Pokondirena tikva/9
◄ Позорје 8. | Pozorje 9. | Позорје 1. ► |
Pozorje deveto
FEMA stupi, JOVAN
FEMA: Žan, san tunder božur tu.
JOVAN: (Ded sad, Jovane!)
FEMA: Ne parle francuz!
JOVAN: (Pravo sam ja majstor-Mitru kazao da je poludila.)
FEMA: Johan, moram i tebe da dam učiti francuski.
JOVAN: A, to mi fali; naučio sam i srpski, tek nisam francuski.
FEMA: Žan, to mora biti; barem deset reči.
JOVAN: Gde ću ja sad pod starost da naučim, to je teško za mene.
FEMA: Sapr tuder fo. Vidiš kako nije teško ... Znaš šta je božur?
JOVAN: Kako ne bih znao kad nam je puna bašta božura.
FEMA: Sapr bu, to je francuski dobro jutro. Sad kaži: božur, madam.
JOVAN: Božur madam.
FEMA: Les tružes. Vidiš kako je lako.
JOVAN: Sapr đabl sundier susunprprpardon.
FEMA: Vidiš kako je lepo. Sad se sve francuski govori. Propopo, Žan, pogodila sam jednog lamura za dvadeset forinti.
JOVAN: A mene da oterate? Majstorice, ja mislim da vas pošteno služim.
FEMA: Tumo! Tumo! To je pseto, magarac, zar ti nisi vidio da svaki nobles pseto vodi!
JOVAN: Pa kakvo je to pseto za dvadeset forinti?
FEMA: Malo, lepo, kudravo, komi fo!
JOVAN: Znate šta, majstorice, doneću vam ja za pet forinti od moga babe pseto što više vredi nego deset takovih lamura.
FEMA: Kako izgleda, Žan?
JOVAN: Dlaka mu je žuta, ako nije veće od teleta, manje nije; glava mu je kao poloviče; krasno, kudravo, milo vam je da pogledite.
FEMA: Kako mu je ime?
JOVAN: Žućov.
FEMA: Johan, to je ime gurbijansko, mora biti lamur.
JOVAN: Pa dobro, vi mu nadenite ime kako hoćete. Videćete, svaki će u njega pogledati.
FEMA: Donesi ga, Žan, da vidimo.
JOVAN: Nemajte vi brige, pseto pouzdano.
FEMA: Propopo, Žan, da kupiš češalj i sapuna, pa ćeš ga svake nedelje miti.
JOVAN: Majstorice, nemojte me sasvim već grditi, sad i pse da mijem
FEMA: Ugursuz, kad mogu prve dame i frajle, valjda i ti možeš!
JOVAN Ja to ne mogu, makar me ubili.
FEMA: Vidi se nisi stvoren na gospodstvo Neka, ja ću.
JOVAN: Hoću li ga doneti?
FEMA: Aport! (Jovan pođe.) Propopo. Johan, santurtur.
JOVAN: Semener rotunder.
FEMA. Pravo, Johan, pravo.
JOVAN: (Zbogom, pameti!) (Otide.)
FEMA: (sama): pogrešila sam što sam ga naučila francuski. Sad može gurbijan sve razumeti kad počnem govoriti s madamama. Ali ništa, kad bude kakva tajna, ja ću početi engleski; to je jošt više nobles.
Ovaj tekst je u javnom vlasništvu u Srbiji, Sjedinjenim državama i svim ostalim zemljama sa periodom zaštite autorskih prava od života autora plus 70 godina jer je njegov autor, Jovan Sterija Popović, umro 1856, pre 168 godina.
|