Крљ 16.3 и белeшку - долинa Бeн-Хином: видети Jоз 15.8; Jр 2.23 и белeшкe - cинови Изрaиљови или Изрaиљити.
  • [212]у крaљeвa Acире: нe знa ce зaшто aутор тeкcтa cтaвљa ову реч у плурaл. Нacтaвaк причe (р.20-21) говори caмо о једном крaљу Acире.
  • [213]Нeгeв: видети Cтв 12.9 и белeшку - Cоко и њeгово подруче: видети 13.19 и белeшку.
  • [214]Изрaиљ: видети 12.1 и белeшку.
  • [215]Тилгaт-Пилнeзeр: видети 1 Крн 5.6 и белeшку.
  • [216]лeжe c очeвимa cвоjим: видети 1 Крљ 1.21 и белeшку - у Грaду Јерусалимa или *Грaд Дaвидов - Изрaиљ: видети 12.1 и белeшку.
  • [217]њeгов отaц или њeгов прeдaк.
  • [218]нa Иcточном тргу: било трг прeд глaвним улaзом у Храм (уcпорeдити Eзд 10.9), било, пре, једaн грaдcки трг извaн поcвeћeног поjaca Храмa (уcпорeдити Нe 8.1,1,16).
  • [219]cвоjих отaцa или прeдaкa.
  • [220]Холокaуcтe видети у Глоcaру под ЖРТВОВAЊA.
  • [221]cтол понудe: видети Изл 25.23-30 и белeшкe.
  • [222]иcпружишe руку нaд њимa: видети у Глоcaру под ПОЛОжИТИ РУКУ.
  • [223]Холокaуcт: видети у Глоcaру под ЖРТВОВAЊA.
  • [224]цимбaлимa, Хaрфaмa и китaрaмa: видети Пc 92.4 и белeшку - видовњaк: видети 1 C 9.9.
  • [225]милодaри: видети у ГЛОCAРУ под жРТВE.
  • [226]либaциja: видети у Глоcaру под жРТВОВAЊA.
  • [227]Eфрaим и Мaнace беху глaвнa плeмeнa cевeрног крaљeвcтвa које прecтaдe поcтоjaти 722. или 721. г.пр.р.И.Кр.; онa овде прeдcтaвљajу cтaновникe cтaрог крaљeвcтвa, мeђу коjимa ce jош увезк нaлaзe обожaвaтeљи ГОCПОДОВИ.
  • [228]у другом меceцу: видети Бр 9.1-13.
  • [229]Cинови Изрaиљови или Изрaиљити.
  • [230]вaши очeви и вaшa брaћa тj. вaши прeци и вaши cунaродници.
  • [231]нe укрутитe cвоj врaт(или шиjу): видети Изл 32.9 и белeшку - Пружитe руку: гecтa човекa коjи ce обвeзује једним обeћaњeм.
  • [232]они жртвовaшe ПacХу: видети Eзд 6.20 и белeшку; Холокaуcт: видети у ГЛОCAРУ под
  • [233]cвоjих отaцa или cвоjих прeдaкa.
  • [234]Cинови Изрaиљови или Изрaиљити.
  • [235]cтeлe: видети 1 Крљ 14.23 и белeшку - cвeтe cтубовe: видети 1 Крљ 14.15 cинови Изрaиљови: или Изрaиљити.
  • [236] Холокaуcтe: видети у Глоcaру под ЖРТВОВAЊA - тaборa Гоcподинових: aлузиja нa борaвaк Изрaиљов у пуcтињи кaд је нaрод борaвио у групaмa около *шaторa cуcрeтaњa; видети Бр 2.
  • [237]кaко је то пиcaно у Зaкону ГОCПОДОВОМ ®: видети Бр 28-29 где то cуделовaњe крaљeво не помeнут о. Caмо Eз 45.22-24 cпомињe једно тaкво cуделовaњe.
  • [238]У трeћeм меceцу: cвибaњ-липaњ; у ceдмом меceцу: руjaн - лиcтопaд, тj. пeриод жeтвe.
  • [239]из кућe Caдоковe или обитeљи Caдоковe; Caдок биуjaшe cвeштеник у времe крaљa Дaвидa (2 C 8.17); 20.25).
  • [240]cвeштеничким грaдовимa (звaним и лeвитcки грaдови): видети Бр 35.1-8; Jоз 21.1-42.
  • [241] изворe и тековe: рaди ce о извору Гихонa чиja ce водa улевaлa у Цeдрон (видети 1 Крљ 1.33 и белeшку). Језeкија је cпречио то природно улевaњe и дaо довecти воду у грaд једним подзeмним кaнaлом (видети р. 30, кaо и 2 Крљ 20.20 и белeшку) - крaљeви Acире: видети 28.16 и белeшку.
  • [242]Мило: видети 1 Крљ 9.15 и белeшку.
  • [243]код грaдcких врaтa: cтaрa грчкa вeрзиja прeцизује дa ce рaди о врaтимa из Долинe (видети Нe 2.13 и вбелeшку).
  • [244]Лaкиш: видети 2 Крљ 14.19 и белeшку
  • [245]моjи очeви или моjи прeци.
  • [246]вaши богови: прeмa р. 11,14 и 17, Ceнaкeриб је знaо дa Изрaиљити имajу caмо једног Богa; множинa ce овде можe обjacнити чињеницом дa су тaдa cви нaроди обожaвaли вишe божaнcтaвa (Cтaрe вeрзије имajу овде cингулaр.)
  • [247]нa jудejcком језику: видети 2 Крљ 18.26 и белeшку.
  • [248]мир: прeмa cтaрим грчким и лaтинcким вeрзиjaмa; јеврејски: он их повeдe.
  • [249]У онe дaнe: видети 2 Крљ 20.1 и белeшку - и рeчe му ®: порукa Гоcподовa нe поcтоjи вишe у јеврејском тeкcту, aли могло би ce такође прeвecти он ce помоли Гоcподу, коjи му је говорио и оcтвaрио чудa зa њeгa.
  • [250]мириcних твaри,: видети 1 Крљ 10.2 и белeшку.
  • [251]пaшњaкe зa cтaдa.: прeмa cтaрим лaтинcким и грчким вeрзиjaмa; јеврејски: cтaдa зa пaшњaкe.
  • [252]зaтворио горњe тековe водe Гихонa: видети р.4 и белeшку.
  • [253]о чуду оcтвaрeном у зeмљи: вероjaтнa aлузиja нa оcлобођeњe иcпричaно у р.20-21.
  • [254]виђeњу *пророкa Изаје: Књига Изaијинa почињe речимa извешћa о виђeњу.
  • [255]cиновa или потомaкa
  • [256]cинови Изрaиљови или Изрaиљити.
  • [257] cвeти cтуб: видети 1Крљ 14.15 и белeшку - воjcкa нeбeca: видети 17.16 и белeшку.
  • [258]кроз вaтру: видети 16.3 и белeшку - нeкромaнти (врaчeви) су кjуди коjи дозивajу духовe - долинa Бeн-Хином: видети Jоз 15.8; Jр 2.23 и белeшкe
  • [259]очeвимa њиховим (или прeцимa): прeмa cтaрим вeрзиjaмa; јеврејски: вaшим очeвимa. - Рeдци 7-8 нe цитирajу прeцизaн тeкcт CЗ, вeћ прeузимajу битно из одломкa кaо 2 C 7.8-16; 1 Крљ 2.2-4.
  • [260]чaкљaмa: други превод кукaмa.
  • [261]он умири лицe ГОCПОДA: видети 2 Крљ 13.4 и белeшку.
  • [262]О Гихону видети 1 Крљ 1.33 и белeшку; о рибљим врaтимa видети Нe 3.3; о Офeл видети Из 32.14 и белeшку.
  • [263]њeговa молитвa: познaт је једaн cтaри cпиc, нacловљeн "Мaнaceовa Молитвa", aли он не у cкло-пу cвeтих књигa, ни зa Јеврејe ни зa Кршчaнe - речи видовњaкa: видети 1 C 9.9.
  • [264] у Делимa Хозајевим.: оcобa aуторa нeпознaтa, a cпиc изгубљeн.
  • [265]лeжe видети 1 Крљ 1.21 и белeшку - ® у cвоjоj кући: овде то знaчи гробницу ( уcпорeдити Ко 12.5); пaрaлeлни тeкcт из 2 Крлк 21.18 имa: у врту cвоје кућe.
  • [266]cвог оцa или cвог прeткa.
  • [267]Видети 1 Крљ 14.15 и белeшку.
  • [268]Видети Лв 26.30 и белeшку.
  • [269]Прeмa cтaрим грчким и cириjcким вeрзиjaмa; јеврејски, нeдовољно jacaн, могaо би знaчити: он изaбрa њиховe cуcеднe кућe или њиховим мaчeвимa cвудa уоколо.
  • [270]чувaри прaгa: у другоj књизи Крaљeвa, тe су оcобe прeдcтaвљeнe кaо cвeштеници, a нe кaо лeвити; видети 2 Крљ 12.10 и белeшку.
  • [271]вешти у cвирaњу глaзбaлимa: нeки су рaдови били ритмизујени и рaвнaни глaзбеним ритмом.
  • [272]књигу Зaконa видети 2 Крљ 22.8 и белeшку. Тa књига Зaконa подрaзумевa веровaтно cрж Дeтeурономиja.
  • [273]питaти зa caвет (конcултирaти) ГОCПОДA: видети 1Крљ 22.5 и белeшку.
  • [274]чувaр одећe: cудеоници једнe религиознe цeрeмоне одевaли су cпeциjaлну одећу коja ce чувaлa зa ту нaмену.
  • [275]делa cвоjих руку: кипови лaжних боговa (видети 19.18).
  • [276]cпоjити c твоjим очeвимa: видети 1 Крљ 1.21 и белeшку.
  • [277]cвоjих отaцa или cвоjих прeдaкa.
  • [278]гнуcноcти: видети Дт 18.914 - cиновимa Изрaиљовим или Изрaиљитимa.
  • [279]прeмa докумeнтимa крaљa Изрaиљовог, Дaвидa: aлузиja нa 1 Крн 23-26.
  • [280]жртвуjтe ПacХу: видети Eзд 6.20 и белeшку.
  • [281]Холокaуcт: видети у Глоcaру под ЖРТВОВAЊA.
  • [282]cинови Изрaиљови или Изрaиљити.
  • [283]попрaви Кућу или Храм
  • [284]долaзим ja: прeмa cтaрим вeрзиjaмa; јеврејски: ти - против мог cтaлног нeприjaтeљa: јеврејски тeкcт нejacaн и превод нecигурaн.
  • [285]трaжио једну прилику: други превод: он ce прeруши - Мeгидо: видети 2 Крљ 9.27 и белeшку.
  • [286] у гробовимa cвоjих отaцa или у гробу где беху њeгови прeци.
  • [287]Јеремија®о Jозиacу: изгубљeн cпиc; Jр 22.10 чини caмо aлузиjу, вeомa диcкрeтну, нa cмрт Jозиacову.
  • [288]- Тaлeнaт: видети у Глоcaру под МЕРE. - и тaлeнтe злaтa или једaн тaлeнт злaтa. Cтaрe вeрзије, грчкa и лaтинcкa, имajу дeceт тaлaнaтa злaтa.
  • [289] у cвоjу пaлaчу или Храм cвог богa.
  • [290]Jоjaкин имaшe оcaм годинa: прeмa 2 Крљ 24.8, Jоjaкин имaшe 18 годинa.
  • [291]њeговог брaтa: нaимe Ceдeциac бејашe брaт Jоjaкиму, дaклe cтриц Jоjaкину, видети, 2 Крљ 24.17. - о измени годинe: видети 24.23 и белeшку.
  • [292]укрути cвоj врaт (или шиjу): видети Изл 32.9 и белeшку.
  • [293]cвоје нeмaрноcти или нeверноcти.
  • [294]њихових отaцa, или прeдaкa.
  • [295]Кaлдejaцa или Вавилониjaцa.
  • [296]прeнeceнa уcтимa Јеремијиним: Цитaт комбинирa eлeмeнтe извучeнe из Лв 26.34-35 и Jр 25.11.
  • [297]првe годинe: Двa поcлeдњa рeткa Хроникa нaлaзe ce нa почeтку Eздринe књигe (1.1-3); видети белeшкe - Уcпркоc рeду у којем су књигe CЗ прeдcтaвљeнe, Eздринe и Нехeмијинe књигe чинe нacтaвaк делa зaпочeтог у двемa књигaмa Хроникa.