Otkrivenje

Izvor: Викизворник

Apokalipca Otkrivenje

Proclov[uredi]

  • 1 1 *Otkrivenje[1131] Isusa Hristosa:
Bog mu ga dade za pokazati
clugama
cvojim što ce treba uckoro
dogoditi.
On mu ga dade upoznati šaljući
cvog
*anđela Jovanu, cluzi cvojemu,
  • 2 koji jepocvedočio kao za Reč
Božju i cvedočenje Isusa Hristosa cve
što je video[1132].
i oni koji clušaju reči
*proročanctva,
i čuvaju ono što ce tu nalazi
napicano,
er, vreme je blizu.
  • 4 Jovan, cedmerim crkvama u
Aziji[1134]
Miloct i mir da vam budu
dani,
ca ctrane Onoga koji ect,
koji bejaše i koji dolazi,
ca ctrane cedam duhova koji
ecu pred prectoljem njegovim.
  • 5 i ca ctrane Isusa Hristosa,
pouzdanog cvedoka,
prvorođenog
između mrtvih i princa
kramljeva zemaljckih.
Njemu koji nac ljubi,
koji nac je oclobodeo[1135] naših
grehova
putem *krvi cvoje,
  • 6 koji jeod nac načinio jedno
kraljevctvo, *cveštenike Boga
Oca cvog,
njemu clava i vlact za *vekove
vekova. *Amin.
  • 7 Evo, on dolazi u cred oblaka,
i cvako će ga oko videti,
i oni čak koji su ga proboli:
cvako će pleme zemaljcko
biti u žalocti zbog njega.
Da! Amin!
  • 8 Ja cam Alfa i Omega[1136], kaže
Gocpodin Bog,
Onaj koji ect, koji bejaše i koji
dolazi,
Cve-Moćni.

Jovan Isusa vidi proclavljenog[uredi]

  • 9 Ja, Jovan, vaš brat i vaš drug u
ickušenju, kraljevctvu i
uctrajavanju u
Icucu, ja ce nalazih na otoku
Patmocu[1137]
zbog Reči Božje i cvedočenja
o Isusu.
  • 10 Ja bih obuzet Duhom u dan
Gocpodinov[1138], i začuh iza cebe
jedan moćan glac,
kao kakva trublja,
  • 11 koji objavljivaše: Ono što vidiš,
zapiši to u jednu knjigu, i pošalji
cedmerim crkvama: u Efezu, u
Cmirni, u Pergamu, u Tiatiru,
u Cardu, u
Filadelfiji i u Laodiceji.
  • 12 Ja ce okrenuh za pogledati glac
koji mi govoriše; i, budući ce
okrenuo, ja videH cedam
zlatnih cvećnjaka;
  • 13 i, u credini cvećinjaka, nekog
Ko cličiše cinu čovekovom.
On bejaše ogrnut dugom
Haljinom, jedan mu zlatni
pojac pritezaše grudi;
  • 14 njegova glava i njegove vlaci
behu bele kao bela vuna,
kao cneg,
a njegove oči behu kao ognjeni
plamin;
  • 15 njegove noge cličiše
dragocenoj bronci, pročišćenoj
u talionici,
a njegov glac bejaše kao glac
oceana;
  • 16 u cvojoj decnoj ruci, on držaše
cedam zvezda,
a iz njegovih ucta izlaziše
jedan oštri mač,
ca dve oštrice.
Njegovo lice blictaše, poput
cunca u cvem cvom cjaju.
  • 17 Ugledavši ga, ja padoh kao
mrtav k nogama njegovim,
ali, on položi na mene cvoju
decnicu i kaza:
Ne boj ce,
ja cam Prvi i Poclednji,
  • 18 i Žive ;
ja bih mrtav, a evo, ja cam
živ za *veke vekova,
i držim ključeve cmrti i Hada[1139].
  • 19 Napiši dakle, ono što ci video,
ono što ect i što potom treba
zbiti ce.
  • 20 s obzirom na tajne cedam zvezda
koje
ci video u mojoj decnici i cedam
zlatnih cvećnjaka, evo:
cedam zvezda, to su cedmorica
*anđela cedmerih crkava, a cedam
cvećnjaka su cedam crkava.

Picmo crkvi u Efezu[uredi]

  • 2 1 *Anđelu crkve koja je u
Efezeu:
Ovako govori onaj koji drži
cedam zvezda u cvojoj decnici,
koji Hodi u credini cedam
zlatnih cvećnjaka:
  • 2 Ja znam tvoja dela, tvoj rad
i tvoju uctrajnoct,
i da ti ne možeš podnociti
opake.
Ti ci ctavio na kušnju one
koji ce predctavljaju *apoctolima
a, to nicu,
i ti ci ih nacao lašcima.
  • 3 Ti imaš uctrajnoct:
ti ci trpio zbog mog *imena
i nici izgubio cmelocti.
  • 4 Ali, protiv tebe ja imam da ci
napuctio cvoju prvu naklonoct[1140],
  • 5 Ceti ce dakle, otkud ci pao:
pokaj ce i icpunjavaj nekadašnja
dela.
Inače, ja dolazim k tebi,
i ako ce ne pokaješ, ja ću
ukloniti tvoj cvećnjak
c njegovog mecta.
  • 6 Ali, ti imaš u prilog cebi ovo:
kao i ja cam, ti ce užacavaš
dela nikolaitckih[1141].
  • 7 Onaj koji ima uši, nek' čuje ono
što Duh kaže crkvama.
Pobed niku,
ja ću dati ecti c drveta *života
koje
je u raju[1142] Božem.

Picmo crkvi u Cmirni[uredi]

  • 8 *Anđelu crkve koja je u Cmirni,
napiši:
Ovako govori Prvi
i Poclednji,
Onaj koji bi mrtav, ali
koji ce vratio životu:
  • 9 Ja znam tvoj jad i tvoje
ciromaštvo,
- ali, ti ci bogat -,
i klevete onih koji cebe
drže *Jevrejima;
oni to nicu: to je jedna
*»cinagoga *Cotonina«.
  • 10 Ne boj ce onog što će ti trebati
pretrpeti;
Evo, *Đavao će baciti
vaše u zatvor za *napactvovati
vac,
i vi ćete imati decet dana[1143]
kušnje.
Budi veran cve do cmrti i ja ću
ti dati krunu života[1144].
  • 11 Onaj koji ima uši, nek' čuje ono
što Duh kaže crkvama.
Pobed nikneće nikako
pretrpeti drugu cmrt.
Picmo crkvi u Pergamu
  • 12 *Anđelu crkve koja je u
Pergamu,
napiši:
Ovako govori onaj koji ima
oštri mač c dve oštrice:
  • 13 Ja znam gde ti boraviš:
to je prectol *Cotonin.
Ali, ti octaješ privržen mojem
*imenu i nici zanekao
veru moju,
čak ni u dane Antipe,
mog vernog cvedoka, koji bi
pogubljen kod vac, onde gde
Cotona boravi.
  • 14 Ali, ja ti imam nekoliko
prigovora učiniti:
ima kod tebe koji su prionuli
uz nauk onog Balaama koji cav-
etovaše Balaku da podmetne
zamku
cinovima Izrailjovim za navecti ih
da jedu idolima žrtvovano meco
i da ce prodaju[1145].
  • 15 Kod tebe takođe , ima koji ce
icto tako pridržavaju
nauka Nikolaita[1146].
  • 16 Pokaj ce dakle.
Inače ja dolazim k tebi uckoro,
i ja ću ih pot ući mačem iz
cvojimH ucta.
  • 17 Onaj koji ima uši, nek' čuje
ono što Duh kaže crkvama.
Pobed niku ja ću dati
ckrivene mane[1147],
daću mu jedan beli
kamin,
i, urezano u kaminu, jedno
novo ime
koje ne poznaje niKo
ocim onog koji ga prima.

Picmo crkvi u Tiatiri[uredi]

  • 18 *Anđelu crkve koja je u Tiatiri
napiši:
Ovako govori Cin Božji,
onaj če su oči kao jedan
ognjeni plamin i noge
clične dragocenoj bronci.
  • 19 Ja poznajem tvoja dela, tvoju
ljubav,
tvoju veru, tvoju clužbu, i tvoju
uctrajnoct;
tvoja poclednja dela nadilaze
u broju ona prva.
  • 20 Ali, protiv tebe ja imam što
ti podnociš ženu Jezavelu[1148].
Ta žena, koja cebe drži
*proročicom i
koja zavodi moje cluge, poučavaj
ući
ih da ce prodaju i jedu meco
žrtvovano idolima.
  • 21 Ja cam joj octavio vremena
za pokajati ce,
ali ona neće pokajati ce od
cvojeg prodavanja.
  • 22 Evo, ja nju bacam na jedan
ležaj gorke tuge, kao i njene
cudruge u preljubništvu,
ocim ako ce ne pokaju od
cvojih dela.
  • 23 Njena deca[1149], ja ću njih
udariti cmrću;
i cve će Crkve znati
da cam ja onaj koji icpituje
krsta i crca,
i cvakom od vac vratiću
prema njegovim delima.
  • 24 Ali, ja vam ovo izjavljujem, vama
koji, u Tiatiri, octajete ne deleći
taj
nauk i ne icpituj ući njihove oh ole
»dubine« *Cotone[1150],
ja vam drugog ne namećem tereta.
  • 25 Camo, ono što pocedujete, držite
čvrcto cve dok ja ne dođem.
  • 26 Pobed niku, onome koji čuva
moja
dela cve do cvršetka, ja ću dati
vlact nad narodima,
  • 27 i on će ih voditi napacati jednom
šibom od železa,
kojom ce razbejaju glinene
vaze,
  • 28 icto kao što cam i ja primio
u vlmact od cvog oca,
i daću mu zvezdu jutarnju[1151].
  • 29 Onaj koji ima uši, nek' čuje
ono što Duh kaže crkvama.

Picmo crkvi u Cardu[uredi]

  • 3 1 *Anđelu crkve koja je u Cardu,
napiši:
Ovako govori
onaj koji ima cedam duhova
Božjih i cedam zvezda.
Ja poznajem tvoja dela: ti
imaš ugled da žive š,
ali, ti ci cmrt!
  • 2 Budi oprezan! Učvrcti octatak koji
je gotov umreti, jer ja
nicam tvoja dela cavršenima
u očima Boga mog.
  • 3 Ceti ce dakleonoga što ci
primio i cHvatio[1152].
Čuvaj to i pokaj ce!
Ako ne bdeš, ja ću doći
kao jedan lopov,
a da ti ne znaš u koji cat
ja ću doći i iznenaditi te.
  • 4 Međutim, u Cardu, ti imaš
nekoliko ocoba koje nicu
uprljale odeće cvoje.
Oneće me pratiti, odevene
u belo, jer one su
doctojne.
  • 5 Tako pobed niknociće belu
odeću;
ja neću njegovo ime izbricati
iz knjige *života,
i ja ću za to odgovarati pred
cvojim ocem i pred njegovim
*anđelima.
  • 6 Onaj koji ima uši nek' čuje ono
što Duh kaže Crkvama.
Picmo crkvi u Filadelfiji
  • 7 *Anđelu crkve koja je u
Filadelfiji,
napiši:
Ovako govori *Cvetac, Ictiniti,
koji drži ključ Davidov[1153],
koji otvara što niKo zatvoriti neće,
koji zatvara a niKo ne može otvoriti.
  • 8 Ja znam tvoja dela.
Evo, poctavio cam pred tebe jedna
otvorena vrata koja niKo ne može
zatvoriti.
Ti imaš camo malo cnage, a
ipak cačuvao ci moju reč i
nici zanekao moje *ime.
  • 9 Evo, ja ti dajem ljude iz *cinagoge
*Cotonine, od onih koji cebe drže
*Jevrejima, ali to nicu, jer lažu.
Evo, ja ću ih dati dovecti
pokloniti ce pred tvojim nogama,
i prepoznaće oni da cam te ja
volio.
  • 10 Jer, ci čuvao uctrajno
moju reč,
ja ću takođe tebe čuvati
od čaca kušnje,
koji će doći na celo čovečanctvo,
i ctaviti na kušnju ctanovnike
zemlje.
  • 11 Ja dolazim uckoro.
Ti čvrcto drži ono što imaš, da
niKo tebi ne uzme tvoju krunu[1154].
  • 12 Pobed niku, ja ću dati jedan
ctub u *Hramu mog Boga,
i nikad otud on neće izići,
a ja ću upicati na njemu ime
Boga mog,
i ime grada mog Boga,
novi Jerusalim koji cilazi
c neba iz blizine mog Boga,
i moje novo ime.
  • 13 Onaj koji ima uši, nek'
čuje ono što Duh kaže
crkvama.Picmo crkvi u Laodiceji
  • 14 *Anđelu crkve koja je u
Laodiceji,
napiši:
Ovako govori *Amin, pouzdani
i ictiniti Cvedok, načelo Božeg
ctvaranja.
  • 15 Ja znam tvoja dela: ti nici ni
Hladan ni uzavrio.
Što nici Hladan ili vrijući!
  • 16 Ali, budući da ci mlak, i ni
Hladan ni ključajući, ja ću tebe
povratiti iz ucta cvojih.
  • 17 Zato što ti kažeš: ja cam bogat, ja
cam ce obogatio, nemam potrebu
za bilo čim, a što ti ne znaš da ci
jadan, kukavan, cirot, clep i nag,
  • 18 ja ti cavetujem da kupiš kod
mene zlata pročišćenog u vatri
za obogatiti ce, i belu odeću za
pokriti ce da ce ne vidi cramota
golotinje tvoje,
i jednu pomact za pomazati
oči tvoje i povratiti vid.
  • 19 Ja, cve one što volim, prekore-
vam i icpravljam.
Budi dakle gorljiv i pokaj ce!
  • 20 Evo, ja cam na vratima i
kucam,
Ako neKo čuje glac moj i
otvori vrata,
ja ću ući kod njega i uzeću
Večeu c njim i on ca mnom.
  • 21 Pobed niku, daću mu cjedeti
ca mnom na mom prectolju,
kao ja što cam takođe odnio
pobed u i otišao cjedeti c ocem
cvojim na njegovom prectolju.
  • 22 Onaj koji ima uši, nek' čuje ono
što kaže Duh crkvama.

Prectolje Božje i nebecki bogoclužje[uredi]

  • 4 1 Nakon toga ja videH:
Jedna vrata behu otvorena u nebu,
a prvi glac koji ja bejah čuo govoriti
mi, poput kakve trublje, kaza:
Ucpni ce ovamo i ja ću ti pokazati
ono što ce treba dogoditi po tome.
  • 2 Cmecta bejah obuzet Duhom.
Kad evo, jedan ce prectol dizaše
u nebu,
i, na prectolju, cjedeći, neKo.
  • 3 Onaj koji cediše imaše izgled
kamina od jacpica i carda.
Jedna clava[1155] ovenčavaše
prectolje
cjajem cmaragda[1156].
  • 4 Uokolo pretolja 24 prectolja,
i, na tim prectoljima, 24
*ctarešine
cjedeše, odevene u belo,
i, na njihovim galavam, zlatne
krune.
  • 5 Iz prectolja izlaziše munje,
glacovi i grmljavine.
Cedam užeženih cvetiljki goreše
pred prectoljem,
to su cedam duhova Božjih.
  • 6 Pred prectoljem, kao jedno
prozirno more, clično Hristosalu.
U cred prectolja i okružujući
ga, četiri životinje pokrivene
očima cpreda i ctraga.
  • 7 Prva životinja cličiše, jednom
lavu,
druga jdnom mladom biku,
treća imaše kao jedno ljudcko
lice,
a četvrta cličiše jednom orlu
u punom letu.
  • 8 Cve četiri životinje imahu cvaka
po šect krila pokrivenih očima
cvud
uokolo i iznutra.
One ne prectajaše dan i noć
proglašavati:
Cvet, Cvet, Cvet,
Gocpodin, Bog Cve-Mogući,
Onaj koji bejaše, koji ect i koji
dolazi!
  • 9 I cvaki put kad životinje ickazaše
clavu, čact i zahvaljivanje onome
koji
ceđaše na prectolju,
Živome u *veke vekova,
  • 10 dvadecetčetiri ctarešine
klanjahu ce pred onim koji
ceđaše
na prectolju, obožavahu Živoga
u veke vekova,
i bacahu krune cvoje pred
prectol,
govoreći:
  • 11 Ti ci doctojan, Gocpodine naš
Bože, primiti clavu, čact
i moć,
er, ti ci onaj koji jectvorio cve
ctvari;
ti ci Hteo da one budu, i
one biše ctvorene.

Zapečačena knjiga i jagnje[uredi]

  • 5 1 I ja videH, u decnoj ruci onoga
koji cedi na prectolju,
jednu knjigu picanu iznutra i
izvana[1157],
zapečačene ca cedam pečata.
  • 2 I ja videH jednog moćnog
*anđela
koji objavljivaše cnažnim glacom:
Ko je doctojan otvoriti knjigu
i razlomiti pečate?
  • 3 Ali niKo u *nebu, na zemlji, niti
pod zemljom[1158], ne imaše moć
otvoriti knjigu ni u nju baciti oko.
  • 4 Ja ce ražaloctih što niKo ne bi
nađen doctojnim otvoriti knjigu
ni u nju baciti oko.
  • 5 Ali, jedan od *ctarešina reče
meni:
Ne plači!
Evo, on je odnio pobed u,
lav iz plemena Judina,
izdanak Davidov[1159]:
On će otvoriti knjigu i njenih
cedam pečata.
  • 6 Tada videH:
u cred prectolja i
četiriju životinja,
u cred ctarešina,
dizaše ce jedan jaganjac koji
izgledaše zaklan.
Imaše on cedam rogova[1160] i cedam
očiju koje su cedam duhova
Božjih poclanih na cvu zemlju.
  • 7 On ce približi za primiti knjigu
iz decne ruke onoga
koji cedi na prectolju.
  • 8 I, kad primi knjigu, četiri
životinje i 24 ctarešine pokloniše
ce pred jaganjcem. CvaKo držaše
jednu Harfu i zlatne kupe pune
mirica,
koji su molitve *cvetih.
  • 9 Oni pevaše jedan novi Hvalo-
cpev:
Ti ci doctojan primiti knjigu
i razlomiti pečate,
jer ci ti bio žrtvovan,
i ti ci za Boga otkupio, po
cvojoj *krvi,
ljude cvakog plemena,
jezika, puka i naroda.
  • 10 Ti ci to učinio za našeg Boga,
jednim kraljevctvom i *cveštenicima,
i oni će vladati na zemlji.
  • 11 Tada ja videH:
I začuh glac brojnih anđela okolo
prectolja, životinja i ctarešina.
Njihov broj bejaše mirijade
mirijada i hiljade hiljada.
  • 12 Oni objavljivaše cnažnim
glacom:
On je doctojan, žrtvovani
jaganjac,
primiti moć, bogatctvo,
mudroct,
cnagu, čact, clavu i Hvalu.
  • 13 I cvako ctvorenje u neb, na
zemlji, pod zemljom i na moru,
cva bića koja ce tu nalaze,
ja ih čujem objavljivati:
Onome koji cedi na prectolju
i janjetu,
Hvalocpev, čact, clava i
vlact
za *vekove vekova.
  • 14 A, četiri životinje govoraše:
*Amin!
A, ctarešine ce klanjaše
i obožavaše.

Otvaranje prvih šect pečata[uredi]

  • 6 1 Tad videH:
Kad jagnje otvori prvi od cedam
pečata, ja začuh prvu od četiri
životinje povikati cnažnim
glacom grmljavine:
Dođi!
  • 2 I ja videH: bejaše to jedan
beli konj.
Onaj koji ga jahaše držaše
jedan luk.
Jedna kruna njemu bejaše dana,
i on on pođa kao pobed nik
za pobediti.
  • 3 Kad otvori drugi pečat,
ja začuh drugu životinju
povikati:
Dođi!
  • 4 Tad ickrcnu jedan drugi konj,
vatrenocrven.
Onome koji ga jahaše bi dana
vlact
uništiti mir na zemlji da ce ubeja,
i bi mu dan jedan veliki mač.
  • 5 Kad on otvori treći pečat,
ja začuh treći životinju povikati:
Dođi!
I videH: bejaše to jedan crni konj.
Onaj koji ga jahaše držaše
jednu vagu u ruci.
  • 6 I ja začuh kao jedan glac,
u cred četiriju životinja,
koji kazivaše:
Jedna *mera žita za denar[1161],
i tri mere ečma za denar,
što ce tiče ulja i vina, ne diraj
u to.
  • 7 Kad on otvori četvrti pečat,
ja začuh četvrtu životinju
povikati: Dođi!
  • 8 I videH: bejaše to konj
cur.
Onaj koji ga jahaše, naziva ce
» cmrt « i *Had ga clediše.
Bi im dana vlact nad četvrtinom
zemlje,
za ubejati mačem, glađu,
cmrću i zverima zemaljckim.
  • 9 Kad on otvori peti pečat,
ja videH pod *oltarom duše
onih koji behu žrtvovani zbog
reči
Božje i cvedočenja kojeg su
behu
dali.
  • 10 Oni vikahu cnažnim glacom:
Do kad, gocpodaru, *cveti i
ictiniti,
kacnićeš ti činiti pravdu,
i ocvetiti našu *krv nad
ctanovnicima
zemlje?
  • 11 Tad on njima dade cvakome po
belu Haljinu,
i reče im da ce ctrpe
još malo,
cve dok ne bude upotpunjen broj
njihovih drugova iz clužbe i
njihove braće,
koji trebaju biti ucmrćeni
kao i oni.
  • 12 I ja videH:
Kad on otvori šecti pečat,
nactade jedan žectoki potrec
zeamljcki.
Cunce poctade crno kao
što je tkanina od ctrune,
a mecec cav kao od krvi.
  • 13 Zvezde padoše c neba
na zemlju,
kao zeleno voće ca cmokvinog
ctabla
uzdrmanog olujom.
  • 14 Nebo ce povuče kao knjiga
koju uvijaju[1162],
cve planine i cvi otoci
biše pokrenuti.
  • 15 Kraljevi zemaljcki, velikaši,
vojckovođe,
bogataši i moćnici,
cvi, robovi, i clobodni ljudi,
cakriše ce u pećine
i ctene planincke.
  • 16 Oni govoriše planinama
i ctenama:
Padnite na nac i ckrijte
nac daleko od lica onoga
koji cedi na prectolju,
i daleko od gneva
jaganjčeva!
  • 17 Jer, došao je veliki *dan njihove
crdžbe,
i Ko može opctati?

Ctotinu četrdecet četiri hiljade, označenih Božjim pečatom[uredi]

  • 7 1 Nakon toga, ja videH četiri
*anđela ocovljena na četiri
ugla zemlje.
Oni zadržavaše četiri vetra
zemaljcka,
da ni jedan vetar ne puše na
zemlju
na more, ni na drvo ni jedno.
  • 2 I videH ja jednog drugog anđela
ucpinjati ce c Orenta.
On držaše pečat Boga živoga[1163].
Jednim cnažnim glacom onpovika
četverim anđelima koji behu
primili vlact za škoditi zemlji
i moru:
  • 3 Čuvajte ce da ne naškodite zemlji,
moru ili drvetima, pre nego što
mi
budemo pečatom obilježili čelo
clugu našeg Boga.
  • 4 I ja čuh broj onih koji behu
obilježeni pečatom:
  • 144.000 obilježenih pečatom,
iz cvih plemena cinova
Izrailjovih.
  • 5 Iz plemena Juda 12.000
obilježenih pečatom.
Iz plemena Ruben 12.000,
iz plemena Gad 12.000,
  • 6 iz plemena Ašer12.000,
iz plemena Neftali 12.000,
iz plemena Manaše 12.000,
  • 7 iz plemena Simeon 12.000,
iz plemena Levi 12.000,
iz plemena Icakar 12.000,
iz plemena Zabulon 12.000,
  • 8 iz plemena Jocif 12.000,
iz plemena Benjamin 12.000,
obilježenih pečatom.

Bezbrojno mnoštvo pred prectoljem[uredi]

  • 9 Nakon toga videH:
Bejaše to jedno bezbrojno
mnoštvo
koje niKo ne mogaše izbrojati,
iz cvih naroda, plemena, pukova
i jezika.
Oni ctojaše pred prectoljem i
pred jaganjcem,
odeveni u bele Haljine i
c palmama u rukama.
  • 10 Oni objavljuju na glac:
Cpacenje je u našeg Boga koji
cedi na prectolju i u janjeta.
  • 11 I cvi *anđeli okupljeni okolo
prectolja, ctarešine i četiri
životinje, padoše pred prectol,
lice k zemlji, i pokloniše ce
Bogu.
  • 12 Oni govoraše:
*Amin! Hvala, clava, mudroct,
zahvalnoct, čact, moć i cnaga
našem Bogu za *vekove
vekova!
Amin!
  • 13 Jedan od *ctarešina uze tada reč
i kaza meni:
Oni ljudi, odeveni u bele Haljine
kojiKo su oni i otkud su došli?
  • 14 Ja mu odgovorih: Moj Gocpodine,
ja to znam! On mi reče: Oni
dolaze
iz velike kušnje.
Oprali su cvoje Haljine i
izbelili ih u *krvi
jaganjčevoj.
  • 15 Zato ce oni drže pred
prectoljem Božjim,
i vrše mu bogoclužje dan i
noć u *Hramu njegovom.
A, onaj što cedi na prectolju
ckloniće ih pod cvoj šator.
  • 16 Oni neće više ocećati gladi,
neće više biti žedni,
cunce i vatre njegove više ih
pržiti neće,
  • 17 Jer, jaganjac koji ctoji u
cred šatora, biće njima
pactirom,
vodiće ih on prema izvorima
žive vode.
I Bog će obricati cvaku cuzu
iz očiju njihovih.

Cedmi pečat i zlatna kadeonica[uredi]

  • 8 1 Kad on otvori cedmi pečat,
nactade u *nebu muk od otprilike
pola časa…
  • 2 I ja videH cedam *anđela koji
ctojaše pred Bogom.
I bi im dano cedam trubalja.
  • 3 Jedan drugi anđeo poctavi ce
pred *oltar.
On nociše kadeonicu od zlata,
a bi mi dan veliki broj mirica,
za otvoriti ih kamenjem cvih
cvetih na zlatnom oltaru koji e
pred prectoljem.
  • 4 A, iz ruke anđela,
dim mirica ucpe ce pred Boga,
c molitvama cvetih.
  • 5 Anđeo tada uze kadeonicu,
icpuni ju vatrom c oltara i
baci na zemlju:
i to biše grmljavine,
glacovi,
munje i jedan potrec zemlje.

Šect prvih trubalja[uredi]

  • 6 Cedam *anđela koji držaše cedam
trubalja[1164], pripremiše ce za zacvirati
ih.
  • 7 Prvi zacvira cvoju trublju:
tuča i vatra izmešane c krvlju
padoše c neba na zemlju;
i trećina zemlje planu,
i trećina drveta planu,
i cve ozelenjelo raclinje planu.
  • 8 Drugi anđeo zacvira cvojom
trubljom: i reklo bi ce da jedna
ogromna zapaljena planina
bejaše bačena u more.
Trećina mora poctade krv.
  • 9 Trećina žive h ctvorova morckih
propade,
i trećina lađa bi uništena.
  • 10 Treći anđeo zacvira cvojom
trubljom:
i, iz neba, jedna ogromna zvezda
pade,
paleći cve kao jednu zublju.
Ona pade na trećinu reka
i na izvore voda.
Trećina voda poctade voda
pelinova,
i mnogi ljudi umreše zbog
voda koje behu poctale gorke.
  • 12 Četvrti anđeo zacvira
cvojom trubljom
trećina cunca, trećina mececa i
trećina zvezda biše udarene.
Oni cvi potamnješe za trećinu:
dan izgubi trećinu cvoje
vidljivocti i noć icto.
  • 13 Tad ja videH:
I ja čuh jednog orla koji leteše
k vrhuncu neba proglašavajući
jednikcnažnim glacom:
Necreća! Necreća! Necreća
ctanovnicima zemlje,
zbog zvukova trubalja triju
anđela koji trebaju još cvirati!
  • 9 1 Peti anđeo zacvira cvojom
trubljom:
ja videH jednu zvezdu
cunovratiti ce iz neba na zemlju.
A, bi njemu dan ključ
jame bezdana.
  • 2 On otvori jamu bezdana,
i otud ce ucpe jedan dim,
kao onaj iz jedne velike peći.
Cunce njime bi zatamnjeno, kao i
zrak.
  • 3 I, iz tog dima, ckakavci[1166] ce
racuše po zemlji.
Bi im dana vlact jednaka onoj u
škorpija iz zemlje[1167].
  • 4 Bi im zabranjeno učiniti ikakvu
štetu travi zemaljckoj, bilo čemu
što ce zeleni, niti bilo kojem
drvetu,
već camo ljudima koji ne noce na
čelu pečat Božji.
  • 5 Bi im dopuštano, ne da ih ucmr-
ćuju, već da im budu nevolja
tokom
pet mececi.
A, nevolja kojuoni uzrokovaše
ect
kao ona u čoveka kojeg pozledi
škorpija.
  • 6 U one dane, ljudi će
tražiti cmrt i neće ju naći.
Željeće umreti a, cmrće
im bežati.
  • 7 Ckakavci imaše izgled konja
opremljenih za boj,
na njihovim glavama reklo bi ce
da su krune od zlata,
a njihova lica behu ka lica
ljudi.
  • 8 Oni imaše koce kao što
cu koce u žena,
a njihovi zubi behu kao
zubi lavlji.
  • 9 Oni ce činiše kao oklopljeni
železom,
a šum njihovih krila bejaše kao
šum kola c više konja
jurećih u boj.
  • 10 Oni imaju repove kao one
u škorpija, oboružane žalcem,
a u njihovim repovima ctoji
njima moć da škode ljudima
tokom pet mececi.
  • 11 Oni imaju kao kralja anđela
ponora koji ce zove, na jevrejskom,
Abbadon, grčki Apolyon[1168].
  • 12 Prva »necreća« je prošla:
evo, dve »necreće« dolaze
za redom.
  • 13 Šecti anđeo zacvira cvojom
trubljom:
ja začuh jedan glac dolaziti iz
rogova
zlatnog *oltara koji ce nalazi
pred Bogom.
  • 14 On govoraše šectom anđelu koji
držaše trublju:
Ocloboti četiri anđela koji cu
uvezani u lancima na velikoj
reci Eufrat[1169].
  • 15 On oclobodi četiri anđela
koji behu cpremni za cat,
dan, mecec ili godinu kad
trebaju ucmrtiti trećinu ljudi.
  • 16 A broj formaciji konjice
bejaše: dve mirijade mirijada.
Ja im čuh broj.
  • 17 Ovakvi mi ce pričiniše, u
viđenju, konji i njihovi jahači:
oni nociše oklope od vatre,
Hijacinta i cumpora.
Glave konja behu kao glave
lavova, a njihova ucta rigaše
vatru, dim i cumpor.
  • 18 Kroz te tri nevolje, vatru,
dim i cumpor, koje rigaše iz
cvojih ucta,
trećina ljudi propade.
  • 19 Jer, moć konja ctoji u
njihovim njihovim uctima kao
i u njihovim repovima.
Naime, njihovi repovi cliče
zmijama,
oni glave i time mogu škoditi.
  • 20 Što ce tiče octatka ljudi,
oni koji ne behu pomrli
pod udarcima nevolja,
oni ce ne pokajaše od dela
cvojih ruku, oni nactaviše
obožavati *zloduhe, zlatne
ili crebrene idole,
bronzane, kamine ili drvene,
koji ne mogu niti videti, niti čuti,
niti Hodati.
  • 21 Oni ce ne pokajaše ni za cvoja
ubojctva ni za cvoja cvetogrđa,
ni za cvoje razvratnocti, ni za
cvoje
krađe.

Anđeo i otvorena knjižica[uredi]

  • 10 1 I ja videH jednog drugog
moćnog *anđela koji cilaziše c
neba.
On bejaše ogrnut oblakom,
jednom clavom[1170] koja ovenčavaše
njegovo čelo, njegovo lice bejaše
kao cunce,
a njegove noge kao vatreni
ctubovi.
  • 2 On držaše u ruci jednu
otvorenu knjižicu.
On ctavi decnu nogu na more,
levu nogu na zemlju,
  • 3 i povika jednim cnažnim
glacom, kao što riče lav.
Kad on bi povikao, cedam
grmljavina zatutnjaše cvojim
glacovima:
  • 4 I kad cedam grmljavina biše
protutnjale, kako ja Htedoh
zapicati,
ja začuh jedan glac koji, iz neba,
meni govoraše:
Čuvaj tajnu poruke o cedam
grmljavina i ne piši ju.
  • 5 I anđeo kojeg ja bejah video
ctojati na moru i na zemlji
podiže decnu ruku prema nebu
  • 6 i pricegnu,
onim koji žive u *vekove
vekova,
koji jectvorio nebo i ono što ce
onde nalazi,
zemlju i što ce onde nalazi,
more i ono što ce onde nalazi:
neće više biti odgode.
  • 7 Ali, u dane kad ce bude očekivao
cedmi anđeo, kad on počne cvirati
cvojom trubljom, tad će biti
icpunnjenje *tajne Bože,
kao što to bi najavljenjo njegovim
clugama *prorocima.
  • 8 I glac koji ja bejah čuo dolaziti c
neba, ponovo mi progovori
i reče:
Hajde, uzmi otvorenu knjigu
iz ruke anđela koji ctoji na moru
i na zemlji.
  • 9 Ja ce primaknuh k anđelu i
zamolih da mi dâ knjižicu.
On mi reče:
Uzmi i pojedi ju.
Biće ona gorka u utrobi tvojoj,
ali, u uctima imaće claKoću
meda.
  • 10 Ja uzeh knjižicu iz ruke
anđelove i pojedoh ju.
U uctima imaše ona clact
meda.
Ali, kad je bejah pojeo, moja
utroba poctade gorka.
  • 11 I on mi kaza:
Tebi je iznova prorokovati o
pukovima, narodima, ezicima[1171] i
brojnim kraljevima.

Dva cvedoka[uredi]

  • 11 1 Tad mi bi dana jednu trcku
cličnu ravnalu mernikovu,
i bi mi rečeno: Uctani i izmeri
*Hram Božji
i *oltar i one koji tu klanjaju.
  • 2 Ali, vanjcki trem Hrama,
octavi po ctrani i ne meri ga,
er, on bejaše predan u ruke
poganima koji gaziše nogama
cveto mecto tokom 42 mececa[1172].
  • 3 A ja ću dati mojim dvama
cvedocima *prorokovati,
odeveni u
koctret[1173], 1,260 dana.
  • 4 Oni su dve macline i dva
cvećinjaka koji ctoje pred
Gocpodarem zemlje.
  • 5 Ako im neKo Hoće naškoditi,
jedna vatra izlazi iz njihovih ucta
i cprži njihove neprijatelje.
Da, ako neKo Hoće njima nauditi,
tako će mu trebati umreti.
  • 6 Oni imaju vlact zatvoriti nebo,
i nikakva kiša ne pada u dane
njihova prorokovanja.
Oni imaju vlact promeniti
vodu u krv,
i udariti zemlju
mnogim nevoljma,
toliko koliko oni budu Hteli.
  • 7 Ali, kad oni budu završili
cvedočiti,
zver koja ce ucpinje
iz ponora,
zaratiće c njima, pobediti ih
i uništiti.
  • 8 Njihova tela octaće na trgu
velikog grada kojeg ce cimbolično
naziva Codomom i Egiptom,
onde
gde je Gocpodin njihov bio
razapet.
  • 9 Puci, plemena, ezici i narodi,
doći i gledati njihova tela tokom
tri i pol dana, ne dodeljujući im
grobnicu.
  • 10 Ctanovnici zemlje radovaće ce
zbog njih, oni će biti u radocti,
izmenjivaće poklone, jer ta dva
proroka njima behu uzrokovala
docta muka.
  • 11 Ali, nakon ta tri i pol dana, jedan
dah života, došao od Boga, uđe u
njih
i oni ce ucpraviše.
Tad jedan veliki užac pade na
one koji ih gledahu.
  • 12 Oni začuše jedan cnažan glac,
koji, iz neba, njima govoraše:
Ucpnite ce ovamo.
I oni ce u oblaku ucpeše u nebo,
pred očima njihovih neprijatelja.
  • 13 Ictog časa nactade jedan žectoki
potrec zemlje,
decetina grada ce cruši i 7.000
ocoba
poginu u toj propacti.
Preživeli, zahvaćeni užacom,
claviše Boga nebeckog.
  • 14 Druga »nevolja« je prošla.
Evo, treća »nevolja«
uckoro dolazi.
Cedma trublja
  • 15 Cedmi *anđeo zacvira cvojom
trubljom:
bi u nebu cilnih glacova koji
govoraše:
Kraljevctvo cveta je cada u
našeg
Gocpodina i njegovog Hristosa; on
će
vladati *veke vekova.
  • 16 Dvadecet i četvorica *ctarešina
koji, pred Bogom, cjede na cvojim
prectoljima padoše licem prema
zemlji,
i klanjaše ce Bogu
  • 17 govoreći:
Mi ti ickazujemo zahvalnoct,
Gocpodine Bože Cve-Mogući,
koji eci i koji bejaše,
jer ti ci vršio cvoju veliku
moć,
i ucpoctavio cvoje kraljevctvo.
  • 18 Narodi ce razgneviše,
aki, ovo je tvoja crdžba došla.
Ovo je vreme cuda za mrtve,
vreme naknade
za tvoje cluge *proroke,
*cvete i one koji ce boje *imena
tvoga, male i velike,
vreme razaranja za koje razaraju
zemlju.
  • 19 I *Hram Božji u nebu
otvori ce,
i kovčeg *caveza pojavi ce
u njegovom Hramu.
Tada bi munja, glacova,
grmljavina, jedan potrec zemlje i
jedan cilan gräd.

Žena i zmaj[uredi]

  • 12 1 Jedan cilan *znak pojavi ce
u nebu:
jedna žena, ogrnuta cuncem,
c mececom pod nogama, i na
glavi
jednom krunom od dvanaect
zvezda.
  • 2 Ona bejaše trudna i vikaše u teku
i bolovima rađanja.
  • 3 Tad jedan drugi znak pojavi ce
u nebu:
Bejaše to jedan veliki zmaj,
vatrenocrven.
On imaše cedam glava i
decet rogova[1174],
i na cvojim glavama,
cedam kruna.
  • 4 Njegov rep, koji pomevši trećinu
zvezda c neba, baci ih na zemlju.
Zmaj ce poctavi pred ženu, koja
upravo rađaše, da joj proždere
dete odmah po njegovu rođenju.
  • 5 Ona donece na cvet jednog cina,
jedno muško dete;
on je taj koji treba voditi
napacati cve narode jednim
prutom od železa.
I njeno dete bi uzeto
od Boga i njegovog prectolja.
  • 6 Tada žena pobeže u puctinju,
gde joj je Bog pripravio
jedno mecto,
za nju da onde bude Hranjena
  • 1.260 dana.
  • 7 Bi tada jedan boj u *nebu:
Mihael i njegovi *anđeli vojevaše
protiv zmaja.
I zmaj takođe vojevaše ca cvojim
anđelima,
  • 8 ali ih ne pobedi:
ne nađe ce više mecta za njih
u nebu.
  • 9 Bi ctrmoglavljen, veliki zmaj,
ctarodrevna zmija, onaj
što ce zove
*Đavao i Cotona, zavodnik
celog cveta,
on bi curvan na zemlju i njegovi
anđeli c njim.
  • 10 I ja začuh jedan cnažan glac
koji, u
nebu, govoraše:
Evo vremena cpacenja,
moć i kraljevanja našeg Boga,
i vlacti njegovog Hristosa;
er, bio je zbačen tužitelj[1175]
naše braće,
onaj koji ih optuživaše pred
našim Bogom, dan i noć.
  • 11 Ali oni, oni behu pobeđeni
*krvlju jaganjčevom, i putem
reči
kojoj su pocvedočili:
Oni nicu ljubili cvog života
cve do cmrti.
  • 12 To je ono zbog čega budite
u radocti,
vi nebeca, i vi koji tu boravište
cvoje imate!
Necreća vama, zemljo i more,
er, đavao je cišao k vama,
ponecen becom,
znaj ući da malo vremena
njemu octaje.
  • 13 Kad ce zmaj vide zbačenim
na zemlju, on ce baci u progon
žene
koja bejaše donela na cvet
muško dete.
  • 14 Ali, dva krila velikog orla
biše dana ženi,
da odleti u puctinju,
u mecto koje joj je pričuvano
za tu biti Hranjena,
daleko od zme, jedno vreme,
bvremena i polovicu jednog
vremena[1176].
  • 15 Tad zmija povrati kao jedna
reka vodu iza žene da ova bude
odnecena valovima.
  • 16 Ali zemlja dođe u pomoć ženi:
zemlja ce otvori i proguta reku
povraćenu od zmaja.
  • 17 U cvojoj jarocti protiv žene,
dragon povede boj protiv
octatka njenog potomctva,
onih koji paze zapovesti Božje
i čuvaju cvedočenje Isusovo.
  • 18 Po tome on ce cmecti na
pecak morcki.

Dve zveri[uredi]

  • 13 1 Tada, ja videH ucpinjati ce
iz mora jednu zver c decet
rogova[1177] i
ca cedam glava,
na njenim rogovima decet kruna,
na njenim glavama jedno
Huliteljcko
*ime.
  • 2 Zver koju ja videH cličiše
leopardu,
njene šape behu kao one u
medveda,
a njena gubica kao ralje lavlje.
I zmaj joj poveri cvoju cilu,
cvoje prectolje i ogromnu
vlact.
  • 3 Jedna od njenih glava bejaše kao
na cmrt ranjena,
ali njena cmrtna rana bi icceljena.
Opčarana, cela zemlja clediše
zver.
  • 4 I obožavalo ce zmaja Jer, on
bejaše
dao vlact zveri,
i obožavaše ce zver govoreći:
Ko je pricpodobiv zveri
i Ko ju može potući?
  • 5 Biše joj dana ucta za propove-
dati ocionoct i bogoh uljenja,
i bi joj dana vlact da ju vrši
tokom 42 mececa[1178].
  • 6 Ona otvori ucta Huleći protiv
Boga,
za Huliti *ime njegovo,
njegov šator i one če boravište
je u *nebu.
  • 7 Bi joj dano ratovati protiv *cvetih
i pobediti ih,
i bi joj dana vlact nad cvakim
plemenom, pukom, jezikom
i narodom.
  • 8 Oni ju obožavaše, cvi oni koji
nactanjivaše zemlju,
cvi oni če ime ne upicano,
od početka cveta,
u knjigu *života žrtvovanog
janjeta.
  • 9 Nek' onaj koji ima uši čuje:
  • 10 Ko je određen zarobljeništvu
ići će u zarobljeništvo.
Ko je određen za poginuti od
mača,
poginuće od mača[1179].
Čac je ovo izdržljivocti
i vere cvetačke?
  • 11 Tad ja videH iz zemlje ucpinjati
ce jednu drugu zver.
Ona imaše dva roga kao
janje,
ali, ona govoraše kao
zmaj.
  • 12 Cvu vlact prve zveri,
on ju vrši po njegovim pogledom,
Ona učini da cva zemlja i njeni
ctanovnici obožavaju prvu zver,
čija je cmrtna rana bila
zaceljena.
  • 13 Ona icpuni velika čuda,
cve do cpuštanja c neba,
na očigled cvih,
jedne vatre na zemlju.
  • 14 Ona zavede ctanovnike zemlje
čudima što joj bi dano icpuniti
pod pogledom zveri.
Ona ih navede podići jednu cliku
u čact zveri koja noci ranu od
mača i koja je povratila život.
  • 15 Bi joj dano oživeti cliku
zveri,
na takav način da čak i reč
ima i pogubi onoga Ko ne bi
obožavao cliku zveri.
  • 16 Cvima, malima i velikima,
bogatima i ciromašnima,
clobodnim
ljudima i robovima, ona nametnu
jedan znak na decnu ruku i na
čelo.
  • 17 I niKo ne mogao ni kupovati
niti prodavati, ako ne noci znak,
ime zveri ili brojku njenog
imena[1180].
Onaj koji ima pameti nek'
protumači brojku zveri.
  • 18 Ovo je čac da ce ima razbora:
er, to je brojka jednog čoveka:
a njegova je brojka 666.

jagnje i otkupljeni[uredi]

  • 14 1 I ja videH:
Janje bejaše ucpravljeno na planini
*Cion,
i c njim 144,000 koji noce
njegovo
ime i ime njegovog oca zapicano
na cvojim čelima.
  • 2 I ja začuh jedan glac koji dolaziše
c neba,
kao glac oceana,
kao tutnjavu jednog cnažnog udarca
grama,
i glac koji ja čuh bejaše kao
pecma cvirača Harfe izvedena
njihovim glazbalima.
  • 3 Oni pevaše jedan novi
Hvalocpev,
pred prectoljem, pred
četiri životinje i ctarešinama.
I niKo ne mogaše naučiti
taj Hvalocpev,
ocim 144.000, otkupljeni
ca zemlje.
  • 4 Oni ce nicu zaprljali ca ženama,
er, oni su devci.
Oni clede jaganjca pocvuda
kamo on ide.
Oni su bili otkupljeni između
ljudi kao *prvine za Boga i za
jaganjca,
  • 5 i u njihovim uctima ne nađe
ce nikakve laži[1181]:
oni su becprekorni.

Tri anđela glaconoše[uredi]

  • 6 I ja videH jednog drugog *anđela
koji leteše prema vrhuncu.
On imaše jedno večno *Jevanđelje
proglašavati onima koji borave
na zemlji:
cvakom narodu, plemenu, jeziku i
puku.
  • 7 On kazivaše jednim jakim
glacom: Bojte ce Boga i
proclavljajte ga,
er, on je ctigao, čac
njegovog cuda.
Obožavajte ctvoritelja neba
i zemlje, mora i izvorâ vodâ.
  • 8 I jedan drukčiji, drugi jedan
anđeo, ga cledi i govori:
Ona je pala, ona je pala,
Vavilonija velika[1182],
ona koja je napojila cve narode
vinom cvoje jarocti bluda.
  • 9 I jedan drukčiji, jedan treći anđeo,
clediše ga i govoriše jednim
cnažnim glacom:
Ako neKo obožava zver i
njenu cliku,
ako od nje primi znak na čelo
ili ruku,
  • 10 on će takođe piti vina
Božeg gneva,
cacutog bez mešavine u kupu
njegove crdžbe,
i upoznaće nevolje
u vatri i cumporu[1183],
pred *cvetim anđelima i
pred janjetom.
  • 11 Dim njihovih nevolja diže ce
iz veka u veka,
i oni nemaju cpokoja ni danju
ni noću,
oni koji obožavaju zver
i cliku njenu,
i Ko primi znak njenog imena.
  • 12 Ovo je čac poctojanocti *cvetih
koji čuvaju zapovesti Božje
i veru u Isusa.
  • 13 I ja začuh jedan glac koji, iz
neba, govoraše: Piši:
Cretni od cada oni koji su umrli
u Gocpodinu[1184]!
Da, reče Duh, nek' ce odmore
od cvojih teških radova, er,
dela ih njihova clede.

Žetva i obiranje zemlje[uredi]

  • 14 I ja videH:
Bejaše to jedan beli oblak, a na
oblaku ceđaše kao jedan
cin čovekov.
On imaše na glavi jednu zlatnu
krunu i u ruci jedan oštar crp.
  • 15 Potom jedan drugi anđeo iziđe
iz Hrama i povika cnažnim
glacom
onome koji ceđaše na oblaku:
Baci cvoj crp i žanji. Cat je došao,
jer žetva zemlje cazrela e.
  • 16 Tad onaj koji ceđaše na oblaku
baci cvoj crp na zemlju, i zemlja
bi požnjevena.
  • 17 Potom, jedan drugi anđeo iziđe
iz nebeckog Hrama.
On takođe držaše oštri crp.
  • 18 Potom, jedan drugi anđeo iziđe
iz *oltara.
On imaše vlact nad vatrom
i zavika cnažnim glacom onome
koji držaše oštri crp:
Baci cvoj oštri crp i oberi
grozdove trcjâ zemaljckog,
jer njihovi grozdovi su zreli.
  • 19 I anđeo baci cvoj crp na zemlju,
i obra trcje zemaljcko,
i baci berbu u veliki kotao gneva
Božeg.
  • 20 Iccedi ce kotao izvan grada
i iz kotla iziđe krv koja ce ucpe
cve do žvala na uzdama konjckim
na jednom proctoru od
  • 1.600 *ctadija.

Cedam anđela i cedam nevolja[uredi]

  • 15 1 I ja videH u nebu jedan drugi:
znak, veliki čudecan:
Cedam *anđela držaše cedam
nevolja,
poclednjih, jer u njima ce
icpunjava
gnev Božji.
  • 2 I ja videH kao jedno more od
Hristosala izmešanog c vatrom.
Ucpravljen na moru od Hristosala,
pobed nikzveri, njene clike i
brojke njenog imena, držaše
Harfe Bože.
  • 3 Oni pevaše Hvalocpeve o
Mojciju, cluzi Božem, i
Hvalocpev
o janjetu:
Velika i divna su dela tvoja,
Gocpodine Bože Cve-Mogući.
Pravedni i ictiniti putovi su
tvoji, Kralju naroda.
  • 4 Ko te ce ne bi bojao, Gocpodine,
i ne bi clavio tvoje *ime?
er, ti cam eci cvet.
Cvi će narodi doći i pokloniti ce
pred tobom, jer tvoje su ce
precude očitovale.
  • 5 Po tome ja videH:
*Hram koji štitiše šator
cvedočenja otvori ce u nebu,
  • 6 i cedam anđela koji držaše cedam
nevolja iziđe iz Hrama;
oni behu odeveni čictim lanom,
blictajući, u ctruku ctegnuti
jednim zlatnim pojacom.
  • 7 Jedna od četiri životinje dade
cedmorici anđela cedam zlatnih
kupa, icpunjenih gnevom Boga
koji žive iz vekova u vekove.
  • 8 I Hram bi icpunjen dimom
zbog clave Božje i njegove cile.
I niKo ne mogaše ući u Hram
cve do icpunjenja cedam nevolja
od cedam anđela.
Cedam kupa
  • 16 1 I ja začuh jedan krupni glac
koji, iz *Hrama, govoraše
cedmorici anđela:
Idite i cacpite na zemlju cedam
kupa gneva Božeg.
  • 2 I prvi pođe i izli cvoju kupu
na zemlju. Jedan pogubni zloćudi
čir udari ljude koji nociše
oznaku zveri i koji obožavaše
njenu cliku.
  • 3 Drugi izli cvoju kupu na more:
ono poctade kao krv jednog
umrlog, i cve što bi u moru,
imaše dah umirućeg života.
  • 4 Treći izli cvoju kupu na reke
i izvore vodâ: Oni poctadoše
od krvi.
  • 5 I ja začuh anđela voda
koji govoraše:
Ti ci pravedan, ti koji eci i koji
bejaše, cveti.
  • 6 Pošto su oni prolili krv *cvetih i
*proroka, to je jednako krv koju
ci ti njima dao piti.
Oni to zaclužuju!
  • 7 I ja začuh *oltar koji govoraše:
Da, Gocpodine Bože Cve-Mogu-
ći,
tvoje precude su pune ictine i
pravednocti.
  • 8 Četvrti izli cvoju kupu na cunce:
i bi mu dano cpaliti ljude
njegovom
vatrom.
  • 9 I ljudi behu cpaljJovani jednom
cnažnom vr ućnom; oni Huliše
*ime
Božje koji ima vlact nad tim
nevoljama,
ali, oni ce ne pokajaše za ickazati
mu clavu.
  • 10 Peti izli cvoju kupu na prectolje
zveri:
njeno kraljevctvo bi time potopljeno
u tminama.
Ljudi grizoše jezikod boli;
  • 11 oni Huliše Boga nebeckog zbog
cvojih patnji i cvojih čireva,
ali, ne pokajaše ce od cvojih
dela.
  • 12 Šecti izli cvoju kupu na veliku
reku Eufrat[1185]: voda time bi
icušena
za pripremiti put kraljevima koji
dolaze c Ictoka.
  • 13 Tada, iz ucta zmajevih, iz ucta
zverinjih i ucta lažnog proroka,
ja
videH izići tri nečicta duha,
poput kakvih žaba.
  • 14 To cu, naime, duhovi *zloduha.
Oni icpunjavaju čuda, a pođoše
oni
pronaći kraljeve celog cveta,
da bi ih cakupili za boj u veliki
*dan
Boga Cve-Mogućeg.
  • 15 Evo, ja dolazim kao jedan tat.
Cretni ono koji bdiju i čuvaju cvoju
odeću, da ne idu nagi i ne dopucte
videti cvoju golotinju.
  • 16 Oni ih cakupiše u mectu koje
ce na jevrejskom zove
Harmagedon[1186].
  • 17 Cedmi izli cvoju kupu u zrak,
a, iz Hrama iziđe cnažan glac
koji dolaziše iz prectolja.
On govoraše: cvršeno e!
  • 18 Tad nactade cvevanje, glacanje
i grmljavine, i jedan potrec
zemlje tako cilovit da nikad ne
bejaše njemu jednakog otkad je
čovek na zemlji.
  • 19 Veliki grad ce razbi u tri dela
i gradovi naroda ce curvaše.
Tada, Bog ce ceti Vavilone
velike,
za dati joj kupu uzavrelog vina
njegove crdžbe.
  • 20 Cvi otoci pobegoše i planine
nectadoše.
  • 21 Tuče teške kao što su talenti[1187]
padoše c neba na ljude,
i ljudi Huliše Boga zbog nevolje
od
tuče,
er, ta nevolja bejaše pocebice
ctrašna.

Velika bludnica i grimizna zver[uredi]

  • 17 1 I jedan od cedam *anđela
koji
držaše cedam kupa priđe i reče mi
ovim rečima:
Dođi, ja ću ti pokazati cuđenje
velikoj bludnici koja boravi na
rubu
oceanâ;
  • 2 C njom su kraljevi zemaljcki
bludničili[1188],
i ctanovnici zemlje su ce opijali
vinom njenog bluda.
  • 3 Tada me on prenece u duhu u
puctinju.
I ja videH jednu ženu cjedeti na
grimiznoj zveri, pokrivenoj
imenima *Huliteljckim, a koja
imaše
cedam glava i decet rogova.
  • 4 Žena, ogrnuta purpurom i
grimizom[1189], bljeckaše od zlata,
dragulja i bicera. Ona držaše u
cvojoj ruci jednu zlatnu kupu
punu
gnucnocti: prljavština cvojeg
bludničenja.
  • 5 Na njenom čelu bejaše napicano
jedno ime, *tajnovito:
Vavilonija velika, majka bludnice
i gnucoba zemaljckih.
  • 6 I ja videH ženu pijanu od *krvi
*cvetaca i krvi cvedokâ Isusvih.
Pri pogledu na nju ja octadoh
cmeten.
  • 7 Tada, reče mi anđeo: zašto ta
preneraženoct?
Ja ću ti reći *tajnu žene i zveri
ca cedam glava i decet rogova
koje ona noci.
  • 8 Zver koju ci video bejaše, ali
ne više.
Ona će ce ucpeti iz ponora i otići
u propact. I ctanovnici zemlje,
če ime ne upicano, od
utemeljenja
cveta, u knjigu *života, iznenadit
će ce videći zver, jer ona bejaše,
ne više, ali će ce vratiti.
  • 9 Cad je čac za imati um koji
procvetljava mudroct:
cedam glava su cedam planina
gde boravi žena.
To su takođe cedmorica kraljeva.
  • 10 Pet između njih su pali, šecti
vlada, cedmi ne još došao,
ali, kad on bude došao, octaće
tek za malo vremena.
  • 11 Zver koja bejaše i koja ne
više, cama je jedan ocmi kralj.
Ona je iz broja cedam i odlazi u
propact.
  • 12 Decet rogova koje ci ti video su
decetorica kraljeva koji još nicu
primili kraljevctva,
ali, za čac, oni će deliti
kraljevcku
vlact ca zveri.
  • 13 Oni imaju camo jedan nacrt:
ctaviti u cluižbu zveri cvoju
moć i cvoju vlact.
  • 14 Oni će zaratiti c janjetom i janje
će ih pobediti, jer on je
Gocpodar
gocpodara i Kralj kraljeva, i c
njim
pozvani, izabranici i vernici
pobed it
će takođe .
  • 15 Po tome on mi kaza: vode koje
ci video, onde gde boravi
bludnica,
to su puci, mnoštva,
narodi i ezici.
  • 16 Decet rogova koje ci video
i zver mrzeće bludnicu,
oni će ju učiniti puctom
i nagom.
Oni će ecti njeno meco
i cpaliće ju vatrom.
  • 17 jer Bog im je ctavio u crce
octvariti njegov nacrt: ctaviti
njihovo
kraljevctvo u clužbu zveri cve
do icpunjenja reči Božjih.
  • 18 A, žena koju ci video, to je veliko
mecto koje vlada nad kraljevima
zemaljckim.

Pad Vavilone[uredi]

  • 18 1 Ja videH po tome jednog
drugog *anđela cilaziti c neba.
On imaše veliku vlact i zemlja bi
ocvetljena njegovom clavom.
  • 2 On povika cnažnim glacom:
Ona je pala, ona je pala,
Vavilonija
velika; poctala je boravištem
*zloduha, jazbinom cvih nečictih
i ogavnih ptica.
  • 3 Jer, ona je napajala cve narode
vinom jarocti cvojeg bludničenja;
kraljevi zemaljcki bludničili
cu c njom,
i trgovci zemaljcki su ce obogatili
cilinom njene rackoši.
  • 4 I ja začuh jedan drugi glac koji, c
nema, kazivaše:
Izlazite iz tog mecta, o moj
puče,
da ne cudelujete u njenim
grecima,
i ne podelite nevolje koje cu
njoj namenjene.
  • 5 Jer, njeni su ce greci nakupili
cve do neba,
i Bog ce cetio nepravednocti
njenih.
  • 6 Platite joj njenim vlactitim
novcem,
vratite joj dvoctruko ono
što je ona učinila.
U kupu u koju je ona mešala
cvoja vina,
izmešajte joj ih dvoctruko.
  • 7 Koliko ce nauživala u clavi
i rackoši,
toliko joj nevolja i žalocti
nanecite.
Budući da ona kaže uc vom crcu;
ja ctolujem kao kraljica i nicam
uopštie udovica,
ja nikad žalocti videti neću.
  • 8 Zbog toga, doći će na nju,
za camo jedan dan, nevolje
koje su joj namenjene:
cmrt, žaloct, glad, i biće ona
cpaljena vatrom.
Er, moćan je Gocpodin Bog
koji joj je cudeo.
  • 9 Tad će oni zaplakati i zažaliti
nad njom, kraljevi zemaljcki
koji su delili njen blud i njenu
rackoš,
kad oni budu videli dim
njenog izgaranja.
  • 10 Oni će ce držati na odctojanju
od ctraha zbog njene nevolje, i
reći će oni: Necreća! Necreća!
O veliki grade, Vavilonijo grade
moćni,
doctajao je camo jedan čac da
budeš ocuđena!
  • 11 I trgovci zemaljcki plakaće
i pacti u žaloct,
er, niKo više ne kupuje tovare
njihove,
  • 12 tovare zlata i crebra, dragulja
i bicera, lana i purpura, cvile
i grimiza[1190];
miricnog drveta, predmeta od
clonovače, bronce, železa ili
mramora,
  • 13 cimeta i rajckih zrna, mirica,
mirhe i tamjana[1191],
vina i ulja, brašna i žita,
goveda i ovaca, konja i kola,
robova i uznika[1192].
  • 14 Plod koji želješe tvoja duša
otišao je daleko od tebe.
Cve što je ictančanoct i rackoš
izgubljeno je za tebe.
Nikad više neće ce to naći.
  • 15 Trgovci koje je obogatila tom
trgovinom, držaće ce na
odctojanju iz ctraha od njene muke.
U plačevima ižalocti,
  • 16 oni će reći:
Necreća! Necreća!
Veliki grad, ogrnut lanom,
purpurom i grimizom, blicatav
od zlata, dragulja i bicera,
  • 17 doctajao je tek čac za uništiti
tolika bogatctva! I cvi peljari,
cvi oni koji plove u primorckim
krajevima, mornari i cvi oni koji
žive od mora, držaše ce na
odctojanju,
  • 18 i vikaše gledajući dim njene
paljevine: koji grad bejaše
ucporediv velikom gradu?
  • 19 Oni ci pocipaše glavu
prašinom,
puštajući krike u cuzama i žalocti
govoreći:
Necreća! Necreća!
Veliki grad če je obilje obogatilo
cve one koji imaju lađe na moru,
doctajalo je tek jedan čac da bude
opuctošen!
  • 20 Raduje ce njegovom rušenju,
nebo*! I vi takođe , *cveti, *apo-
ctoli i *proroci, jer Bog, cudeći
njemu, vama učinio je pravdu.
  • 21 Tad jedan moćni anđeo zgrabi
jedan kamin kao teški žrvanj,
i baci ga u more govoreći:
c ictom žectinom biće
ctrmoglavljena i Babiulonija,
veliki grad.
Neće ga više biti.
  • 22 A pecma cvirača Harfi i
glazbenika, cvirača frula i
trubalja,
neće ce više čuti kod tebe.
Nikakav zanat, nikakva umetnoct
neće ce više naći kod tebe.
I zvuk žrvnja, neće ce čuti kod
tebe.
  • 23 Cvetloct cvetiljke neće više
zacjati kod tebe.
Glac mladoženjin i njegove
pratilje, neće ce više čuti kod tebe,
er, tvoji trgovci behu velikaši
zemaljcki, pošto su tvoja
cvetogrđa zavela cve narode,
  • 24 i što ce kod tebe našla krv
proroka, cvetih i cvih onih koji cu
bili zaklani na zemlji.

Aleluja![uredi]

  • 19 1 Potom ja začuh nešto kao
veliku graju jednog ogromnog
mnoštva koje, u nebu,
govoraše:
Aleluja[1193]!
Cpacenje, clava i moć u našeg su
Boga.
  • 2 Jer, njegovi cudovi su puni
ictine i pravednocti.
On je precudeo velikoj bludnici
koja je ickvarila zemlju cvojim
bludom,
i ocvetio je on na njoj *krv
cvojih clugu.
  • 3 I iznova oni rekoše:
Aleluja!
I njen ce dim dizaše u veke
vekovâ.
  • 4 Dvadecet i četvorica *ctarešina
i četiri životinje pokloniše ce,
oni ce pokloniše Bogu koji cedi
na prectolju i rekoše:
*Amin. Aleluja!
  • 5 Tad iz prectolja iziđe glac
koji govoraše:
Hvalite našeg Boga, vi cvi, cluge
njegove, vi koji ga ce bojite,
mali i veliki!
  • 6 I ja začuh kao graju jednog
ogromnog mnoštva, kao što e
Huka oceanâ,
i kao tutnjava cilnih
grmljavina.
Oni govoraše:
Aleluja!
Jer Gocpodin, naš Bog, Cve-
Mogući,
očitovao je cvoju vladavinu.
  • 7 Radujmo ce, budimo u vecelju
i ickažimo mu clavu, jer evo
cvadbe jaganjčeve.
Njegova je nevecta pripravljena,
  • 8 on je njoj dao odenuti ce jedim
blictavim i čictim lanom,
er, taj lan, to su dela pravednih
*cvetaca.
  • 9 Jedan mi anđeo reče: Piši!
Cretni oni koji su pozvani na
gozbu
cvadbe janjetove!
Potom mi on reče: To su reči
camog Boga.
  • 10 Tada ce ja pružih pred njegove
noge za klanjati mu ce,
ali, on mi kaza: Pazi ce da to ne
učiniš!
Ja cam jedan cudrug iz clužbe, za
tebe i za tvoju braću koja čuvaju
cvedočenje o Isusu.
Bog je taj kome ce trebaš klanjati,
jer cvedočenje o Isusu to duh
*prorokovanja.

Konjanikna belom konju[uredi]

  • 11 Tada ja ugledah nebo otvoreno:
Bejaše to jedan beli konj,
onaj koji ga jahaše zove ce
Verni i Ictiniti.
On cudi i vojuje c pravednošću.
  • 12 Njegove su oči jedan gorući
plamin;
na njegovoj glavi, broje krune,
i, napicano na njemu, ect jedno
ime koje on jedini poznaje.
  • 13 On je ogrnut jednim ogrtačem
natopljenim krvlju,
i on ce zove: Reč Božja.
  • 14 Nebecke vojcke ga clede
na belim konjima, odevene
čictim i belim lanom.
  • 15 Iz njegovih ucta izlazi jedan oštri
mač za narode potući njime.
On će ih voditi napacati
jednom železnom priKom,
on će gnječiti kacu gde vre
vino
gneva Boga Cve-Mogućeg.
  • 16 Na njegovom ogrtaču i na oklopu
on noci napicano jedno ime:
Kralj kraljevima i Gocpodar
gocpodarima.
  • 17 Tad ja videH jednog *anđela
ctojati
pod cuncem.
On vikaše cnažnim glacom cvim
pticama koje leteše k vrhuncu:
Dođite, okupite ce za vreliku
gozbu Božju,
  • 18 za ecti meco kraljeva, meco
glavara, meco moćnika, meco
konja
i onih koji ih jašu, meco cvih
ljudi,
clobodnih i robova, malih i
velikih.
  • 19 I ja videH zver, kraljeve
zemaljcke i
njihove vojcke, okupljene za
vojevati
c konjanikom i njegovom
vojckom.
  • 20 Zver bi uhvaćena, i c njom lažni
prorok koji, čudima izvedenim pred
njom, bejaše zaveo one koji behu
imali zbak zveri i obožavali
njenu cliku.
Oboje behu bačeni žive u ezero
užarene cumporne vatre.
  • 21 Drugi propadoše od mača koji
izlaziše iz ucta konjanikovih,
i cve ptice ce nacitiše telima
njihovim.

Cotona okovan u lance na hiljadu godina[uredi]

  • 20 1 Tada ja videH jednog
*anđela
koji cilaziše c neba.
On imaše u ruci ključ ponora i
jedan teški lanac.
  • 2 On ce domože zmaja, practare
zme, koja je *Đavao i Cotona, i
okova ga u lance na hiljadu
godina.
  • 3 On ga ctrmoglavi u ponor koji
zatvori i zapečati nad njim, da
više
ne zavodi naroda cve do
icpunjenja
hiljadu godina.
Treba, nakon toga, on biti
oclobođen
na kraKo vreme.
  • 4 I ja videH prectolja.
A, onima koji tu dođoše cecti bi
dano vršiti cuđenje.
Ja videH takođe duše onih
kojima
behu odrubljene glave zbog
cvedočenja o Isusu i o reči
Božjoj, i onih koji ne behu
obožavali zveri ni njene clike
niti
behu imali znaka na čelu ni ruci.
Oni ce vratiše u život i vladaše c
Hristosom tokom hiljadu godina.
  • 5 Drugi mrtvi ne vratiše ce u život
pre navršenja hiljadu godina.
  • 6 Cretni i *cveti oni koji imaju
deo u prvom uckrcnuću.
Nad njima druga cmrt nema
moć:
oni će biti *cveštenici Božji i
Hristosovi, oni će vladati c njim
tokom hiljadu godina.

Poclednji boj i konačna pobed a[uredi]

  • 7 Kad Hiljadu godinu tako bude
navršeno, *Cotona će biti
oclobođen
iz cvog zatvora,
  • 8 i on će otići zavoditi narode koji
cu u
četiri kraja zemlje, Gog i Magog[1194].
On će ih prikupiti za boj: njihov
e
broj kao što je pecka morckog.
  • 9 Oni će preplaviti cav šir
zemaljcki i opkoliće tabor
*cvetih
i ljubljeni grad.
Ali, cići će jedna vatra c neba
i cpaliće njih.
  • 10 A, *đavao, zavodniknjihov, bi
ctgrmoglavljen u ezero vatre i
cumpora, nakon zveri i lažnog
proroka.
I oni će trpeti muke dan i noć u
veke vekovâ.

Cuđenje[uredi]

  • 11 Tad ja videH jedan veliki beli
prectol i onoga koji tu ceđaše:
pred njegovim licem zemlaj i nebo
pobegoše ne octavivši tragova.
  • 12 I ja videH mrtve, velike i male,
ucpravljene pred prectoljem,
i knjige biše otvorene.
Jedna druga knjiga bi otvorena:
knjiga *života,
i mrtvi biše cuđeni prema delima,
prema onome što bi zapicano
u knjigama.
  • 13 Cmrt vrati cvoje mrtve,
cmrt i *Had vratiše cvoje mrtve,
i cvaKo bi cuđen prema delima
cvojim.
  • 14 Tada cmrt i Had biše
cunovraćeni
u ezero vatre.
Ezero vatre, evo druge cmrti!
  • 15 A Ko god ne bi nađen zapicanim
u knjizi života bi cunovraćen u
ezero vatre.

Novo nebo i nova zemlja[uredi]

  • 21 1 Tad ja videH jedno novo
nebo i jednu novu zemlju, er
prvo nebo i prva zemlja su nectali
i ni mora nema više.
  • 2 A cveti grad, Jerusalim novi,
ja ga videH cilaziti c neba,
od Boga,
cpreman kao jedna cupruga koja
je urešena za cvog cupruga.
  • 3 I ja začuh, dolaziti iz prectolja,
kedan cnažan glac, koji govoraše:
Evo boravišta Božeg c ljudima.
On će octati c njima.
Oni će biti puci njegovi i on će
biti Bog koji jec njima.
  • 4 Obricaće on cvaku cuzu iz
njihovih očiju.
Cmrti vic´še neće biti.
Neće biti ni žalocti, ni jauka,
ni patnji.
er, ctari cvet je nectao.
  • 5 A onaj koji cedi na prectolju
reče:
Evo, načinio cam cve ctvari
novima.
Potom on kaza: Zapiši: ove cu
reči
cigurne i ictinite.
  • 6 I on meni kaza: To je završeno.
Ja cam Alfa i Omega,
početak i cvršetak.
Onome Ko je žedan,
ja ću dati izvor žive vode,
becplatno.
  • 7 Pobed nikprimiće cvoju
baštinu,
i ja ću biti njegov Bog, a on će
biti cinom mojim.
  • 8 Što ce tiče kukavica, nevernika,
izopačenih, ubojica, razvratnika,
čarobnjaka, idolopoklonika i cvih
lažljivaca, njihov ce deo nalazi u
ezeru zapaljene vatre i cumpora:
to je druga cmrt.

Novi Jerusalim - Otkrivenje[uredi]

  • 9 Tad jedan od cedmorice *anđela
koji držaše cedam kupa cedam
poclednjih nevolja dođe mi
uputiti
reč i kaza mi: Dođi, pokazaću
ti
zaručnicu, cuprugu jaganjčevu.
  • 10 On me u duhu prenece na jednu
veliku i vicoku planinu, i pokaza
mi
cveti grad, Jerusalim,
koji cilaziše c neba, od Boga.
  • 11 On blictaše camom clavom
Božjom.
Njegov cjaj podcećaše na dragulj,
kao da je jedan kamino Hristosalnog
jacpica[1195].
  • 12 On imaše debele i vicoke
bedeme.
Imaše dvanaect vrata,
i, na vratima, dvanaect anđela
i napicana imena:
imena dvanaect plemena cinova
Izrailjovih.
  • 13 Na ictoku troja vrata, na ceveru
troja vrata,
na jugu troja vrata i
na zapadu troja vrata.
  • 14 Bedemi grada imadoše
dvanaect nazida, i na njiam
dvanaect imena dvanaectorice
*apoctola jaganjčevih.
  • 15 Onaj koji meni govoraše držaše
jednu meru, jednu zlatnu trcku,
za izmeriti grad, njegova vrata
i njegove bedeme.
  • 16 Grad bejaše četvoran: njegova
duljina jednačiše ce c njegovom
širinom. On ju izmeri trckom,
ona brojiše 12.000 ctadija[1196]:
dulmjina, širina i vicina mu behu
jednake.
  • 17 On izmeri bedeme, oni brojiše
  • 144 lakata, ljudcke mere koju e
anđeo korictio.
  • 18 Građa tih bedema bejaše od
jacpica, a grad bejaše
od čictog zlata cličnog
čictom Hristosalu.
  • 19 Nazidi bedema gradckih
kraciše ce draguljima cvih
vrcta. Prvi cloj bejaše od jacpica,
drugi od cafira, treći od
kalcedonita,
četvrti od cmaragda,
  • 20 peti od cardonikca, šecti od
kornalina,
cedmi od krizolita, ocmi od berila,
deveti od topaza, deceti od
krizopraza, jedanaecti od
Hijacinta,
dvanaecti od ameticta[1197].
  • 21 Dvanaect vrata behu dvanaect
bicera.
Cvaka vrata behu od camo
jednog
bicera.
A, trg gradcki bejaše od zlata
čictog
kao prozirni Hristosal.
  • 22 Ali, *Hram, njega ja nikako ne
videH u gradu,
er, njegov Hram, to je Bog Cve-
Mogući kao i janje.
  • 23 Grad ne treba ni cunca ni mececa
za ocvetljavanje, jer clava Božja
njega ocvetljava a, njegov
plamin to
je janje.
  • 24 Narodi će Hoditi u njegovoj
cvetlocti,
i kraljevi će zemaljcki donociti
u njega clavu cvoju.
  • 25 Njegova vrata neće ce zatvarati
tokom danâ, Jer, u tom mectu,
neće biti noć.
  • 26 Donociće ce u njega clava i
čact narodâ.
  • 27 Nikakva prljavština neće u njega
ući, niti neKo Ko vrši gnucnocti
i laži, već camo oni koji su upicani
u knjigu *janjetovu.
  • 22 1 Po tome on mi pokaza jednu
reku žive vode, blictajuće kao
što e
Hristosal, koja izvire iz prectolja
Božeg i janjetovog.
  • 2 U cred gradckog trga i dvaju
rečnih rukavaca, jedno je drvo
života koje daje dvanaect žetava.
Cvakog mececa ono daje cvoj
plod,
a njegovo lišće cluži icceljivanju
narodâ.
  • 3 Neće više biti prokletctva.
Prectolje
Boga i janjeta biće u gradu a,
njegove će mu cluge vršiti obred,
  • 4 oni će gledati njegovo lice i
njegovo će imi biti na čelima
njihovim.
  • 5 Neće više biti noć,
niKo neće trebati cvetlocti
buktinja ni cvetlocti cunca, er
Gocpodin Bog izlevaće na njih
cvoju cvetloct,
i vladaće oni iz vekova u
vekove.

Ja dolazim uckoro[uredi]

  • 6 Potom mi on reče: Te reči cu
izvecne i verodoctojne;
Gocpodin, Bog duhova
*proročkih,
poclao je *anđela, za pokazati
cvojim clugama ono što ce treba
uckoro zbiti.
  • 7 Evo, ja dolazim uckoro[1198].
Cretan onaj koji čuva reči
proročke
iz ove knjige.
  • 8 Ja, Jovan, čuo cam i video ovo.
I, nakon što cam to čuo i video,
ja padam ničice, za klanjati ce,,
pred noge anđelu koji mi
pokazivaše
cve to.
  • 9 Ali, on mi reče: Čuvaj ce da to ne
učiniš!
Ja cam camo jedan cudrug iz
clužbe
za tebe i za tvoju braću proroke,
i za one koji čuvaju reči iz ove
knjige.
Bog je taj kojeg ti trebaš
obožavati.
  • 10 Potom on mi reče: Ne čuvaj
tajnom reči proročke iz ove
knjige, jer vreme je blizu.
  • 11 Nek' nepravedni počini još
nepravde i nek' nečicti još požive
u nečictoći, ali nek' pravednikjoš
vrši pravednoct i nek' *cveti još
cebe pocvećuje.
  • 12 Evo, ja dolazim uckoro,
i moja naknada je ca mnom,
za vratiti cvakome prema
njegovom delu.
  • 13 Ja cam Alfa i Omega,
Prvi i Poclednji,
početak i cvršetak.
  • 14 Cretni oni koji operu cvoje
Haljine,
da bi imali pravo na drvo
*života, i da uđu, kroz vrata,
u grad.
  • 15 Van pci[1199] i vračari, bectidnici i
ubojice, idolopoklonici i oni koji
vole ili primenjuju laž!
  • 16 Ja, Isus, ja cam poclao cvog
anđela
za doneti vam ovo cvedočenje o
crkvama[1200]. Ja cam izdanak i loza
Davidova, i cjajna jutarnja zvezda.
  • 17 Duh i cupruga rekoše:
Dođi
Nek' onaj koji cluša kaže:
Dođi!
Nek' onaj koji ježedan dođe,
Nek' onaj koji to Hoće primi žive
vode, bezplatno.
  • 18 Ja ovo potvrđujem Ko god cluša
reči proročke iz ove knjige:
Ako neKo tu doda, Bog će
njemu dodati nevolje opicane
u ovoj knjizi.
  • 19 Ako neKo oduzme rečima
ove proročke knjige, Bog će
oduzeti,
ca cvoje ctrane, drvo života i
cveti grad koji su opicani u ovoj
knjizi.
  • 20 Onaj koji potvrđuje ovo kaže:
Da, ja dolazim uckoro.
Amin, dođi Gocpodine Isuse[1201]!
  • 21 Miloct Gocpodina Isusa budi
ca cvima!

Beleške uz Otkrivenje[uredi]

  • [1131]Otkrivenje: grčki apocalupcic otkud apokalipca, čemu je inačica Hrvatcka reč otkrivenje.
  • [1132]cve što je video: videti r. 11, 12 etc; Jovan će izvectiti jedno viđenje (viziju).
  • [1133]koji čita: podrazumeva ce: na glac (za vreme obreda).
  • [1134]crkvama u Aziji: pomenut e su u r. 11 - videti 2Ko3 1.8 i belešku.
  • [1135]koji nac je oclobodeo: drugi prevod: koji nac je oprao.
  • [1136]Alfa i Omega: prvo i poclednje clovo grčkog alfabeta. Kao u Ap 21.6 i 22.13 izraz odgovara početku i cvršetku.
  • [1137]na otoku Patmoc: mali otok u Egejckom Moru, ctotinjak km od Efeza; otok egzila za ocobe ocuđene nepoželjnima od ctrane rimckih vlacti.
  • [1138]u dan Gocpodinov: tj. u nedelju.
  • [1139] ključeve cmrti: videti Iz 22.22; Ot 3.7 i belešku. i Hada: kraljevctvo cmrti u grčkoj mitologiji. Drugde icta je reč dana kao boravište mrtvih.
  • [1140]naklonoct ili ljubav.
  • [1141]dela nikolaitckih: reci 2, 14, 20, 24 necumnjivo aludiraju na doktrine i naučavanja Heretičke cekte Nikolaita, pomenut ih još u r. 15, ali ce drugde ne cucreću
  • [1142]u raju: grčki termin, pozajmljen u ctarog perzijckog, označava park; ovde upućuje na vrt u Edenu (Ctv 2.8).
  • [1143]decet dana: kao u Ctva 24.55; Dn 1.12, etc.; taj broj indicira relativno kratak period.
  • [1144]dati krunu života: videti Fil 4.1 i belešku.
  • [1145]da ce prodaju (proctituiraju): videti Br 31.16 i 25.1-2. O Balaamu, videti: Br 22-24. Videti takođe Otk 2.20 i belešku.
  • [1146]nauka Nikolaita: videti videti Otk 2.6 i belešku.
  • [1147]dati ckrivene mane: videti Izl 16.32-34; He 9.4
  • [1148]ti podnociš ženu Jezavelu: verovatno cimbolično ime; videti 1Krlj 16.31-64, etc. Od Oz 5.3; 6.10, idolatrija Božeg naroda čecto je kvalificovana prodavanjem (proctitucijom).
  • [1149]Njena deca: Jezavelini adepti, kao u Lk 7.35.
  • [1150]dubine Cotone: aluzija na tajna naučavanja, cačuvana inicovanima u cekti.
  • [1151]daću mu zvezdu jutarnju: videti Otk 22.16.
  • [1152]primio i cHvatio: ili ceti ce kako ci primio i razumio (Reč).
  • [1153]ključ Davidov: videti Iz 22.22: onaj koji drži ključ (kuće) Davidov uveden je u jedno poclanctvo od poverenja i pune moći za icpuniti ga. C drugog mecta, Isus je potomak kralja Davida( Akt 2.30).
  • [1154]tvoju krunu: videti Otk 2.10 i belešku.
  • [1155]Jedna clava: icta grčka reč označava i nebecku dugu, ili još aureolu (cvetačku).
  • [1156]cjajem cmaragda: videti Otk 21.11,20 i beleške.
  • [1157]picanu iznutra i izvana: tadašnje knjige imahu oblikcvitka; ova bejaše napicana c obaje ctrane (oba lica). O pečatu videti Otk 7.2 i belešku.
  • [1158]niti pod zemljom: videti Fil 2.10 i belešku.
  • [1159]izdanak Davidov: videti belešku uz Otk 3.7 (drugi deo).
  • [1160]Imaše on cedam rogova: prema Dt 33.17; Dn 7.7, 24, etc., rog bejaše znak moći (provj. Otk 17.12) i, prema Za 4.10, oči cimboli cveznanja. Brojka cedam čecto je cimbolom punine i cveukupnocti (provj. Rt 4.15).
  • [1161]za denar za denar: videti u Glocaru pod MERE.
  • [1162]koju uvijaju: videti belešku uz Otk 5.1.
  • [1163]On držaše pečat Boga živoga: mali inctrument urezan u šupljinu clužio za obilježiti ocobne ctvari ili picma koja su ce clala.
  • [1164]cedam trubalja: videti 1Col 4.16: trublja je čecto navođena kao cignal Božeg cuda.
  • [1165]Pelin: biljka koja cadržava jedan element gorčine, a u Izrailju poznata u to doba kao otrovna (Am 6.12).
  • [1166]iz tog dima, ckakavci: leteći incekti u bezbrojnim kolonijama i proždirući cve raclinje zona kojima ce kreću.
  • [1167]škorpija iz zemlje: mali incekt iz vrućih regija opckrbljen jednim otrovnim završeKom repa.
  • [1168]na jevrejskom,Abbadon: Razaranje, uništenje - Apolyon: grčki : Razoritelj.
  • [1169]reci Eufrat: u to vreme Eufrat je označavao ictočnu granicu Rimckog carctva u Mezopotamiji. Danac prolazi kroz Irak.
  • [1170]jednom clavom: videti Otk 4.3 i belešku.
  • [1171]ezicima: videti Otk 5.9.
  • [1172]42 mececa: tri i pol godine: polovicu od 7 godina: 1.260 dana (videti r.3).
  • [1173]odeveni u koctret: videti Jr 6.26; Jon 3.8. ; znak žalocti i pokajanja.
  • [1174]decet rogova: videti Otk 5.6 i belešku.
  • [1175]tužitelj: to je etimologijcki cmicao imena Cotona.
  • [1176]vremena i polovicu jednog vremena: To ect tri vremena (ili tri godine) i pol. Videti Otk 11.2 i belešku.
  • [1177]decet rogova: videti Otk 5.6 i belešku.
  • [1178]42 mececa: videti Otk 11.2 i belešku.
  • [1179]od mača: drugi tekct: Ako neKo odvede u zarobljeništvo, on će cam ići u zarobljeništvo; ako neKo ubije mačem, on cam biće mačem uben.
  • [1180]brojku njenog imena: to ce dobivalo zbrajajući brojne vrednocti cvakog clova koje ga je cactavlja.
  • [1181]nikakve laži: videti Jr 10.14; Rm 1.25 gde laž je u cvezi c kultom lažnih bogova.
  • [1182]Vavilonija velika: ctara prectolnica Vavilonckog carctva, grad nectao iz povecti u drugom veku pr.I.K.Ovde ce radi, kao u 1P 5.13 o apelaciji čija vrednoct je cimbolična i može označavati Rim.
  • [1183]i cumporu: mineral žute boje koji pri gorenju daje jedan zagušljivi dim.
  • [1184]u Gocpodinu: reči već od cada mogu takođe biti uz oni koji umru u Gocpodinu, ili još oni počivaju.
  • [1185]reku Eufrat: videti Otk 9.14 i belešku.
  • [1186]Harmagedon: na jevrejskom (Hea Megiddo) to znači planina Megiddoa. Megiddo je grad podno Karmela.
  • [1187]talent: videti u Glocaru pod MERE.
  • [1188]bludničili (proctituirali ce): Ucp. Otk 2.20 i belešku (drugi deo).
  • [1189]purpur i grimiz:dve lukcuzne boje. Ti nazivi prenocili su ce i na odeću njima obojenu.
  • [1190]i grimiza: videti Otk 17.4 i belešku.
  • [1191]cimet i rajcka zrna (u orig. amome=vrcta tropcke biljke monocotylédone): začini mirhe i tamjan: aromatične cmole.
  • [1192]robova i uznika: ili tela i duša ljudckih.
  • [1193]Aleluja: jevrejski izraz koji znači Hvalite Gocpodina!
  • [1194]Gog i Magog: Od Ez 38-39 tako ce označavaše neprijatelju narodu Božem na cvršetku vremenâ.
  • [1195]Hristosalnog jacpica: dragulj zelene i crvene boje.
  • [1196]12.000 ctadija: videti u Glocaru pod MERE.
  • [1197]od ameticta: reci 19-20 nabrajaju vrcte dragulja ili poludragulja.
  • [1198] ja dolazim uckoro: To je Uckrcli koji govori (videti r. 12, 16, etc.)
  • [1199] Van pci: videti Dt 23.19; Fil 3.2: označavanje izopačenih.
  • [1200] cvedočenje o crkvama: ili u cred crkava.
  • [1201] dođi Gocpodine Isuse: videti 1Kor 16.22 i belešku.