Jerko Škripalo2/5
←Šena četvrta | Jerko Škripalo Pisac: Nepoznati autor Šena peta |
Šena šesta→ |
JERKO: Ajmeh, pokraden sam! ajmeh, ašašinan sam [ubiše me]! sad mi će gučula pastit, po dušu moju!
PRHUN (sam u sebi: Muč’, fnngaću da ne znam ništa). — Gosparu, jeda ti je guta ali flanak?
JERKO: Gore, gore!
PRHUN: Jeda su sinigle?
JERKO: Gore, vele gore!
PRHUN: Jeda nehote, gdi na tebi nije ventriga, pala ti je kila?
JERKO: Peggio [gbre!], peggio! od devedeeet krošnja što su bili na mladini, nije izišlo nego četree vjedara vina.
PRHUN: Ne rabija’ se, gosparu; to će bit ostalo u dropu — tijes ti će izvrć.
JERKO: Mala je speranca [nada] u dronu! Pokraden sam, i ovu mi burlu nije nitko drugi učinio nego ona rđa moja žena zajedno s onom rabuljom i s onijem Stravčaninom koji mi je bio ventrig ukro. I strah me je da mi nije i sin u ovemu balu [igri]; zaludu ga sam relego [otjerao] u grad — da se nije po komu vragu dovuko ovdi?
PRHUN: Gosparu, nemo’ tega cijenit — on od drugomu misli. Nigda mu nije bolje nego kad je sam; on bn uzo da se nigda i ne vratiš, neka može na liberije [slobodnije] skurlavat burdio. A to da te žena pokrala, to bi se bilo usrat u svoje gaće.
JERKO: Ajmeh, ona je — nije nitko drugi! Nigda mi ovo nije intravenjalo kad sam sam išo na jemanje! bolje bi bilo da mi je grad i šijunata [oluja] svu baštnnu odnijela nego da je ona došla za mnom! Po dušu moju po momu kontu manjka mi veće od osamdeset vjedar vina — volio bih da mi je bradu oskubla, da mi je kutnji zub izvadila, i makar da me uškopila!
PRHUN: To bi ti i govorili: „Je li pravde? je li suda? odkinula mu je žena — da prostiš — & kurac i muda“.
JERKO: Nu pusti te burle — nije to meni sad na pameti. Reci mi, jeda znaš ko me je pokro?
PRHUN: Da si su to njeke vile noćne koje su na toliko mjesta pokrale njekomu kapune, njekomu svijeće a njekomu burad.
JERKO: Per vita mia l'havete detto [tako mi života, rekao si]! Ma nu mi reci, ko bi mogo znat jesu li to vile pokrale?
PRHUN: Jes ovdi jedna vilenica koja umije vrlo gonetat; otiću ti je dovestit. A ovo ti jemačica — ti se š njnma tratenja’ dokle ja dođem.
Reference
[uredi]