Пређи на садржај

Зимско јутро (Војислав Илић) — разлика између измена

Извор: Викизворник
Садржај обрисан Садржај додат
м Враћене измене корисника 89.216.201.248 (разговор) на последњу измену корисника Жељко Тодоровић
ознака: враћање
Нема описа измене
ознаке: враћена измена мобилна измена мобилно веб-уређивање
Ред 38: Ред 38:
А свежи јутарњи дах прелêће долине мирне,
А свежи јутарњи дах прелêће долине мирне,


И шум се разлеже благ, кад својим студеним крилом
И шум се разлеже благ, кад својим студеним ponorcem



У голе гранчице дирне...
У голе гранчице дирне...

Верзија на датум 3. фебруар 2024. у 19:01

Зимско јутро
Писац: Војислав Илић


Јутро је.. Оштар мраз спалио зелено лисје,

А танак и бео снег покрио поља и равни,

И сниски, тршчани кров. У даљи губе се брези

И круже видокруг тавни.


У селу влада мир. Још нико устао није,

А будан петао већ, живахно лупнувши крилом,

Поздравља зимски дан — и звучним ремети гласом

Тај мир у часу милом.


Ил' каткад само тек звиждање јасно се чује

И тежак, промук'о глас. То ловац пролази селом,

И брзе мамећи псе, погурен у поље жури,

Покривен копреном белом.


Свуда је пустош и мир. Ноћна се кандила гасе —

А свежи јутарњи дах прелêће долине мирне,

И шум се разлеже благ, кад својим студеним ponorcem


У голе гранчице дирне...