Beno Poplesija (Robinja)1/16
←Šena petnesta | Beno Poplesija (Robinja) Pisac: Nepoznati autor Šena šesnesta |
Šena sedamnesta→ |
BENO: Ovamo stani, marijolu; vele mi se para da si ti mogo persvadat Mihoča moga sina, da ostavi oni sramotni život s kojijem žive. Reko mi si da je pušto Anicu; e, e! ma ja znam da je počeo slijedit njeku robinju; — što cijeniš da ja sve ne znam?
ZAPLETALO: (Koji mu je vrag ovo snovidio?!) Ja ti se kupem, gosparu, da je Mihoč ostavio veće te stvari; a sad nastoji interesat se u njeku tartanu i otit š njome za skrivana delongo delongo.
BENO: O, o! to sam ja kontent; ma mi reci, ka[d] će otit?
ZAPLETALO: Netom da mjedi, učiniće se skritura; ma mu su rekli da se ne može manje od peset dukat interesat.
BENO: To mi je drago; ja ću mu ih dat, ako će delongo otiti.
ZAPLETALO: On bi delongo otišo, zašto je veoma risolut [odlučan], a ja — da sam tobom — spediško bih ga delongo, da mu ne bi pasala ova frlesija.
BENO: Imaš razlog per vita mia! appunto [baš] ja imam pri meni peset dukat; pođi ti dovedi ga, da se ta skritura ovdi učini.
ZAPLETALO: Ojbo [nikako], ojbo, nije načina! jes druzijeh dvadesti koji čekaju; ako ja sad delongo ne donesem mjedi, oni se hoće interesat — zato non si fara niente [neće biti ništa]!
BENO: Da kad je tako, na ti mjedi; ma počeka’, hoću da se danaska delongo odijeli iz grada. (Dava mu mjedi.)
ZAPLETALO: Poću ga ja delongo spediškat. (Sam: Ah, ah, upo ’e miš u stupicu!) (Ide tja.)
BENO: Viđi što činiš! (Sam: Neka pođe gdje mu drago, makar neka vrat slomi — non so niente [ne znam ništa]! Ma, cazzo, do mu sam one peset dukat koje sam nosio Limici, neka bi se prevaljo za pegocijo [posao] one robinje! pazienza [hvala bogu], kad se destrigo a bon viaggio [na srećan put], ja ću je moć libero [slobodno] uživat. Valja mi nać Limicu; ma ga para evo odovuda.
Reference
[uredi]