Pijero Muzuvijer2/13

Izvor: Викизворник
Pijero Muzuvijer
Pisac: Nepoznati autor
Šena trinaesta


Šena trinaesta
Isti i Simo priobučen ko tržnica s košom na glavi i Trijeskalo s klašunom

VICE: Muči, retira’mo se [povucimo se]! otvoraju se vrata u Sima: spijajmo što će bit ovo.
TRIJESKALO: Stupi — nemoj desnom nogom! Da vidiš, gosparu, kako si gracijoz viđet — paraš puka Katarina Grgova.
SIMO: Ha, ha; ha! što praviš, Trijeskalo? Koliko je potenta [moćna] ova ljubav, da mi čini udarat u ove ledžerece [lakomislenosti], gdje — kad sam bio mlad — nijesam ovega činio; a sad pod staros ovako sam zakukurijeko!
VICE: (Nikoleto, haha! dobre maskare! Simo je stari — nu oservajmo [pazimo] gdje će; kurijoza [čudna] je ova!)
NIKOLETO: (Ovo je tvoja sreća: imaćeš bolju komoditat za uvaliti.)
TRIJESKALO: Čeka’, istiha! privuci se na vrata, i kad ja zakantam jednu stanciju, uljezi slobodno unutra i čini da si čovjek. Samo se ne pohabi, ako uzbude do koje, da te opeta takoga slindrana ne nosim doma krkače.
SIMO: Vada lo resto [neka ide ostalo]! cazzo, kad sam se na ovo stavio, džostraću [igraću] do svrhe; a utoliko ti lijepo zakantaj i nastoj imitat Mitra, da se ne bi akordžali [sjetili] od naše destrece [lukavosti].
TRIJESKALO: Ne brini se! (Ovdi kanta aod klašun:)
Bella meja, ec' apari [lijepa moja, evo dolazi]
la vostro namurano [tvoj ljubavnik];
chiu non possu ro85i ovdi stari [više ne mogu ovdje stajati],
upusti lo [ga] nauzdano!
A sad trijeba je ovdi da ja gvardiju za kantunatom [uglom] činim.
VICE: O-o! ovi ti js imbužo [ušuljao se] u pećnice!
NIKOLETO: Dobro ti je reuškalo! bićeš sad gospar liber [slobodan] otiti u Mandalijene.
VICE: Via, Nicolleto, non perdiamo tempo [deder, N., ne gubimo vremena]; ti mi čini dobru gvardiju, er ako bi utoliko Simo izišo, ti ga asaltaj [napadni] i drži ga discosto [daleko]; i čini strepit [buku], neka ja unutra čujem, da mogu izit nadvor, da me on ne oćuti i ne vidi.
NIKOLETO: Ne brini se, andate a far li fatti vostro [idi da ovršiš svoj posao]! Znaš da te sam i prije služio. (Ovdi Vice ulazi u Simovu kuću.) — Vrag uzo i ovake službe! deboto mi je škina pala pod ovezijem oružjem. Otiću ovdi posiđet, a trijeba mi je kombatit i snom, er mi se deboto drijemlje.

Reference[uredi]