Бан Маринко с Немци вино пије

Извор: Викизворник


[Бан Маринко с Немци вино пије]

Бан Маринко с Немци вино пије,
немцко га је вино опојило —
керу Јану на Немци продава.
Кера Јана потијо говори:
„О, бога ти, мој стари бабајко, 5
што ти мене на Немци продајеш
кад ја н’умем немцки да говорим?”



Белешке[уреди]

У овој песми је сачуван спомен на доба аустријске окупације тимочких крајева од 1717. до 1739. године. Скоро исту овакву песму записао је Недељко Богдановић од Ковиљке Величковић из Бучума код Сврљига („Љубавне и друге песме из сврљишког краја“, „Развитак", бр. 3-4 од 1971, стр. 72), а сличне варијанте још и Јован Мишковић (Гласник СУД, стр. 106) и Маринко Станојевић — у Пироту, као сватовску од седам стихова (Ibidem, бр. 116). Пева се као песма бр. 5.

Референце[уреди]

Извор[уреди]

  • Љубиша Рајковић Кожељац: Двори самотворни (народне умотворине из средњег Тимока), Зајечар, 1972., стр. 23.