Pijero Muzuvijer1/5

Izvor: Викизворник
Pijero Muzuvijer
Pisac: Nepoznati autor
Šena peta


Šena peta
Simo Štipavac, starac, u stolu, Trijeskalo, njegov djetić, i poslije dohodi Pasko barbijer

SIMO: Ajmeh! ne uvrijedite me! stavite me tu, a! a! Trijeskalo, nu viđi je li Pasko na barberiji ter mi ga zivni.
TRIJESKALO: Fate, gosparu! poću ga zvati, ma se afrontava od mene. (Viče Trijeskalo:) O Pasko, Pasko! nu hodi, gospar te zove.
SIMO: Ah, jaoh fervente [ljute] bolesti! sjeca mi na prešu za dušu pustit! Per vita mia [tako mi života] ne mogu je trpjet! nijesam ovake bolesti imo u moj život.
PASKO: Gosparu, dobar si došo! Što zapovijedaš? što si se tako abandono [zaiustio]?
SIMO: Ah, Pasko, Pasko, brače, ne govori mi ništa, agonidzam! zgodilo mi se što mi se nigda nije do danas dogodilo.
TRIJESKALO: (Zgodilo mu se da mu je riknula kila, — to mu je! Neće nam majnkat doma ulja.)
PASKO: Koja ti je to stvar? jeda je sflanka aliti flati ipukundrijači [fati ipocondriaci]?
SIMO: Česa sflanka! česa fati ipocondriaci [ipohondrijski vjetrovi]! Ajmeh, zabolje me! jaoh, nješto mi se ružno kalalo doli.
TRIJESKALO: (Kalalo mu se — sasro se vas! to mu i penda, to mu se kalalo!)
PASKO: Da se nijesi utisnuo ter da ti nije specija od kile? Ali da nijesi gdje, starče, atako [napao] ter da ti nije trimula izišla?
SIMO: Česa sam se utisnuo! a atako nijesam, nego ako bi mi se skopriškalo dopo tre mesi [poslije 3 mjeseca]; a paka ovo nije na mjestu gdje trimula izlazi. Nego sinoćka naždro sam se praščića nepečena a crepapanza [do mile volje]; to mi je noćaska s ventozitatim došla ušita [proliv] da tako, sjedeć na kašeti i natezajući se, od velike force [sile] nješto mi se napelo ai fondamenti [u temeljima], da ne mogu siđet e [i] dženera [prouzrokuje] mi veliku boles.
PASKO: Gosparu, non c' è niente [nije ništa]! netom je na temu mjestu, to su sinigle; danas ću te ozdravnt. Neka Trijeskalo otide do spičarije n donese što mu naredim; a Vaše Gospostvo pođi doma repozaj.
SIMO: Naredi, Pasko, što je tebi drago. — Trijeskalo, sve što ti Pasko naredi, sve donesi. — Nosite me, ljudi, doma.

Reference[uredi]