Plan 3-4

Izvor: Викизворник
Radovi u toku!

Jedan marljivi korisnik upravo radi na ovoj stranici. Mole se ostali korisnici da dopuste da završi sa radom.
Koristite stranicu za razgovor ako imate komentare i pitanja u vezi sa ovom stranicom. Hvala na strpljenju.
Kada radovi budu završeni, ovaj šablon će biti uklonjen


Napomene:

Ovaj šablon ne važi ukoliko je prošlo tri dana od poslednje izmene na stranici.
Jedan korisnik sme ovim šablonom da obeleži najviše pet stranica istovremeno.


PLAN Z-4

PRVI DEO[uredi]

USTAVNI SPORAZUM ZA KRAJINU

POGLAVLjE I: USPOSTAVLjANjE SRPSKE KRAJINE

Član I: 1. Granice

  1. Biće uspostavljena autonomna Srpska Krajina (u daljem tekstu „Krajina”) od teritorija označenih na mapi u Aneksu A.*
  2. U svakom trenutku nakon stupanja na snagu ovog Sporazuma granice Krajine mogu biti promenjene dogovorom Vlade Republike Hrvatske (što mora biti oznakonjeno odgovarajućim pravnim propisima) i zakonodavnog tela Krajine. U periodu od šest meseci od stupanja na osnovu Paragrafa 2 Člana XVII ovlašćena je da promeni granice u dužini ne većoj od 2 km u odnosu na Mapu 1 u Ankesu A i pod uslovom da deluje na osnovu konsenzusa postignutog između Vlade Republike Hrvatske i Krajine.
  3. Između Krajine i drugih delova Republike Hrvatske neće biti granične kontrole.

Član I: 2. Primena zakona i vladinih uredbi

  1. Zakoni usvojeni u Saboru Hrvatske primenjivaće se u Krajini samo u meri u kojoj spadaju u isključivu nadležnost centralne vlade, kao što je precizirano u Paragrafu 1 Člana II 1, ako su preneti na tu Vladu u skladu sa Paragrafom 3 istog člana ili ako ih je potvrdilo zakonodavno telo Krajine.
  2. Ustav Republike Hrvatske i svi zakoni primenjivi na Krajinu, u skladu sa Paragrafom 1, biće verno sprovođeni i primenjivani od strane kompetentnog organa Vlade Krajine.
  3. Sve postupke koje preduzimaju odgovorna tela Vlade Republike Hrvatske Vlada Krajine će prihvatati kao važeće i sve postupke koje preduzimaju odgovorna tela Vlade Krajine Vlada Republike Hrvatske prihvataće kao važeće.

Član I: 3. Zastave i grbovi

  1. Krajina može usvojiti grb i zastavu koji se mogu isticati na njenoj teritoriji, uključujući sve njene granice u skladu sa zakonom koje je usvojila Skupštine Krajine.
  2. Zastava i grb Republike Hrvatske mogu se isticati na teritoriji Krajine na objektima gdje su smeštene institucije hrvatske vlasti, kao i na međunarodnim granicama.
  3. Pojedinci na bilo kom delu Republike Hrvatske slobodni su isticati grb i zastavu Republike Hrvatske i Krajine.

Član I: 4. Jezik

  1. Skupština Krajine može omogućiti upotrebu srpskog jezika i ćiriličnog pisma, pod uslovom da su interesi manjina u Krajini potpuno zaštićeni u skladu sa Poglavljem XI.

Član I: 5. Domicil

  1. Svaki građanin Republike Hrvatske sa stalnim mestom boravka u Krajini ima pravo da od Vlade Krajine dobije dokumentaciju koja o tome svedoči i koja će se izdavati u skladu sa propisima dogovorenim sa Vladom Republike Hrvatske.
POGLAVLjE II: PODELA OVLAŠĆENjA IZMEĐU CENTRALNIH I KRAJINSKIH VLASTI U POGLEDU KRAJINE

Član II: 1. Opšta podela

  1. Vlada Republike Hrvatske (ovde „centralne vlasti”), u pogledu Krajine, imaće isključiva ovlašćenja u sledećem, izuzev ako nije drugačije precizirano ili dopušteno sadašnjim sporazumom:
a) Vođenju spoljne politike, uzimajući u obzir Član II. 2;
b) Odbrani Republike Hrvatske protiv spoljnih pretnji;
v) Državljanstvo Republike Hrvatske, prema članu XI;
g) Regulaciji, uz uslov da Krajina neće biti neravnopravna u odnosu na druge delove Hrvatske:
I) međunarodne trgovine, uključujući carinu;
II) unutrašnje trgovine preko granice Krajine, uključujući upotrebu glavnih putnih prava i pruga;
III) finansija;
IV) intelektualne svojine;
V) proizvodnih standarda;
VI) komunikacija;
d) Štampanju i kontroli novca, prema Članu II.3;
đ) Raspodeli frenkvencija za radio, televiziju i druge svrhe, uz uslov da Krajini bude dodeljeno najmanje onoliko frenkvencija koliko ih trenutno koristi i za najmanje jednu televizijsku stanicu;
e) Poštanske poslove;
ž) Zaštitu životne sredine, izuzev u okviru koji bi prelazio granice Krajine.
  1. Vlada Krajine će imati sva ovlašćenja koja nisu obuhvaćena gornjim stavom 1, a posebno sledeća, izuzev ako nije drugačije prezicirano ili dopušteno sadašnjim sporazumom:
a) Obrazovanje;
b) Kultura;
v) Stanogradnja;
g) Javne službe;
d) Biznis;
đ) Dobrotvorne aktivnosti;
e) Energija;
ž) Lokalno raspolaganje zemljištem;
z) Zaštita životne sredine Krajine, u skladu sa podstavom 1(ž);
i) Prirodni resursi;
j) Radio i televizija;
k) Socijalna zaštita;
l) Turizam;
lj) Potvrde o domiciju u Krajini, u skladu sa Članom 1.5;
m) Formiranje korporacija i drugih pravnih lica;
n) Policija, u skladu sa Poglavljem VI;
nj) Poreska politika, u skladu sa Članom II.4;
  1. Centralna i krajiška Vlada mogu se sporazumeti o međusobnoj razmeni svojih predstavnika ili zajendičkoj upravi ili koordinaciji za svako od navedenih ovlašćenja. U tu svrhu mogu formirati zajedničke komisije.

Član II: 2. Međunarodni sporazumi i predstavništva

  1. Vlada Krajine može sklapati sporazume u vezi sa obrazovanjem, kulturom, dobrotvornim aktivnostima, radijom i televizijom i turizmom sa drugim entitetima ili državama sa predominantno srpskim stanovništvom i može sklapati trgovačke i poslovne sporazume sa takvim entitetima ili državama koji podležu podparagragima 1 (g) (I—II) Člana II.1 pod uslovom da svi ti sporazumi nisu u suprotnosti sa interesima Republike Hrvatske.
  2. Vlada Krajine može sklapati i druge međunarodne sporazume sa odobrenjem centralne vlade, koje (odobrenje) neće biti bezrazložno sprečavano.
  3. Vlada Krajine može poslati svoje predstavnika državama i međunarodnim organizacijama.

Član II: 3. Valuta

  1. Centralna banka Hrvatske će izdati specijalni novac (novčanice i metalne novčiće) za Krajinu, čija će vrednost biti jednaka valuti koju izdaje za ostatak Republike Hrvatske, a čiji će naziv i oblik utvrditi Vlada Krajine.
  2. Od banaka i drugih finansijskih institucija širom Republike Hrvatske biće zahtevano da primaju oba oblika valuta koje izdaje Centralna banka Hrvatske. Zakonito platežno sredstvo u okviru Hrvatske biće novac izdat za Krajinu, a za plaćanje u okviru drugih delova Hrvatske biće druga valuta koju izdaje Centralna banka. Pojedinci će, saglasno ugovornim i drugim potrebama, biti slobodni da upotrebljavaju bilo koji ili oba oblika takvih valuta.

Član II: 4. Oporezivanje

  1. Centralna vlada neće uvoditi, a Vlada Krajine može uvesti poreze na:
a) imovinu koja se nalazi u Krajini (uključujući poreze na nekretnine i naslednostvo);
b) transakcije koje se sprovode u okviru Krajine (uključujući prodaju, poreze na promet i trošarinu);
v) dohodak koji su domaća lica koja žive u Krajini stakla u Krajini (uključujući poreze na socijalno osiguranje);
g) dohodak koji su u Krajini stekla pravna lica osnovana prema zakonima Krajine.
  1. Centralna vlada i Vlada Krajine mogu sklopiti sporazume da spreče ili umanje izbegavanje plaćanja poreza i dvostruko oporezivanje konsekventno uslovima i paragrafu 1.
  2. Centralna vlada i Vlada Krajine mogu sklopiti sporazume za međusobno prenošenje sa jedne na drugu bilo kakvih ovlašćenja za oporezivanje sadržanih u paragrafu 1. i za odgovarajući transfer Vladinih odgovornosti shodno paragrafu 3. Člana II. 1.

IZVOR[uredi]