Газда Јаков/21
◄ XX ПОЈАВА | РЈЕЧНИК | ► |
Чекмеџе (турц.) - фиока за новац и друге драгоцјености у трговачкој радњи, овдје: мања кутија од дрвета са сигурносном бравом и кључем
Чакшире (турц.) - врста старинских панталона; дио српск:е најзодне ношње сличан панталонама који се користио у одијевању од 16. до почетка 20. вијека, а углавном су на ове просторе дошле са турским освајањем Балкана
Антерија (стрсл.) - старинска дуга хаљина са дубоким изрезом на грудима, имала је посебан крој за жене и посебан за мушкарце
Салта (турц.) - врста кратког мушког капута
Јакако (лок.) - свакако
Магаза (турц.) - стари народни назив за зграду у сеоском домаћинству у којој се чувала храна; у градској средини се односи на трговачку радњу или кућни подрум; овдје: трговачка радња
Дућан (турц.) - продавница, трговачха радња
Рочил - мисли се на Ротшилда, богатог енглеског банкара 18. вијека; овдје у значењу: веома богат човјек
Тефтер (турц.) - биљежница, записник, књиговодствени регистар; трговачка књига примања и издавања; рачунска књига.
Фес (дошло преко турског језика) - врста капе, најчешће од црвеног вуненог сукна - чоје, са кићанком плаве, црне или златне жуте боје, или без ње; сматра се да потиче из Византије, а да је назив добила по мароканском граду Фесу; широке примјене на нашим просторима стекла је за вријеме Османског царства када су је подједнако носили муслимани и хришћани, са том разликом да су је први завијали у турбан или бијело платно - ахмедију, док дхуги нису.
Хрђав (Хрђава времена) (лок.) - лош, лоша времена
Интерез (лок.) - интерес; овдје: зеленашка камата која се узима на позајмљени новац
Круна (герм.) - овдје означава аустроугарски новац, коришћен у даба аустро-угарске окупације Босне и Херцеговине (1878-1918)
Џаба (турц.) - бесплатно, без надокнаде
Башча (лок.) - башта, кјшо двориште засађено цвиећем и другим украсним растињем
Менђуше (минђуше) (перс. mengus) - украсне наушнице, накит који се ставља на уши, најчешће код дјевојака
Пртљај ти, игумане - парафраза народне изреке: „Путуј, игумане!“ - у значењу: Иди и не враћај се!
Басма (перс.) - врста фине тканине из Персије (за дуге женске хаљине и прекриваче)
Јали (лок.) - или
Овај текст је у јавном власништву у Србији, Сједињеним државама и свим осталим земљама са периодом заштите ауторских права од живота аутора плус 70 година јер је његов аутор, Светозар Ћоровић, умро 1919, пре 105 година.
|