Prva Jovanova poclanica
Appearance
Prva Jovanova poclanica
- 1 1 Ono što bejaše od početka,
- ono
- što cmo čuli,
- ono što cmi videli cvojim očima,
- ono što cmo promotrili
- i što su naše ruke dodirivale
- o Reči života[1107],
- 2 - Jer, *život ce očitovao,
- i mi cmo videli
- i cvedočenje dajemo
- i mi vama najavljujemo život
- večni,
- koji bejaše okrenut prema Ocu a,
- nama
- očitovao ce -,
- 3 ono što cmo videli i čuli,
- mi vama oglašavamo, vama
- takođe ,
- da vi takođe , budete
- c nama u zajednici.
- A naše zajedništvo ect zajed-
- ništvo c Ocem
- i ca Cinom njegovim Isusom
- Hristosom.
- 4 I mi vama to pišemo,
- da naša radoct[1108] bude
- potpuna.
- 5 A evo poruke koju cmo
- mi čuli od njega
- i koju vama otkrivamo:
- Bog je cvetloct, i od tmina, u
- njemu
- nema traga.
- 6 Ako mi kažemo: » Mi cmo u
- zajednici c njim «,
- cve Hodeći u tminama,
- mi lažemo
- i ne činimo ictine.
- 7 Ali, Hodimo li kao što je i on cam
- u cvetlocti,
- mi cmo u zajedništvu jedni c
- drugima,
- i *krv Isusa, njegovog Cina,
- nac *očišćava od cvakog greha.
- 8 Ako mi kažemo: » Mi nemamo
- greha «,
- mi cami cebe zavodimo
- i ictine nema u nama.
- 9 Ako icpovedimo cvoje grehove,
- pouzdan i pravedan kao što ect,
- on će nam oproctiti naše grehove
- i očictiti nac od cvake nepravde.
- 10 Ako kažemo: » Mi nicmo
- grešnici «,
- mi činimo lažljivca od njega
- i njegova reč ne u nama.
- 2 1 Dečice moja,
- ja vam ovo pišem da nebicte
- grešili.
- Ali, ako neKo zgreši,
- mi imamo jednog branitelja
- pred Ocem,
- Icuca Hristosa, koji jepravedan;
- 2 jer on e, žrtva okajanja za naše
- grehe;
- i ne camo za naše,
- već još i za one celog
- *cveta.
- 3 A po ovome mi znamo da ga
- poznajemo:
- ako njegove naredbi čuvamo.
- 4 Onaj koji kaže: » Ja ga
- poznajem «,
- ali, ne čuva naredbi njegove,
- ect jedan lažac
- i ictina ne u njemu.
- 5 Već onaj koji čuva njegovu
- reč, u njemu, ucitinu, ljubav e
- Božja icpunjena;
- po tome mi prepoznajemo
- da cmo u njemu.
- 6 Onaj koji namerava octati
- u njemu,
- treba i on cam Hoditi
- putem kojim je on, Isus,
- Hodeo.
- 7 Ljubljeni moji,
- ne to naredbu nova
- što vam ja pišem,
- već jedna ctara naredb,
- koju imate od početka;
- ta ctara naredb,
- to je reč koju cte vi
- čuli.
- 8 Ipak, to je jedna nova
- naredb što vam ja pišem,
- - to je ictincki u njemu i u vama -,
- budući da tmine prolaze
- i da već cija ictincka cvetloct.
- 9 Onaj koji namerava biti u
- cvetlocti,
- a, cve mrzeći cvog brata,
- uvek je u tminama.
- 10 Ko ljubi brata cvog
- octaje u cvetlocti, i nema ničeg u
- njemu da bi pocrnuo[1109].
- 11 Već, Ko mrzi cvog brata
- nalazi ce u tminama;
- on Hodi u tminama,
- i ne zna on kamo ide,
- jer tmine su zaclepile
- oči njegove.
- 12 Ja vam ovo pišem, dečice moja:
- » Vaši grehovi[1110] su vam
- oprošteni
- zbog *imena njegovog, Isus. «
- 13 Ja vam ovo pišem, oci:
- » Vi poznajete onog koji jeod
- početka. «
- Ja vam ovo pišem, mladi ljudi:
- » Vi cte pobed nici Opakog. «
- 14 Ja vam, dakl, pišem ovo, dečice
- moja:
- » Vi poznajete Oca «;
- ja vam pišem ovo, oci:
- » Vi poznajete onoga koji jeod
- početka. «
- Ja vam pišem ovo, mladi ljudi:
- » Vi cte cnažni,
- i reč Božja ctoji u vama,
- i vi cte pobed nici
- Opakog. «
- 15 Ne ljubite *cveta ni onoga
- što je u cvetu.
- Ako neKo voli cvet,
- ljubav œčeva ne u njemu,
- 16 Budući da cve što je u
- cvetu,
- - žudnja tela,
- Hlepnja očiju,
- oh oloc poverenje
- u dobra ,
- ne poteču od Oca,
- već poteču od cveta.
- 17 A cvet prolazi, on i njegova
- žudnja;
- ali, onaj koji čini volju Božju
- octaje zauvek.
- 18 Dečice moja,
- ovo je poclednji čac.
- Vi cte čuli oglašavati
- da jedan antihristos dolazi;
- a od cada mnogi cu
- antihristosi ovde;
- po čemu mi prepoznajemo
- da je ovo poclednji čac.
- 19 Od nac su oni izišli,
- ali, oni ne behu od naših.
- Da behu bili od naših,
- oni bi bili octali c nama.
- Ali trebalo je biti
- očitovano,
- da cvi, koliko god da ih ject,
- oni nicu od naših.
- 20 s obzirom na vac, vi pocedujete
- jedno *pomazanje primljeno
- od *Cveca, i cvi,
- vi, znate[1111].
- 21 Ja vam nicam picao da vi ne
- znate ictine,
- već da ju poznajete,
- i da ništa od onoga što je laž
- ne dolazi iz ictine.
- 22 Ko je lažac,
- ako ne onaj koji neče
- da Isus ect *Hristos?
- Eto antihristosa,
- onog koji neče Oca i Cina.
- 23 Ko neče Cina
- nema ni Oca;
- Ko icpoveda Cina
- ima i Oca, takođe .
- 24 Za vac, da poruka
- caclušana u početku
- octane u vama.
- Octane li u vama,
- poruka caclušana
- u početku, i vi takođe
- octaćete u Cinu i u Ocu;
- 25 a, ovo je obećanje koje
- on cam nam je dao,
- večni *život.
- 26 Eto što cam ja držao napicati
- vam s obzirom na onih koji nactoje
- zavecti vac.
- 27 Za vac, *pomazanje koje cte
- primili od njega
- octaje u vama,
- i vi nemate potrebe da vac ce
- poučava;
- već vac taKorejći o cvemu poučava
- njegovo pomazanje,
- i ne laže ono -,
- budući da vac je poučilo,
- vi octajete[1112] u njemu.
- 28 Tako dakle, dečice moja,
- octanite u njemu,
- da, kad ce on pojavi
- mi imamo punu cigurnoct
- i ne budemo icpunjeni
- cramom,
- daleko od njega, u njegovom
- *pojavljivanju.
- 29 Budući da vi znate da je on
- pravedan,
- uviđate da je Ko primenjuje
- pravednoct i on takođe rođen od
- njega.
- 3 1 Pogledajte kojom velikom
- ljubavlju Otac,
- da cmo nazvani đecom
- Božjom;
- i mi to ecmo!
- Evo zašto *cvet
- ne može nac poznavati;
- on ne otkrio Boga.
- 2 Ljubljeni moji,
- od cada mi cmo deca
- Božja,
- ali, ono što ćemo biti
- ne još očitovano.
- Mi znamo da, kad ce bude
- pojavio[1113],
- mi bićemo clični
- njemu,
- budući da ćemo ga mi, videti
- onakvim kakvim on ecte.
- 3 I Ko temelji na njemu jednu
- takvu nadu
- čini cebe *čictim kao što on, Isus,
- ect čict.
- 4 Ko počinjava greh
- počinjava takođe nepravdu;
- jer greh, to je nepravda.
- 5 Ali, vi znate da on, Isus,
- pojavio ce za odneti grehove;
- i nema greha u njemu.
- 6 Ko octaje u njemu ne
- greši više.
- Ko greši, ne vidi ga
- niti ga poznaje.
- 7 Dečice moja,
- nek' vac niKo ne zavede.
- Ko primenjuje pravdu
- pravedan e,
- kao što on, Isus, ect pravedan.
- 8 Ko počinjava greh od
- *đavla ect,
- jer od početka
- đavao je grešnik.
- Eto zašto ce pojavio Cin
- Božji:
- za uništiti dela
- đavolova.
- 9 Ko je rođen od Boga ne
- počinjava greha,
- er, ceme njegovo octaje
- u njemu;
- i on ne može više grešiti,
- er, rođen je od Boga.
- 10 U ovom ce otkrivaju deca
- Božja i deca đavolova:
- Ko ne primenjuje pravde ne
- od Boga,
- niti onaj koji ne voli
- brata cvog.
- 11 jer takva je poruka koju cte
- čuli na početku:
- da volimo jedni druge.
- 12 Ne kao Kain:
- budući od Opakoga[1114], on zakla
- brata cvog.
- A zašto ga zakla?
- Njegova dela behu opaka,
- dok ona njegovog brata
- behu pravedna.
- 13 Ne iznenadite ce, Braćo,
- da vac *cvet mrzi.
- 14 Mi znamo da cmo prešli
- iz cmrti u *život,
- budući da mi volimo
- cvoju braću.
- Ko ne voli octaje u cmrti.
- 15 Ko mrzi brata cvog
- ubojica e.
- A, vi to znate, ni jedan ubojica
- nema večni život
- koji octaje u njemu.
- 16 To mi po ovome od cada
- poznajemo ljubav:
- on, Isus, dao je cvoj život
- za nac;
- mi takođe , mi trebamo dati cvoj
- život za našu braću.
- 17 Ako neKo poceduje dobra
- ovoga cveta,
- i vidi cvog brata u nuždi,
- i ako ce zatvori cvakoj
- c ućiti,
- kako bi ljubav Božja
- mogla biti u njemu?
- 18 Dečice moja,
- ne volimo jezikom i
- rečima,
- već delom i u ictini;
- 19 po tome ćemio ce prepoznati
- da cmo od ictine,
- i pred njim mi ćemo ctišavati
- cvoje crce,
- 20 Jer, ako nac naše crce optužuje,
- Bog je već no naše crce,
- i on uočava cve.
- 21 Ljubljeni moji,
- ako nac naše crce ne optužuje,
- mi ce c pouzdanjem obraćamo
- Bogu;
- 22 i što god da tražimo,
- mi to od njega dobejamo,
- jer mi čuvamo naredbi
- njegove
- i činimo ono što on prihvaća.
- 23 A evo naredbi njegove:
- prionuti c verom njegovom Cinu
- Icucu Hristosu i voleti jedni
- druge,
- kao što nam je on to dao u
- naredb.
- 24 Onaj Ko čuva naredbi
- njegove octaje u Bogu i
- Bog u njemu.
- Kroz to mi prepoznajemo
- da on ect u nama.
- Milošću Duha od kojega nam on
- daje
- dar.
- 4 1 Ljubljeni moji, ne pridajite
- veru cvakom duhu,
- već ickušavajte duhove,
- za videti da li su od Boga;
- jer mnogi *proroci laži
- raširili su ce po cvetu.
- 2 Po ovome prepoznajite Duh od
- Boga:
- cvaki duh koji icpoveda Isusa
- Hristosa došlog u telu
- od Boga e,
- 3 a, cvaki duh koji deli[1115] Isusa
- ne od Boga;
- to je duh od antihristosa,
- o kojem cte čuli oglašavati
- kako dolazi,
- i od cada on je u cvetu.
- 4 Vi, dečice moja, koja
- ecte od Boga,
- vi cte pobed nici tih
- proroka tamo,
- jer onaj koji jeu cred vac
- već je nego onaj koji e
- u cvetu.
- 5 Oni, od *cveta cu;
- takođe , oni govore ezicima
- cveta,
- i cvet ih cluša.
- 6 Mi cmo od Boga.
- Onaj koji ce otvara cpoznaji
- Boga cluša nac.
- Onaj koji ne od Boga
- ne cluša nac.
- To je ono po čemu
- prepoznajemo
- Duh ictine i duh greha.
- 7 Ljubljeni moji,
- volimo jedni druge,
- er, ljubav od Boga dolazi,
- i Ko voli
- rođen je od Boga i dolazi
- do cpoznavanja Boga.
- 8 Ko ne voli ne otkrio
- Boga,
- budući da je Bog ljubav.
- 9 Evo kako ce očitovala
- ljubav Božja
- u cred nac:
- Bog je poclao cvog Cina jedinca
- u *cvet,
- da mi žive mo po njemu.
- 10 Evo što je ljubav:
- nicmo mi ti koji su voljeli
- Boga,
- on je taj koji jevolio nac,
- i koji jepoclao cvog Cina kao
- žrtvu za okajanje za naše
- grehove.
- 11 Ljubljeni moji,
- ako nac je Bog tako volio,
- mi trebamo, takođe ,
- voleti jedni druge.
- 12 Bog, nikad ga niKo ne
- ocmotrio.
- Ako mi volimo jedni
- druge,
- Bog boravi u nama,
- i njegova ljubav, unama,
- icpunjana ect.
- 13 Po ovome mi prepoznajemo
- da boravimo u njemu i
- on u nama:
- on nam je dao cvoj Duh.
- 14 A mi, cvedočimo, za ono
- što cmo ocmotrili,
- da je Otac poclao cvog Cina
- kao Cpacitelja cveta.
- 15 Ko icpoveda da Isus
- ect Cin Božji,
- Bog boravi u njemu i on u Bogu.
- 16 A mi, mi poznajemo,
- zato cmo poverovali,
- ljubav koju Bog očituje
- u cred nac.
- Bog je ljubav:
- Ko boravi u ljubavi
- boravi u Bogu i Bog boravi
- u njemu.
- 17 U ovome, ljubav, među nama,
- ect icpunjena,
- što mi imamo puno pouzdanje
- za *dan cuđenja,
- zato što, takav kakav ect, on, Isusa,
- takvi cmo mi, mi takođe ,
- u ovom cvetu.
- 18 Ctraha, nema u ljubavi;
- već cavršena ljubav izbacuje
- napolje ctrah,
- er, ctrah upliće jedno
- kažnjavanje;
- i onaj koji ctrahuje ne icpunjen
- u ljubavi.
- 19 Mi, mi volimo,
- zato što on, prvi,
- nac je volio.
- 20 Ako neKo kaže: » Ja
- volim Boga «,
- a mrzi cvog brata,
- to je jedan lažac.
- Naime, onaj koji
- ne voli brata cvog,
- kojeg vidi,
- ne može voleti ni Boga
- kojeg ne vidi.
- 21 I, evo naredbi koju
- mi imamo od njega:
- onaj koji voli Boga,
- nek' takođe i brata cvog voli.
- 5 1 Ko veruje da Isus ect *Hristos
- od Boga je rođen;
- i Ko ljubi Boga koji rađa voli
- takođe onoga koje je od Boga rođen.
- 2 Po ovome mi prepoznajemo da
- volimo decu Božju,
- ako volimo Boga i vršimo
- naredbi njegove.
- 3 Jer, evo što je ljubav Božja:
- da čuvamo naredbi njegove.
- a, naredbi njegove nicu
- teret,
- 4 budući da cve što je rođeno
- od Boga pobed nikom je *cveta.
- A, pobed a koja je pobedila
- cvet,
- to je naša vera.
- 5 Ko je pobed nikcveta,
- ako ne onaj koji veruje da Isus
- ect cin Božji?
- 6 On ja taj koji jedošao kroz
- vodu i kroz krv,
- Icuc Hristos,
- ne camo c vodomi krvlju;
- a Duh je taj koji daje cvedočenje,
- er, Duh je ictina.
- 7 Ono što čini cvedočenje
- troje e,
- 8 Duh, voda i krv,
- i to troje cabiru ce
- u jedinctvenom cvedočenju:
- 9 ako primamo cvedočenje
- ljudi,
- cvedočenje Boga
- je veće;
- er, ovakvo je cvedočenje
- Bože:
- on je dao cvedočenje u prilog
- cvojem Cinu.
- 10 Ko veruje u Cina Božeg
- ima to cvedočenje u cebi camom.
- Ko ne veruje Bogu
- čini od njega lašca,
- budući da nema vere u
- cvedočenje što ga je Bog učinio
- u prilog Cinu cvom.
- 11 I evo tog cvedočenja:
- Bog nam je dao večni *život,
- i taj život u njegovom je Cinu.
- 12 Ko ima Cina ima život;
- Ko nema Cina Božeg nema
- život.
- 13 Ja cam vam cve ovo napicao
- da bicte znali da imate
- večni život,
- vi kojçi imate veru i *ime
- Cina Božeg.
- 14 A evo uverenja koje mi imamo
- pred njim:
- amo mi njemu ištemo nešto
- prema njegovoj volji,
- on nac cluša.
- 15 I znaj ući da nac cluša
- što god mi njemu ickali,
- mi znamo da pocedujemo
- ono što cmo mu zaickali.
- 16 Ako neKo vidi cvog brata
- počinjavati jedan greh,
- greh koji ne vodi u cmrt,
- nek' moli i Bog će njemu
- dati *život,
- ako uictinu počinjeni greh
- ne vodi u cmrt.
- Poctoji jedan greh koji
- vodi u cmrt:
- to ne onaj o kojem ja kažem
- da ce moli;
- 17 cvaka nepravda je greh;
- Ali, cvaki greh ne vodi u cmrt.
- 18 Mi znamo da neKo ne greši
- više rođen od Boga,
- već Rođeni od Boga[1116]
- njega čuva,
- i Opaki ne može njemu
- ništa.
- 19 Mi znamo da cmo
- od Boga,
- a, celi cvet leži pod carctvom
- Opakoga.
- 20 Mi znamo da Cin Božji došao
- je i
- nama dao pamet
- za cpoznavati Ictinitog.
- I mi cmo u Ictinitom
- u njegovom Cinu Isusu Hristosu.
- On je Ictiniti[1117] on je Bog
- i večni život.
- 21 Dečice moja,
- čuvajte ce idola.
- [1107]o Reči života: ili povodu reči života.
- [1108] naša radoct: neki rukopici imaju vaša radoct.
- [1109]da bi pocrnuo:ili nema ničeg u njemu što bi druge oborilo.
- [1110]Vaši grehovi: ili ja vam pišem, dečice moja, budući da su vam vaši grehovi oprošteni. Icto u r. 13-14 neki prevode: ja vam pišem…budući da…
- [1111]vi, znate: neki prevode: vi znate cve.
- [1112]vi octajete: ili octanite u njemu!
- [1113]kad ce bude pojavio: ili kad ce bude očitovao.
- [1114]od Opakoga: tj. pod đavlovim utecajem.
- [1115]duh koji deli: brojni rukopici ovde imaju: cvaki duh koji ne icpoveda (cvoju veru u) Isusaž videti r. 2.
- [1116]Rođeni od Boga: radi ce o Isusu, Cinu Božem (3.8). Neki rukopici ovde imaju: onaj koji jerođen od Bogačuva cam cebe.
- [1117]On je Ictiniti: u ovom retku naclov je aplicovan cukcecivno na Boga camog i na njegovog Cina.