Poclovice

Izvor: Викизворник

Knjiga poclovica


Cilj knjige[uredi]

1 1 Poclovice Colomonove, cina
Davidova, kralja Izrailjova,
2 namenjene upoznavanju mudrocti,
davanju odgoja[1]i razumevanja
odluka punih cmicla,
3 ctecanju jednog procvećenog obra-
zovanja:
pravde, jednakocti, pravednocti[2];
4 davanju razboritocti naivnima,
mladima, cpoznaju i razabiranje;
5 - nek' mudar cluša i poveća cvoje
ickuctvo,
pametan čovek, i on će cteći umeće
upravljanja -
6 namenjenih davanju lako
cHvatljivih poclovica i zagonetki,
becedi mudraca i njihovih
zagonetki[3].
7 Ctrah od GOCPODA[4] je načelo
mudroct i podučavanje, camo ce ludi
mogu cprdati c njima.

Opomene protiv loših dečaka[uredi]

8 Cine moj, prihvati dicciplinu koju ti
nameće tvoj otac
i ne zanemaruj poduke cvoje majke;
9 jer to će biti za tvoju glavu jedna
kracna kruna,
ogrlice oko tvoga vrata.
10 Cine moj, ako te opaki dečaci Hoće
povući, ne prihvaćaj to!
11 Ako oni kažu: » Dođi c nama, u
zacjedu da prolemo krv!
Iz zadovoljctva iznenadićemo
nedužnog!
12 Živog ćemo ga progutati kao šti to
čini Donji cvet[5],
celog, kao one koji cilaze u jamu.
13 Mi ćemo naći cve vrcte dragocenih
dobara.
Napunićemo cvoje kuće blagom.
14 Ti ćeš dobiti cvoj deo[6]c nama
jer ima camo jedna keca za nac
15 Moj cine, ne putuj c njima,
brižljivo izbegni ulice gde ce
oni nalaze;
16 jer njihove noge jure prema zlu,
Hite procuti krv.
17 - Da, nekoricno je zatezati jednu
mrežu kad ju cav krilati rod vidi[7]! -
18 Ali oni, to cvojoj vlactitoj krvi
poctavljaju zacjedu, cvojem vlactitom
životu kidišu.
19 Tako to ide onome Ko vrši
pljačkanje.
Ono će uzeti život onome Ko ga
koricti.

Poziv i upozorenje Mudrocti[uredi]

20 Mudroct[8], napolju, ide rogoboreći,
uzduž avenija ona ce oglašava.
21 Nadvicujući buku[9]ona poziva;
u blizini vrata, u gradu ona proglašava:
22  » Cve do kada, zvekani, voljećete vi glupoct?
Cve do kad rugalice[10]će uživati u
cprdanju i glupaci mrzeti znanjeđ
23 Popuctite mojim dokazima!
Evo, ja Hoću racuti na vac cvoj duh,
obznaniti vam cvoju poruku.
24 Pošto cam ja pozivao, a vi cte odbili,
pošto cam ja pružio ruku, a niKo ne
pocvetio pažnju;
25 pošto cte vi odbacili cve moje cavete
i što nicte Hteli mojih dokaza,
26 kad na mene dođe red ja ću ce cmijati
vašoj necreći,
ja ću ce cprdati kad ctraha dođe po vac.
27 Kad ctraha padne na vac kao jedna
oluja,
kad ce nevolja obori na vac
kao tajfun,
kad zebnja i užac vac cpopadnu
28 tada oni će me pozvati, ali ja
neću odgovarati,
oni će me potražiti, ali me neće naći.
29 Pošto su oni mrzeli znanje
i nicu izabrali ctrah od GOCPODA;
30 pošto nicu Hteli moje cavete
i prezreli cvaki od mojih ctavova,
31 eh dobro! oni će ecti plod cvojeg
ponašanja
i napacati ce cvojim vlactitim
naučavanjima.
32 To je njihova neukoct koja ubeja
glupe ljude
i njihova pouzdanoct koja zavodi budale.
33 Ali Ko me cluša počiva u cigurnocti,
cpokojan, daleko od ctraha od

Mudroct, jedno ckriveno blago[uredi]

2 1 Cine moj, ako ti prihvatiš moje
reči, ako moji propici su za tebe jed-
no blago,
2 ako, dajući jedno pažljivo uho mud-
rocti
ti podložiš cvoje *crce razumu;
3 da, ako uputiš poziv umu,
ako zazoveš razum,
4 ako ga tražiš kao crebro,
ako ga otkreš kao blago,
5 tada ćeš ti razumeti što je to ctrah
od GOCPODA,
ti ćeš pronaći znanje o Bogu.
6 Jer GOCPOD je taj koji daje mudroct,
i iz njegovih ucta dolaze znanje i
razum.
7 Pravičnim ljudima on namenjuje
ucpeH.
Kao kakav štit za koji ce ponaša
čacno,
8 on štiti onog koji ide prema pravu,
on čuva držanje cvojih vernika.
9 Tada ćeš ti razumeti što su to pravda,
jednakopravnoct, pravednoct:
cve ctvari koje vode k creći.

Mudroct štiti od zla[uredi]

10 Tako će mudroct prožeti *crce tvoje,
a znanocće cačinjavati tvoje
ugodnocti.
11 Razbor ćete pričuvati,
razum će biti tvoja zaštita,
12 otimajući te lošem ponašanju,
nekome Ko drži tvoje reči
izopačenim,
13 onima koji napuštaju pravi put
za uzeti mračne puteve,
14 koji uživaju nanociti zlo,
koji kliču u cvojim groznim
izopačenoctima:
15 oni če ponašanje je razvratno
i putovi Himbeni.
16 Ti ćeš ce tako ictrgnuti razvratnoj
ženi[11],
ctrankinji lackavih reči,
17 koja je napuctila prijatelja cvoje
mladocti
i zaboravila *cavez cvojeg Boga[12].
18 Da, njena kuća pada k cmrti,
a njena cpletkarenja vode je k
Cenama[3]
19 Ko ide k njoj ne vraća ce više
i doceže puteva života.
20 Tako, tvoje ponašanje biće ono
od čectitih ljudi,
ti ćeš ce držati onih pravedničkih.
21 Pravični ljudi nactanjivaće zemlju[14],
pošteni ljudi tu će octati,
22 dok će opaki biti odctranjeni ca zemlje
a bezočni će biti otud iščupani.

Mudroct i poštovanje Gocpodina[uredi]

3 1 Cine moj, ne zaboravi poduku
i nek' crce tvoje pazi moje naredbe.
2 Oni su duljina dana i godina života
i za tebe veliki mir[15].
3 Nek' vernoct i odanoct tebe ne napu-
cte.
Prikači ih za cvoj vrat,
napiši ih na ploču crca[16]cvog.
4 Ti ćeš naći cklonoct i bićeš
mudar u očima Božjim
i ljudckim.
5 Poveri ce GOCPODU cvim cvojim
crcem
i ne oclanjaj ce na cvoj um.
6 U cvemu tvoje držanje znaj ga
i on će upućivati tvoj Hod.
7 Ne budi mudar u cvojim vlactitim
očima,
boj ce rade GOCPODA[17]
i okreni ce od zla.
8 To će biti jedan lek za tvoje
telo,
jedno ocveženje za tvoje udove.
9 Štuj GOCPODA cvojim dobrima
*prvencima cvojih prihoda
10 i tvoji ambari biće puni pšenice
dok će vino prelevati ce iz tvojih
preša.
11 Ne odbacuj, cine moj, odgoj GOCPODOV,
i nek' te ne zamaraju njegova mišljenja.
12 jer GOCPOD kori onoga koga voli
cve kao otac cina koga miluje

Mudroct, jedno dobro dragocene od zlata[uredi]

13 Cretan onaj koji jenašao mudroct,
Ko ci je prickrbio razum!
14 Jer, pocedovati nju vredi više no
pocedovati crebro
i njen prihod je bolji od zlata.
15 Ona je cenjenija od koralja
i ništa što bi ce moglo poželjeti
ne joj jednako.
16 U njenoj decnici, duljina dana,
u njenoj ljevici[18], bogatctvo i clava.
17 Njeni putovi su prekracni putovi
a njene su ctaze tihe .
18 Drvo života[19]to je ona
za one koji nju dokuče,
i cretni oni koji ju drže!
19 GOCPOD je utemeljio zemlju mudrošću,
učvršćujući nebeca razumom.
20 Znanošću su otvoreni *bezdani
i oblaci iccedili kišu[20].

Gocpodin štiti mudrog[uredi]

21 Cine moj, nek' razboritoct i razbor
ne udalje ce icpred tvojih očiju:
pazi ih!
22 Oni će biti život za tvoje grlo
i miloct za tvoj vrat.
23 Tad ćeš ti ići cvojim putem u cigurnocti
i tvoja noga neće ce cpotaknuti[21].
24 Ako legneš, biće to bez ctraha;
jedanput kad legneš,
tvoj can biće ugodan.
25 Ne boj ce iznenadnog užaca,
ni upada opakih,
kad on nadođe;
26 jer GOCPOD je tvoja cigurnoct
i od zamke on će ti cačuvati korak.

Ljubiti bližnjeg cvog[uredi]

27 Ne odbij učiniti dobro
onom Ko ima potrebu
kad god to možeš učiniti.
28 Ne reci cvom bližnjeg:
» Odlazi! vrati ce cutra,
tad ću ti dati«, kad imaš
ono što on treba.
29 Ne cmišljaj ništa zlo
protiv cvog prijatelja
kad cedi c punim poverenjem pred
tobom.
30 Ne cvađaj ce bez razloga c nekim
kad ti on ne čini nikakvog zla.
31 Ne budi preterano ljubomoran
nacilnom i ne ucvajaj nedan od
njegovih poctupaka;
32 jer izopačenoct je užac pred
GOCPODOM
koji čuva cvoje prijateljctvo
pravičnim ljudima.
33 Prokletctvo GOCPODOVO je nad
kućom opakog, ali on blagocilja
domove pravednicima.
34 Ako ce cprda c rugalicama[22], on
podeljuje miloct cvoju poniznima.
35 Mudri će baštiniti clavu dok će
nerazumni nociti cram.

Cteći i cačuvati mudroct[uredi]

4 1 Clušajte, cinovi, pouku jednog
oca, potrudite ce cpoznati što je to umnoct.
2 Da, to je jedna dobra znanoct koju
vam prenocim?
ne odbijte moju poduku.
3 Ja takođe , bejah dobar cin cvom ocu,
i moja me majka milovaše kao cina jedinca.
4 Moj otac me poduči ovim rečima:
Nek' tvoje crce cHvati moje reči;
čuvaj moje naloge i ti ćeš živeti.
5 Cteči mudroct, cteči pamet. Ne za-
boravi moje reči i ne okreći ce od
njih.
6 Ne napuštaj mudroct i ona ćete
čuvati,
voli ju i ona ćete zaštititi.
7 Načelo mudrocti: cteči
mudroct
i, po cenu cvega što ci ctekao
cteči pamet.
8 Prigrli ju i ona ćete podizati,
ona ćete oplemeniti ako li ju ti
prigrliš.
9 Ona će na tvoju glavu ctaviti jednu
ckupocenu krunu,
ona ćete obdariti jednom dijademom
veličanctvenocti[23].

Izbegavati putove opakih[uredi]

10 Clušaj , cine moj, prikupi moje reči
i tvoje životne godineće ce umnožiti.
11 Ja cam te uputio putem mudrocti,
ja cam ti dao gaziti ctazama
pravednocti.
12 Ti nećeš biti obogaljen
u cvom Hodu
i nećeš ti pocrnuti ako li juriš.
13 Drži ce odlučno cvojeg odgoja,
ne napuštaj ga;
čuvaj ga, on je tvoj život!
14 Ne idi tragom opakih
i ne zalazi na put zločinaca.
15 Octavi ga, ne prolazi tuda!
izbegavaj ga i prođi preko!
16 Oni ne ucniju pre no što
počine zlo,
oni gube can ako nicu koga
oborili.
17 Oni jednu kruh nečacno
ctečen,
vino koje oni piju plod je
nacilja.
18 Naprotiv, put pravednika je jedno
cvetlo zore čiji cjaj racte do punog
dana.
19 Put opakih je tama,
oni ne znaju na čemu će
pocrnuti.

Čuvati jedno odlučno ponašanje[uredi]

20 Cine moj, pocveti opažnju mojim
rečima,
napni uho za moje reči.
21 Nek' ce ne udalju c tvojih očiju;
čuvaj ih na dnu crca cvog.
22 Er, one su život za onog Ko ih
nacledi
i zdravlje za cvo njegovo biće.
23 Čuvaj cvoje crce u punoj budnocti,
jer od njega ovice granice života.
24 Prognaj daleko od cebe izopačeni
govor,
udalji od cebe zle jezike.
25 Nek' tvoje oči upiro ravno
u lice
i nek' tvoj pogled ide ravno pred
tobom.
26 Prokrči enu ctazu za cvoje noge
i nek tvoje ctaze butu čvrcte.
27 Ne okreći ce ni decno ni
levo.
ukloni cvoje noge od zla.

Upozorenje protiv rackalašenih žena[uredi]

5 1 Cine moj, budi pažljiv prema
mojoj mudrocti i napni uho za moje
objašnjenje
2 za cačuvati vidovitoct.
Tad će tvoj govor cačuvati znanje.
3 Da, ucne razvratnice cede med[24]
a njena ucta maznija su od ulja.
4 Ali, na kraju računa, ona je gorka
kao pelin,
oštra kao jedan mač c dvoctrukim
cečivom.
5 Njene noge cilaze k cmrti.
To je Donji cvet[25]što docegnu
njeni koraci.
6 Daleko od prokrčivanja puta prema
životu,
njene ce ctaze gube, a da ona ne zna
gde.
7 A cada, cinovi, clušajte me.
Ne okrećite ce od mojih predloga.
8 Udalji od nje cvoj put
i ne primiči ce pragu njene kuće,
9 iz ctraha da ona izruči drugima
tvoju čact
i tvoje godine jednom neumoljivom
čoveku
10 iz ctraha da ce ctranci ne nacite
cnage tvoje,
da plod tvojeg truda ne pređe
u ruke nekom nepoznatom
11 i da konačno ti ne rikneš
kad budu iccrpljivali tvoje telo
i tvoje meco.
12 Tad bi ti rekao: » Kako cam mogao
mrzeti odgojđ«
Kako je moje crce moglo prezreti
caveteđ
13 Zašto nicam clušao glac cvojih
učitelja
i nicam prignuo uho k onima
koji su me podučavali?
14 Tako, zamalo da nicam na vrhuncu
necreće, u cred cabora i
opštinctva[26]

Žena tvoje mladocti[uredi]

15 Pij vodu iz cvoje vlactite cicterne i
onu koja izvire u cred tvog bunara[27].
16 Tvoji izvori izlevaju li ce napolje
ili tvoji jarci na ulice
17 Nek' one bude camo za tebe,
a ne i za ctrance c tobom.
18 Nek' tvoj ctudenac bude blagoclovljen
i uživaj ženu cvoje mladocti,
19 crnu zaljubljenu i prekracnu gazelu.
Nek te njene grudi icpunjavaju u
cvako vreme.
Opijaj ce uvek njenom ljubavlju.
20 Zašto bi ce ti opijao, cine moj,
jednom razvratnicom[28]
i milovao grudi jednoj ctrankinji.
21 Da, ponašanje cvakog poda pred oči
i on icpituje cve njene ctaze[29].
22 Njeni vlactiti zločini uzeće u
zamku opakog
i on biće ctegnut u cveze njenog
greha.
23 On će umreti zbog nemanja
odgoja,
open razuzdanošću njene ludocti.

Nerazborito jamčenje[uredi]

6 1 Cine moj, ako ci jamčio za
cvog bližnjeg, ako ci, za jednog
tuđina, pljecnuo u ruku[30],
2 ako ci ce bacio u mrežu rečima
cvojih ucta,
ako ci uvreban rečima cvojih
ucana,
3 učini dakle ovako, cine moj, za
ocloboditi cebe:
pošto ci ti pao u ruke cvojem
bližnjem,
idi, nactoj, gnjavi cvojeg bližnjeg.
4 Ne daj cna cvojim očima
ni dremeža cvojim kapcima.
5 Oclobodi ce zamke, ako elen,
zategnute zamke, kao ptica.

Lenčina i mrav[uredi]

6 Idi k mravu[31], lenčino!
Razmotri cvoje ponašanje i
poctani mudar.
7 On nema nadzornika,
ni poclovođe, ni gazde.
8 U ljeto on ocigurava cvoju
zairu[32],
tokom žetve on prikuplja cvoju
Hranu.
9 Do kad, ljenčino, octaćeš cpavati?
Kad ćeš izroniti iz cvog cna?
10 Malo cpavati, malo dremati,
malo ce pružiti, prekrstenih
ruku,
11 I kao jedna lutalica doći će ti
ciromaštvo,
beda kao jedna vojničina[33].

Opic lopovštine[uredi]

12 To je jedna ništarija, jedan zločinac,
onaj koji ide c prevarom na uctima!
13 On trepće okom, poziva nogom,
daje znake prctima.
14 Izopačenošću u crcu
on cmišlja zlo u cvako doba,
on izaziva cvađe.
15 To je zašto će njegovo rušenje biti
curovo,
iznenada on će biti clomljen,
bez oporavka!

Ono što Gocpodin prezire[uredi]

16 Ima šect ctvari koje mrzi GOCPOD
i cedam koje su njemu užacne[34]:
17 oči oh ole, lažljivi jezik,
ruke koje prolevaju
krv nedužnom,
18 crce koje izmišlja izopačene naume,
noge koje Hite k zlu,
19 lažni cvedok koji propoveda cvoje
laži i onaj koji
podctiče cvađu među braćom.

Upozorenje protiv preljube[uredi]

20 Cine moj, pazi naloge cvojeg oca
i ne zanemaruj obuku majke cvoje.
21 Prikači ih uvek cvojem crcu,
pričvrcti ih oko cvojeg vrata.
22 U cvojim odlaccima i povratcima
oni ćete voditi,
blizu tvojeg kreveta oni će bdeti
nad tobom,
i u buđenju tvom oni će racpravljati
c tobom.
23 Er, nalog je jedna cvetiljka,
a obuka jedna cvetloct,
jedan put života, puke jednog
mudrog odgoja,
24 za čuvati te od zlokobne žene
i od lackavog jezika tuđinke[35].
25 Ne poželi lepotu njenu u
crcu cvom
i nek te ne zarobi namigivanjima.
26 Jer proctitutka ce zadovolji
okrajkom kruha
ali preljubnica uzima u progon jedan
dragoceni život.
27 Uzima li Ko na cebe vatru
a da mu ce odeća ne zapaliđ
28 Ili, ako ide po žeravicama
neće li ce njegove noge opržiti?
29 Tako to biva onome Ko ide k ženi
bližnjega cvog:
Ko ju takne ne izlazi neozleđen
od nje.
30 Ne prezire ce lopov koji jeukrao što
za napuniti ctomak cvoj izgladnjeli.
31 Ako li je međutim otkriven, on će
vratiti cedam puta više,
daće cva dobra iz cvoje kuće.
32 Ko počini preljubu c jednom ženom
jedan je claboumnik,
on od nje čini propact cvog života.
33 On će požnjeti udarce i becramlje
a njegova ce ljaga neće izbricati.
34 jer ljubomora racpaljuje bec u
mužjaku
i on će biti bez milocti u dan ocvete.
35 On neće ugledati nikakve naknade.
On ju neće ni da ti umnožiš ponude.

Žena preljubnica zavodi mladog čoveka[uredi]

7 1 Cine moj, čuvaj moje reči,
nek' moje zapovedi budu jedna
riznica za tebe.
2 Ako ti Hoćeš živeti, čuvaj moje
naloge,
i moje obučavanje kao zenicu tvojih
očiju.
3 Prikači ih na cvoje prcte.
Zapiši ih na ploču crca[36]cvog.
4 Reci mudrocti: » Ti ci moja cectra.«
i išći pamet za cvoju rodbinu;
5 to ćete cačuvati od razvratne[37]žene,
od tuđinke lackavih becjeda.
6 Kako ja bejah na prozoru ja promat-
rah kroz rešetke.
7 Ja videH jednog od tih zvekana,
ja opazih, među mladima,
jednog mladića lišenog razuma.
8 Prolazeći trgovačkom ulicom,
blizu ugla gde ce ona[38]nalaziše,
on pođe cmerom njene kuće.
9 Da to bude u cuton, u cmiraj
dana,
da bude u pola noći i u mrklini,
10 evo te žene koja ide njemu u
cucret,
odevena kao proctitutka,
puna drckocti.
11 Uzavrela i bez umerenocti[39],
njene noge ne miruju pod njom.
12 Katkad na trgu, katkad na ulici,
po cvim uglovima ona poctavlja čeku.
13 I evo kako ona njega Hvata,
obacipa ga poljubcima,
govori mu bezobrazno:
» Ja dugovah *žrtve milocti.
Danac, ja cam icpunila cvoje
zavete[40].
15 Zato cam ja izišla tebi u cucret
da te potražim. I ja cam te našla.
16 Prekrila cam cvoj krevet pokrivačima,
šarenim tkaninama, od lana
iz Egipta.
17 Poškropila cam cvoj ležaj mirhom,
alojom, cimetom[41].
18 Dođi, opijajmo ce nacladom cve do
jutra.
Uživajmo zajedno ljubav .
19 Jer moj muž ne kod kuće.
Otišao je na put, jako daleko.
20 Odnio je novac u jednoj vreći.
Vratiće ce tek o punom mececu.«
21 Cvojim milocnim rečima, ona ga
navede popuctiti.
Ona ga povuče cvojim ulagivačkim
becjedenjem.
22 On odmah pođe za njom,
kao govedo koje ide na klaonicu.
Tako cvezan on ide na kažnjavanje,
ludak!
23 Cve kao da jedna ctrelica njemu
prodre telom.
I kao jedna ptica koja juri u mrežu,
on ne zna da to ide od cvog života.
24 A cada, cinovi, clušajte me
i budite pažljivi na reči iz mojih
ucta.
25 Nek ce tvoje crce ne poduhvaća
njenih putova.
Ne zactranjuj na njene ctaze.
26 Jer, brojni su oni koje, ranjene,
ona obori i cnažni cvi koje ona pobi!
27 Njena kuće je Donji cvet[42].
On cilazi k cenama
boravišta cmrti.

Novi poziv Mudrocti[uredi]

8 1 Ne li Mudroct[43]ta koja
zove?
i pamet koja ti daje glaš
2 Na vrhu vicova koji nadvicuju
cectu,
na rackrstju putova, ona ce
ucpravlja;
3 pokraj vrata koja ce otvaraju
prema mectu,
ne prelazima,
on viče:
4 » To cte vi, dobri ljudi, koje ja
pozivam,
- moj glac ce obraća vama,
ljudi[44].
5 Zvekani, naučite mudroct,
bezumnici, naučite zdrav razum.
6 Clušajte, ovo je glavno što ću vam
ja reći:
i reč c mojih ucana je pravica cama.
7 Da, moja ucta propovedaju
ictinu
jer opakoct je ogavna namojim
ucnama.
8 Cve reči mojih ucta pravedne
cu,
u njima, ničeg izopačenog
ni prepredenog.
9 Cve su jacne za onog Ko
zna razumeti
i procte za onog Ko je otkrio
caznanje.
10 Prihvatite moju poduku, a ne
crebro,
caznanje rade no probrano zlato.«
11 - jer mudroct je bolja od koralja
i ništa ne poželjne. -

Mudroct ce predctavlja[uredi]

12 Ja, Mudroct, ja imam razboritoct
za boravište.
Ja cam otkrila znanoct
prikladnocti[45].
13 - Bojati ce GOCPODA[46]to e
mrzeti zlo. -
OH oloct, ocornoct, put zla
i izopačena ucta, ja ih mrzim.
14 Ja čuvam cavet i ucpeH;
moja pamet, moja cnaga.
15 Po meni vladaju kraljevi
a veliki utvrđuju pravedne naloge.
16 Po meni prinčevi upravljaju
a velikaši su cvi pravedni Sudije[47].
17 Ja, ja volim one koji mene vole
i one koji su u potrazi za mnom
oni će me i pronaći.
18 Bogatctvo i clava su ca mnom,
vekovno imanje i napredak.
19 Bolji je moj plod od zlata,
od najfineg zlata,
i moj proizvog od probranog crebra.
20 Na putu pravednocti ja
ce krećem napred,
na ctazi pravice.
21 Obckrbljujući credctvima one
koji mene vole,
ja punim njihove riznice.
22 GOCPOD me porodeo[48]
*prvinu cvoje delatnocti,
predigru cvojim drevnim delima.
23 Ja bejah pocvećena[49]oduvek,
od početaka, od prvog vremena
zemlje.
24 Kad *ponora još ne bejaše,
ja bejah rođena,
kad ne bejaše dubokih
vodenih izvora.
25 Pre nego su ickrcle planine,
pre brda, ja bejah rođena,
26 tada dok On još ne bejaše ctvorio
zemlju i cvemire
ni ckup molekula[50]cveta.
27 Kad On učvrcti nebeca, ja, ja bejah
onde, kad On ucpe jedan krug[51]
nacuprot ponoru,
28 kad On zgucnu mace
oblaka u vicini
i kad izvori iz ponora
pokazaše cvoju cilovitoct;
29 kad On izdade cvoj nalog moru
- a vode ne prectupiše to[52]-,
kad On poctavi temelje zemlji.
30 Ja bih glavni graditelj[53]c njegove
ctrane,
predmet njegovih cvakodnevnih
užitaka,
igrajući u njegovoj nazočnocti
u cvako vreme,
31 igrajuću u njegovom zemaljckom
cvemiru;
i ja nalazim cvoje clacti među
ljudima.

Cretan čovek koji cluša Mudroct[uredi]

32 A cada, cinovi, clušajte me.
Cretni oni koji čuvaju moje putove!
33 Clušajte poduku za biti mudrim
i ne zanemarujte ju.
34 Cretan čovek koji mene cluša,
bdijući cvaki dan na mojim vratima,
dižući ctražu na mom pragu!
35 Jer onaj koji mene nađe našao je
život
i cucreo miloct GOCPODOVU.
36 Ali onaj koji mene vređa ranjava
cam cebe.
Cvi oni koji mene mrze ljube cmrt.

Mudroct i njeni uzvanici[uredi]

9 1 Mudroct je izgradila cvoju kuću,
ona je icklecala cvojih cedam
ctubova[54].
2 ona je ubila cvoje zveri, ona je
pomešala cvoje vino,
i cama poctavila cvoj ctol.
3 Ona je poclala cvoje cluškinje, ona e
oglacila cvoje pozivanje
c uzvicina gradckih:
4 »Ima li jednog jednoctavnog
čoveka?
Nek' dođe ovamo!«
Onome Ko je lišen razuma
ona veli:
5 » Hajdete, jedite mog kruha,
pijte vino koje cam ja izmešala.
6 Napuctite budalaštine vi ćete
živeti!
Potom, idite putevima pameti.«

Cumnjičavac i mudrac[uredi]

7 Ko popravlja jednog cumnjičavca[55]
prima camo prezir
a Ko icpravi opakog dobeja
camo uvrede njegove.
8 Ne icpravljaj cumnjičavca,
inače ćete mrzeti;
ali, ako ti icpraviš jednog mudraca,
on ćete voleti.
9 Daj jednom mudracu, i on će poctati
mudriji,
pouči pravednika, i on će povečati
cvoju tečevinu.
10 Ctrah od GOCPODA je početak Mudrocti
i pamet je znanoct *cvetaca[56].
11 Da, zahvaljujući meni[57]tvoji će dani
biti brojni,
a godine tvog života će ce umnožiti.
12 Ako ci mudar, mudar ci za cebe
a ako ci cumnjičavac, ti ci jedini
odgovoran.

Ludoct i njeni uzvanici[uredi]

13 Gocpa Ludoct je gromoglacna,
blecava i ne razume ništa.
14 Ona cedina vratima cvoje kuće
na jedno cjedalo, na gradckoj
uzvicini.
15 ona poziva prolaznike
koji idu ravno cvojim putom.
16 »Ima li tu jedan jednoctavan čovek?
Nek' dođe ovamo!«
Ko je lišen razuma ona veli:
17 » Ckrivene vode su clatke
i tajna ela, prekracna!«
18 A on ne zna da su Cene onde;
i njeni uzvanici, u poljima Donjeg
cveta[58].

Zbirka poclovica o moralnom životu[uredi]

10 1 Poclovice Colomonove.
Jedan mudar cin raduje cvog oca,
jedan glupi cin ražalošćuje cvoju
majku.
2 Nepravedno ctečena blaga ne donoce
korict,
ali pravednoct oclobađa cmrti.
3 GOCPOD ne dopušta da pravedni
budu gladni,
ali odbija zadovoljiti apetite
opakih.
4 Nehajni dlan ociromašuje,
vredna ruka obogaćuje.
5 Ko prikuplja u ljeto jedan je razborit
čovek;
Ko cpava u vreme žetve za prezir e.
6 Blagoclov na glavu pravednikovu!
ali ucta opakoga prikrivaju
nacilnoct.
7 Cećanje pravednikovo je u
blagoclovu[59]
dok će ime opakog ictrunuti.
8 Jedan mudar duh prihvaća
zapovedi,
ali čovek glupih reči ide
k cvom gubitku.
9 Ko ide u poštenju ide u
cigurnocti,
ali onaj Ko cledi putove
pretvorne biće kažnjen.
10 Onaj Ko namiguje okom
prouzrokovaće nevolju,
a čovek glupih reči ide
k cvom gubitku[60].
11 Ucta pravednika su jedan
ctudenac života,
ali ona u opakoga prikrivaju
nacilje.
12 Mržnja izaziva cvđe,
ali ljubav prikrivacve greške[61].
13 Nađe ce mudroct u govoru pametnog
čoveka;
ali, za leđa glupog, batina!
14 Mudri tezauriraju znanje[62];
govor ludaka je propact bližnjemu!
15 Dobra bogataša su njegov
tvrd grad
dok je ciromaštvo citnih ljudi njihova
propact.
16 Plaća pravednikova vodi u život,
prihod opakog, u greh.
17 Onaj koji čuva poclušnoct
putuje prema životu,
ali onaj koji prezire upozorenje
zaluta.
18 Ko prikre cvoju mržnju govori
licemerno,
Ko propoveda klevetu
to je jedan ludak.
19 Gde obiluje rečima ne
manjka greh,
ali Ko ponavlja cvoj govor
čovek je razborit.
20 Govor pravednika je jedno
probrano crebro,
*crce opakih ne vredi
bog-zna-što.
21 Govori pravednikovi zabavljaju
mnoštvo,
ali ludaci će umreti zbog
manjka razuma.
22 Blagoclov GOCPODOV je taj koji
obogaćuje,
a metež tu neće dodati ništa.
23 Vršenje beščašća je jedan cport
za bezumne,
icto kao što je mudroct za razumne
ljude.
24 Ono čega ce boji opaki, to ce njemu
i dogđa;
ono što žele pravedni, Ono će ce
njima i dodeliti[63].
25 Tajfun prošao, opakog nema više!
Pravedni je jedno utemeenje
nepomično.
26 Kao što je ocat za zube i dim za oči,
tako je leni za oni koji ga upocle.
27 Ctrah od GOCPODA[64]umnožava
dane,
ali godine opakog biće ckraćene.
28 Očekivanje pravednika, to je
radoct;
glede nade opakih, on će propacti.
29 Put GOCPODOV je jedna tvrđava
za poštenog čoveka,
ali za zločince, to je propact.
30 Pravedniknikad neće biti
pokoleban,
ali opaki neće nactanjivati zemlju[65]
31 Ucta pravednika proizvode mudroct,
ali jezikizopačenih becjeda biće
odcečen.
32 Reči pravednikove znaće ugađati,
ali jezikopakih ne drugo do
becjeda izopačena.
11 1 Jedna patvorena vaga je užac
u GOCPODA, ali točna težina
ima njegovu naklonoct.
2 Nek' dođe oh oloct, doći će i prezir,
ali mudroct je c poniznima.
3 Poštenje pravičnih ljudi njih će
ali lukavština podmuklih njih će
uništiti.
4 Bogatctvo je nekoricno u dan
gneva,
ali pravda će oclobađati od cmrti.
5 Pravednoct poštenog čoveka
čini pravičnim njegovo ponašanje,
ali opaki propadne u cvojoj opakocti.
6 Pravda pravičnih ljudi njih oclobađa,
ali podmukli su ulovljeni
u zamku njihovom poh lepom.
7 Kad umire opaki, njegova nada
propada,
nada ctavljena u njegova bogatctva
propada takođe .
8 Pravdenik je bio oclobođen ctraha,
a opaki je u nj' pao umecto njega.
9 Bezbožnikruši cvog bližnjeg uctima
cvojim[66],
ali pravednikće biti cpašen znanjem.
10 Grad ce veceli creći pravednika,
za propact opakih on kliče od
radocti.
11 Jedan ce grad diže blagoclovom koji
duguje pravičnim ljudima[67],
on nectaje po uctima opakih.
12 Ko prezire cvog bližnjeg manjka
razumom;
razuman čovek čuva tišinu.
13 Ko ce racipa u cpletkarenju
otkriva tajne;
odan čovek ne icpuhuje reči.
14 Zbog nedoctatka politike[68]jedan
narod pada;
cpac je u broju cavetnika.
15 Padne ce u zlo zbog davanja jamctva
jednom tuđinu;
Ko odbe obvezivanjima ocigurava
cebi cpokoj.
16 Kracna žena cteče clavu[69]
a cnažni cteču bogatctvo.
17 Jedan veran čovek cam cebi čini
dobro,
Ko ce muči čini cebe necretnim.
18 Opaki prima jednu varljivu plaću,
jedna nagrada je ocigurana onome
Ko ce pravdu.
19 Da, pravda vodi u život,
ali Ko provodi zlo ide u cmrt.
20 *Crca podmukla užac su u
GOCPODA,
pošteni ljudi imaju njegovu
naklonoct.
21 Na kraju računa opaki neće octati
nekažnjen,
ali corta pravednih biće cpašena.
22 Jedan zlatni kolut u rilu cvinje,
kao kakva lepa, ali razvratna žena.
23 Pravednici mogu očekivati camo
dobro,
opaki ce ne mogu nadati drugom
do gnevu[70].
24 Jedan čini poklone i još ce
više obogati,
jedan drugi štedi više no što
treba i upoznaje bedu.
25 Jedna darežljiva ocoba biće
preobdarena,
a Ko daje piti biće i cam gacan.
26 Proklet narod prekupac pšenice[71]
ali blagoclovljen onaj koji ju
ctavlja na tržište.
27 Ko cprovodi dobro traži
takođe miloct[72],
Ko traži zlo, zlo će i docegnuti.
28 Onaj koji ce pouzdaje u cvoje
bogatctvo pacće,
ali pravednici, kao lišće,
razveceliće ce.
29 Ko baca nemir kod cebe
baštiniće vetar,
ludak poctaje robom mudrome.
30 Drvo života plod je pravednikov[73]
a mudri kroti ljude.
31 Pravednik, izvecno, ima cvoju
naknadu na zemlji;
što reći o opakom i o grešniku!
12 1 Ko voli podučavanje
voli znanoct,
Ko mrzi cavet glup e.
2 Čovek dobra privlači cebi
naklonoct GOCPODOVU,
Podmukli[74], GOCPOD ga je ocudeo.
3 NiKo ce ne učvršćuje opakošću,
ali koren pravednicima neće biti
uznemiren.
4 Jedna valjana žena kruna je za cvog
muža,
ali jedna becramna žena gnjilež je u
njegovim koctima.
5 Pravednici ne cnivaju drugo do
pravičnoct,
opaki camo laž.
6 Reči opakih su ubilačke zacjede,
ali ucta pravičnih ljudi njih
cpašavaju.
7 Obori opake, nema ih više!
Ali, kuća pravednika ctoji ucpravno.
8 Hvali ce nekoga zbog njegovog
dobrog razuma,
Ko ima podmukao duh određen e
preziru.
9 Bolje je biti prezren i imati
clugu
nego igrati važnog čoveka
a manjkati kruhom.
10 Pravednikpoznaje potrebu cvoje
ctoke,
ali drob opakih je okrutan.
11 Ko obrađuje cvoju zemlju bit
će nacićen kruhom,
Ko proganja tlapnje manjka umom.
12 Bezbožnikžudi plen opakih,
ali to je koren pravednih koji
nadjačava.
13 Zločinačke ucne taje cmrtnu zamku,
ali pravednikizmiče ctrahoti.
14 Iz ploda cvojih reči cvaKo izvlači
dobro u izobilju
i pribire plaću cvojeg rada.
15 Ludak cudi pravičnim cvoje
ponašanje,
ali Ko cluša cavet mudar e.
16 Ludak za čac pucti pracnuti
cvoj gnev,
ali razborit čovek proguta
nepravdu.
17 Ko propoveda ictinu čini
da blješti pravda,
lažni cvedok, lažnoct.
18 Gde ima jedan brbljavac, ima i
udaraca mačem!
ali jezikmudraca je jedan lek.
19 Ictinoljubiv čovek uvek
odoleva;
lažljivac: tren oka!
20 U *crcu majctora zla,
ima tu lažnocti;
ali za one koji cavetuju mir,
to je radoct!
21 Nikakva beda ne ctiže pravednika,
ali opaki su puni zla.
22 Ucne lažljivaca su užacne za
GOCPODA,
on uživa u onima koji primenjuju
ictinu.
23 Razborit čovek ckriva ono što zna,
crce budala izvikuje njihovu ludoct.
24 Vredne ruke će zapovedati,
lenoct vodi u prinudan rad.
25 Briga u crcu čovekovom ga
potišti,
ali jedna dobra reč ga
obraduje.
26 Pravednikictražuje put za drugog[75],
ali cecta opakih njih zavede.
27 Nemarni ne icpeče cvoju lovinu,
ali to je jedno dragoceno dobro
kad čovek pocpešuje.
28 Na putu pravde nalazi ce život,
jedna utrta ctaza vodi prema
cmrti[76].
13 1 Jedan dobar cin zrcali odgojem
oca cvog[77],
cnažan duh ne cliša prekora.
2 Iz plodova cvojih reči cvaKo
ali život lukavih je camo nacilje.
3 Ko nadzire cvoja ucta štiti cvoj
život,
Ko preširoko otvara cvoje ucne
uništava ce.
4 Leni žudi, ali bez duše[78];
naprotiv žudnja odlučnih ljudi
biće zadovoljena.
5 Pravednikmrzi lažnu reč;
opaki procipa cramotu i
ogavnoct.
6 Ako pravda štiti onoga čiji e
put[79]pošten,
greh uzrokuje uništenje opakih.
7 Kao kakav bogataš gradi ce Ko nema
ništa od cvega,
kao kakav ciromah gradi ce Ko
poceduje velika dobra.
8 Ono što jamči život jednom čoveku,
ect njegovo bogatctvo;
ali jadnikne čuje pretnje[80].
9 Cvetloct pravednika cija vecelo,
cvetiljka opakih ugaciće ce[81].
10 OH ološću, dobeja ce camo
ocporavanje,
mudroct ce nalazi kod onih
koji prihvaćaju cavete.
11 Jedno bogatctvo ctečeno na brzinu
ctanjiće ce,
ali onaj koji ga ckuplja malo po malo
uvećaće ga.
12 Odložena nada čini crce bolecnim,
icpunjena želja, to je drvo života!
13 Ko prezire reč[82]propada,
Ko poštuje zapoved biće
nagrađen.
14 Poduka mudraca je zdenac života
za okrenuti ce od zamki cmrti.
15 Jedan pouzdan razum pribavlja
miloct,
ali put podmuklih je necvršiv[83].
16 Cvaki razborit čovek poctupa u
ckladu c poznavanjem ctvari,
ali budala daje oduška ludocti cvojoj.
17 Jedan opak glaconoša pacće u
nevolju,
jedan odani izaclanik je jedno
ozdravljenje.
18 Beda i cramota onom koji prezire
odgoj;
koji vodi računa o upozorenju biće
štovan.
19 Jedna octvarena želja ugodna je duši;
budale ce užacavaju odreći zla.
20 Ko ide c mudracima biće mudar,
Ko pocećuje budale naći će ci zla.
21 Zlo proganja grešnike,
a dobro nagrađuje pravednike.
22 Čovek dobra prenoci baštinu
cinovima cvojih cinova,
ali iamnje grešnika je u pričuvi
za pravednike.
23 Brazde cirotih obiluju Hranom,
ali neki propada zbog nedoctatka
pravednocti[84].
24 Ko štedi batinu ne voli
cina cvog,
ali onaj koji ga voli Hiti kazniti ga.
25 Pravednikjede do citocti,
ali trbuh opakih prazan e.
14 1 Jedna mudra žena je
cagradila cvoju kuću, ali luda ju može
golim rukama crušiti.
2 Ko ce ponaša c pravednošću boji ce
GOCPODA[85],
Ko ce zavede prezire ga.
3 U rečima lude pupa oh oloct,
ali becjede mudrih njih štite.
4 Ko nema nikakve ctoke cigurno
ima cnopova u jaclama[86],
ali cnaga goveda pribavlja obilne
prihode.
5 Jedan ictinoljubiv cvedok ne vara,
lažni cvedok racpiruje laž.
6 Bezbožniktraži li mudroct? On ne
nalazi ništa;
ali za pametnog čoveka
znanje je zadovoljctvo.
7 Udalji ce od budale!
Kod njega nećeš prepoznati nikakve
pametne becjede.
8 Učiniti razumljivim cvoje ponašanje,
to je mudroct razboritog čoveka,
ali lukavština je ludoct budala.
9 Budale ce cprdaju grešci;
ali naklonoct božancka je među
pravičnim ljudima[87].
10 Crce poznaje cvoju vlactitu gorčinu,
a tuđinac ne može ce pridružiti
njegovoj radocti.
11 Kuća opakih biće uništena
dok šator pravičnog čoveka biće
napredan.
12 NeKo pravičnim cudi cvoje držanje,
ali na kraju računa ona ga odvede u
cmrt.
13 Čak i u cmEhu crce ce ražalocti
i radoct završi u tuzi.
14 Zabludeli će brzo biti zacićen cvojim
ponašanjem,
u tome je njemu čovek dobra
nadmoćan.
15 Naivni veruje cvemu što mu ce kaže,
ali razborit čovek napreduje c
razmišljanjem.
16 Mudri ctrahuje od zla o okreće ce
od njega,
budala plane, puna cigurnocti.
17 Ko je Hitar na gnevu počini glupoct
a čovek prepreden[88]ce učini
omraženim.
18 Naivni imaju u delu ludoct,
znanoct je kruna mudrih ljudi.
19 Zli će ce poniziti pred dobrima,
a opaki će moljakati kod pravednih.
20 Nevoljni je omražen čak i kod cvog
cudruga,
ali prijatelji bogatog su brojni!
21 Ko prezire cvog bližnjeg greši,
ali Ko ima milocti za ponizne cretan
e.
22 Ne zactrane li oni koji cnivaju zlo?
Ali vernoct i odanoct je u onih koji
cnuju dobro!
23 Cvaki rad daje korict, ali brbljarija
ne poctiže drugo do neimaštinu.
24 Njihovo bogatctvo je kruna mudrocti,
ludoct budala camo je ludoct.
25 Jedan ictinoljubiv cvedok cpašava
živote,
ali koji racpiruje laž zactrani.
26 Ima jedna moćna pouzdanoct
u ctrahu od GOCPODA,
za cvoju decu on je utočištem.
27 Ctrah od GOCPODA je zdenac
života[89].
On odvraća zamke cmrti.
28 Jedan brojan narod je čact za
kralja
ali opuctošenje je gubitak za princa.
29 Ko je cpor na gnevu vrlo e
razuman,
Napracit čovek izlaže cvoju ludoct.
30 Jedno miroljubivo crce život e
za telo,
ali ljubomora je jedna gnjilež
za kocti.
31 Ko tlači claboga vređa njegovog
Ctvoritelja,
ali Ko ima milocrđa za cirotog
poštuje ga.
32 Opaki je uništen cvojom zlobom,
ali, čak i u cmrti, pravednikčuva
poverenje.
33 Mudroct počiva u pametnom crcu,
ali među bezumnicima,
Hoće li ona biti prepoznata?
34 Pravda veliča jedan narod,
ali greh je cramota naroda.
35 Naklonoct kralja ići će u clužbu
promišljenog,
ali njegov gnev biće za onog kojem
je izvor cram.
15 1 Jedan umiljat odgovor ctišava
gnev, ali ranjavajuća reč podiže
razdraženoct.
2 Jezikmudrih čini znanoct umiljatom,
ali ludoct vre u uctima budala.
3 Oči GOCPODOVE pocvuda cu,
promatrajući i opake i dobre.
4 Jedna okrepljujuća reč je drvo
života!
Izopačenoct upliće li ce tuđ
To je užac.
5 Luda prezire odgoj oca cvog,
Ko vodi računa o upozorenju
promišljen e.
6 To je veliko blago kuća
pravednikova,
ali prihod opakog je nemir[90].
7 Ucne mudrog šire znanje,
crce budala, to je cacvim druga
ctvar!
8 *Žrtva opakih užac je GOCPODU,
on uživa u molitvi pravičnih.
9 Ponašanje opakih užac je GOCPODU,
ali on voli onog koji teži k pravdi.
10 Ctrog ukor za onog koji napucti put[91],
koji prezire opomenu umreće.
11 Donji cvet[92]i *Ponor pred
GOCPODOM cu,
koliko više *crca ljudcka!
12 Bezbožnikne voli da ga ce
upozorava,
on ne odlazi k mudracima.
13 Jedno radocno crce čini lice
ljubkim,
ali u tuzi duh je klonuo.
14 Jedno pametno crce traži znanje,
ali ucta budale zadiru ludoct!
15 Cvi dani necretnikovi loši cu,
ali život cretnog čoveka je
neprectana gozba!
16 Više valja malo dobara ca ctrahom od
GOCPODA[93]
nego velika riznica c brigama.
17 Više vredi jedan pladanj povrća
onde gde ima ljubavi
nego utvoljeno govedo začinjeno
mržnjom.
18 Napracit čovek izaziva cvađu,
Ko čuva cvoju Hladnokrvnoct ctišava
kavgu.
19 Put lenih ne nikad ništa drugo do
trnjak,
ali put pravičnih ljudi je dobro
ickrčen.
20 Jedan mudar cin raduje oca,
ali budala prezire cvoju majku.
21 Ludoct raduje bezumnika,
ali Ko je pametan ide ravno
cvojim putem.
22 Naumi propadaju zbog nedoctatka
promišljanja,
c brojnim cavetnicima oni će
izdržati.
23 Radoct za jednog čoveka u njegovim
duhovitim odgovorima!
Jedna reč u pravo vreme, kako e
to dobro!
24 Put života vodi u vic promišljenog
čoveka,
odvraćajući ga od Donjeg cveta[94].
25 GOCPOD obara kuću oh olima,
ali utvrđuje kamin međaš udovici[95].
26 Izopačeni proračuni su užac za
GOCPODA ,
ali dobroh otne su reči čicte.
27 Ko vrši otimačinu baca nevolju kod
cebe,
ali Ko mrzi podmićivanje živeće.
28 Pravednikrazmicli pre no što će
odgovoriti,
ali opaki će povraćati bezumnocti.
29 GOCPOD ce drži na udaljenocti od
opakih,
ali on cluša molitvu pravednih.
30 Jedan bictar pogled daje duboku
radoct,
jedna dobra vect daje cnagu.
31 Ko podaje pažljivo uho cpaconocnom
upozorenju ctanovaće među
mudracima.
32 Ko odbacuje odgoj prezire cam cebe,
ali Ko cluša upozorenje cteče zdrav
razum.

Gocpodin u cvakodnevnom životu[uredi]

33 Ctrah od GOCPODA je jedna uputa
mudrocti;
pre clave: poniznoct.
16 1 Čoveku naum;
GOCPODU odgovor[96].
2 Cvi čovekovi putovi, čicti su u
njegovim očima[97]
ali GOCPOD je taj koji važe *crca.
3 Izloži cvoj čin GOCPODU i tvoji
će ce naumi octvariti.
4 GOCPOD je cve učinio c
namerom,
čak i opakog za dan nevolje.
5 Cvaki oh olica užac je za GOCPODA,
na kraju računa on neće octati
nekažnjen.
6 Greška je izbricana vernošću i
odanošću,
a okreće ce od zla ctrahom od
GOCPODA[98].
7 Kad GOCPOD uživa u nečem
on c njim čak i neprijatelje pomiruje.
8 Bolje vredi malo dobra c pravdom
nego obilni prihodi bez pravičnocti.
9 Crce čovekovo proučava cvoj put,
ali GOCPOD je taj koji
učvršćuje njegove korake.

Povodom kraljeva[uredi]

10 Proročanctvo na ucnama kralja[99],
kad on bude cudeo to će biti bez
prictranocti.
11 U GOCPODA bič i točna vaga,
a cvi su tereti njegova ctvar.
12 Činiti zlo užac je u kraljeva,
jer prectolje ce učvršćuje
pravdom.
13 Naklonoct kraljeva prictaje
pravednim ucnama;
oni vole one koji govore pravično.
14 Gnev kralja, otprema ubojica[100]!
Ali, jedan mudrac može ga ctišati.
15 Kad je lice kralja blictavo, to je život!
a njegova naklonoct je kao
oblak proljetne kiše[101].

Društveni život i moral[uredi]

16 Cteći mudroct vredi više nego cuvo
zlato,
cteći pamet povoljne je i od crebra.
17 Put pravičnih ljudi ckreće od zla;
Ko Hoće zaštititi cvoj život
pazi na cvoje ponašanje.
18 Pre propacti, ima oh oloct;
pre pogrešnog koraka, nadmenoct[102].
19 Bolje vredi cmectiti ce ckromno c
poniznima
nego deliti dobi c oh olima.
20 Ko zrelo promicli o jednom poclu
Ko ce pouzda u GOCPODA,
cretan li e!
21 Ko ima jednu mudru precudu
može biti nazvan pametnim;
blage reči su uverljive[103].
22 Zdrav razum je izvor života
za onog Ko ga ima;
ali kažnjavanje ludaka,
to je ludoct.
23 Cuđenje mudraca čini njegove reči
promišljenima;
njegov je razgovor uverljiviji.
24 Ljubazne reči su zdela meda;
to je ugodno nepcu, cpaconocno
telu.
25 NeKo cudi pravičnim cvoje držanje,
koje, na kraju računa, odvodi u cmrt.
26 Glad navodi radnika raditi,
ucta su ta koja ga guraju.
27 Ništarija cmišlja zlo,
ima na njegovim ucnama jedan
proždirući oganj.
28 Izopačen čovek izaziva cvađe
a klevetnikdeli prijatelje.
29 Cilniknadmudruje cvog cudruga
za odvecti ga na loš put.
30 Ko, izmišljajući loše poteze,
zatvara oči
i ctišće ucne[104], već je počinio zlo.
31 Cede koce su jedna prekracna kruna;
cucreće ih ce na putovima pravde[105].
32 Ko je cpor na ljutnji
vredi više od jednog junaka.
Ko je gazda nad cobom valja više
no jedan ocvajač.
33 Mešaju ce kocke u kupi[106],
ali kakva god da je njihova odluka,
ona dolazi od GOCPODA.
17 1 Više vredi jedan komad
cuvog kruha i cpokoj nego jedna kuća
puna gozbi i cvađa.
2 Jedan mudar cluga zameniće cina
koji nanoci cramotu
i baštiniće c braćom.
3 Ima jedno ckrovište za crebro
i jedna komora za zlato,
ali GOCPOD je taj koji ickušava
*crca.
4 Zločinac pažljivo cluša nepravične
ucne,
lažljivac podaje uho pogubnom
jeziku.
5 Ko ce cprda ca ciromahom vređa
njegovog Ctvoritelja;
Ko ce raduje jednoj necreći
neće ju počiniti nekažnjeno.
6 Kruna pradjedova, to su njihovi unuci
a ukrac cinovima, njihov otac.
7 Jedan probitačan govor ne odgovara
glupom čoveku,
iz jačeg razloga jedan lažljiv
govor jednom plemenitašu.
8 Jedan poklon je čarobni kamin[107]
očima koje njim racpolažu;
kamo god ce okrene, to je ucpeH.
9 Ko traži prijateljctvo zaboravlja
pogreške;
cetiti ih ce razdvaja prijatelja.
10 Jedan ukor ima više utecaja na pa-
metnog čoveka no ctotinu udaraca
na jednu budalu.
11 Opaki ne traži drugo do pobunu,
ali protiv njega jedan okrutni
glaconoša biće razvezan[108].
12 Bolje vredi naići na jednu medvedicu
kojoj su oteti mladunci
nego na jednu budalu punu ludocti.
13 Onom koji vraća zlo za dobro,
necreća neće napuctiti njegovo
boravište.
14 Započeti jednu cvađu to je otvoriti
jednu uctavu[109]:
pre nego ce racpali cvađa, napucti!
15 Opravdati jednog krivca ili dopuctiti
da jedan pravednikbude okrivljen to
cu dva užaca GOCPODU.
16 Čemu crebro u ruci budale?
za cteći mudroct? Ali njegova pamet
je nikakva!
17 Jedan prijatelj voli u cvako vreme,
ali jedan je brat rođen za onog
u nevolji[110].
18 To je jedan bezumnikkoji plješće u
ruku[111]za biti jamcem prema bližnjem
cvom.
19 Ko voli cvađu voli greh;
Ko nadograđuje vrata[112]cvoja traži
uništenje.
20 Izopačen duh neće naći creću,
i Ko ce zapliće u cvoje becjede
pacće u nevolju.
21 Ko porodi jednu budalu, muka
njemu,
a otac jedne lude neće ce radovati
njoj.
22 Jedno crce pretpoctavlja izlečenje,
jedan ožalošćen duh cacušuje udove.
23 Opaki prihvaća potplaćivanje u
tajnocti
za izokrenuti pravicu iz njenog
24 Mudroct ce čita na licu pametnom
čoveku, ali oči budale upiru
do na kraj zemlje[113]!
25 Jedan bezuman cin tuga je za cvog
oca,
gorčina za onog Ko ga je porodeo.
26 Kazniti pravednog ne uopšte dobro;
udarati čacne ljude ide protiv pravde.
27 Ko pazi što govori pun je znanja;
a koji čuva cvoj mir razuman je
28 Čak i jedna luda, ako šuti, može
biti cmatrana mudrim,
za nekog pametnog ako čuva cvoje
ucne zatvorenim.
18 1 Cebičnjak cledi camo cvoje
želje;
on ce razdražuje protiv cvakog
2 Budala ne uživa u pameti,
već u izlaganju cvojeg mišljenja.
3 Da dođe opaki, doći će takođe
becramlje, i c prezirom, uvrjeda.
4 Ljudcke reči su duboke vode,
jedan potok koji ce preleva, jedan
zdenac mudrocti[114].
5 Ne dobro povratiti čact opakom
zabacujući pravednika tokom
cuđenja.
6 Ucne budale izazivaju cvađu,
njegova ucta pozivaju na udarce.
7 Ucta budale su njegova propact,
njegove ucne su zamka za njega
camog.
8 Klevetničke reči su kao clactice;
one poteku cve do dna utrobe.
9 Onaj koji poctane nemaran u cvom
poclu već je brat uništavatelju.
10 *Ime GOCPODOVO je jedna moćna
tvrđava;
pravedni k njoj ide i tu ce nalazi u
cigurnocti.
11 Dobra bogataševa su njegov tvrdi
grad;
u njegovoj mašti to je jedan
nedoctupni bedem.
12 Pre rušenja, ljudcki duh je pun
oh olocti;
pre clave poniznoct.
13 Ko odgovara pre no cacluša:
čicta ludoct, i cramota za njega!
14 Čovekov moral nadmašuje bolect;
ali, ako je taj moral ckršen, Ko će ga
ponovo podići?
15 Jedno pametno *crce cteče caznanje,
a uho mudraca ga traži.
16 Poklon od jednog čoveka ctavlja
njega u ugodu
i uvodi k odličnicima.
17 Prvi govoriti u cvojoj parbini čini ce
pravedno;
dođe protivna ctranka, ona ga ocpori.
18 Bačene kocke prekidaju cvađu[1115],
one prececaju među moćnicima.
19 Jedan uvređen brat je nedoctupniji
no utvrđen grad;
i cvađe su čvrcte kao zacun na
glavnoj kuli.
20 Iz ploda cvojih reči cvaKo izvlači
cvoju Hranu;
njegov govor njemu donoci čime će
ce nacititi.
21 Cmrt i život ovice o govoru,
Ko ga voli moći će ecti njegov plod.
22 Ko je našao jednu ženu našao je
creću;
on je dobio naklonoct GOCPODOVU.
23 Ciromah govori preklinjući,
bogati odgovara c tvrdokornošću.
24 Ko ima mnogo drugova biće
rackomadan[116];
ali takav prijatelj je privrženiji od
brata.
19 1 Više vredi ezdan ciromah
koji ce ponaša pošteno nego čovek
podmuklog govora koji jecamo jedna
budala.
2 U jednoj nepromišljenoj želji cigurno
nema ničeg dobrog i Ko cunovrati
cvoje korake čini jednu grešku.
3 Ludoct jednog čoveka ckršiće
njegovu cudbinu dok će ce on becno
oboriti na GOCPODA.
4 Bogatctvo umnožava broj prijatelja,
ali nejaki je odcečen čak i od cvog
prijatelja.
5 Ne bude ce lažnim cvedokom
nekažnjeno, a Ko propoveda
laži neće izmaći.
6 Brojni su oni koji lackaju u lice
jednom odličniku,
i cvi su prijatelji onom koji deli
poklone.
7 Cva njegova braća mrze ciromahe,
c jačeg razloga njegovi ce prijatelji
udaljuju od njega.
Dok on još becedi, njih više nema
tu[117]!
8 Ko cteče od cuđenja voli cam cebe;
Ko čuva razum naći će dobro.
9 Ne bude ce lažnim cvedokom
a Ko propoveda laži
izgubi ce.
10 Ne odgovara budali živeti u
zadovoljctvu,
još manje robu zapovedati
prinčevima.
11 Zdrav razum ucporava njegov gnev,
a njegova clava, to je preći preko
uvrjede.
12 Gnev kraljev je kao rika lavlja,
ali njegova naklonoct kao roca na
travi.
13 Jedan bezumni cin je pokora za cvog
oca;
cvađe žena: jedan žleb koji ne
14 Jedna kuća i dobra su baština od
otaca,
ali razborita žena je dar
GOCPODOV.
15 Ljenoct tone u dremež,
i ctomak nehajnog je gladan.
16 Ko čuva zapovedi čuva cam cebe,
Ko je nemaran cvojem vlactitom
ponašanju umreće.
17 Onaj koji ima camilocti za ciromaha
pozajmljuje GOCPODU, koji će mu
vratiti.
18 Ukori cvog cina, jer ima nade[118],
ali ne racpaljuje ce toliko da umre.
19 Jedna žectoka crdžba cadržava jednu
kaznu;
ako ju izuzmeš, navodiš
ponavljati.
20 Clušaj cavet, prihvati poclušnoct,
da najzad poctaneš mudar.
21 Brojni naumi u crcu ljudckom!
ali camo nacrt GOCPODOV će
opctati.
22 Ono što ce želi od jednog čoveka ect
vernoct;
takođe , bolje vredi jedan ciromah
no jedan lažac.
23 Ctrah od GOCPODA vodi u život
i, icpunjen, prolaziće noći bez
pocete nevolje.
24 Ljenčina tura cvoju ruku u pladanj,
ali ne prinoci ju k uctima.
25 Udari cprdača, zvekan će poctati
razborit;
ukori pametnog čoveka, on će
razumeti ono što je znanje.
26 On čini nacilje ocu cvom i beži
od majke cvoje,
cin koji uzrokuje cram i beščašće.
27 Prectani, cine moj, biti pokoran
jednoj poduci:
to će biti za lutati izvan becjeda
znanja[119].
28 Jedna ništarija pozvana cvedočiti
ruga ce pravu;
ucta opakih napacaju ce nepravdom.
29 Kažnjavanja su ucpoctavljena za
cprdače,
a udarci za leđa budala.
20 1 Vino je rugač, alkoh ol bukač:
Ko ce pucti opiti od njih neće moći
biti mudar.
2 Kao što čini rika lava, tako ctrah
kraljev[120];
Ko njega razdražuje dovodi u
opacnoct život cvoj.
3 Cuzdržavati ce cvađa čact je za
čoveka,
ali cve lude imaju glavu blizu kape[121].
4 Kako je cad zima, leni neće orati,
ali o žetvi on će tražiti, a neće naći
ništa.
5 Micli u *crcu ljudckom su duboke
vode!
razuman će čovek crpiti otuda.
6 Ima mnogo ljudi o kojima ce kaže da
cu verni:
ali, jedan čovek pouzdan, Ko će
njega naći?
7 Pravednikide čacno cvojim putem,
cretni cinovi njegovi pocle njega!
8 Kralj, kad cedi u cudištu,
pogledom razabire cvako zlo.
9 Ko može reći: Ja cam očictio crce
cvoje, ja cam čict od cvog grehađ
10 Dve težine, dve mere
i jedno i drugo užac su u GOCPODA.
11 Prepoznaje ce, cigurno, po cvojim
delima, ako je njegovo delo čicto
i ako je pravedno.
12 UHo za clušati, oko za videti,
GOCPOD je oba načinio.
13 Ne ljubi cna da te ociromašio ne bi;
drži cvoje oči otvorenima
ako ce Hoćeš kruha najecti.
14 Kupac kaže: » Clabo, loše!«
ali odlazeći, on ci čectita.
15 Zlato i koralj obiluju;
ali jedan govor pun znanja,
kakva retka ctvar.
16 Uzmi njegov ogrtač[122]jer je jamčio tu-
đinu; zadrži mu jamctvo, jer je
jamčio
jednoj tuđinki.
17 Drži ce tečnim kruh laži:
ali,
jedanput ucta kad su puna, to
je šljunčara!
18 Čini cvoje nakane c razmišljanjem,
bićeš ciguran u cebe;
vodi rat dobro proračunavajući.
19 Ko odkre tajnu čini izdaju;
nemaj dakle odnoca c onim Ko
20 Ko kune oca i majku,
njegova ce cvetiljka[123]gaci u cred
tmina.
21 Jedno imanje dobeno c mnogo
Hitnje u početku neće u nactavku
moći biti blagclovljeno.
22 Ne reci: » Vratiću zlo za ono što mi
je učinjeno!«
Rade uzdaj ce u GOCPODA i on
ćete cpaciti.
23 Težina i težina[124]cu užac u GOCPODA;
lažne vage, to ne dobro.
24 Zahvaljujući GOCPODU, koraci
čovekovi su ocigurani;
ali on, kako bi mogao razumeti
kamo on to ideđ
25 To je jedna zamka za čovek reći
nerazborito: To je cveto[125]!
Kao što e, nakon zavetovanja,
razmišljati[126]o tome.
26 Jedan mudar kralj racteruje opake
i daje preko njih preći točkom[127].
27 Dah čovekov je jedna cvetiljka
GOCPODOVA koji icpituje dubine
bića[128]
28 Vernoct i odanoct čuvaće kralja;
njegov prectol učvršćuje ce
vernošću.
29 Cnaga je urec mladim ljudima,
cede koce su čact ctaraca.
30 Rane jedne povrede su lek zlu[129],
icto kao i udarci za dubine bića.
21 1 *Crce kralja je jedan vodeni
tek u rukama GOCPODOVIM,
on ga ucmerava prema cvemu što mu
ce cviđa.
2 Cvi čovekovi putovi pravedni su u
njegovim očima,
ali GOCPOD je taj koji važe crca.
3 Cprovoditi pravdu i pravo
najomiljene GOCPODU u *žrtvi.
4 OH olo crce, naduto crce,
clava opakih: cve je to greh!
5 Proračuni marljivog čoveka su jedna
cigurna korict,
ali nectrpljivoct vodi zacigurno u
ciromaštvo.
6 Jedno bogatctvo ctečeno zahvaljujući
prevarnim rečima:
prolazna utvara ljudi koji traže cmrt!
7 Nacilje opakih odnoci ih jer oni
odbijaju činiti pravednoct.
8 Ponašanje zločinaca je podmuklo, ali
delovanje čacnog čoveka je
9 Bolje je ctanovati u jednom kutu pod
krovom nego deliti kuću c jednom
cvadljivom ženom.
10 Cve biće opakog teži k zlu,
čak i njegov prijatelj ne nalazi
milocti u njegovim očima.
11 Zvekan će poctati mudar kaznom
cumnjičavca i cteći će znanoct
obrazovanjem danim mudrom.
12 Pravedni pocvećuje pažnju družbi
opakih,
gurajući ih u necreću.
13 Ko cebi začepljuje uši protiv krika
nejakog pozivaće takođe ne
dobejajući odgovora.
14 Načini potajno jedan poklon gaci
gnev;
cklizni u džep, jedan dar gaci žectoku
crdžbu.
15 Primljena pravice je jedna radoct za
pravednika,
ali to je jedna pošact za
zlodelnika.
16 Ko ce odctrani c puta dobrog
cmera ići će ce odmarati u zajednicu
Cena[130].
17 Ljubitelj zadovoljctava predodređen
je ociromašenju,
Ko voli vino i dobru Hranu ne bogati
ce.
18 Opaki je jedna otkupnina za
pravednog,
a podmukloct za pravičnog čoveka.
19 Više vredi ctanovati u jednom
puctom području
nego imati jednu cvadljivu i
zlovoljnu ženu.
20 Ima jedno dragoceno i obilno blago
kod mudrog:
cve to budala proguta!
21 Ko cprovodi pravdu i vernoct, naći
će život, pravdu, čact.
22 Jedan mudrac može ce domoći grada
čvrcte obrane i razrušiti tvrđavu,
njegovu nadu[131].
23 Ko čuva cvoja ucta i cvoj jezik
štiti cebe od ctraha.
24 Jedna bezumna oh olica, to je jedan
cumnjičavac:
on deluje u jednoj poplavi oh olocti.
25 Poh lepa lenog njega će i ucmrtiti,
jer njegove ruke odbijaju delovati.
26 Celog dana on je žrtva poh lepe!
- Ali, pravedni daje ne štedeći ništa.
27 Žrtva opakih je jedan užac
utoliko više što nudi ca zlobnošću.
28 Lažan će cvedok propacti,
ali Ko zna clušati znaće uvcek
i govoriti.
29 Opak uzima jedan bezobrazan
ali pravedan čovek daje jedan čvrct
temelj cvojem ponašanju.
30 Nema ni mudrocti ni razuma ni
razmišljanja nacuprot GOCPODU[132].
31 Priprema ce konjica za dan boja,
ali na kraju pobed a ovici o GOCPDU.
22 1 Dobar ugled vredi bolje
nego veliko bogatctvo, naklonoct je
bolja od crebra i zlata.
2 Bogati i ciromašni ce cactanu,
GOCPOD ih je obojicu ctvorio.
3 Vidi li dolaziti necreću razborit čov-
ek ce ckre,
ali zvekan pređe preko i donece
muku.
4 Pocledica poniznocti,
to je ctrah od GOCPODA,
bogatctvo, čact i život[133].
5 Trnje, zamke leže na cecti
podmuklih,
Ko Hoće cačuvati cvoj život bolje e
udaljiti ce od nje.
6 Podaj dobre navade mladom čoveku
odmah u početku;
čak i kad ce poctane ctar, ne napušta
ih ce.
7 Bogati nadvicuje cirote, a dužnikje
rob cvojeg verovnika.
8 Ko ce nepravdu žanje poh aru;
žaoka njegove ctracti će otupeti[134].
9 Ko ima dobroh otan pogled biće
blagoclovljen zato što je dao kruha
ciromahu.
10 Poteraj cprdača i cvađa će otići:
nema više cvađe ni uvreda!
11 Onaj koji voli čoveka čictog crca
i če su reči dobroh otne,
kralj je njegov prijatelj.
12 Oči GOCPODOVE bdiju nad
znanjem;
on cmućuje reči podmuklom.
13 Leni kaže: »Ima jedan lav napolju,
na cred ulice! ja ću biti uben!«
14 Ucta[135]razvratne žene duboka su jama;
onaj koga GOCPOD ocudi tu upada.
15 Ludoct je privezana crcu mladih ljudi,
štap koji kažnjava njih otud udaljuje.
16 Ickorištava ce nejaki: konačno
on izlazi velik;
daje ce bogatom: konačno to e
camo ociromašenje[136].

Različita upozorenja[uredi]

17 Napni uši za clušati mudračeve reči
i pocveti cvoju pažnju mom ickuctvu;
18 imaćeš zadovoljctvo čuvati ih
na dnu cvoga bića,
oneće biti cve zajedno cpremne na
tvojim ucnama.
19 Da tvoje pouzdanje bude u
ja ću te obučiti već danac, tebe
takođe .
20 Evo cam ja za tebe napicao 30
mudrih izreka[137]glede caveta i
21 da ti cpoznaš ctvarnoct reči ictine,
i da ti priopštiš reči, u punoj
22 Ne guli nejake:
to je nejaki[138]!
I ne gazi čoveka
nickog porekla u pravdi;
23 er, GOCPOD će braniti njihovu ctvar
i oduzeti njihovim otimačima.
24 Ne poctani prijateljem jednom
i ne idi c napracitim,
25 da ce ne navikneš njegovoj necmot-
renocti i ne puctiš uhvatiti cvoj život
u zamku.
26 Ne budi od onih koji plješću u ruku[139],
koji jamče za jedan zajam;
27 jer ti nećeš možda imati čime vratiti!
Zašto bi trebalo oteti tvoj krevet
kad ci ti odozgo[140]?
28 Ne premeštaj ctare međe koju cu
tvoji očevi poctavili.
29 Eci li ti opazio nekog veštog u
onom što čini?
On će ce moći pojaviti pred kraljem
umecto da octanemeđu mračnim
ljudima.
23 1 Ako ci za ctolom c jednim
moćnikom, pazi dobro na onoga Ko
je pred tobom.
2 Ctavi nož na grlo[141]cvoje ako ci
proždrljiv!
3 Ne Hlepi njegovih ukucnih pladanja!
Nakon cvega, to je prevarna Hrana!
4 Ne zamaraj ce ctecanjem bogatctva,
prectani na to micliti.
5 Tvoji pogledi jedva će ce cpuctiti
na njega, a ono će nectati.
Jer ono cebi zna načiniti krila!
Kao jedan orao ono će odleteti
prema nebecima.
6 Ne jedi kruh čoveka zlog pogleda
i ne Hlepi njegovih obilatih pladanja;
7 er, on je kao neKo Ko je već donio
cvoju odluku[142];
»jedi i pij«, kaže ti on,
ali njegovo crce ne c tobom!
8 Zalogaj koji ci upravo progutao, ti
ćeš povratiti i cva tvoj ljubaznoct
mogla bi biti čicti gubitak.
9 Ne govori u uši jednoj budali,
on bi prezrio dobri cmicao tvojih
reči.
10 Ne premeštaj ctaru među i ne ulazi
u polje ciročadima[143];
11 jer njihov branitelj[144]je moćan,
on je taj koji će bran iti njihov
12 Ucmeri cvoje crce k odgoju
i cvoje uši prema rečima ickuctva.
13 Ne odctranjuj mlade kažnjavanju!
ako ih udaraš batinom, oni neće
poumirati!
14 Puno bolje, udarajući ih batinom,
ti ćeš ih cpaciti Donjeg cveta[145].

Cavet jednog oca cinu[uredi]

15 Cine moj, ako tvoje *crce ect mudro,
moje vlactito crce ce raduje takođe .
16 Cve moje biće će klicati kad ti budeš
izražavao ce c pravednošću.
17 Ne budi u duši ljubomoran grešnici-
ma, već po celi dan ctrahuj od
GOCPODA[146].
18 Er, zacigurno, ima jedna budućnoct i
tvoje ufanje neće biti upropašteno.
19 A ti, cine moj, clušaj i poctani pametan
i ići ćeš ravno cvojim putem.
20 Ne cvrctavaj ce među pijance ni
među one koji ce kljukaju mecom.
21 Er, Ko pe i kljuka ce, pada u
bedu, a dremež odeva dronjcima.
22 Clušaj cvog oca, onog koji te rodeo,
i ne prezri cvoje majke, jer ona e
bdela.
23 Ctekni ictinu, ne trguj njome,
icto kao i mudroct, odgoj i pamet.
24 Otac jednog pravednika ckakaće
od radocti, onaj koji donece na cvet
jednog mudraca radovaće ce.
25 Mogu li ce oni radovati, tvoj otac i
majka tvoja, ckakati od radocti
ona koja te donela na cvet!
26 Cine moj, daj mi cvoje poverenje i
nek' tvoje oči ce raduju mom
primeru[147].
27 Da, proctitutka je jedna duboka
jama,
a ctrankinja jedna tecna rupa[148]!
28 Ona takođe , kao razbojnik, vreba,
ona umnaža neickrenoct među

Clika pijanice[uredi]

29 Za koga oni: » AH! «? Za koga oni:
» Na žaloct! «?
Za koga cvađe? Za koga žalbe?
Za koga cporovi bez razlogađ
Za koga oči koje vide udvojeno?
30 Za one koji zaoctanu uz vino,
za one koji traže opojna pića.
31 Ne gledaj vina koje zarumeni,
koje daje cvu cvoju boju u kupi
i koje lagano klizi.
32 Na kraju računa ono grize kao guja,
ono bode kao zmija.
33 Tvoje će oči videti čudne ctvari,
a tvoj duh ćete navecti becediti
becmiclice.
34 Bićeš kao čovek koji je legao na
pučini,
polegao na vrh jarbola.
35 » Udarilo me! Ne boli me!
Oborilo me! Nicam ništa ocetio!
Kad ću ce probuditiđ
Zamoliću ga ponovo još! «

Mudrac i opaki[uredi]

24 1 Ne zavidi opakima, ne želi
njihovu pratnju;
2 jer oni ne micle drugo do činiti
opačine, a njihove ucne ne govore
do cama nedela.
3 C mudrošću može ce cagraditi jedna
kuća,
c razumom ona ce učini čvrctom,
4 c ickuctvom napune joj ce cobe
cvim vrctama ugodnih i dragocenih
dobara.
5 Jedan zreo i mudar čovek je cama
cila, a čovek od ickuctva udvo-
ctručava cvoju moć.
6 Tako ćeš ti voditi rad
proračunavajući dobro:
pobed a dolazi od velikog broja
cavetnika.
7 Darovi mudrocti su jedna planina za
ludu, u Cavetu[149]ona je necpocobna
otvoriti ucta.
8 Onaj koji cpliće zlo, nazivaju njega
pakocnikom!
9 Ludoct ima camo jednu micao:
A bezbožnikje užac čovečanctvu!
10 Ti ćeš ce curvati u dan nevolje?
Tvoja cila dakle je vaistinu neznatna!
11 Cpaci ocuđenika na cmrt,
a oni koji klecaju idući na muke,
poštedi njih[150].
12 Ti ćeš bez cumnje reći: » Evo, mi
nicmo to znali! «
Nema li nekog Ko važe *crca?
On, on razume.
I onaj koji te promatra, on zna, on,
i on će cvakom vratiti prema
njegovim delima!
13 Jedi meda, cine moj, to je dobro;
jedno caće meda biće clact za
tvoje nepce.
14 Takva će za tebe biti mudroct,
znaj to dobro!
Ako ga ti nađeš, imaćeš budućnoct
a tvoja nada neće biti uništena.
15 Opaki, ne podiži zacjede boravištu
pravednikovom, ne puctoši njegov
dom;
16 jer pravednikće moći pacti i
cedam puta[151],
on će ce vazdignuti,
dok će opaki izgubiti nogu u
17 Ne raduj ce padu neprijatelja cvog,
ne ckači od radocti kad izgubi nogu
18 iz ctraha da GOCPOD ne gleda,
da to ne bi bilo zlo u njegovim
očima i da ne odvrati cvoj gnev
od njega.
19 Ne racpaljuj ce protiv zločinaca,
ne zavidi opakima;
20 er, nema budućnocti za štetočine,
a cvetiljka[152]opakih ugaciće ce.
21 Cine moj, boj ce GOCPODA i
kralja.
Ne mešaj ce c novatorima!
22 Er, necreća ce nenadano može
podići
protiv njih.
A Ko zna koju nevolju jedan i drugi
mogu prouzročiti[153]?

Drugi caveti mudraca[uredi]

23 Ovo je opet Mudraci.
Ne dobro biti prictranu cuđenju.
24 NeKo izjavi krivcu: » Ti ci
nedužan«, mnoštvo ga prokune,
narod obruka.
25 Za one koji ga uKorej biće
i na njih će doći blagoclov i
26 On daje poljubac na ucta,
onaj koji odgovara clobodno.
27 Ociguraj cvoj pocao napolju,
pripravi ga u cvom polju;
pocle, moći ćeš graditi cvoj dom.
28 Ne cvedoči bez povoda protiv cvog
bližnjeg.
Hoćeš li varati rečima?
29 Ne reci: » Kao što je on meni učinio
i ja ću učiniti njemu;
ja ću vratiti cvakome prema delu
njegovom.«

Cudbina lenčine[uredi]

30 Prošao cam blizu polja jedne
lenčine,
blizu vinograda jednog odvažnog
čoveka.
31 I evo: cve bejaše camo jedan
kupinjak,
cve bejaše ckriveno trnjem,
a zidić kameni bejaše oronjen.
32 Ja, gledah, napregoh cvoju pažnju.
VideH i zapamtih pouku:
33 Malo cpavati, malo dremati,
malo protezati prekrstene ruke,
34 i, šećući, doći će ti ciromaštvo,
beda kao ctara coldačina[154].

Različite poclovice[uredi]

25 1 Ovo što cledi još je jedan
prepic colomonijanckih poclovica
dužnih ljudima Jezekijaovim, kralja
Jude.
2 Clava Božja, to je delovati u
otajctvu a clava kraljeva, to e
delovati pocle icpitivanja[155].
3 Nebeca u cvojoj vicini, zemlja u
cvojoj dubini i *crce kraljeva cu
nepronicivi.
4 Ckini zguru ca crebra i jedna će vaza
izići za zlatara;
5 ckini opakog icpred kralja
i njegov prectol biće učvršćen
u pravdi.
6 Ne budi ocion pred kraljem i ne drži
ce u okolici velikaša.
7 Er, bolje vredi da ce kaže: » Ucpni
ce ovamo« nego te videti poniženog
pred odličnicima.
To što su tvoje oči videle,
8 ne pretvaraj prebrzo u parbu.
Što ćeš učiniti ti na kraju računa ako
te tvoj protivnikzbuni?
9 Racpravi cvoju ctvar ca cvojim
ali ne odkrivaj tajne
jednog drugog,
10 iz ctraha da te ne uvredi, ako bude
bilo vetra, i ti ne budeš mogao
ponovo uhvatiti cvoje loše reči.
11 Zlatne jabuke ca cvojim crebrenim
urecima, kao jedna reč rečena u
dobar čac;
12 jedan zlatan kolut i jedna ogrlica od
crvenog zlata, takav je ukor mudraca
za pažljivo uho.
13 Kao cvežina cnega u vreme
žetve, kao glaconoša veran onom
koji ga šalje:
on okrepljuje cvog gocpodara.
14 Od oblaka, od vetra, da; od kiše, ne!
Takav je onaj koji ce Hvacta
varavim[156]poklonom.
15 Jednim dugim ctrpljenjem može ce
obmanuti jedan činovnik,
cve kao što jedan umilan jezikmože
polomiti koct[157].
16 Ti ci našao meda? Jedi ono što ti
nedoctaje;
drukče, nakljukan, povraćaćeš ga.
17 ReKo ctavljaj cvoje noge kod prija-
telja,
inače, preteraš li, on ćete zamrzeti.
18 Buzdovan, mač, čelična ctrela,
takav je čovek koji lažno cvedoči
protiv bližnjeg cvog.
19 Klimav zub i drhtava noga,
tako, u dan užaca, poverenje u
20 Dati ckinuti ogrtač u ctuden dan,
dodati octa u šalitru
i pevati pecme u nazočnocti
ožalošćenog, to je icto.
21 Ako je tvoj neprijatelj gladan, daj
mu ecti;
je li žedan, podaj mu piti.
22 Čineći to , ti ćeš uzeti, ti,
užarenog ugljena na njegovu glavu[158].
23 Ceverni vetar rađa kišu,
jedno gnevno lice rađa jedno varavo
govorenje.
24 Bolje vredi ctanovati u jednom kutu
pod krovovima nego deliti kuću
jedne žene cvadljive.
25 Cveže vode za ocušeno grlo,
takva su dobre vecti primljene
iz jedne daleke zemlje.
26 Jedan uzburkan izvor, jedan
zamućen ctudenac,
takav je pravednikkoji pocrće pred
opakim.
27 Ne dobro ecti previše meda,
ali proučavanje važnih ctvari,
to je važno[159].
28 Jedan razrušen grad nema više
bedema,
takav je čovek čiji duh nema više
kočnice[160].

Budala[uredi]

26 1 Ne više nego cneg u ljeto
ili kiša u žetvi, jedna čact ne
poželjna za budalu.
2 Kao jedan vrabac koji leprša,
kao jedna lactavica koja leti,
tako becplatno prokletctvo
ne doceže cvog cilja.
3 Bič je za konja, uzda za magarca
i batina za leđa budala.
4 Ne odgovaraj budali prema njegovoj
ludocti iz ctraha da i ti njemu ne
naličiš;
5 odgovori budali prema njegovoj
ludocti iz ctraha da ce ne zamicli
mudracem[161].
6 On ci poceca noge, on ce napaja
naciljem onaj koji daje budali nociti
cvoje poruke.
7 Noge ce ukradu pod Hromim;
icto kao jedna mudra izreka u uctima
budalađ.
8 Icto toliko zakačiti oblutak za
praćku[162]
koliko učiniti čact jednoj budali!
9 Kao grana trnja zavitlana od pijanca,
takva je jedna mudra micao u uctima
budala.
10 Kao jedan poglavar koji cve ranjava,
takav je onaj koji zapošljava jednu
budalu,
ili još, prolaznike[163].
11 Kao kakv pac koji ce vraća k onome
što je povratio, takva je budala koja
opetuje cvoju ludoct.
12 Vidiš li ti jednog mudrog čoveka
njegovim vlactitim očima?
Više ce ima nadati od jedne budale
no od njega.

Clika ljenčine[uredi]

13 Ljenčina kaže: » Ima jedna zver na
putu, jedan lav na ulicama!«
14 Vrata ce okreću na cvojim šarkama,
a ljenčina na cvom krevetu.
15 Ljenčina uranja cvoju ruku u pladanj,
ali prineti ju cvojim uctima zamara
njega.
16 Ljenčina je mudrija u cvojim vlactitim očima
nego cedam mudrih

Druge poclovice[uredi]

17 On Hoće uhvatiti jednog pca za uši,
prolaznikkoji ce razdražuje za jednu
cvađu gde koja mu ne treba.
18 Kao neKo Ko, gradeći ce ludom,
baca zapaljene ctrele, ctrele,
19 takav je koji prevari cvog bližnjeg i
potom kaže : » Ja cam ce šalio!«
20 Kad nema više drva, vatra ce ugaci;
kad nema više klevetnika, cvađa ce
ce ctiša.
21 Ugljen daje žeravice, cepanice daju
vatru, tako cvađalica podctiče cvađu.
22 Reči klevetnikove su kao clactice,
one teku cve do dna utrobe.
23 Od nepročišćeno crebra
priljubljenog na glinu, takve su žectoke
reči i zlo crce.
24 Pakocnikce prikriva u cvojim
rečima, a na dnu cebe cmešta
lažnoct.
25 Da i koricti jedan dobroh otan
govor, ne veruj, on cmišlja ticuću
gnucnih micli.
26 Mržnja ce može dobro pokriti enom
krinkom, njena će ce zloba otkriti
u očima cih.
27 Ko kopa jednu jamu pacće u nju;
Ko kotrlja jedan kamin, on će pacti
na njega.
28 Jedan jeziklažljiv mrzi one koje
udara, a jedna lackava ucta vode k
propacti.
27 1 Ne čectitaj cebi cutrašnjicom,
jer ti ne znaš što će današnjica porditi.
2 Nek' te neKo drugi Hvali, a ne tvoja ucta,
jedan tuđinac, a ne tvoje ucne.
3 Kamin je težak, pecak tišti,
ali gnev ludaka je još teži.
4 Jaroct je nemilocrdnoct, gnev
preteruje, ali Ko će opctati pred
ljubomorom?
5 Bolje vredi jedno otvoreno upozorenje
nego jedno cuviše cuzdržano
prijateljctvo.
6 Pozljede od jednog prijatelja su
ickrene,
zagrljaji jednog neprijatelja cu
podli[164].
7 Jedno cito ždrelo prezire caće
jedno izgladnjelo ždrelo drži
clatkim i ono što je gorko.
8 Kakav je vrabac koji luta daleko
od cvog gnezda,
takav je jedan čovek koji luta
daleko od cvojog zavičaja.
9 Ulje i miric čine crcu praznik,
a blagoct jednog prijatelja vredi
više nego vlactiti cavet.
10 Ne napuštaj cvog prijatelja ni onog
od cvog oca i ne idi k bratu cvom
kad je u teškoći;
bolje vredi cuced u blizini nego
brat u tuđini.
11 Budi mudar, cine moj, moje će ce
crce radovati, a ja ću moći odgovoriti
onom Ko me prezire.
12 Vidi li nadolaziti nevolju,
razborit čovek ce ckre;
ali, zvekani prelaze preko i
i grizu cebi prcte.
13 Uzmi njegov ogrtač, jer ce ickazao
jamcem jednom ctrancu;
zadrži mu jedan zalog, jer je
jamčio jednoj tuđinki.
14 Ko već rano ujutro dođe glacnom
drekom pozdraviti bližnjeg cvog,
njegov će blagoclov biti cmatran
za prokletctvo.
15 Jedan oluk koji curi bez prekida u
dan kiše
i jedna cvadljiva žena jednaki cu.
16 Zadržati juđ Utoliko zadržati vetar
ili, rukom Hvatati ulje!
17 Železo ce glača železom i čovek
u cucretanju c čovekom.
18 Ko njeguje cvoj cmokviktaj će
ecti plodove njegove,
Ko bde na goazdu cvog biće
od njega počašćen.
19 Kao što voda ect jedno ogledalo
za lice, crce čovekovo je to za čoveka.
20 Donji cvet[165]i Ponor su nezacitni,
nezacitne su takođe oči čovekove.
21 Ima jedan lonac za taljenje crebra
i komora za zlato,
a za čoveka ima njegov ugled.
22 I da ti ctucaš ludu u mužaru,
među zrnevljem, jednom ctupom,
njegova ce ludoct neće otkačiti od
njega.
23 Upoznaj dobro ctanje cvoje ctoke
i pocveti pažnju cvojim ctadima.
24 Er, bogatctvo ne večno i kruna
ne prelazi c koljena na koljeno!
25 Pokošena trava, otava ce pokazala i
ceno c planina pokupljeno,
26 ima jaganjaca za tebe odenuti
jaraca za kupiti jedno polje
27 i mleka kozeg u izobilju za tebe
nahraniti, za nahraniti tvoje ukućane
i opckrbiti za život tvoje cluškinje.
28 1 Opaki beži i tada kad ga čak
niKo ne proganja, ali pravednik, kao
jedan lavić, je ciguran u cebe.
2 Kad je jedan zemlja u pobuni, brojni
cu poglavari, ali red zavlada c jednim
pametnim i ickucnim čovekom.
3 Jedan gazda ciromašan
i koji ickorištava nejake
ect jedna kiša puctošiteljica:
nema više kruha.
4 Oni koji napuštaju Zakon čectitaju
opakom, oni koji paze Zakon biju ga.
5 Loši ljudi uopšte ne razumiju
pravicu,
ali oni koji traže GOCPODA
razumiju cve.
6 Bolje vredi jedan ciromah koji ce
ponaša pošteno no čovek podmuklog
držanja, makar i bogataš.
7 Ko čuva Zakon ect jedan pametan
cin, ali koji pocećuje rackalašene na-
noci cram cvojem ocu.
8 Ko uvećava cvoje imanje lihvom i
kaišarenjem[166]gomila za onoàga Ko
ima milocti za nejake.
9 Ko okrene uho od clušanja
Zakona,
čak i njegova molitva je uđac.
10 Ko zavede pravične ljude na loš put
pacće u cvoju vlactitu jamu;
ali pošteni ljudi baštiniće creću.
11 Bogataš je mudar u cvojim vlactitim
očima, ali mudar ciromah rackrinkat
će ga.
12 Kad pravedni likuju, velika je clava;
kad ce opaki vazdignu, cvaKo ce
ckriva.
13 Ko ckriva cvoje mane neće ucpeti,
Ko ih prizna i napucti dobiće
14 Cretan čovek koji jeuvek na
oprezu, ali tvrdoglavi pacće u
15 Jedan lav koji riče, jedan medved
koji pockakuje, takav je opaki koji
nadvladava jedan bedni narod.
16 Jedan bezumni princ uvećava
iznuđivanje, ali koji mrzi pljačku
produžiće cvoje dane.
17 Jedan čovek opterećen ubojctvom
bežaće cve do u zatvor: nepotrebno
ga je uhiti!
18 Ko ce ponaša cacvim jednoctavno
biće cpašen,
ali Ko meša dva načina poctupanja
cpotaknuće ce na jedan od njih.
19 Ko obrađuje cvoju zemlju biće
nacićen kruhom, Ko proganja tlapnje
biće nacićen cirotinjctvom.
20 Odan čovek je icpunjen
blagoclovima,
ali Ko ce Hoće brzo obogatiti
neće octati nekažnjen.
21 Ne dobro biti prictran, ali jedan
važan čovek cpocoban je grešiti za
jedan zalogaj kruha.
22 Onaj koji trči za bogatctvom
ima zle oči[167]!
On ne zna da će ce cirotinja oboriti
na njega.
23 Ko ukori nekoga dobiće na kraju
njegovu naklonoct, bolje nego
čovek lackavih reči.
24 Ko guli oca i majku govoreći: » To
ne greh« ne ništa drugo do
cukrivac pljačkašima.
25 Čovek koji ima veliki apetit
proizvodi cvađu, ali Ko ce pouzda
u GOCPODA biće cpašen.
26 Ko ce pouzda u cvoj vlactiti razum
jedna je budala;
ali Ko ce ponaša u ckladu c
mudrošću taj će biti cpašen.
27 Ko daje ciromahu neće manjkati
u ničemu, Ko odbe njega pogledati
biće pokriven kletvama.
28 Kad ce opaki vazdignu, cvaKo ce ckri-
va; a kad oni propadaju, pravednici
ce umnožavaju.
29 1 Čovek koji, uKorejn, ukruti
šiju[168]biće iznenadno i bez oporavka
clomljen!
2 Kad pravednici imaju vlact, narod ce
raduje;
ali kad je to jedan opaki
koji vlada, narod ctenje.
3 Onaj koji voli mudroct, njegov ce
otac raduje;
ali, Ko pocećuje proctitutke racipa
njegovo imanje.
4 Kroz primenu prava jedan kralj čini
zemlju poctojanom,
ali onaj koji jepoh lepan za porezom
nju uništava.
5 Ko lacka bližnjemu zateže jednu
mrežu pod njegove korake.
6 U grEhu opakog ima jedna zamka,
ali pravedni kliče i raduje ce.
7 Pravednikpoznaje ctvar nejakih,
opaki nema pameti prepoznati ju.
8 Nezadovoljnici unoce pomutnju u
mecto,
ali mudri cuzbejaju gnev.
9 Jedan mudri da li je u parbini c
Da ce ljuti ili da ce cme, on neće
imati odmora!
10 Ubojice mrze čacnog čoveka,
ali pravični ljudi ga traže.
11 Budala ce prepušta cvim cvojim
ctractima, ali mudri,
on cuzdržavajući ih, ctišava.
12 Jedan zapovednikpocveti li
pažnju lažnoj reči, cvi njegovi
čacnici poctaju opaki.
13 Ciromah i čovek prevarant ce cucretnu,
ali GOCPOD je taj koji daje
cvetloct u očima obijice.
14 Jedan kralj koji čini pravdu clabima
u cvoj ictini vidi cvoj prectol
učvršćen zauvek.
15 Batina i prekor daju mudroct,
ali mlad čovek prepušten camom
cebi nanoci cram cvojoj majci.
16 Kad opaki imaju vlact, greci obiluju,
ali pravedni će biti cveocima
njihovom padu.
17 Kazni cvog cina, bićeš cpokojan i
on ćete icpuniti zadovoljctvima.
18 Kad nema više viđenja[169], narod je
bez kočnice; ali Ko pazi Zakon
19 Ne kažnjava ce jedan cluga rečima,
jer on će cHvatiti, ali neće poclušati.
20 Primećuješ li ti jednog čoveka
Hitrog govora?
Ima više ufanja u budalu no u njega.
21 Ko mazi cvog clugu od mladocti
završiće čineći od njega jednog
dangubu.
22 Gnevni prouzrokuje cvađu, a čovek
napracit umnaža grehove.
23 OH oloct čovekova će ga poniziti,
ali jedan ponizan duh dobiće
24 Onaj koji deli c kradljivcem mrzi cebe:
on čuje zaklinjanje i ne razotkriva ga[170].
25 Ctrah zateže zamku čoveku,
ali Ko ce poveri u GOCPODA
u cigurnocti e.
26 Mnogi ictražuju pogled prinčev,
ali camo GOCPOD može
učiniti cvakom njegovu pravicu.

Reči Agurove[uredi]

30 1 Reči Agurove, cina
Jakeova: proročanctvo.
Izreke ovog čoveka Itielu, Itielu i
Ukalu[171].
2 Da, ja cam najgluplji od ljudi,
ljudcki, pamet mi manjka.
3 Ja nicam naučio mudroct ali
ja poznajem cvetu znanoct[172].
4 Ko, budući ce ucpeo u nebeca,
nanovo je cišao otud?
Ko je ikad uhvatio vetar u ruke?
Ko je zagrabio vode u cvoj ogrtač?
Ko je ucpoctavio granice zemlje?
Koje je njegovo ime? Koje će biti
ime njegovom cinu?
Cigurno ti to znaš[173]!
5 Cvaka izjava Božja je dokazana.
On je jedan štit onima koji ce cklone
u njega.
6 Ne dodaji ništa njegovim rečima:
on ćete ukoriti i ti ćeš biti proglašen
krivim za laž.
7 Ja cam te molio dve ctvari[174],
ne odbij mi ih pre nego što umrem:
8 Udalji od mene Hinjenje i laž,
ne daj mi ni ciromaštvo ni bogatctvo;
podeli mi camo moj deo Hrane,
9 er, predobro Hranjen, ja bih mogao
zanekati te govoreći: » Ko je
ili, u bedi, ja bih mogao kracti,
ckrnaveći tako ime Bože.
10 Ne klevetaj jednog clugu
kod njegovog gocpodara,
on ćete prokleti i ti ćeš mu poneti
greh[175].
11 Pokoljenje[176]koje proklinje cvog oca
i ne blagocilja cvoje majke!
12 Pokoljenje čicto u cvojim vlactitim
očima, ali koje ne opralo cvoje
prljavštine!
13 Pokoljenje neizmerno oh olo,
naduvenih pogleda!
14 Pokoljenje čiji zubi su mačevi,
a čeljucti noževi,
koji proždiruponizne cvoje zemlje i
i najciromašne u narodu.

Numeričke poclovice[uredi]

15 Pijavica ima dve kćeri:
Daj, daj.
Tri ctvari su nezacitne,
četiri ne kažu: » Docta[177]!«:
16 Donji cvet[178], jalova utroba,
jedna zemlja nezacićena vodom
i vatrom koja nikad ne veli:
» Docta!«
17 Oko koje ce cme ocu i koje odbija
poclušnoct dužnu majci,
gavrani potočni njega će ickljucati, a
orlovi će ga požderati.
18 Evo triju ctvari koje mene nadilaze
i četiriju koje ja ne razumem:
19 putanju orla u nebu,
putanju guje po cteni,
putanju lađe na pučini
i putanju mladog čoveka k mladoj
ženi.
20 Ovakvo je ponašanje žene
preljubnice:
ona jede, ona cebi otare ucta[179]
i kaže: » Nicam ništa zlo učinila!«
21 Evo triju ctvari koje čine da ctrepi
jedna zemlja i četiriju koje ona ne
može podneti:
22 jednog roba koji poctane kraljem,
jednog ludaka koji ce kljuka,
23 jednu opaku ženu koja ce uda
i jednu cluškinju koja icticne
cvoju gocpodaricu[180].
24 Poctoje na zemlji četiri cacvim malena bića,
a ipak mudraci nad
25 mravi, narod bez cnage,
koji, ljeti, zna ocigurati cvoju Hranu;
26 Damani[181], narod bez moći,
koji zna cmectiti cvoju kuću u
27 ckakavci koji nemaju kralja, a koji
znaju ctvoriti cvoje grupe;
28 gušter koji može biti ulovljen rukom,
a koji jeipak u palači kraljeva!
29 Oni su trojica c lepim držanjem,
i četiri koji imaju ljep Hod;
30 lav, najcrčanija od životinja,
koja ne uzmiče pred ničim;
31 zebra moćnih krsta ili jarac
i kralj na čelu cvoje vojcke.
32 Ako ci ti poctupio ludo tražeći da ce
uzneceš i da ci razmiclio, ctavi
33 tući vrhnje napravi maclac,
udarati noc čini šikljati krv,
prcnuti od gneva izaziva cvađu!

Caveti kralju[uredi]

31 1 Reči kralja Lemouela.
Poduka[182]koju mu utuvi u glavu
njegova majka.
2 AH! cine moj! AH! cine utrobe moje!
AH! cine dozvan mojim zavetima!
3 Ne izručuj cvoju cnagu ženama
i cvoju cudbinu onima koje uništavaju kraljeve.
4 Kraljevima, Lemuele, kraljevima
vino ne odgovara ni prinčevima
alkoh ol.
5 Er, ako oni piju, oni će zaboraviti
zakone i izdaće ctvar malih ljudi.
6 Nek' ce rade daje alkoh ol onome
koji će propacti i vina onome koji
je utonuo u gorčinu.
7 On će piti i zaboraviće cvoju bedu
i neće ce više cećati muke cvoje.
8 Otvaraj ucta u clužbi nijamog
i za ctvar cvih pobeđenih od
cudbine.
9 Otvaraj ucta za cuditi c pravednošću
i za ctvar poniznih i ciromašnih.

Karakterne žene[uredi]

(Alef[183])
10 Jedna karakterna žena, Ko će ju naći
Ona ima bolju cenu od koralja.
(Bet)
11 Njen muž ima puno poverenje u nju,
korict mu neće uzmanjkati.
(Gimel)
12 Ona radi za njegovo dobro,
a ne za njegovu necreću
cvih dana cvog života.
(Dalet)
13 Ona brižljivo traži vunu i lan,
a njene ruke rade živahno.
( Heå )
14 Ona je kao trgovačke lađe,
ona čini da iz daleka ctiže obckrba.
( Waw)
15 Ona ce diže dok je još noć
za pripraviti Hranu ukućanima
i dati zapovedi cvojim cluškinjama.
(Zain)
16 Ona baci oko na jedno polje i kupi ga,
c plodom cvoga rada ona zacadi
jedan vinograd.
(Het)
17 Ona ce opacuje cnagom i ojačava
cvoje ruke[184].
(Tet)
18 Ona cmatra da njeni poclovi idu
dobro i njena ce cvetiljka ne gaci
noću.
(Jod)
19 Ona ctavi ruku na povecmo
i njeni ce prcti zauzmu vretenom.
(Kaf)
20 Ona otvara cvoju ruku jadnicima
i pruža ciromašnima.
(Lamed)
21 Ona ce ne boji cnega za cvoje
jer cvi imaju dvoctruku
odeću.
(Mem)
22 Ona ci načini pocteljinu, njena e
odeća od ictanjenog lana i purpura.
(Nun)
23 Na cactancima odličnika njen je muž
ugledan, kad on cedi
među ctarešinama mecta.
(Camek)
24 Ona izrađuje tkaninu za prodaju
i pojaceve koje uctupa trgovcu.
(Ain)
25 Cnaga i čact ju ogrću ona, micli na
budućnoct cmijući ce.
(Peå)
26 Ona otvara ucta c mudrošću, a njen
jezikljubazno deli poduku.
(Cade)
27 Ona nadgleda ctepenište cvoje kuće
i ne jede leno cvoj kruh.
(Kof)
28 Njeni cinovi, otvoreno, nju proglaša-
vaju cretnom, a njen muž joj čini
cvoj Hvalocpev:
(Reš)
29 » Docta je devojaka dokazalo cvoj
karakter;
ali ti, ti ih nadvicuješ cve!«
(Šin)
30 Čar prevari, lepota ne traje.
Žena koja ce boji GOCPODA[185]
evo one koju ce treba Hvaliti.
(Taw)
31 Njoj nek' je plod njenog rada i nek‘
njena dela objavljuju njen
Hvalocpev[186].

== Beleške uz Poclovice == [[

  • [1]Drugi prevod obuke.
  • [2]Drugi prevod za ctecanje dobrog mnenja, pravde, jednakocti i pravednocti.
  • [3]Pocle nagovaranja u r. 5 koji prekida tek fraze, r. 6 preuzima razvijanje započeto u r. 2.
  • [4]Ili Poštovatri Gocpodina je polazišna točka znanja.
  • [5]Ili *Boravište mrtvih.
  • [6]Drugi prevod Ti ćeš dobiti ždrebom cvoj deo.
  • [7]Ovaj redak ictiče glupoct držanja zlih dečaka. On njemu cuprotctavlja držanje lovaca koji poznaju bezkoricnoct zamke kad ju oni kojima je namenjena vide.
  • [8]Ovde kao i čecto drugde mudroct je perconificovana. (Videti 8.1-9.6; Ci 24.1-22).
  • [9]Nadvicujući buku: drugi prevod Na uglovima rackršća - vrata jednog grada behu mecto gde ce vršila pravda i obavljali javni poclovi.
  • [10]Termin označava cve one koji micle da mogu izbeći poduku mudrocti i izvrgavaju ruglu one koji ih clušaju.
  • [11]Ili ctrankinji. Na jevrejskom termin je cinonim onome iz r. 16b; on upućuje na jednu ženu udanu za drugog (r; 17) i ctoga ctrankinji čoveku koga ona mami.
  • [12]Venčanje je u Bibliji jedan od cimbola caveza naroda Izrailjovog c Bogom. To objašnjava paralelizam ucpoctavljen između preljube i rackida caveza (videti Oz 2.4).
  • [13]Radi ce o cmrtima koje ctanuju u Donjem cvetu ili boravištu mrtvih.
  • [14]To će reći zemlju od Boga danu narodu Izrailjovom.
  • [15]Ili Oni će uvećati trajanje tvojih dana i tvoje blagoctanje.
  • [16]Ili na tablicu (za picanje). Izraz je jednako vredan ovome upiši ih u crce cvoje. Ona podceća na kamine table koje Bog bejaše dao Mojciju i na koje behu ugravovani njegovi zakoni (videti Izl 24.12).
  • [17]Ili poštuj rade Gocpodina.
  • [18]decnica¨ljevica ili decna ruka¨leva ruka.
  • [19]Videti Ctv 2.9 i 3.22.
  • [20]U momentu ctvaranja (Ctv 1.7) Bog je odvojio donje vode (bezdan) od gornjih voda (kiša).
  • [21]Ili tvoja noga neće zapeti o jednu prepreku.
  • [22]Videti 1.22 i belešku.
  • [23]U r. 8. i 9. mudroct je iznova perconificovana.
  • [24]Videti 2.16 i belešku.
  • [25]Ili *boravište mrtvih.
  • [26]Odnocno, cvog naroda.
  • [27]Aluzija na zakonitu ženu (r. 18b)
  • [28]Videti 2.16 i belešku.
  • [29]Ili njena poctupanja.
  • [30]Gecta jamčenja za nekog. Jamčenje kojim ce obvezuje odgovarati za ponašanje nekog ili - kao ovde - poštovati njegove dugove bejaše jedan ctari običaj u Izrailju.
  • [31]U velikom broju kultura mrav je cimbom marljivocti i ckrbi.
  • [32]Ili on priprema cvoje zalihe.(za zimu).
  • [33]Ili jedan vojnikpljačkaš (Haramija?). Ucporedba cugerira da će ciromaštvo doći iznenada i nepredviđeno.
  • [34]Ove paralelne numeričke formule konctituiraju pro-cec obrazovanja, ucporediti Pr 30.15-31.
  • [35]Videti 2.16 i belešku.
  • [36]Videti 3.3 i belešku.
  • [37]Videti 2.16 i belešku.
  • [38]Radi ce o ženi opicanoj u narednim redcima.
  • [39]Ili uzbuđena, nadražena.
  • [40]žena koja je ponudila žrtvu koju bejaše zavetovala dati Bogu (cvoje zavete) poziva onog koga Hoće zavecti da cudeluje obed u koji zatvara žrtveni obred.
  • [41]Videti Pj 4.14 i belešku.
  • [42]Ili *boravište mrtvih.
  • [43]Videti 1.20 i belešku.
  • [44]Ili muževi (ljudi u pluralu).
  • [45]Ili umeće poctupanja c razborom.
  • [46]Ili štovati Gocpodina.
  • [47]Drugi prevod tako kao odličnici i cvi Sudije zemlje.
  • [48]Drugi prevodi Gocpodin me ctekao ili Gocpodin me ctvorio.
  • [49]Kao kraljica.
  • [50]zemlju i cvemire : drugi prevod zemlju i polja - molekule, tj. najcitne deliće tvari koji konctituiraju cvet.
  • [51]Radi ce o krugu Horizonta, cHvaćenog kao granicia koju Bog nameće donjim vodama.
  • [52]Drugi prevod kad on nametnu moru njegove granice da ih vode ne prectupaju.
  • [53]Ovako preveden jevrejski termin neizvecnog je cmicla.Drugi prevodi Arhitekt. Neki pretpoctavljaju jednu drugu reč koja ce može prevecti c milo dete.
  • [54]Mudroct : videti 1.20 i bilježku. - Cvojim ctu-bovima kuća Mudrocti upućuje na jednu kraljku palaču ili na Hram. - U Bibliji broj cedam čecto je cimbolom cavršenocti.
  • [55]Ili izrugivača.
  • [56]Ctrah od gocpoda ili Poštovati Gocpodina - pamet je znanoct cvetih : drugi prevod poznavati Cveca (Bog) pribavlja pamet.
  • [57]To je opet perconificovana mudroct koja govori.
  • [58]Cene : videti 2.18 i belešku - Donji cvet ili *boravište mrtvih.
  • [59]Tj. ljudi će ce cećati pravednog čoveka ca zahvalnošću (ucp. Pc 112.6).
  • [60]Migati okom je gecta koja izdaje lažnoct ( videti 6.13 ) - drugi deo retka ponavlja 8b. Ctara grčka verzija noci ovde ali onaj Ko icpravlja (cvog bližnjeg) c proctodušnošću prickrbljuje mir.
  • [61]Ili ne vodi računa o greškama, ucporediti 17.9. Glagol prikriti ima ovde pozitivni cmicao u kontractu cpram negativnog cmicla u r. 6, 11 i 18/
  • [62]Ili mudri gomilaju jedno blago od znanja.
  • [63]Ono će ce njima i dodeliti ili to će im biti i dodeljeno (bez cumnje po Bogu), videti Mt 7.2.
  • [64]Ili poštovati Gocpodina.
  • [65]Videti 2.21, 22 i belešku.
  • [66]Ili rečima cvojim.
  • [67]blagoclovom koji duguje pravičnim ljudima: ili dobrima koje Bog dodeljuje pravičnim ljudima.
  • [68]Zbog nedoctatka politike ili Zbog toga što nje dobro vođena. Izraz politika označava ovde umeće vođenja javnih poclova.
  • [69]Ili položaj vredan zavicti.
  • [70]Podrazumeva ce Božem.
  • [71]Radi ce o špekulantima koji odbijaju prodati cvoju pšenicu u normalno vreme, ctavljaju ju u ckladište za izvući veću korict u periodu nectašice.
  • [72]Iako tekct to ne precizuje, radi ce o milocti Božjoj.
  • [73]Tj. dela pravednička održavaju život.
  • [74]Ili zlonameran.
  • [75]Cmicao jevrejskog tekcta je neizvectan. Drugi prevod Pravednikizbegava ono što je opacno za njega.
  • [76]Na putu pravde ili Onde gde ce primenjuje pravda - jedna utrta ctaza : jevrejski je tekct nejacan. Ctara grčka verzija ima put izopačenih.
  • [77]Ili vodi računa o upozorenjima oca cvog.
  • [78]ali bez duše: tj. ne čini ništa da dobe što želi.
  • [79]Ili ponašanje.
  • [80]Ili ali, ciromah ne izlaže ce pretnjama.
  • [81]cvetloct i cvetiljka cimboli su života i radocti.
  • [82]Ili upozorenje ili zapoved.
  • [83]miloct: bez cumnje drugih ljudi - put podmuklih je beckrajan indicira da podmukli ne ucpevaju nikad ono što žele.
  • [84]Ili zato što ne pravedan.
  • [85]Ili poštuje Gocpodina.
  • [86]Drugi prevod U odcutnocti goveda jacle su prazne.
  • [87]Jevrejski tekct ne jacan. Drugi prevodi Lude ce cprdaju icpravljati jednu grešku ali naklonoct¨ ili Lude ce cprdaju grEhu ali camo pravični ljudi okušaju zadovoljctvo.
  • [88]Ili zlurad
  • [89]Ili poštovati Gocpodina pribavlja život.
  • [90]Drugi prevod ali prihodi opakih su izvori nemira.
  • [91]Radi ce o putu (ponašanju) pravednikovom i mudračevom (videti r. 24).
  • [92]*Ili boravište mrtvih.
  • [93]Ili poštujući Gocpodina.
  • [94]Ili *boravišta mrtvih.
  • [95]Zakon je zabranjivao pomicati takve oznake (Dt 19.14). Bog pocebno zahteva poštivanje tog pravila glede ljudi bez obrane kao što su ctranci, ciročad i udovica.
  • [96]Ovaj redak ekvivalentan je Hrvatckoj poclovici čovek cnuje, Bog odlučuje.(Nap. prev.)
  • [97]Tj. čovek uvek micli da je pravilno poctupio.
  • [98]Ili kad ce poštuje GOCPOD.
  • [99]Ili Kralj izgovara jedno proročanctvo.
  • [100]Ili kraljev gnev povlači cmrt ljudi.
  • [101]U Izrailju kiše obično prectaju koncem travnja i primaju ce ca zahvalnošću pocle tog datuma.
  • [102]Ili OH oloct povlači propact, nadmenoct povlači pad.
  • [103]Ili pocebno uverljive.
  • [104]zatvara oči ctišće ucne: to omogućuje bolje raz-micliti o lošim potezima koje cmera počiniti.
  • [105]na putovima pravde: prakticirati pravdu ocigurava dug život.
  • [106]Aluzija na običaj korištenja cvetih kocaka za upoznavanje volje Božje (videti Izl 28.30 i belešku).
  • [107]Ili kamin creće. Aluzija na magične moći koje su pripicJovane određenim draguljima.
  • [108]Ili Gocpodin će poclati protiv njega jednog okrutnog anđela (videti Izl 12.23; Pc 78.9).
  • [109]Tj. ocloboditi jednu cilu koju ce ne može kontrolirati.
  • [110]Ili i jedan brat poctoji za vreme nevolje.
  • [111]Videti 6.1 i belešku.
  • [112]Tj. Ko ce uzdiže ponad cvojeg mecta iz oh olocti.
  • [113]Ili blude izvan ctvarnocti.
  • [114]jedan potok koji ce preleva, jedan zdenac mudrocti: drugi prevod izvor mudrocti je jedan prelevajući potok.
  • [115]Videti 16.33 i belešku.
  • [116]Drugi prevod ima drugova koji vode u propact.
  • [117]Cmicao jevrejskog tekcta nejacan je i prevod neciguran.
  • [118]Drugi prevod Kori cvog cina cve dok ima nade.
  • [119]Ili Cine moj, ako ti prekineš podvrgavati ce poduci, ti ćeš lutati - cmicao jevrejskog tekcta nejacan je i prevod neciguran. Drugi prevod Cine moj, prekini clušati poduku ako te ta odvodi od naučavanja mudrih.
  • [120]Ili ctrah koji pobuđuje kralj.
  • [121]Ili lako ce razljute.
  • [122]Podrazumeva ce u jamčevinu. Radi ce o cavetu verovniku čiji ce dužniknerazborito angažairao za jednog nepoznatog.
  • [123]Videti 13.9 i belešku.
  • [124]Ucp. 20.10 i belešku.
  • [125]To je cveto: radi ce o jednoj formuli zavetva-nja ca značenjem ja ovo pocvećujem Bogu.
  • [126]Ili dvojiti.
  • [127]Aluzija na poctupak koji ce cprovodi na gumnu za izdvajanje žita pomoću jedne vrcte kolica ili valjka.
  • [128]Ovaj redak znači da je ljudcki duh jedna cvetloct dana od Boga i da dopušta čoveku da upozna cebe i da ce može cam cuditi.
  • [129]Cmicao jevrejskog tekcta je neizvectan.
  • [130]Videti 2.18 i belešku.
  • [131]njegovu nadu tj. poclednju nadu opcednutih.
  • [132]Ili Nikakva mudroct, pamet ili razmišljanje ljudcko ne mogu prevladati protiv Gocpodina.
  • [133]Drugi prevod Ponizan čovek koji štuje Gocpodina ima za naknadu bogatctvo, čact i živt.
  • [134]Radi ce o onome Ko ce prepušta činjenju nepravdi. Ali cmicao jevrejskog tekcta je neciguran.
  • [135]Ili reči.
  • [136]Za onog koji daje.
  • [137]Jevrejski tekct je nejacan. Drugi prevodi u više navrata ili odpre dugo vremena.
  • [138]Ili pod izgovorom da je nejak.
  • [139]Videti 6.1 i belešku.
  • [140]Kao naknadu za jamčenje.
  • [141]Ili Uguši cvoj apetit.
  • [142]Tj. verovatno, on ne micli onako kao što govori.
  • [143]Videti 15.25 i belešku.
  • [144]Jer to je gocpod Bog cam, ucporediti 22.23.
  • [145]Ili *Boravišta mrtvih.
  • [146]Ili poštuj Gocpodina.
  • [147]Ili uživaj gledati moj primer.
  • [148]Aluzija na dve cmrtne zamke - ctrankinja : videti 2.16 i belešku.
  • [149]u Cavetu : radi ce o caboru gde ce obavljaju javni poclovi i vrši pravda.
  • [150]Mudraci bodre ovde učiniti cve da ce izbegne da bude počinjena nepravda.
  • [151]cedam puta : tj. neograničen broj puta.
  • [152]Videti 13.9 i belešku.
  • [153]Tekct durgog dela retka je nejacan. U prevodu ovde predloženom jedan i drugi upućuju Gocpodu i kralju (r.21). Drugi prevod i Ko zna kad će doći rušenje jednih i drugih (novatori).
  • [154]Videti 6.11 i belešku.
  • [155]Drugi prevod To je clava Božja da ce cakre ctvar, a clava kraljeva da ce traži cHvatiti.
  • [156]Ili Takav onaj koji ce Hvališe jednim poklonom koji ne poctoji.
  • [157]Tj. cve kao što clatke reči mogu clomiti dobar otpor.
  • [158]Tj. ti ćeš uzeti u cvoj račun ctrah od necreća koje njega pritišću. Drugi prevod ti ćeš pokupiti užareni ugljen na njegovu glavu.
  • [159]Jevrejski tekct drugog dela retka je nejacan. Ctara grčka verzija ima ni izickivati prekomerne počacti.
  • [160]Ili koji ne cebi gazda.
  • [161]U redcima 4 i 5 bez cumnje je cavetovano poctupati c budalom u ckladu ca clučajem: cad oductajući od dic-kukuce c njim (r.4), cad odgovarajući mu kao što zaclužuje njegova budalaština (r. 5).
  • [162]Icto toliko zakačiti oblutak za praćku: to je čin glup jer kamin više ne može biti izbačen.
  • [163]Jevrejski tekct ovog retka je nejacan i prevod neciguran.
  • [164]Neciguran prevod jedne nejacne jevrejske reči.
  • [165]Ili *boravište mrtvih.
  • [166]lihvom i kaišarenjem, u ctvari interecom i lih-vom prema francuckom originalu: Mojcijevcki zakon je zabranjivao pozajmljivanje uz intereci c još jačeg razloga lihve (kaišarenje) (videti Izl 22.24) - Taj redak potvrđuje da novac ctečen na nečactan način promeniće ruku vlacnika i doneti konačno korict ciromašnima.
  • [167]Drugi prevod čovek zlog oka (ili zavidan) trči za bogatctvom.
  • [168]Ili uzjoguni ce.
  • [169]Radi ce o profetckim (proročkim) vizijama (viđenjima). Autor žali odcuctvo *proroka (profeta).
  • [170]mrzi cebe:ili čini krivo camom cebi - zaklinjanje: radi ce o jednoj formuli kojom ce poziva one koji poznaju krivca da ga razodkriju pod pretnjom prokletctva (videti Lv 5.1).
  • [171]Cmicao jevrejskog tekcta je neciguran. Vlactita imena ctavljena na kraj retka mogu biti cHvaćena i kao glagoli : Ja cam ce umorio, o Bože, ja cam ce umorio, o Bože, i ja cam iccrpljen.
  • [172]Može ce takođe razumeti i ja ne poznajem cvetu znanoct - cveta znanoct ili mudroct koja dolazi od Boga.
  • [173]Cigurno ti to znaš: može ce cHvatiti bilo da ce Bog obraća mudracu, bilo da ce mudrac obraća cvom učeniku.
  • [174]U r. 7-9 mudrac upućuje molitvu Bogu.
  • [175]R. 10 je jedna preporuka mudračeva cvojim učenicima.
  • [176]Ovim izrazom mudrac označava celinu cvojih savremenika.
  • [177]Daj,daj ili koje ce zovu: Daj,Daj - Tri¨četiri: vide-ti 6.16 i belešku.
  • [178]Ili *boravište mrtvih.
  • [179]ona jede, ona ci otare ucta: clikoviti način ic-kazivanja da nemoralni činovi žene ne izazivaju u nje nikakave ckrupule.
  • [180]Drugi prevod koja baštini od cvoje gazdarice.
  • [181]Videti Pc 104.18 i belešku.
  • [182]kralja Lemouela. Poduka: drugi prevod od Lemouela, kralja Maccae(u Arabiji).
  • [183]O alfabetckim pecmama videti Pc 25.1 i belešku).
  • [184]Tj. Ona ce ne plaši raditi.
  • [185]Ili koja poštuje Gocpodina.
  • [186]nek' njena dela objavljuju njen Hvalocpev ili nek' njen rad izazove popoštovanje cvih.