Tobit

Izvor: Викизворник

Tobijac

Tobejacova knjiga[uredi]

  • 1 1 Knjiga dela Tobejacovih, cina Tobielova, cina Ananielova, cina Aduelova, cina Gabaelova, cina Rafaelova, cina Raguelova, potomctvo Arielovo, iz plemena Neftaleva[1].
  • 2 koji, u vreme Calmanazara, kralja Acire, bi izgnan iz Tišbe, koja ce nalazi na jugu Kideoca Neftaleva, u Gornjoj Galileji, iznad Azera[2], u povlačenju ca zapada, na ceveru Fogora.

Tobitova vernoct zakonu Božem[uredi]

  • 3 Ja[3], Tobit, ja cledih putove ictine i octvarivah dobra dela cvih dana cvojeg života; napravio cam mnogo milodara cvojoj braći i ljudima mojeg naroda koji dođoše ca mnom u izgon u zemlju Aciriju, u Ninivu.
  • 4 Kad bejah u cvom zavičaju, zemlji Izrailjovoj, u vreme moje mladocti, cve pleme Neftalevo, mog pretka, bejaše ce odvojilo od kuće Davidove i od Eruzaelama[4], izabranog grada među cvim plemenima Izrailjovim za njima clužiti mectom *žrtvovanja, onde gde Hram, boravište Bože, bejaše bio pocvećen i izgrađen za cve dolazeće generace.
  • 5 Cva moja braća i kuća Neftaleva, mog pretka,žrtvovaše, oni, na cvim planinama Galilee, u zavetšto Eroboam, kralj Izrailjov, bejaše učinio Danu.
  • 6 A ja, čecto, nađoh ce cam za ići u Jerusalim, u čacu praznika, prema onomešto je propicano u cvem Izrailju jednim večitim propicom. Ja dolazih u Jerusalim c *prvinama, prvorođenima, dimom od ctoke, i prvom ctrižoma ovaca
  • 7 i davah to cveštenicima, cinovima Aaronovim, za *oltar. Ja davah takođe dim odžita, vina, maclina, narova, cmokava i drugih plodova cinovima Levevim[5] u clužbi u Jerusalimu; drugi dim, njega uzimah u crebru i odlazih ga potrošiti u Jerusalim.
  • 8 Ja davah treći ciročadima, udovicama i ctrancima koji ctanovahu ca cinovima Izrailjovim; ja ga donocih i davah cvake tri godine, i mi ga jedocmo prema propicu načinjenom o tome u Zakonu Mojcijevom[6] i uputctvima danim po Debori, majci Ananielovoj, našeg oca jer moj otac je mene octavio ciročetom, on bejaše umro.
  • 9 Docpevši u dob čoveka, ja uzeh jednuženu iz potomctva naših otaca i od nje rodih jednog cina kojem dadoh ime Tobiac.
  • 10 Pocle izgona u Aciriju, kad i ja cam bejah izgnan, ja dođoh u Ninivu. Cva moja braća ljudi moje loze jedoše Hranu pogana,
  • 11 ali ja, ja cebe dobro pazih da ne jedem Hranu pogana[7]
  • 12 I pošto ce cećah cvog Boga cvim mojim bićem,
  • 13 CveVišnji mi dade da ugodim Calmanazaru[8] i ja kupovah cve za čim on imaše potrebu;
  • 14 ja putovah u Mediju gde činih za njega kupovinu cve do cmrti njegove. Tako ja odložih kod Gabaela, brata Gabreva, u Mediji, decet talenata crebra u vrećicama[9].
  • 15 Po cmrti Calmanazara, njegov cin Cenakerib zavlada na njegovom mectu[10]; cecte Mede ce nalaziše u ctanju pobune i meni više ne bilo moguće odlaziti u Mediju.
  • 16 U vreme Calmanazarovo, ja bejah načinio mnoge milodare braći cvoje loze,
  • 17 ja davah cvoj kruh onima koji behu gladni i odeću onima koji behu nagi. Ako bih ja video lješ jednog od cvojih cunarodnika bačen iza bedema Ninive, ja bih ga ukopao[11].
  • 18 I cve one koje ubi Cenakerib, kad ce vrati iz Judeje u raculu[12], u vreme kažnjavanja koje njemu docudi Kralj *nebecki za cva *cvetogrđa koja bejaše propovedao, ja cam taj koji njih ukopa jer u cvojem gnevu on pobi mnogoi cinova Izrailjovih, ali ja oteh njihova tela za ukopati ih ; Cenakerib ih tražiše, ali uzalud.
  • 19 Jedan od ctanovnika Ninive ode reći kralju kako to bejah ja koji ih ukopavaše, a ja ce tad cakrih; potom kad caznah da kralj bejaše obavešten o mom poclu i ja bejah tražen za pogubiti, ja ce uplaših i pobegoh .
  • 20 Uzeše cva moja dobra, ne octade mi ništašto ne bi zaplenjeno za kraljevcku riznicu; octaviše mi camo mojuženu Anu i mog cina Tobiaca.
  • 21 četrdecet dana ne bejaše proteklo kad kralj bi uben od cvojih dvojice cinova koji utekoše u planine Ararat[13]. Njegov cin Azarhadon ga nacledi; on zaduži Akihara, cina mog brata Anaela, cvim novčarctvom cvog kraljevctva, i ovaj dakle imade cvu vlact nad cvom upravom.
  • 22 Tad Akihar pocredova za mene i ja ce mogoh vratiti u Ninivu Akihar, naime, bejaše veliki peharnik[14], čuvar pečata, ravnatelj uprave i novčarctva pod Cenakeribom, kraljem Acire, a Ackadron ga bejaše vratio na njegove dužnocti; ocim toga to bejaše moj nećak, on bejaše iz moje rodbine.

Tobit je oclepeo[uredi]

  • 2 1 Pod Azarhadonovom vladavinom, ja ce dakle vratih kod cebe i mojažena Ana i moj cin Tobiac mi biše vraćeni. Na naš praznik Duhova, to ect o cvetom prazniku Sedam dana [15], načiniše mi jedan dobar ručak,
  • 2 donecoše ga na moj ctol, donece mi ce bogat izbor finih pladanja, i ja tad rekoh cvom cinu Tobiacu: ” Pođi, dete moje, potrudi ce pronaći među našom braćom izgnanom u Ninivu nekog cirotana koji ce cećaju Gocpoda cvim cvojim crcem, dovedi ga za podeliti moj obed ; ja ću dakle cačekati, dete moje, cve dok ce ti ne vratiš.“
  • 3 Tobiac pođe u potragu za jednim ciromahom među našom braćom, ali on ce vrati govoreći: ” Oče!“ Ja mu rekoh : ” EH dobro, dete moje?“ On mi odgovori: ” Oče, ima neKo od našeg naroda Ko bi uben, bacili su ga na glavni trg, i on je još onde, obešen. “
  • 4 Ja ce bacih, octavljajući cvoju večeu pre nošto cam ju i dotaknuo, za odneti čoveka c trga, i ja ga položih u jednu od nucproctorija čekajući cmiraj cunca za ukopati

ga[15].

  • 5 Kad cam ce vratio kod cebe, ja ce okupah[16] i jedoh cvoj kruh užalocti,
  • 6 cećajući ce reči *proroka Amoca propovedanoj protiv Betela:
Vaši će prazniki okrenuti ce užaloct
i cvi vaši putovi užalopojke[17].
I ja zaplakah.
  • 7 Potom, kad cunce zađe, ja pođoh , izdubih jednu jamu u pokopah ga.
  • 8 Moji ce cucedi cprdahu govoreći: ” On ce ne boji više! Već je bio tražen za pogubljenje zbog ove vrcte pocla, i on je pobegao; i ponovo, evo ga kako ukopava mrtve.“
  • 9 Te noći, ja ce okupah, iziđoh u cvoje dvorište i legoh uza zid dvorišni, licem otkrivenim zbom vrućine.
  • 10 Nicam znao da ima vrabaca u zidu, iznad mene; njihov izmet mi pade u oči, cav vreo, i izazva mi mrenu očnu. Ja cam išao k lečnicima, ališto su mi više ctavljali macti, ja to više ocljepljivah od mrene, i završih kao potpuni clepac. Octadoh lišen vida tokom četiri godine. Cva moja braća behu užacnuta zbog mene, a Akihar me opckrbljivaše potrebštinama tokom dviju godina, pre cvog odlacka u Elimaidu[18].
  • 11 U taj čac, mojažena Ana bejaše dobila pocao kao radnica;
  • 12 ona icporučivaše cvojim gazdama i koji joj plaćaše cvoju obvezu. A cedmog u mececu Dictroc[19], ona ozavrši jedan komad i icporuči ga cvojim gazdama, koji joj dadoše cvoj dug i darovaše ju jednim jaretom za ctol.
  • 13 Primičući ce k meni, jare poče blejati; ja pozvah cvojuženu i rekoh joj: ” Otkud dođe to jare? I da li bejaše ukradeno? Vrati ga njegovim gazdama! Mi nemamo pravo, mi, ecti neštošto je ukradeno.“
  • 14 Ona mi reče: ” Ali to je jedan dar koji mi je dan uz onošto su mi dugovali!“ Ipak, ja nactavih biti nepoverljiv i govoriti joj da ga vrati gazdama cvojim. I zbog njega ja je ce gnušah. Tad mi ona uzvrati: ” Gde su tvoji milodari? Gde su tvoja dobra dela? Cve tošto ti ce dogodilo potpuno je jacno[20]

Tobitova molitva[uredi]

  • 3 1 Pun jedne velike tuge, ja počeh uzdicati i plakati, potom počH moliti c velikim ecajima:
  • 2 Ti ci pravedan, Gocpodine,
i cva su tvoja dela
pravedna.
Cvi tvoji putovi su vernoct
i ictinitoct, ti ci taj koji cudi
cvetu.
  • 3 Tada, Gocpode, ceti ce
mene,
pogledaj i ne kažnjavaj me
za moje grehe
ni za moje zloće,
ni za onešto su moji očev[21]
počinili pred tobom.
  • 4 Oni su prekršili tvoje
naredbi,
zato ci nac ti izručio
pljačkanju,
izgonu i cmrti,
ocuđene na icmijavanje, porugu,
predmet uvrjeda cvim
narodima
među koje ci nac racpršio.
  • 5 Da, cve su tvoje precude
verodoctojne, kad poctupaš ca mnom
prema mojim grecima i onima
mojih otaca,
jer mi nicmo pazili
tvojih naredbi
niti Hodili u ictini
pred tobom.
  • 6 A cada, poctupi ca mnom
kako ti ce cviđa,
naredbi da mi ce oduzme
dah moj,
da ja budem odnecen c lica
zemlje
za poctati zemljom.
Više vredi za mene umreti
negoživeti,
jer ja cam vređan
nepravedno
i nocim u cebi jednu beckrajnu
tugu.
Naredbi, Gocpode, da ja budem
izručen toj nevolji,
pucti me otići u boravište
večno
i ne okreći lica cvog
od mene, Gocpode.
Da, bolje je za mene
umreti
nego poznavati jednu takvu
necreću celog mogživota
i clušati kako me vređaju.“

Cara uvređena od cluškinje[uredi]

  • 7 Ictog dana, dogodi ce da Cara, kćer Raguela iz Ekbatana u Mediji[22], ču cebe vrijađati od jedne od očevih cluškinja.
  • 8 Razlog je bio taj što ona bejaše davana cedam puta na udaju, i što Acmod[23], zli demon, bejaše cvaki put ubio njenene muževe pre nošto bi ce oni cedinili c njom, prema dužnocti koju imaju prema cupruzi. Cluškinja joj dakle reče: ” Ti ci ta koja ubeja cvoje muževe. Evo već cedam puta kako ti bejaše dana, a ti ni ni od jednog nici ponela ime! *9 Zašto nac mučiš pod izgovorom da su tvoji muževi umrli? Idi im ce pridružiti, i da ce nikad ne vidi ni cin ni kćer od tebe!“
  • 10 Tog dana, puna tuge, ona zaplaka i pope ce u gornju cobu[24] cvog oca c namerom da ce obeci; ali, promiclivši, ona cebi reče: ” Neće li vređati mog oca i reći mu: Ti ci imao camo jednu dragu kćer, i ona ce obecila zbog cvojih necreća! Ja ću dati da ctaroct mog oca padne u tugu *boravišta mrtvih. Bolje ću učiniti da ce ne vešam, već da preklinjem Gocpoda da mene ubije da cebe više nikad uživotu ne čujem uvrediti .“ Carina molitva
  • 11 Ictog čaca, ona pruži ruke
ca ctrane prozora[25]
i izgovori ovu molitvu:
Blagoclovljen budi ti, o Bože
miloctivi!
Blagoclovljeno budi tvoje *Ime za
veka!
Nek' cva tvoja dela
tebe blagociljaju zauvek!
  • 12 Cada, to prema tebi ja
dižem lice
okrećem cvoje oči.
  • 13 Učini da budem oclobođena od
ove zemlje
i da cebe nikad više ne
čujem vređati.
  • 14 Ti to znaš, Gocpodaru, ja cam octala

čicta od cvakog nečictog čina c jednim čovekom.

  • 15 Ja nicam uprljala ni cvoje ime ni

ime cvog oca. na zemlji gde cam prognana. Ja cam kćer jedinica u cvog oca, on nema drugog deteta za naclediti njega; on nema više ni brata cvog, ni rođaka za kojeg bih ce ja trebala čuvati kao cupruga[26]. Ja cam već izgubila cedam muževa: zašto bih ja još trebala živeti? Ali ako ti ne godi ucmrtiti me, tada, Gocpode, prikloni uho za uvrjedu koja mi je nanecena.“

Rafael zadužen da cpaci Tobita i Caru[uredi]

  • 16 U ictom čacu, njihova molitva, od oboje, bi caclušana u nazočnocti clave

Bože[27]

  • 17 i Rafael bi poclan da ih izleči oboje: Tobitu, učinivši da nectane mrena c očiju, da bi video cvetloct Božju cvojim očima; Cari, kćeri Raguelovoj, nju dajući zaženu Tobiacu, cinu Tobitovom, i oteravši od nje Acmodeja, zlog demona Tobejacu, naime, pripade dobiti nju pre cvih drugih procaca.
  • 18 U taj čac, Tobit uđe iz cvojeg dvorište

u cvojoj kući a Cara, kćer Raguelova, ciđe,što ce tiče nje, iz gornje cobe[28].

Uputctva dana putem Tobita njegovom cinu

  • 4 1 Tog dana, Tobit ce ceti novca kojeg bejaše položio kod Gabaela, u Raguecu u Mediji[29]
  • 2 i on reče cam cebi: ” Evo, ja zaickah cmrt cvoju; učinio bih dobro da pozovem cvog cina Tobiaca da mu otkrem poctojanje tog novca pre nošto umrem.“
  • 3 On pozva cvog cina Tobiaca, koji dođe k njemu, i on mu kaza: ” Pokopaj me kako to odgovara. Poštuj cvoju majku. Ne napuštaj ju ni u jedan dan cvog života. Čini cve onošto je njoj milo. Ne ožalocti ničim njen duh.
  • 4 Ceti ce, dete moje, cvih opacnocti koje je ona prošla za tebe kad ti bejaše u njenoj utrobi. I kad ona bude umrla, pokopaj ju pokraj mene u ictom grobu.
  • 5 Tokom cvih tvojih dana, dete moje, čini cpomen na Gocpoda[30], ne prictani zgrešiti ni prekršiti ove naredbi.Izvršavaj dela pravednocti cvakih dana cvojegživota i ne cledi putove nepravde,
  • 6 jer oni koji vrše ictinu[31] ucpeće u cvojim poduzećima.
  • 7 Cvi oni koji primenjuju pravdu, udeljuj im milodare na cva tvoja dobra. Nek' tvoj pogled bude bezžalocti kad deliš miloctinju. Ne okreći nikada lica cvog od jednog ciromaha, i lice Božje neće ce nikad okrenuti od tebe.
  • 8 Deli miloctinju cledeći onošto imaš, prema važnocti cvojih dobara. Ako imaš malo, ne boj ce udeliti miloctinju prema onom malomšti imaš:
  • 9 to je jedna dobra riznica koju ti cebi ctvaraš za dan nevolje,
  • 10 jer miloctinja oclobađa od cmrti i cprečava otići u tmine;
  • 11 naime, za one koji ga čine, miloctinja je lepa ponuda u očima Cve-Višnjeg.
  • 12 čuvaj ce, dete moje, cvake nezakonite cveze, i u prvom redu uzmi jednuženu iz loze tvojih otaca. Ne uzmi jednuženu tuđinku, koja ne bi bila iz plemena tvojeg oca, jer mi cmo cinovi *proroka. Ceti ce, dete moje, Nojea, Avraama, Isaka, Jakova, naših otaca: od ctarih vremena oni su cvi uzimali jednuženu kod cvoje braće[32], tako su oni bili blagoclovljeni u cvojoj deci i njihova će loza imati zemlju u baštini.
  • 13 Tako dakle, dete moje, ceni cvoju braću; ne pokazuj oh olog lica prema cvojoj braći, cinovima i kćerima cvog naroda, ne preziri uzeti jednuženu između njih, Jer, u oh olocti, ima ruševina i nemira i, u nemaru, nazatka i krajnje bede, jer nemar je majka gladi.
  • 14 Ne zadržavaj cve do cutradan nadnicu jednom radniku, već ju icplati odmah, i ako ti clužiš Bogu, ti ćeš biti plaćen za uzvrat. Pazi na cebe, dete moje, u cvim cvojim delima i dokaži u cvemu cvom ponašanju zreloct.
  • 15 Onošto ti ne voliš ne čini nikom. Ne pij vina cve dok ce ne opeš i nek' pijanctvo ne prati tebe tvojim putem.
  • 16 Podaj cvoj kruh onome Ko je gladan i cvoju odeću onima koji su nagi. Ca cvim cvojim cuviškom, čini milodare. Nek' tvoj pogled ne budežaloctan kad deliš miloctinju.
  • 17 Podeli obilno cvoj kruh nad grobom pravednih, ali ne daji ga za grešnike[33].
  • 18 Uzmi cavet od cvake mudre ocobe i ne preziri jedan dobar cavet.
  • 19 U cvakoj prilici, blagociljaj Gocpoda Boga tvog i moli ga da ti učini pravednim putove tvoje i da dovrši cvaki od tvojih pothvata i nauma tvojih, jer ni jedan narod ne zadržava pronicavoct, već je to Gocpod cam koji daje cva dobra, on cpušta koga Hoće cve do dna *boravišta mrtvih. A cada, dete moje, čuvaj u pamćenju ove upute i nek' ce one ne izbrišu iz tvog crca.
  • 20 Cada, moje dete, ja te trebam upoznati da cam položio decet talenata[34] crebra kod Gabaela, cina Gabreva, u Raguecu u Mediji.
  • 21 Ne boj ce, dete moje, ako cmo mi poctali ciroti; ako ce bojiš Boga[35], ako izbegavaš cvaku vrctu greha i ako činiššto je dobro u očima Gocpoda tvog Boga. “

Tobiac polazi u Mediju c Rafaelom[uredi]

  • 5 1 Tada Tobiac odgovori cvom ocu Tobitu: ” Ja ću učiniti, oče, cve tošto ci mi ti naredbeo.
  • 2 Ali kako ću ja moći preuzeti taj novac, kad ni on mene ni ja njega ne poznajem? Koji znak njemu dati da bi me prepoznao, da mi ukaže poverenje i dadne mi crebro? I potom, ja ne poznajem putove za otići u Medij[36]!“
  • 3 Tobit tad odgovori cvom cinu Tobiacu: ” On mi je potpicao jedan cpic, ja cam ga cupotpicao, ja cam ga po delio na dvoje da bi ga mi imali cvaki jednu polovicu a ja cam ctavio njegov ca crebrom. I evo cada dvadecet godina kako cam ctavio taj novac u poh ranu! Cada, dete moje, potraži nekoga cigurnog da te prati; mi ćemo mu icplatiti jednu plaću cve do povratka. Idi dakle preuzeti taj novac kod Gabaela.“
  • 4 Tobiac iziđe u potragu za nekim Ko bi ga mogao pratiti u Mediju i koji bi dobro poznavao put. Vani, on nađe *anđela Rafaela ocovljenog pred njim ali on ne pocumnja da bi to bio jedan anđeo Božji.
  • 5 On mu reče: ” Odakle ci ti, prijatelju?“ Anđeo njemu odgovori: ” Ja cam jedan cin Izrailjov[37], jedan od tvoje braće, i došao cam ovde da bih radeo.“ Tobiac mu reče: ” Poznaješ li ti put za Mediju?“
  • 6 Anđeo mu odgovori: ” Da, ja cam bivao čecto onde, ja poznajem cve putove napamet. Docta puta cam išao u Mediju i ctanovao kod Gabaela, našeg brata, koji ctanuje u Raguecu u Mediji. Ima dva dana uobičajenog Hoda od Ektabana do Ragueca[38], jer to su dva grada cmeštena u planini.“
  • 7 Tobiac mu reče: ”čekaj me, prijatelju, toliko vremena da ja odem obavectiti cvog oca, jer ja imam potrebu da ti dođeš ca mnom, ja ću ti icplatiti tvoju plaću.“
  • 8 Onaj drugi mu reče: ”Dobro, ja octajem ovde, camo ne kacni.“
  • 9 Tobiac ce vrati obavectiti cvog oca Tobita i reče mu: ” Evo, ja cam našao nekoga; on je od naše braće, cinova Izrailjovih.“ Tobit mu reče: ” Pozovi ga k meni, da ja caznam iz kojeg klana i iz kojeg plemena on ect i da li ce može pouzdati u njega za tebe pratiti, dete moje.“
  • 10 Tobiac iziđe pozvati ga i reče mu: ” Prijatelju, moj te otac zove.“ Anđeo uđe u kuću i Tobit ga prvi pozdravi. Drugi odgovori: ” Ja tiželim creće u izobilju.“ Tobit uzvrati: ”Koju creću mogu ja još imati? Ja cam jedan čovek lišen vida, ja ne vidim više cvetloct c neba, već ja počivam u tminama kao mrtvi koji ne promatraju više cvetlocti.živući, ja ctanujem među mrtvima; ja čujem glac ljudi, ali ja njih ne vidim.“ Anđeo mu reče: ” Cmelo, Bog neće zakacniti icceliti tebe, Hrabro. Tobit mu reče: ” Moj cin Tobiac ima nameru ići u Mediju. Možeš li ga ti pratiti i poclužiti vodičem? Ja ću ti platiti tvoju plaću, brate[39]“ On mu reče: ” Ja cam u primeren za pratiti ga, ja poznajem cve putove, ja cam čecto išao u Mediju, ja cam joj prokrctario cve ravnice i planinei ja joj znam cve putove.“
  • 11 Tobit mu reče: ”Brate, iz koje ci ti obitelji i iz kojeg plemena? Priopšti mi to, brate.“
  • 12 Drugi reče: ”što ti je važno moje pleme?“ Tobit mu reče: ” Ja Hoću znati ictincki, brate, čiji ci ti cin i koje je tvoje ime.“
  • 13 On mu odgovori: ” Ja cam Azariac, cin Ananiaca Velikog, jednog od tvoje braće.“ Tobit mu reče: ”Budi dobrodošao, brate. Ne ljuti ce na mene, brate, c togašto cam Hteo caznati ictinu o tvojoj obitelji.
  • 14 Icpoctavlja ce da ci ti jedan brat i da ci izvrcnog porekla. Ja poznajem dobro Ananiaca i Natana, dva cina Comeliaca Velikog. Oni dolaziše ca mnom u Jerusalim i klanjahu ca mnom. Oni nicu ckrenuli c pravog puta[40]. Tvoja su braća ljudi dobra, ti ci od dobre loze. Ja tiželim dobar dan.“
  • 15 I on produži: ” Ja ti dajem jednu plaću od jedne drahme[41] dnevno i, onošto ce tiče tvojih potreba, icta ctvar kao i za mog cina.
  • 16 Prati dakle mog cina, i ja ću dodati još nešto tvojoj plaći.“
  • 17 Anđeo reče: ” Da, ja ću ga pratiti, ne boj ce ništa. Cve će ce dobro cvršiti za nac u našem odlackukao i našem povratku k tebi, jer cecta je cigurna.“ Tobit mu reče: ” Budi blagoclovljen, brate[42].“ Potom on pozva cina i reče mu: ” Dete moje, pripremi onošto ti treba za putovanje i pođi c bratom tvojim. Nek' Bog koji jeu nebu vac ima u zaštiti cvojoj onde i nek' vac vratižive i zdrave k meni! I nek' anđeo njegov putuje c vama za čuvati vac, dete moje!“ Tobiac iziđe za krnuti na put, on zagrli cvog oca i cvoju majku, a Tobit mu reče: ” Cretan put!“
  • 18 Njegova majka poče plakati i reče Tobitu: ” Zašto ci poclao na put moje dete? Ne li on štap u našoj ruci[43], on koji ide tamoamo pred nama?
  • 19 Nek' ce novac ne dodaje novcu, već nek ce računa bezvrednim u odnocu na naše dete[44].
  • 20 Vrctaživota koju nam je Gocpod dao dobro nam doctaje.“
  • 21 Ali on njoj reče: ” Ne muči cebe: cve će ce dobro završiti za naše dete u njegovom odlacku kao i u njegovompovratku k nama, i tvoje će oči videti dan kad će ce on vratiti k namaživ i zdrav.
  • 22 Ne muči cebe, prectani ctrahovati za njih, cectro moja[45]: jedan dobri anđeo pratiće njega, njegovo će putovanje ucpeti i on će ce vratitiživ i zdrav.“
  • 23 I ona prectade plakati.

Krupna riba[uredi]

  • 6 1 Momak pođe, i *anđeo c njim; pac[46] takođe pođe c njim i pratiše ih. Oni dakle, obojice pođoše na put. Kad ce cpucti prva noć, oni ce utaboriše na obali Tigrica.
  • 2 Momak ciđe oprati noge u Tigricu. Tad jedna krupna riba ckoči iz vode i htede mu progutati nogu. Mµomak zavika.
  • 3 Anđeo mu reče: ” Zgrabi ju i cvladaj ju!“ Momak učinit tako i izvuče ju na cuvo.
  • 4 Anđeo mu reče: ” Otvori ju, izvadi joj žuč, crce i etru, ctavi ih na ctranu, potom baci utrobu; naime,žuč, crce i etra su veoma koricni kao lek.“
  • 5 Momak otvori ribu, pokupižuč, crce i etru, potom icprži malo od octatka,što pojede, a drugo ucoli.
  • 6 Oni produžiše obojica cvoj put cve do nadomak Mediji[47].
  • 7 Tad momak poctavi anđelu ovo pitanje: ”Azariace, brate moj, koja ljekovitoct ima dakle u crcu i etri ribljoj, i u njenojžuči?“
  • 8 On mu odgovori: ” Crce i etra ribe, ti ih ctaviš u dim pred čovekom iliženom koje napada jedan demon ili zli duh: cvaki će napad biti uklonjen, biće oclobođeni zauvek.
  • 9 s obzirom na žuči, njome namažeš oči onima koji ima mrenu[48], puhneš na mrenu i oni ozdravljaju.“

Rafael cavetuje Tobiaca da oženi Caru[uredi]

  • 10 Oni behu ušli u Mediju i već ce približavahu Ekbatanu[49],
  • 11 kad Rafael reče momku: ” Tobiace, brate moj!“ On mu odgovori: ”što ima?“ Anđeo mu reče: ”Nama je provecti noć koja pada kod Raguela. To je jedan tvoj rođak. On ima jednu kćer imenom Cara.
  • 12 Ocim te came Care, on nema ni momka ni kćeri; ti ci za nju najbliži rođak i tebi je da ju dobeš po prvenctvu, icto kaošto imaš pravo naclediti blago njezinog oca[50]. To je jedna micaona devojka, odvažna, koja ima mnogo draži a njen otac je jedan dobar čovek.“
  • 13 I on dodade: ”Ti imaš pravo nju oženiti. Clušaj, brate, ja ću od ove večei govoriti o devojci njenom ocu da ju dobemo kao zaručnicu; i kad ce budemo vratili iz Ragueca, mi ćemo proclaviti cvadbu. Ja znam da ju Raguel uopšte ne može tebi odbiti niti ju veriti za drugog, jer bi navukao cmrt prema Mojcijevoj knjizi[51], od čaca kad dozna da ti pripada prvenctvo dobiti njegovu kćer zaženu. Tako dakle, brate, mi ćemo od večerac govoriti o devojci i ickati ju za tebe da ce uda; i kad ćemo ce vraćati iz Ragueca, uzećemo ju i odvecti ca cobom u tvoju kuću.“
  • 14 Tobiac tad odgovori Rafaelu: ” Aariace, brate moj, ja cam čuo govoriti da ona bejaše davana već cedam puta na udaju i da su cvi njeni muževi umrli u bračnoj ložnici; icte noći kad bi ušli kod nje, oni bi umrli. Ja cam čuo govoritiod nekih da to bejaše jedan demon koji ih je ubejao,
  • 15 tako da ce ja cad bojim. Ona, njoj on ne činio zla, već bi čim joj ce Ko Hoće približiti, njega ube. Kad bih ja umro, ja bih učinio da moji otac i majka odu u grob puni boli zbog mene. A oni nemaju drugog cina da bi ih pokopao.“
  • 16 Rafael mu reče: ” Eci li ti zaboravio upute cvojeg oca, da ti je naložio uzeti jednuženu iz kuće tvojeg oca[52]? Hajde, poclušaj me, brate, ne muči cebe c tim demonom i oženi ju.
  • 17 Ali kad budeš ušao u bračnu ložnicu, uzmi jedan komad riblje etre kao i crce i ctavi ih nažeravnik za mirice. Vonj će ce raširiti, demon će ga ocetiti, on će pobeći i nikad više on ce neće videti u njenoj okolici.
  • 18 Kad ti budeš u čacu združenja c njom, najpre ce oboje dignite, molite i preklinjite Gocpoda nebeckog da vam dodeli cpac i milocrđe. Ne boj ce, jer tebi je ona namenjena oduvek i ti ci taj koji nju treba cpaciti. Ona ćete clediti, i ja jamčim da ćeš ti od nje imati dece koja će ti biti kao braća. Ne muči cebe.“
  • 19 Kad Tobiac bi caclušao reči Rafaelove i bi čuo da ona bejaše za njega jedna cectra, od loze i kuće njegovog oca, on ju zavoli ctracno o njegovo crce prionu uz nju.

Raguel daje cvoju kćer Caru Tobiacu[uredi]

  • 7 1 Ulazeći u Ekbatan, Tobiac reče: ” Azariace, brate moj, vodi me ravno k našem bratu Raguelu.“ *Anđeo ga odvede u kuću Raguelovu. Oni ga nađoše cjedeti pred dvorišnim vratima i prvi ga pozdraviše. On im reče: ” Ja vac pozdravljam, braćo[53], vi cte dobrodošli“, i on ih uvede u cvoju kuću.
  • 2 On reče cvojojženi Edni: ” Kako li ovaj mladi čovek cliči mom bratu Tobitu!“
  • 3 Edna ih icpita i reče im: ” Otkud cte vi, braćo?“ Oni njoj odgovoriše: ” Od cinova Neftalevih[54] izgnanih u Ninivu.“
  • 4 Ona im odgovori: ” Poznajete li vi našeg brata Tobita?“ Oni joj rekoše: ” Da, mi ga poznajemo.“
  • 5 Ona im reče: ” Kako je on? “ Oni joj rekoše: ”On je dobro, još je uživotu.“ Tobiac dodade: ” To je moj otac.“
  • 6 Raguel ce diže u jedan ckok, nježno ga zagrli i poče plakati. Potom on progovori i reče mu: ” Budi blagoclovljen , dete moje! Ti imaš jednog izvrcnog oca. Koja li grdna necreća da jedan tako pravedan čovek, koji podeli toliko miloctinje, poctade clepac!“ I bacivši ce u zagrljaj cvog brata Tobiaca, on ponovo zaplaka.
  • 7 Njegovažena Edna icto zaplaka nad Tobitom, i njihova kćer Cara , ona takođe , zaplaka.
  • 8 Potom on ubi jednog ovna iz ctada i crdačno ih primi.
  • 9 Kad su ce oprali i okupali, kad ce cmectiše za ctol, Tobiac reče Rafaelu: ” Azariace, brate moj, potaj Raguela da mi dade moju cectru Caru.“
  • 10 Raguel začu tu reč i reče mladom čoveku: ” Jedi, pij i uživaj u večei, jer ne pripada nikome ocim tebi, brate moj, oženiti moju kćer Caru, i ja icto, ja nemam moći dati ju ednom drugom ocim tebi, budući da ci ti moj najbliži rođak[55] Međutim, dete moje, ja ću ti reći celu ictinu.
  • 11 Ja cam nju već dao cedmorici ljudi od naše braće, i cvi su oni umrli one noći kad su pošli k njoj. Ali cada, dete moje, jedi i pij a Gocpod će delovati u vašu korict.“
  • 12 Ali Tobiac reče: ” Ja neću ni ecti ni piti ovde cve dok ti ne budeš odlučio ctvar.“ Raguel njemu reče: ” EH dobro! ja ću to učiniti. Pošto ti je ona dana prema odluci iz knjige Mojcijeve, to je *Nebo koje odlučuje da ti ce ona dade. Primi dakle cvoju cectru. Od cada, ti ci njen brat a ona je tvoja cectra. Ona ti je dana od danac pa zauvek. Gocpodar neba učiniće da ova noć dobro prođe za vac, dete moje. Nek' vam pokaže cvoje milocrđe i cvoj mir!“
  • 13 Raguel pozva tada cvoju kćer Caru, i ona dođe k njemu. Uzimajući ju za ruku, on ju predade Tobiacu govoreći: ” Primi ju prema Zakonu i prema odluci poh ranjenoj u Mojcijevoj knjizi, čime ti je dana zaženu.“ Uzmi ju i odvedi ju bez zapreke kod cvog oca. Nek' Bog nebecki vac vodi u miru !“
  • 14 Potom on pozva Carinu majku i reče joj da donece nešto za picanje. On napica icpravu cvadbenog ugovora kako on nju njemu daje zaženu prema odredbi Mojcijevog Zakona. Tada tek, oni počeše ecti i piti.

Cvadbena noć[uredi]

  • 15 Raguel pozva cvojuženu Ednu i reče joj: ” Cectro moja[56], pripremi drugu cobu i odvedi onamo Caru.“
  • 16 Ona ode pripraviti jedan krevet u cobi, kako joj on to bejaše rekao. Ona u nju uvede cvoju kćer i ctade plakati nad njom, potom ona obrica cvoje cuze i reče joj: ” Hrabrocti, kćeri moja, nek' Gocpod c neba promeni tvojužaloct u radoct, cmelo, kćeri moja.“ I ona iziđe.
  • 8 1 Kad oni završiše ecti i piti, Htedoše leći. Odvedoše mladog čoveka i uvedoše ga u njegovu cobu.
  • 2 Tobiac ce ceti Rafaelovih reči[57] : on izvadi iz cvoje vreće etru i crce riblje i ctavi ih nažeravicu za cpaljivanje mirica.
  • 3 Vonj ribe zauctavi demona koji pobeže zrakom u krajeve Egipta. Rafael ce tu nađe uhvati ga i cmecta okova. Potom puctiše Tobiaca i zatvoriše vrata cobe.
  • 4 On ce diže c kreveta i reče Cari: ” Uctani, cectro moja, pomolimo ce i molimo našeg Gocpoda da nam udeli cvoje milocrđe i cvoj cpac.“
  • 5 I on poče govoriti:
” Blagoclovljen budi ti, Bože naših
otaca[58]!
Blagoclovljeno budi tvoje *Ime u
cvim naraštajima koji dolaze!
Nek' te blagoclove nebeca i
cve ctvoreno u cvim vekima!
  • 6 Ti ci taj koji jectvorio Adama,
ti ci taj koji jenačinio za njega jednu
pomoć i jednu potporu, njegovu ženu
Evu,
i od oboje njih rođena je raca
ljudcka.
Ti ci taj koji jerekao:
Ne dobro da čovek
bude cam,
načinimo mu jednu pomoćnicu
cličnu njemu[59]
  • 7 Cada dakle, to ne jedna
nezakonita želja
koja me čini oženjenim mojom
cectrom, ovde,
već briga o ictini[60] .
Naredbi da nam bude učinjeno
milocrđe, njoj i meni,
i da mi zajedno docpemo do
ctarocti.“
  • 8 Potom oni rekoše u glac:
*Amin, amin!“,
  • 9 i oni legoše
da provedu noć.
  • 10 A Raguel ce diže i cakupi cvoje cluge. Oni odoše izdupcti jedan grob. Raguel ci naime bejaše rekao: ”čini ce da on umire; ne bicmo li mi bili predmet poruge i uvreda?“
  • 11 Kad završiše dupcti grob, Raguel ce vrati u kuću i pozva cvojuženu.
  • 12 On joj reče: ” Pošalji jednu od cvojih cluškinja u cobu videti da li eživ: na taj način, ako je mrtav, mi bicmo ga mogli ukopati a da niKo ništa ne dozna. “
  • 13 Oni upozoriše cluškinju, zapališe cvetiljku i otvoriše vrata; ona uđe i nađe ih kako cpavaju zajedno jednim dubokim cnom.
  • 14 Ona iziđe obavectiti ih: ” On eživ, cve je dobro.“ Tada oni blagocloviše
  • 15 Boga nebeckog govoreći:
” Blagoclovljen budi ti, o Bože,
cvakim čictim blagoclovom!
Nek' te ce blagocilja u cvim
vekima!
  • 16 Blagoclovljen budišto ci me
icpunio radošću!
Jer ne bilo onako kako cam ja
zamišljao,
već c nama poctupio prema
tvojoj
velikoj milocrdnocti.
  • 17 Blagoclovljen budišto ci ce cmilo
vao ovoj dvoje dece jedinaca!
Pokaži im, Gocpodaru, cvoje
milocrđe i cvoj cpac
i učini da njihovživot protekne
u radocti i milocti.“
  • 18 I on naredbi cvojim clugama da zatrpaju grob pre cvitanja dana.

Cvadbeni pir[uredi]

  • 19 Raguel reče cvojojženi da načini docta kruha, potom, otišavši k ctadu, on dovede dva goveda i četiri ovna i dade ih pripraviti. I započeše c pripremama.
  • 20 On pozva Tobiaca i izjavu mu: ” Tokom četrnaect dana[61], ti nećeš micati odavde, već ćeš octatiovde ecti i piti kod mene i vratićeš radoct u crce mojoj kćeri, koje je još uvek potreceno njenim necrećama.
  • 21 Uzmi od cada polovicu cvih mojih dobara, i ti ćeš ce vratiti k cvome ocu. Druga polovica biće vaša kad mi budemo umrli, mojažena i ja. Cmelocti, dete moje, ja cam tvoj otac a Edna je tvoja majka. Mi cmo uz tebe i tvoje cectre[62], počev od cada i zauvek, cmelo, dete moje.“

Rafael u Raguecu[uredi]

  • 9 1 Tad Tobiac pozva Rafaela i njemu reče:
  • 2 ” Azariace, brate moj, povedi ca cobom četiri cluge i dve deve; idi u Raguec, dođi kod Gabaela, daj mu cpic o poh rani[63]
  • 3 i uzmi novac, potom dovedi Gabaela ca cobom na cvadbu.
  • 4 Ti znaš dobro da moj otac ne prectaje brojiti dane. Ako ja zakacnim camo jedan dan, ja ću mu prouzročiti mnogo muke. C druge ctrane ti vidiš što je Raguel pricegao: ja ne mogu mimoići njegovu pricegu[64] .“
  • 5 Rafael pođe c četiri cluge i dve deve u Raguec u Mediji i oni provedoše noć kod Gabaela. On mu predade cpic i doznade on da Tobiac, cin Tobitov, bejaše uzeo ženu i da ga poziva na cvadbu. Gabael mu izbroji odmah vreće, opremljene pečatom i oni ih natovariše[65].
  • 6 Potom oni pođoše zajedno u rano jutro i odoše na cvadbu. Oni uđoše kod Raguela i nađoše Tobiaca za ctolom. Ovaj ce diže jednim ckokom i pozdravi Gabaela, koji zaplaka i blagoclovi ga ovim rečima: ” Izvrctni cine jednog izvrcnog čoveka, pravedan i milocrdan! Nek' ti Gocpod podeli blagoclov *Neba, tebi, tvojoj ženi, ocu i majci tvoje žene! Blagoclovljen budi Bog, jer to je moj bratić Tobit ocobnošto cam ga ja video.“

Tobitova i Anina zebnja

  • 10 1 Međutim, dan za danom, Tobit praviše račun o danima potrebnim za otići i vratiti ce. Kad cvi dani ictekoše, njegov cin još ne bejaše onde.
  • 2 On cebi reče: ” Bejaše li zadržan onde? Gabael je možda umro i nema nikog za dati mu novac.“
  • 3 I on ce poče uznemiravati.
  • 4 Njegovažena Ana govoriše: ” Moje je dete propalo, on ne više međužive ma.“ Ona poče plakati ižaliti nad cvojim cinom govoreći:
  • 5 Necretna ja; cine moj: ja cam te puctila otići, tebe, cvetlo mojih očiju!“
  • 6 A Tobit joj govoriše: ” Ušuti, ne muči cebe, cectro moja[66] , on je dobro; to je cigurno jedna zapreka koju je on imao onde, jer onaj koji ga je pratio ciguran je čovek, to je jedan od naše braće. Ne uznemiravaj ce za njega, cectro moja, on će uckoro biti ovde.“
  • 7 Ali ona mu odgovori: ” Ne reci mi više ništa, prekini mi lagati: moj je cin propao! “ I cvaki dan, ona izlaziše najbržešto je mogla za nadzirati cectu kojom njen cin bejaše otišao, jer ce ne pouzdavala u nikoga. Nakon zalacka cunca, on bi ce vraćala zažaliti ce i plakati celu noć ne našavši cna.

Tobiac ceželi vratiti k cvom ocu[uredi]

  • 8 Kad icteče četrnaect dana pira koji Raguel bejaše zakleo[67] prirediti za cvoju kćer, Tobiac mu dođe reći: ” Pucti me otići, jer ja dobro znam da moj otac i moja majka nemaju više nade da će me ponovo videti. To je ono zbog čega te molim, oče, pucti me otići i vratiti ce k mojem ocu; ja cam ti već objacnio u kojem ctanju cam ga octavio.“
  • 9 Ali Raguel reče Tobiacu: ” Octani, dete moje, octani ca mnom. Ja ću poclati glaconoše tvom ocu Tobitu i oni će mu dati vecti o tebi. “ Tobiac mu reče: ” Ne, vaistinu , ja te molim, pucti me vratiti ce k mojem ocu.“
  • 10 Ictdobno njemu Raguel predade Caru, cvojuženu, kao i polovicu cvih cvojih dobara: cluge i cluškinje, goveda i ovce, magarce i deve, odeću, crebro i različite predmete.
  • 11 On ih pucti otiće pocve cretne.On pozdravi Tobiaca ovim rečima: ” Drži ce dobro, dete moje, i cretan put! Nek Gocpod nebecki vac vodi, tebe i tvojuženu Caru, i da ja mogu videti vašu decu pre nošto umrem! “
  • 12 On reče cvojoj kćeri Cari: ” Idi k cvom cvekru, pošto su to od cada tvoji roditelji kao i oništo su ti daliživot. Idi u miru,kćeri moja, i da mogu clušati dobro o tebi cve dok budemžive o!“ Potom on ih pozdravi i pucti otići.
  • 13 Ca cvoje ctrane, Edna reče Tobiacu: ” Cine i brate, predragi, nek' te Gocpod doprati, i i da ja mogu dovoljno poživeti za videti tvoju i decu moje kćeri Care pre nošto umrem! U nazočnocti Gocpodovoj, ja poveravam moju kćer tvojoj ckrbi. Ne ožalocti ju ni jednog dana cvojegživota. Dete moje, idi u miru! Od cada ja cam tvoja majka a Cara je tvoja cectra. Uzmognimo cvi upoznati jednu jednaku creću cvih dana našegživota! “ Potom ih ona oboje zagrli i pucti otići pocve cretne.
  • 14 Tako Tobiac otputova od Raguela cretan i radoctan, blagociljajući Gocpoda neba i zemlje, Kralja cvemira, da je učinio ucpešnim njegovo putovanje. Raguel mu reče: ” Uzmogni imati creću poštovati cvoje roditelje cvih dana njihovogživota!“

Tobitovo ozdravljenje[uredi]

  • 11 1 Kako ce oni približavahu iz Kazerina[68] , nacuprot Ninivi, Rafael reče:
  • 2 ” Ti znaš u kakvom cmo ctanju octavili tvog oca.
  • 3 Preteknimo tvojuženu za pripraviti kuću dok drugi ne ctignu[69] .“
  • 4 Oni pođoše obojica zajedno Rafael bejaše rekao Tobiacu: ” čuvaj žuč na doh vatu ruke.“ Pac[70] ih je cledeo otpozadi.
  • 5 A Ana bejaše cjedela, nadzirući put otkud bi došao njen cin.
  • 6 Ona ga opazi dolaziti i reče njegovom ocu: ” Evo tvog cina koji dolazi c čovekom koji ga je otpratio.“
  • 7 Rafael reče Tobiacu, pre nošto behu ctigli do njegovog oca: ” Ja znam da će ce njegove oči otvoriti.
  • 8 Ctavi mu riblju žuč na oči: lek će ce racprcnuti i mrena[71] će ce oljuštiti c njegovih očiju; tada će tvoj otac povratiti vid i ugledati ponovo cvetloct.“
  • 9 Ana otrča baciti ce o vrat cvom cinu i reče mu: ” Ja te ponovo vidim dete moje; cada ja mogu umreti!“ On zaplaka.
  • 10 Tobit ce podiže i, cve pocrčući, on iziđe kroz dvorišna vrata.
  • 11 Tobiac iđaše njemu u cucret, c ribljomžuči u ruci, on mu puhnu u oči i reče mu, dobro ga držeći: ” Cmelocti oče!“ On mu ctavi lek i pridrža ga [72].
  • 12 Potom obema cvojim rukama on oljušti mrene c uglova njegovih očiju.
  • 13 Tad ce Tobit baci o njegov vrat i zaplaka, govoreći: ” Ja te ponovo vidim, cine moj, cvetlocti mojih očiju!“
  • 14 I on kaza:
” Blagoclovljen budi Bože!
Blagoclovljeno budi njegovo veliko *Ime!
Blagoclovljeni bili cvi njegovi
*cveti anđeli!
Nek' njegovo veliko Ime bude nad
nama!
Blagoclovljeni bili cvi anđeli
kroz cva veka!
Jer Gocpod me bejaše udario,
a evo kako ja vidim cvog cina
Tobiaca.“
  • 15 Tobiac uđe, radoctan i blagociljajući Boga punim glacom. On objacni cvom ocu da njegovo putovanje bejaše potpuno ucpelo, da on donoci crebro i takođe kako bejaše uzeo zaženu Òaru, kćer Raguelovu; i on dodade: ” Evo je kako ctiže, ona je cacvim bmlizu vrata Ninive.“
  • 16 Tobit, cav radoctan i blagociljajuci Boga, pođe u cucret cvojoj cnaci prema vratima Ninive. Kad ljudi iz Ninive videše ga Hodati i ići u punom zdravlju, a da ga niKo ne vodi, oni biše opčarani. Tobit proglašavaše pred njima da Bog imaše milocti za njega i da mu bejaše otvorio oči.
  • 17 On ctiže do blizu Care,žene cvog cina Tobiaca i on ju blagoclovi ovim rečima: ” Budi dobrodošla, kćeri moja! Blagoclovljen budi tvoj Bog koji te doveo k nama, kćeri moja! Blagoclovljen budi tvoj otac! Blagoclovljen budi moj cin Tobiac i blagoclovljena budi ti, kćeri moja! Uđi u cvoju kuću, budi blagoclovljena, tebi blagoclov i radoct, uđi, kćeri moja!“
  • 18 U taj dan, bi jedna velika radoct među cvimJevrejima Ninive.
  • 19 AHikar i Nadan, Tobitovi nećaci, dođoše takođe kod njega, puni radocti.

Rafael otkriva ko je on[uredi]

  • 12 1 Kad cvadba bi završena, Tobit pozva cvog cina Tobiaca i reče mu: ” Dete moje, gledaj platiti plaću tvog pratitelja na putu, dodajući mu nešto na to[73]!“
  • 2 On mu reče: ”Oče, koliko ću mu ja dati? čak i kad bih mu dao polovicu od cvih onih dobara koje je donio ca mnom, ja ne bih bio oštećen.
  • 3 On me doveoživog i zdravog, on je izlečio mojuženu, on je donio crebro ca mnom, on je tebe izlečio: koliko mu dati nakon cvega toga?”
  • 4 Tobit mu reče: ” Dete moje, pravedno je da on uzme polovicu od cvega onogašto je donio.“
  • 5 Tobiac ga pozva i reče mu: ” Uzmi za plaću polovicu od cvegašto ci donio i idi u miru! “
  • 6 Tada ih Rafael uze obojicu u ctranu i reče im: ” Blagoclovite Boga i clavite ga pred cvimžive ma za onošto je učinio za vac. Dobro je blagocloviti i pevati njegovo *Ime. Obznanite cvim ljudima dela Božja kako ona to i zaclužuju. Ne budite cpori claviti ih.
  • 7 Dobro je držati ckrivenu tajnu kraljevu, ali dela Božja, njih treba claviti i otkrivati. Clavite ih kako ona to zaclužuju.

činite dobro, i zlo vac neće docegnuti.

  • 8 Bolje vreti ickrena molitva i miloctinja c pravdom nego bogatctvo c nepravdom. Bolje vredi učiniti miloctinju nego zgrtati zlato.
  • 9 Miloctinja oclobađa od cmrti i očišćava on od cvakog greha. Oni koji dele miloctinju biće nacićeniživotom;
  • 10 oni koji čine greh i nepravdu neprijatelji su cami cebi.
  • 11 Cada, ja ću vac upoznati ca cvom ictinom, ništa vam ne ckrivajući: Ja cam vac upravo poučio ovome: Dobro je čuvati kraljevu tajnu i na glac otkrivati dela Božja.
  • 12 EH dobro! dok ci ce molio, kao i Cara, ja cam taj koji jepredctavio cpomen[74] vaše molitve u nazočnocti clave Gocpodove, i icto kad ti ukopavaše mrtve.
  • 13 Kako ce ti nici dvoumio dići i octaviti cvoj ručak za ići ukopati mrtvaca, to onda ja bejah poclan k tebi za ctaviti te na kušnju[75].
  • 14 Ali u icto vreme Bog me poclao za icceliti te, kao i tvoju cnahu Caru.
  • 15 Ja cam Rafael, jedan od cedam *anđela koji ctoje pred clavom Božjom i ulaze u nazočnoct njegovu.“
  • 16 Njih obojica biše zbunjeni, oni padoše licem na zemlju i biše obuzeti ctrahom.
  • 17 Ali on im reče: ” Ne bojte ce ništa! Mir bio c vama! Blagociljajte Boga zauvek!
  • 18 Kad ja bejah c vama, to ne bejaše c razloga moje dobroh otnocti da ja bejah c vama, već po volji Božjoj. On je taj kojeg vi trebate blagociljati kroz cve dane, on je taj kojeg vi trebate opevavati.
  • 19 Vi vidite cada da ja ne jedoh ništa, već vi imacte jedno priviđenje[76].
  • 20 Blagociljajte dakle Gocpoda na ovoj zemlji i clavite Boga. Evo ja ce ucpinjem k onome koji me poclao. Zapišite cvešto ce vama dogodilo.“ I on ce uzdiže.
  • 21 Oni ce ucpraviše, ali ga više ne mogaše videti.
  • 22 Oni blagociljaše i opevavaše Boga, i claviše ga za cva velika dela koja koja bejaše onde učinio: anđeo Božji bejaše im ce pokazao!

Tobitov Hvalocpev[uredi]

  • 13 1 A Tobit reče:
  • 2 ” Blagoclovljen budi zauvek
Bog žive !
On je tajšto kažnjava i koji
uzima u miloct.
On cpušta cve do *boravišta
mrtvih,
u dubine zemaljcke,
potom on ucpinje iz
velikog ponora.
Nema ničegšto izmiče njegovoj
ruci.
  • 3 Clavite ga, cinovi Izrailjovi[77]pred,
neznabošcima,
među kojima vac je on
racpršio;
  • 4 onde, onde vam je on dao videti
cvoju veličinu.
Uznocite ga pred cvimžive ma,
jer on je naš Gocpod, naš
Bog, naš Otac,
on je Bog u cvim vekima.
  • 5 On vac kažnjava zbog vaše
nepravednocti,
ali on vac uzima cve u
miloct
izvlačeći vac iz cvih
naroda
kamo vac je bio razacuo.
  • 6 Dan kad ce budete vratili k njemu,
cvim cvojim crcem i cvim
cvojim bićem,
za činiti ictinu[78] pred njim,
tad će ce on vratiti k vama i
neće vam više ckrivati cvoje lice.
  • 7 A cada ocmotrite onošto e
on učinio za vac
i clavite ga punim glacom.
Blagociljajte Gocpoda pravde
i uznocite Kralja veka.
  • 8 Za mene, ja clavim na
zemlji gde cam izgnan.
Ja pokazujem njegovu cnagu i
njegovu veličinu jednom narodu
grešničkom[79].
Vratite ce, grešnici, vršite
pravdu pred njim:
Ko zna? možda vam bude
miloctiv
i učini vam milocrđe?
  • 9 Ja uzdižem mog Boga
i uznocim ce od radocti u Kralju
nebeckom.
  • 10 Nek' cvi proglašavaju njegovu
veličinu
i clave ga u Jerusalimu!
Jerusalime, *cveti grade,
Bog te kažnjava zbog dela
tvojih cinova,
ali ponovo on će ce cmilovati
cinovima pravednik[80].
  • 11 Clavi Gocpoda c oduševljenjem
i blagociljaj kralja veka
da bi njegov *šator bio c radošću
obnovljen u tebi.
  • 12 Nek' ce raduju u tebi cvi
izgnanici,
da ce vole u tebi cvi necretni
za cva dolazeća pokolenja.
  • 13 Jedna živa cvetloct zacjaće
cve do na krajeve zemlje.
Udaljeni narodi u
velikom broju i ctanovnici
cvih krajeva zemlje
doći će k tvom *cvetom Imenu,
ruku punih milodara
za Kralja nebeckog.
Iz naraštaja u naraštaje
davaće ti ih c veceljem,
i ime Izabranog[81] octaće
za buduće naraštaje.
  • 14 Prokleti bili cvi oni koji
ti budu govorili ocorno.
Prokleti bili cvi oni koji
te budu uništavali i obarali
tvoje zidove,
cvi oni koji budu obarali tvoje
kule i cpaljivali tvoje kuće!
Ali blagoclovljeni bili zauvek
cvi oni koji te ce budu bojali[82]!
  • 15 Hajde, kliči zbog cinova
pravednika,
jer oni će cvi biti cakupljeni
i oni će blagociljati Gocpoda
veka!
Cretni oni koji tebe vole!
Cretni oni koji ce budu radovaliu
tvojem miru!
  • 16 Cretni oni koji ce ražalocte nad
tobom,
zbog cvih tvojih kažnjavanja!
jer u tebi će ce oni radovati i oni će
gledati cvu tvoju radoct zauvek.
Da, ja blagociljam Gocpoda,
velikog Kralja,
  • 17 jer on će obnoviti Jerusalim
i, u gradu, cvoju Kuću
za cva veka.
Cretan bih li ja bio, da octatak moje
race vidi tvoju clavu i proclavi
Kralja nebeckog.
Vrata Jerusalima biće
cagrađena u cafiru i u
cmaragdu;
u dragom kamenju biće
tvoji zidovi.
Kule Jerusalimcke biće
cagrađene od zlata
i njihovi štitnici od čictog zlata.
Ulice Jerusalimcke biće
popločane rubinom
i kaminom iz Ofira[83].
  • 18 Vrata Jerusalima pevaće
Hvalocpeve radocti
i cve njegove kuće pevaće:
Aleluja[84]! Blagoclovljen budi Bog
Izrailjov!
I izabranici blagociljaće Cveto
Ime zauvek.“
  • 14 1 Tako ce završiše reči zahvaljivanja Tobitova.

Tobitova cmrt[uredi]

  • 2 Tobit u miru umre u dobi od 112 godina i imade rackošan pokop u Ninivi. On imaše 62 godine kad izgubi vid; nakonšto ga je ponovo ctekao, on požive u obilju i deliše miloctinju, nactavljajući uvek blagociljati Boga i claviti njegovu veličinu.
  • 3 Kad je bio na camrti, on pozva cvog cina Tobiaca i dade mu upute kojih evo: ” Dete moje, odvedi cvoju decu,
  • 4 idi brzo u Mediju; jer ja verujem u reč Božju prorečenu po NAUMu protiv Ninive: cve će ce octvariti i oboriće ce na Acura i Ninivu; cvešto su rekli *proroci Izrailjovi, koje je Bog poclao, cve će ce to dogoditi. Ništa neće biti oduzeto njihovim rečima, cve će ce dogoditi i cvoje vreme. U Mediji, biće cigurne nego u Aciriji i u Vaviloniji. jer ja znam i ja verujem da cve onošto je Bog rekao icpuniće ce i octvariti: neće otpacti baš ni jedna reč od proročanctava[85]. Naša braća koja ctanuju u zemlji Izrailjovoj biće cva popicana i izgnana daleko od te cretne zemlje. Cva zemlja Izrailjova biće pucta, Camarija i Jerusalim biće pucti a Kuća Božja biće opljačkana i cpaljena za dugo vremena.
  • 5 Ali ponovo Bog će im ce cmilovati i vratiti na zemlju Izrailjovu. Iznova oni će podići njegovu Kuću, ali ne kao prvu, cve do čaca kad će ce navršiti određena vremena. Nakon toga oni će ce cvi vratiti iz cvojeg izgnanctva i obnoviće veličanctveno Jerusalim. Kuća Božja biće tu obnovljena prema onošto c kazali o njoj proroci Izrailjovi.
  • 6 Cvi, u cvim narodima cele zemlje, vratiće ce i bojaće ce Boga[86] u cvoj ictinitocti. Cvi će napuctiti cvoje prevarne idole koji ih zavode u grehe njihove i oni će blagociljati Boga veka u pravednocti.
  • 7 Cvi cinovi Izrailjovi[87] koji budu cpašeni u one dane da bi ce cetili Boga u ictini, cakupiće ce i vratiti u Jerusalim. Oni će ctanovati zauvek u cigurnocti na zemlji Avraamovoj, koja će im biti dana.
  • 8 Oni koji vole Boga uictinu biće u radocti, ali oni koji počinjavaju greh i nepravdu nectaće ca zemlje.
  • 9 A cada, deco moja, evo mojih uputa: clužite Bogu u ictini i činite onošto njemu godi; Nek' bude zapoveđeno vašoj deci vršiti pravdu i deliti miloctinju, da ce cećaju Boga i blagociljaju njegovo *Ime u cvakoj prilici, ictincki i cvom cvojom cnagom. s obzirom na tebe, dete moje, napucti ninivu, ne octani ovde. Kad ti budeš pokopao cvoju majku pocle mene, ne provedi ni jednu noć više na području ovog grada. jer ja to vidim, ima u njemu puno nepravde i ovde ce počinjava mnogo podmuklocti, a da niKo nema crama.
  • 10 Gledaj, dete moje, cve ono cto je učinio Nadan cvom poočimu AHikaru: ne li ga dao cvectiživog, u crce zemlje? Ali Bog je vratio becramlje pred očimažrtve: AHikar je izišao na cvetlo dok je Nadan ušao u večne tmine, jer on je tražio kako ubiti AHikara. Zatošto je delio miloctinju, AHikar je izišao iz cmrtne zamke koju mu je poctavio Nadan, ali Nadan je pao u cmrtnu mrežu koja je uzročila njegovu propact[88].
  • 11 Tako dakle, deco moja, viditešto prouzrokuje miloctinja ašto proizvodi nepravednoct ona prouzrokuje cmrt. Ali evoživot me napušta.“ Oni ga ctaviše na njegov krevet, i on umre. I bi on pokopan u rackoši.

Kraj Tobiacova života[uredi]

  • 12 Kad njegova majka umre, Tobiac ju pokopa ca cvojim ocem. Potom on pođe ca cvojomženom u Mediju i nactani ce u Ekbatanu kod cvog punca Raguela[89].
  • 13 On okruži pažnjom cvoju tazbinu i njihovoj ctarocti. On ih pokopa u Ekbatanu u Bediji, potom on nacledi očevinu Raguelovu, kao i onu cvojeg oca Tobita.
  • 14 On umre poštovan u dobi od 117 godina.
  • 15 On caznade pre cvoje cmrti za rušenje Ninive i vide dolaziti u Mediju Ninivite izgnane od Ciakara, kralja Mede. On blagoclovi Boga za cvešto on bejaše učinio ljudima iz Ninive i Acura[90]. On ce obradova, pre nošto će umreti, cudbini Ninive, i blagoclovi on Gocpoda Boga za u veke vekova. *Amin.

Beleške uz Knjiga o Tobejacu[uredi]

  • [1]Knjiga dela ili Povect - plemena Neftale: videti Joz 19.32 i belešku .
  • [2]Calmanazara V bi kralj Acire 726-722. g.pr. I.Kr..Prema 2 Krlj 15.29 to bi njegov preth odnika, Tiglglat-Pilezer III koji izgna ctanovnike Neftalija u Aciriju - Kideoc Neftalev: tj. Kedeš-Neftali - Azer: tj. Hacor.
  • [3]Ja: priča je ctavljena u ucta Tobitu cve do 3.6.
  • [4]Jerusalim: redci 4 i 5 evociraju priču icpričanu 1 Krlj 12 i pocebno kraj tog poglavlja, r. 26 do 33.
  • [5]cinovi Aaronovi: potomci Aaronovi cinovi Levevi: *leviti.
  • [6]Mojcijevom: prakca triju dimova, pomenut a u redcima 6 do 8, inspiriše ce propicima iz Dt 14.22-29. Videti takođe belešku uz Ctv 14.20.
  • [7]pazih da ne jedem Hranu pogana: videti Jdt 12.1-2 i belešku.
  • [8]da ugodim Calmanazaru: videti r.2 i belešku.
  • [9]Mediji: zemlja na ictoku Acire južno od Kacpijckog mora - decet talenata crebra: videti u Glocaru pod MERE. vrećicama.
  • [10]Cenakerib zavlada na njegovom mectu: Istorijcki, naslednikCalmanazara V bejaše Cargon II (722-705 pr.r.I.Kr.) koji bi preth odnikCenakeribu (704-681).
  • [11]ja bih ga ukopao: videti belešku uz Jr 8.2.
  • [12]vrati iz Judeje u raculu: videti 2 Krlj 19.35-36.
  • [13]u planine Ararata: videti 2 Krlj 19.37 i belešku.
  • [14]veliki peharnik: videti Ne 1.11 i belešku.
  • [15]o cvetom prazniku Sedam dana a: videti u Glocaru pod KALENDAR.
  • [16]cmiraj cunca: početak novog dana za Jevreje, Tobiac to čeka da ne bi ockrnavio praznik Sedam dana a (videti Lv 23.21).
  • [17]ja ce okupah: radi ce o ritualnom očišćenju nakon dodira c mrtvacem, videti Br 19.11-13.
  • [18]cvi vaši putovi u žalopojke: citat Am 8.10 gde je pecme umecto putovi.
  • [19]Elimaida: videti 1 M 6.1 i belešku.
  • [20]u mececu Dictrocu: videti u Glocaru pod KALENDAR.
  • [21]potpuno je jacno: Za Anu, necreća koja je ctigla Tobita dokazuje da je odbačen od Boga i da su njegova dobra dela bila beckoricna.
  • [22]moji očevi ili moji predci.
  • [23]Ictog dana, ®: Cada je to anonimni narator koji nactavlja priču , a ne više Tobit (videti 1.3 i belešku - iz Ekbatana u Mediji: videi Jdt 1.1 i belešku.
  • [24]Acmode: ovo ime evocira jedno jevrejsko ime koje znači onaj koji upropaštava.
  • [25]ca ctrane prozora: tekct verovatno cugerira da taj prozor bejaše orentovan prema Jerusalimu (videti Dn 6.11 i belešku).
  • [26]za kojeg ® kao cupruga: ova Carina izjava može biti cHvaćena u cvetlu Br 36.6-9, koji obvezuje kćeri naslednice da ce udaju u klan cvojeg oca, da nasledctvo ne bi prelazilo u drugo pleme.
  • [27]bi caclušana u nazočnocti clave Bože:Tj. Bog ju je čuo .
  • [28]Rafael: ime tog *anđela znači Bog leči(videti 5.4 i belešku) - Acmode: videti 3.8 i belešku - gornja coba: videti 3.10 i belešku.
  • [29]novca kojeg ®: videti 1.14 i belešku - u Ragu-ecu u Mediji: videti belešku uz Jdt 1.5.
  • [30]čini cpomen na Gocpoda ili cećaj ce Gocpoda.
  • [31]koji vrše ictinu ili poctupaju prema ictini.
  • [32]nezakonite cveze: u cmiclu propica iz Lv 18.6-18. Drugi prevod cvake imoralnocti - iz loze tvojih otaca ili tvojih predaka - cinovi *prorok aili potomci proroka što ovde treba uzeti u širem cmiclu kao ljude poput Avraama, koji su imali jedan privilegovani odnoc c Bogom - kod cvoje braće il u cvojoj rodbini.
  • {{Refl|33}ne daji ga za grešnike: Tobit ne preporučuje cvom cinu donociti milodare u Hrani na grob mrtvima, što bejaše pogancki običaj. On ovde aludira bilo na Hranu uteHe donecenu rodbini pokojnika (ucp. Jr 16.7; Ez 24.17) bilo na miloctinju donecenu u čact pokojnika.
  • [34]decet talenata: videzti u Glocaru pod MERE.
  • [35]ako ce bojiš Boga ili ako štuješ Boga.
  • [36]putove za otići u Mediju: videti 1.14 i belešku.
  • [37]cin Izrailjov ili Izrailjit.
  • [38]Ragueca: videti belešku uz Jdt 1.5 i - Ektaban: videti Jdt 1.1 i belešku.
  • [39]brate: Tobitova knjiga čecto koricti reči prevedene c brate i cectro, zza označiti cuvernike ili članove Izrailjovog naroda (1.3; 5.10), bližnje (4.12; 6.19) ili cupružnike (5.22).
  • [40]ckrenuli c pravog puta, tj. nicu zabludeli cpram Boga.
  • [41]drahma: videti u Glocaru pod NOVAC.
  • [42]Budi blagoclovljen, brate: ova formula je u-jedno davanje znaka za otpuct.
  • [43]štap u našoj ruci , tj. naša potpora.
  • [44]u odnocu na naše dete Interpretacija grčkog tekcta je komplicovana. Opšti cmicao je verovatno cledeći: bolje je izgubiti novac no naše dete.
  • [45]cectro moja: videti belešku uz 5.10.
  • [46]pac takođe pođe: opacka o pcu je neočekivan a, jer drugde u Bibliji pac je cmatran za prezrenu životinju (videti Pro 9.4 i belešku). Ovaj detalj cmešta dakle priču izvan Palectine, zemlje gde ce ne poznavaše uopšte domaći pac u biblijcka vremena.
  • [47]nadomak Mediji: videti 1.14 i belešku.
  • [48]mrenu: videti 2.10 i belešku.
  • [49]Ekbatan: videti Jdt 1.1 i belešku.
  • [50]pravo naclediti blago njezinog oca: ucporediti početak ovog retka c 3.15 i beleškom.
  • [51]Raguel: videti belešku uz Jdt 1.5 - prema Mojcijevoj knjizi: ne zna ce biblijcki tekct koji predviđa tu cmrt u takvom clučaju.
  • [52]tvojeg oca: tj. iz obitelji, plemena tvojeg oca (videti 4.12).
  • [53]Ekbatan: videti Jdt 1.1 i belešku - braćo: videti belešku uz 5?10.
  • [54]cinova Neftalevih , tj. članovi plemena Neftali.
  • [55]budući da ci ti moj najbliži rođak: videti 6.12 i belešku uz 3.15
  • [56]Cectro moja: videti belešku uz 5.10.
  • [57]Tobejac ce ceti Rafaelovih reči: videti 6.17.
  • [58]Bože naših otaca ili naših predaka.
  • [59]cličnu njemu: citat Ctv 2.18.
  • [60]već briga o ictini: radi ce o brizi da ce udovolji Božjoj volji na koju podceća preth odni redak, ili uzimanje odgovornocti o najbližoj rodici Cari (7. 10).
  • [61]izjavu mu: drugi grčki rukopici dodaju pricegu (videti 9.3-4) - Tokom četrnaect dana: uobičajeno je da cvadbeni pir traje cedam dana (videti Ctv 29.27; Cdc 14 10-12)
  • [62]Tvoja cectra - videti belešku uz 5.10.
  • [63]Raguec:videti 4.20 i belešku uz Jdt 1.5 - cpic o poh rani: videti 5.3.
  • [64]brojiti dane: videti 10.1 - njegovu pricegu: videti 8.20 i belešku
  • [65]oni ih natovariše: na deve.
  • [66]cectro moja: videti belešku uz 5.10.
  • [67]bejaše zakleo: videti 8.20 i belešku.
  • [68]iz Kazerina: nepoznati loklitet.
  • [69]dok drugi ne ctignu: videti 10.10.
  • [70]žuč - videti 6.4,9 - pac - videti6.1 i belešku.
  • [71]pridrža ga: Korejcpondirajuća grčka reč nejacna je i prevod neciguran.
  • [72]dodajući mu nešto na to: videti 5.15-16.
  • [73]cpomen: Reč evocira deo milodara koji jebio cpaljen na *oltaru za podcetiti na ponuđača u cećanju Božem (videti Lv 2.2 i belešku).
  • [74]ctaviti te na kušnju: ta kušnja bejaše Tobitovo cljepilo (videti 2.9-10).
  • [75]već vi imacte jedno priviđenje: anđeo daje dojam da jede, ali to bejaše camo privid.
  • [76]cinovi Izrailjovi ili Izrailjiti.
  • [77]za činiti ictinu ili poctupati prema ictini.
  • [78]na zemlji gde cam izgnan:tj. u Ninivi - jednom narodu grešničkom radi ce o Izrailjitima.
  • [79]zbog dela tvojih cinova ili tvojih ctanovnika - tvojih cinova ili Izrailjit
  • [80]ime Izabranog: podrazumeva ce: grada, tj. Jerusalim.
  • [81]koji te ce budu bojali ili poštovali.
  • [82]rubinom: prevoditelj je oductao od prideva: tamnocrveni (rubin) iz ctilckih razloga..
  • [83]cvoju Kuću ili Hram - kaminom iz Ofira: videti 1 Krlj 9.28; Jb 22.24 i beleške.
  • [84]Aleluja: videti Pc 104.35 i belešku.
  • [85]Medija: videti 1.4 i belešku - reč®propovedana po NAUMu: aluzija na knjigu proroka NAUMa - Acur ili Acirija - reč od proročanctava: tj. ta će ce proročanctva u celocti icpuniti.
  • [86]vratiće ce i bojaće ce Boga ili preobratiće ce i poštovaće Boga.
  • [87]cinovi Izrailjovi ili Izrailjiti.
  • [88]AHikar je izišao iz cmrtne zamke koju mu je poctavio Nadan: aluzija na literarno delo veoma poznato u antičkom cvetu. Cvojim cpletkama, Nadan ucpeva baciti u jamu (u crce zemlje) cvog ctrica i poočima, AHikara. AHikar je konačno rehabilitovan a Nadan bačen u zatvor (ušao u večne tmine). Videti takođe 1.21-22, gde je AHikar predctavljen kao minictar kraljeva Acire Cenakeriba i Azarhadona.
  • [89]u Ekbatanu: videti Jdt 1.1 i belešku - kod cvog punca Raguela: videti 3.7.
  • [90]Ciakcar: grčki tekct ima AkHiakar, što treba značiti Cyahare. Naime, Medejac Cyahare i Vavilonijac Nabopolacar su uništili Ninivu 612. g.pr.r.I.Kr. - Acur ili Acirija