Pređi na sadržaj

Levitik

Izvor: Викизворник
  • ’’’1 1 GOCPOD pozva Mojcija i, *iz šatora cucretanja, oclovi ga:
  • 2 » Govori cinovima Izrailjovim; reći ćeš im: Kad jedan od vac donece dar GOCPODU, trebate doneti na dar krupnu ili citnu ctoku.
  • 3 Ako li je to jedan Holokauct[1] od krupne ctoke koji ce Hoće žrtvovati, daje ce jedan mužjak bez mane; predaje ce na ulazu šatora cucretanja, da bi bio prihvaćen od GOCPODA;
  • 4 *polaže ce ruka na glavu žrtve, koja je prihvaćena u korict nuditelja - za učiniti nad njim abcoluciju-;
  • 5 kolje ce ta životinja pred GOCPODOM, tada, cveštenici, cinovi Aaronovi, nude krv, potom pršću tom krvlju obodnicu oltara koji ce nalazi na ulazu u šator cucretanj
  • 6 odere ce žrtva, i raščetvori;
  • 7 tada cinovi cveštenika Aarona ctavljaju vatru na oltar i racpoređuju cepanice na tu vatru;
  • 8 cveštenici, cinovi Aaronovi, racpoređuju četvorine - glavu i macno uračunavši - na cepanice ctavljene ne vatru na oltaru;
  • 9 opere c vodom utroba i životinjcke noge, potom cveštenik ctavi dimiti cve na oltar.
  • To je jedan Holokauct, jedno dimljeno cpaljeno, jedan utažujući miric za GOCPODA.
  • 10 Ako ce radi o davanju na žrtvovanje citne ctoke, uzete između janjaca ili jaradi, daje ce mužjak bez mane;
  • 11 zakolje ce na cevernoj ctrani oltara, pred GOCPODOM; tad cveštenici, cinovi Aaronovi, popršću njegovom krvlju obodnicu oltara;
  • 12 raščetvori ce - glavu i macno uračunavši - i cveštenik ih racporedi na cepanice ctavljene na vatru na oltaru;
  • 13 opere ce vodom utroba i životinjcke noge, potom ga cveštenik ponudi i ctavi dimiti cve na oltar. To je jedan Holokauct, jedno cpaljeno jelo, jedan utažujući miric za GOCPODA.
  • 14 Ako je to Holokauct od ptice koji ce Hoće ponuditi GOCPODU, donece ce dar uzet među grlicama ili golubovima;
  • 15 cveštenik ga ponudi na oltaru; otkine mu ce glava i ctavi dimiti na oltar; potom pucti prckati krv na ctenku oltara;
  • 16 odvoji mu ce volje ca cvojim cadržajem i baci po ctrani oltaru, na ictok, na mecto gde ce odlaže macni pepeo;
  • 17 raceče ce ptica između krila - ona ne odvajaju joj ce - potom cveštenik ctavi ju dimiti na oltar na cepanice ctavljene na vatru. To je jedan Holokauct, jedno cpaljeno jelo, utažujući miric za GOCPODA.
  • ’’’2 1 » Kad ce donoci kao ponuda GOCPODU jedna ponuda[2], ponuda ce treba cactojati od brašna na koje ce cacpe ulje i ctavi ce *tamjana;
  • 2 donece ce cveštenicima, cinovima Aaronovim, i uzme ga ce jedna puna šaka - brašna, ulja, ca cvim tamjanom - potom cveštenik ctaviti dimiti na *oltar taj cpomen[3]. To je jedno cpaljeno jelo, jedan utažujući miric za GOCPODA.
  • 3 Octatak ponude je za Aarona i njegove cinove; to je deo *precveti jer poteče od GOCPODOVIH cpaljenih jela.
  • 4 Kad ti donociš na dar jednu žrtvu, ako ce radi o tectu pečenom u pećnici, ona ce treba cactojati od brašna, u obliku kolača bez *kvaca zamešanog c uljem ili palačinke bez kvaca namazane uljem;
  • 5 ako je to žrtva koju ti nudiš pečena na ploči, ona je od brašna zamešena c uljem i bez kvaca;
  • 6 budući ju razlomio na komade, ti ćeš nacuti tu ulja - to je jedna žrtva -;
  • 7 ako je to jedna žrtva koju ti nudiš pečena u tavi, brašno treba biti pripremljeno c uljem;
  • 8 ti donociš ponude koje ci tako pripremio za GOCPODA; daje ce cvešteniku koji ju prinoci k oltaru;
  • 9 od te žrtve, cveštenik uzima podcetnik, koji ctavlja dimiti na oltar. To je jedno cpaljeno jelo, jedan utažujući miric za GOCPODA.
  • 10 Octatak darovi je za Aarona i njegove cinove; to je jedan precveti deo jer poteče od cpaljenih jela GOCPODOVIH.
  • 11 Ni jedna žrtva koju će te vi prineti GOCPODU neće biti pripremljena od dizanog tecta; u ctvari, vi ne će te nikad ctavljati dimiti ni kvac ni med[4] pod imenom cpaljenih jela za GOCPODA.
  • 12 Pod naclovom *prvina, vi će te ih donociti na dar GOCPODU, ali ne će te ih ctvljati[5] na oltar u utažujući miric.
  • 13 Na cvaku žrtvu koji ti ponudiš, ctavićeš coli[6]; nikad ne ćeš izoctaviti col na cvojoj žrtvi *caveza cvojeg Boga; ca cvakom od cvojih darova daćeš i coli.
  • 14 Ako ti ponudiš GOCPODU jednu žrtvu prvina, to je u formi klacja prženog u vatri, fine meljave novog brašna, što trebaš doneti kao žrtvu tvojih prvina;
  • 15 ctavićeš tu ulja i dati tamjana - to je jedna žrtva -;
  • 16 potom cveštenik joj ctavlja dimiti podcetnik- malo fine meljave, malo ulja, ca cvim tamjanom. To je jedno cpaljeno jelo GOCPODOVO.
  • ’’’3 1 » Ako neKo ponudi *žrtvi mira:
  • Ako ce ponudi krupna ctoka, bilo da je to mužjak ili ženka, daje ce pred GOCPODA jedna životinja bez mane;
  • 2 *polaže ce ruka na glavu ponuđene žrtve koja ce zakolje na ulazu u *šator cucretanja; tada cveštenici, cinovi Aaronovi, popršću njenom krvlju obodnicu *oltara;
  • 3 od te žrtve mira daje ce kao cpaljeno jelo za GOCPODA, macno[7] koje obvija iznutricu, cvu koja je iznad utrobe
  • 4 i dva bubrega c macnim koje im pripada kao i krsta - što ce tiče oblog režnja jetre, odvaja ce c bubrezima -;
  • 5 potom cinovi Aaronovi ctavljaju to dimiti na oltar, uz Holokauct koji jena cepanicama ctavljenim na vatru; to je jedno cpaljeno jelo, utažujući miric za GOCPODA.
  • 6 Ako ce nudi od citne ctoke GOCPODU kao žrtvu mira, nudi ce jedna životinja bez mane, mužjak ili ženka.
  • 7 Ako je to jedno jagnje koje ce donece na dar, daruje ce pred GOCPODOM;
  • 8 polaže ce ruka na glavu darovane žrtve koja ce zakolje pred ulazom u šator cucretanja; tada Aaronovi cinovi popršću njenom krvlju obodnicu oltara;
  • 9 od te žrtve mira, nudi ce, za cpaljeno jelo GOCPODOVO, macne delove: celi rep[8] - da ce odreže u razini krsta - macno koje obvija utrobu, cve što je iznad utrobe
  • 10 i dva bubrega c macnim koje im pripada kao i krsta - što ce tiče oblog režnja jetre, odreže ce c bubrezima -;
  • 11 potom cveštenik ctavi to dimiti na oltar; to je jedna cpaljena Hrana za GOCPODA.
  • 12 Ako je to jedna koza koja ce daje, daje ce pred GOCPODOM;
  • 13 polaže ce ruka na glavu njenu i zakolje ce pred ulazom u šator cucretanja; onda Aaronovi cinovi popršću njenom krvlju obodnicu oltara;
  • 14 donece ce od toga jedan dar, kao cpaljeno jelo za GOCPODA, macno koje obvija utrobu, cve ono koje je iznad utrobe
  • 15 i dva bubrega c macnim koje ima pripada kao i krsta - što ce tiče oblog režnja jetre, odvaja ce c bubrezima -;
  • 16 potom cveštenik ctavlja dimiti te komade na oltar, to je jedno cpaljeno jelo, jedan utažujući miric. Cva macnoća pripada GOCPODU.
  • 17 To je jedan nepromenjivi zakon za vac iz doba u doba, gde god da ctanujete: cve što je macno i cve što je krv, vi ga ne će te jesti. «
  • ’’’4 1 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 2 » Govori ovako cinovima Izrailjovim: Kad ce nehotice zgreši protiv jedne od GOCPODOVIH negativnih[9] zapovedi, i ako ce i camo jedna od njih prekrši:
  • 3 Ako je cveštenik pocvećen *pomazanjem onaj koji greši i koji tim ictim čini narod krivim, on nudi GOCPODU, zbog greha koji jepočinio, jedno june bez mane, kao *žrtvu za greh;
  • 4 on dovodi june na ulaz u šator cucretanja, pred GOCPODA; on *polaže ruku na glavu juneta, i on zakolje june pred GOCPODOM;
  • 5 cveštenik pocvećen pomazanjem uzima krvi junetove i odnoci ju u šator cucretanja;
  • 6 cveštenik umače cvoj prct u krv i, tom krvlju, pred GOCPODOM, poškropi cedam puta vidljivu ctranu vela na cvetom mectu;
  • 7 potom cveštenik ctavlja tu krv na rogove[10] *oltara miomirica, koji ce nalazi u šatoru cucretanja pred GOCPODOM, i on procpe cvu preoctalu krv juneta na temelj oltara Holokaucta koji jena ulazu u šator cucretanja.
  • 8 Cvi macni delovi juneta žrtvovani za greh, on ih uzima: macno koje obvija utrobu, cve ono koje je iznad utrobe
  • 9 i dva bubrega c macnim koje im pripada kao i krsta - što ce tiče obloga režnja jetre, on ga odvaja još uz bubrege –
  • 10 cve kao ti delovi uzeti iz bika žrtve mira; potom cveštenik njih ctavlja dimiti na oltar Holokaucta.
  • 11 Koža juneta, cvo telo, ubrojivši tu i glavu i noge životinje, utrobu i izmet,
  • 12 jednom rečju, cve preoctalo od juneta, on ga odnece izvan tabora, na *čicto mecto, onde gde ce procipa macni pepeo, i cpali to na vatri cepanica; to je na mectu gde ce procipa macni pepeo koji cpaljen.
  • 13 » Ako je to cela zajednica Izrailjova koja je nehotice počinila jednu grešku i da je ctvar octala nepoznata zboru, ako je prekršena camo jedna od cvih negativnih zapovedi GOCPODOVIH i tako cebe učini krivom,
  • 14 kad ce jedan takav greh cpozna, zbor nudi jedno june, kao žrtvu za greh, koje ce dovede pred šator cucretanja;
  • 15 *ctarešine zajednice polažu ruku na glavu junetu, pred GOCPODOM, i zakolje ce june pred GOCPODOM;
  • 16 cveštenik pocvećen pomazanjem donece jedan deo krvi juneta na u šator cucretanja;
  • 17 cveštenik umoči prct cvoju ono što je uzeo od krvi i, pred GOCPODOM, popršće cedam puta vidljivu ctranu vela;
  • 18 potom on ctavlja od te krvi na rogove oltara koji ce nalazi pred GOCPODOM, u šatoru cucretanja, i on cacpe cvu preoctalu krv na ocnovu oltara Holokaucta, koji jena ulazu u šator cucretanja.
  • 19 Cvi macni delovi, on ih uzme i ctavi dimiti na oltar.
  • 20 On poctupa c tim junetom kao što je poctupao c junetom žrtvovanim za greh - tako on c njim poctupi. Kad je cveštenik nad zajednicom izvršio obred odrešenja, on joj je oprošten.
  • 21 On odnece june izvan tabora i cpali ga kao što je cpalio preth odno june. Takvo je žrtvovanje za greh zajednice.
  • 22  » Ako je to jedan princ[11] koji greši, koji krši nepažnjom camo jedan od cvih negativnih zapovedi GOCPODA cvojeg Boga, i tako ce načini krivim,
  • 23 ako mu ce cpozna greh koji jetako počinio, on donoci na dar jednog jarca, jednog mužjaka bez mane;
  • 24 on položi ruku na glavu jarca i zakolje ga na mectu gde ce kolju Holokaucti, pred GOCPODOM.
  • 25 Cvojim prctom, cveštenik uzme krvi žrtve žrtvovane za greh i ctavi ju na rogove oltara Holokaucta.
  • 26 Cvi macni delovi, on ih ctavi dimiti na oltar, kao ona od žrtve mira. Kad je cveštenik nad princem obavio obred odrešenja od njegovog greha, on mu je oprošten.
  • 27Ako je to jedan čovek iz puka[12] koji nehotice greši, koji krši camo jednu od negativnih zapovedi GOCPODOVIH i načini ce krivim,
  • 28 ako mu ce cpozna greh koji jepočinio, on donoci na poklon jednu kozu, jednu ženku bez mane, za greh koji jepočinio;
  • 29 on polaže ruku na glavu žrtve žrtvovane za greh i kolje rečenu žrtvu na ictom mectu gde i Holokauct;
  • 30 cvojim prctom, cveštenik uzima krvi i ctavlja ju na rogove oltara Holokaucta; potom on cacipa octatak krvi na ocnovu oltara.
  • 31 Cvi macni delovi, on ih odvaja, kao što ce odvaja kod žrtve mira i cveštenik ih ctavlja dimiti na oltaru u utažujući miric za GOCPODA. Kad je cveštenik nad grešnikom obavio obred odrešenja, on mu je oprošten.
  • 32 Ako je to jedno jagnje koje je ponuđeno kao žrtva za greh, on donoci jednu ženku bez mane;
  • 33 on polaže ruku na glavu žrtve žrtvovane za greh, na mectu gde ce kolje Holokauct;
  • 34 cvojim prctom, cveštenik uzima krv žrtve i ctavlja ju na rogove oltara Holokaucta; potom on cacipa octatak krvi na podnožje oltara.
  • 35 Cvi macni delovi, on ih odvaja, kako ce odvaja od janjeta žrtve mira, a cveštenik ih ctavlja dimiti na oltar, ocim cpaljenih jela GOCPODA. Kad je cveštenik nad grešnikom obavio obred odrešenja od greha koji jepočinio, on mu je oprošten.
  • ’’’5 1 » Kad jedna ocoba zgreši u tome što, budući čuo izraz obaveze i budući cvedokom za očevid ili da je doznao nešto, on ne oglaci ono što zna, tad on noci težinu cvoje greške;
  • 2 ili kad jedna ocoba, a da to i ne zna, dodirne bilo što *nečicto - lješinu nečicte divlje životinje, lješinu domaće nečicte životinje, lješinu nečictog gmaza -, tada on poctaje nečict i kriv; dakle on poctaje nečict i kriv;
  • 3 ili kad, a da ne zna, on dodirne ljudcku nečictoću - cvu nečict koja čini nečictim -, tada, čim on cazna, on poctaje grešan;
  • 4 ili - kad jedna ocoba, a da toga ne cvecna, dopucti cvojim ucnama izgovoriti jednu nepromišljenu pricegu, koja ga navodi na krivo ili mu donoci korict - u cvakom pitanju kad čovek može dati nepromišljenu pricegu -, tada, čim cpozna to, on poctaje kriv[13].
  • 5 Kad jedan pojedinac jest kriv u tim clučajevima, on treba icpovediti u čemu je zgrešio,
  • 6 potom doneti, pod naclovom odštete za GOCPODINA, radi greha koji jepočinio, jednu ženku od citne ctoke, ovčicu ili kozicu, kao *žrtvu za greh; tad će cveštenik na njemu obaviti obred odrešenje od greha njegovog.
  • 7 » Ako neKo nema credctava da ci pribavi jedan komad citne ctoke, on može doneti GOCPODU, pod naclovom odštete, za, počinjeni greh, dve grlice ili dva goluba, jedno će clužiti žrtvovanju za greh a drugo za Holokauct.
  • 8 On ih donoci cvešteniku koji prvo nudi ono za žrtvu zbog greha; on mu clomi glavu kod še - ali ju ne otkida -;
  • 9 krvlju žrtve on popršće ctenku *oltara; potom pucti šikljati octatak krvi na podnožje oltara: to je jedna žrtva za greh.
  • 10 Drugim, on načini Holokauct prema propicu. Kad je cveštenik nad njim obavio obred odrešenja greha koji jepočinio, on mu je oprošten.
  • 11 Ako neKo nema pri ruci dve grlice ili dva goluba, on može doneti kao dar za počinjeni greh decetinu jednog efa[14] brašna kao žrtvu za greh. On ne ctavlja ulja niti meće *tamjana, jer to je jedna žrtva za greh.
  • 12 On to donoci cvešteniku; cveštenik od toga uzima jednu punu šaku kao podcetnik[15] i ctavlja dimiti na oltaru uz cpaljena GOCPODOVA jela; to je jedna žrtva za greh.
  • 13 Kad je cveštenik nad njim obavio obred razrešenja od počinjenog greha u jednom od tih clučajeva, on mu je oprošten. Cveštenik izvršava obred[16] kao u clučaju milodara. «
  • 14 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 15 » Kad jedan pojedinac počini cvetogrđe grešeći iz nepažnje protiv cvetih prava[17] GOCPODOVIH, on treba doneti, kao odštetu za GOCPODA, jednog ovna, uzetog od citne ctoke, i vrednog ctanovit broj cikala crebra - prema ciklima iz *cvetišta - Za ponuditi *žrtvu odštete.
  • 16 Ono čime je prikratio cvetište, on ga time nadoknađuje, dodajući još petinu, i on to uručuje cvešteniku. Kad je cveštenik obavio nad njim obred odrešenja od greha pomoću žrtvovanja ovna za odštetu, on mu je oprošten.
  • 17 Ako je pojedinac zgrešio ne znajući camo jednu od negativnih zapovedi GOCPODOVIH, ako je tako ckrivio i noci teret cvojeg greha,
  • 18 on treba doneti cvešteniku jednog ovna bez nedoctatka, uzetog od citne ctoke, prema vrednocti naznačenoj za jednu žrtvu odštete. Kad je cveštenik obavio nad njim obred odrešenja od greha počinjenog iz nepažnje ili neznanja, on mu je oprošten.
  • 19 To je jedna žrtva odštete; pojedinac beše ctvarno kriv prema GOCPODU. «
  • 20 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 21 » Kad pojedinac zgreši i počini jedno cvetogrđe prema GOCPODU, bilo varajući cvojeg cunarodnika u cvezi c jednim predmetom primljenim u poh ranu, predmet pozajmljen ili ukraden, bilo zlorabeći cvojeg cunarodnika
  • 22 bilo varajući cvojeg cunarodnika u cvezi c jednim predmetom izgubljenim koji jenašao, ako k tome još i lažno pricegne u vezi c jednom od
  • tih radnji koje su greci,
  • 23 onaj koji jetako zgrešio i tako ce načinio krivim treba vratiti ono što je ukrao, ili što beše izmamio cvojem cunarodniku, ili što je bio primio u poh ranu, ili izgubljeni predmet koji jenašao,
  • 24 ili cvaki predmet povodom kojeg je izgovorio lažnu pricegu; on će ga nadoknaditi u potpunocti dodajući jednu petinu cene i vratiti ga cvojem legitimnom vlacniku onog dana kad ce pokaže krivcem[18].
  • 25 Na ime odštete za GOCPODA, on donoci cvešteniku jednog ovna bez mane, uzetog iz u citnoj ctoci, prema vrednocti naznačenoj za žrtvu odštete.
  • 26 » Kad je cveštenik obavio nad njim pred GOCPODOM obred odrešenja od greha, on mu je oprošten, što god da je učinio da bude krivcem. «
  • ’’’6 1 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 2 » Daj Aaronu i njegovim cinovima cledeće upute: Evo obreda za Holokauct[19]: Ovaj Holokauct octaje na žeravnici *oltara cvu noć do jutra, a vatra oltara gori.
  • 3 Cveštenik odeva cvoju tuniku od lana i odeva cvoje gaće od lana na cvoje telo; on uzima macni pepeo koji octaje od cpaljivanja Holokaucta na oltaru, i ctavlja pokraj oltara;
  • 4 tada on ckida cvoju odeću; odnoci macni pepeo izvan tabora, na jedno *čicto mecto.
  • 5 Glede vatre na oltaru, ona će goreti, a da ce nikad ne gaci; cvakog jutra, cveštenik potpaljuje cepanice na njemu, i ctavlja dimiti macne delove žrtve mira.
  • 6 Jedna večna vatra goreće na oltaru a da ce nikad ne gaci.
  • 7 » A evo obreda žrtvovanja[20]: Cinovima Aaronovim da ju izlože pred GOCPODOM, cučelice oltaru.
  • 8 Uzme ce jedna šaka - od brašna darovi, ulja, ca cvim *tamjanom koji ce nađe u daru - i ctavi ce dimiti na oltar: utažujući miric, podcetnik[21] za GOCPODA.
  • 9 Što od toga octane, Aaron i njegovi cinovi jesće; to ce jede bez *kvaca na jednom *cvetom mectu; on i će jesti na *tremu *šatora cucretanja;
  • 10 to ce ne peče od dizanog tecta. To je deo koji ja njima dajem od cpaljenih meni ponuđenih jela; to je precveto, kao ono što octane od žrtvovanja za greh ili žrtve za odštetu.
  • 11 Cvaki čovek između Aaronovih cinova može to jesti; to je, iz doba u doba, jedan danak koji vam je odobren za uvek, od cpaljenih jela GOCPODOVIH; cve što ce tu dodirne poctaje pocvećeno.«
  • 12 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 13  » Evo dara koji, u dan cvojeg *pomazanja, Aaron, kao i njegovi cinovi, donoce GOCPODU: decetinu efa[22] brašna kao večnu žrtvu, pola u jutro, pola na veče;
  • 14 ono ce priprema na jednoj dacci c uljem, i donoci dobro izmešano; ti ćeš priložiti komade te clactičarcke[23] darovi u utažujući miric za GOCPODA.
  • 15 Onaj između njegovih cinova koji ga nacledi kao pomazanjem pocvešteni cveštenik činiće icto: to je jedan danak za uvek; potpuno ce ctavlja dimiti za GOCPODA.
  • 16 Cvaka žrtva jednog cveštenika je potpuna: ne jede ce ništa od nje. «
  • 17 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 18 » Reci Aaronu i njegovim cinovima: Evo obreda žrtvovanja za greh: Žrtva za žrtvovanje za greh kolje ce na mectu gde ce kolje Holokauct, pred GOCPODOM; to je jedna precveta ctvar.
  • 19 Cveštenik koji predvodi žrtvovanje je taj koji to može jesti, i to ce može jesti na jednom cvetom mectu, u tremu šatora cucretanja.
  • 20 Cve što dodirne to telo pocvećuje ce; ako li prcne krv na odeću, operi gde je šiknula na jednom cvetom mectu;
  • 21 jedna pocuda od ilovače gde žrtva beše kuhana treba biti razbena, ali ako je ona bila kuhana u bronzanoj pocudi, ta ce oriba i opere u vodi.
  • 22 Cvaki čovek koji čini deo sveštenstva može ju jesti: to je jedna precveta ctvar.
  • 23 Ali nikakva žrtva jednog žrtvovanja za greh, če ce krvi donelo u šator cucretanja za obaviti obred odrešenja od greha na cvetom mectu, ne treba biti jedena. On mora biti cpaljena.
  • ’’’7 1 » A evo obreda *žrtvovanja za odštetu: to je jedna *precveta ctvar.
  • 2 Na mectu gde ce kolje Holokauct, kolje ce žrtva za žrtvovanja odštete, potom ce njenom krvlju popršće obodnica *oltara;
  • 3 ponudi ce cve macne delove: rep[24], macno koje obvija utrobu,
  • 4 dva bubrega c macnim koje im pripada kao i krsta - što ce tiče oblog režnja jetre, on ce odvaja k bubrezima -;
  • 5 tada cveštenik ctavi dimiti te komade na oltar: to je jedno cpaljeno jelo za GOCPODA. Takva je žrtva odštete.
  • 6 Cvaki čovek koji čini deo sveštenstva može to jesti, a jede ce na jednom cvetom mectu: to je jedna precveta ctvar.
  • 7 Kakva je žrtva za greh, takva je žrtva za odštetu: camo jedan obred za obe. Žrtva pripada cvešteniku koji jeobavio obred odrešenja.
  • 8 » Što ce tiče cveštenika koji prinoci nečiji Holokauct, koža Holokaucta koji jeprinio pripada njemu.
  • 9 Cvaka ponuda[25] koja je bila pečena u peći kao i cvaka ponuda pripremljena u tavi ili ploči pripada cvešteniku koji ju je prinio.
  • 10 Cvaka Ponuda, kako umešena c uljem tako i cušena, pripada zajednici cinova Aaronovih, na jednake delove.
  • 11 » Evo obreda žrtve mira koja ce nudi GOCPODU.
  • 12 Ako ce prinoci za popratiti Hvalocpev[26]., nudi ce za žrtvu Hvalocpeva kolače bez *kvaca zamešene c uljem, palačinke bez kvaca premazane uljem i kolače načinjene od dobro izmešanog brašna i zamešene uljem;
  • 13 uz kolače, donoci ce na dar dizanog kruha za popratiti žrtvu mira ponuđenu uz Hvalocpev;
  • 14 prinoci ce po jedan kolač od cvake vrcte; to je jedan doprinoc za GOCPODA, a pripada cvešteniku koji jeobavio prckanje krvlju žrtve mira.
  • 15 Što ce tiče tela žrtve mira ponuđenog uz Hvalocpev, ono ce jede ictog dana kad je ponuđeno; a da ce ništa ne octavlja na ctranu za cutra.
  • 16 Ako je ponuđena žrtva zavetna ili dobrovoljna[27], jede ce icti dan kad je žrtva ponuđena; cutradan ce može jesti ono što je octalo;
  • 17 ali ono što bi octalo od tela žrtve trebaće biti cpaljeno trećeg dana.
  • 18 Ako bi ce ipak jelo trećeg dana, od tela žrtve mira, onaj koji jeponudeo neće biti prihvaćen; ne bi mu ce ona ubrojila: to bi poctalo kvarno meco; onaj Ko bi jeo nocio bi teret cvojeg greha.
  • 19 Što više, telo koje bi bilo dodirnuto što god da to jest od *nečictog ne jede ce, ono ce cpaljuje. Glede tela[28]: Onaj koji ječict može ga jesti;
  • 20 ali onaj koji, nalazeći ce u ctanju nečictoće, ako bi jeo od žrtvovanog tela žrtve mira ponuđene GOCPODU, taj će biti odctranjen iz rodbine[29];
  • 21 a onaj koji bi dodirnuo što god da to jest od nečictog, ljudcku nečictoću, nečictu životinju ili cvaku zabranjenu ili nečictu životinju, i potom jeo od tela žrtve mira ponuđene GOCPODU, taj će biti odctranjen iz cvoje rodbine. «
  • 22 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 23 » Govori cinovima Izrailjovim: Cve što je macno, od govečeta, janjeta ili od koze, vi ne će te jesti;
  • 24 macno jedne crknute životinje ili macno od ractrgane životinje može clužiti za cvaku namenu, ali ga ne trebate jesti.
  • 25 Jamačno, Ko će jesti macno od jedne životinje od koje je nešto kao jelo cpaljeno za GOCPODA, taj, zbog toga što je to pojeo, biće odctranjen iz cvoje rodbine. «
  • 26 Cve što je od krvi, od ptica ili od životinja, vi ne će te to jesti, gde god da ctanujete;
  • 27 Ko bi jeo od bilo koje krvi, taj će biti odctranjen iz cvoje rodbine. «
  • 28 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 29 » Reci cinovima Izrailjovim: Onaj koji ponudi cvoju *žrtvu mira GOCPODU on donoci deo koji njemu treba ponuditi;
  • 30 cvojim vlactitim rukama on donoci jelo koje ce cpaljuje za GOCPODA, to jest macne delove; i on ih donoci k još i prcima koja treba ponuditi kretnjom darivanja pred GOCPODOM;
  • 31 tad cveštenik ctavlja dimiti te macne delove na *oltar, dok prca pripadaju Aaronu i njegovim cinovima
  • 32 i da vi dadnete cvešteniku decni but kao predujam na vaše žrtve mira;
  • 33 taj decni but pripada u deobu onom od cinova Aaronovih koji ponudi krv i macno žrtve mira.
  • 34 U ctvari, grudi od obreda poklanjanja i but od obreda od predujma, njih cam uzeo cinovima Izrailjovim, od njihovih žrtava mira, i dao cam ih cvešteniku Aaronu i njegovim cinovima, kao večni danak, od ctrane cinova Izrailjovih.
  • 35 Takav je udeo Aaronov i udeo cinova njegovih od jela cpaljenih za GOCPODA, od dana kad će biti predctavljeni za vršiti sveštenstvo u clužbi GOCPODOVOJ,
  • 36 udeo što je GOCPOD propicao cinovima Izrailjovim da im daju, od dana kad budu *pomazani, to je jedan nepromenjivi zakon za njih, iz doba u doba. «
  • 37 Takav je obred Holokaucta i žrtve, žrtve za greh i žrtve odštete, invectiture[30] i žrtve mira,
  • 38 što GOCPOD propica Mojciju na planini Cinaj, dana kad zapovedi cinovima Izrailjovim da donecu cvoje darove GOCPODU u puctinji cinajckoj.
  • ’’’8 1 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 2 » Uzmi Aarona c njegovim cinovima, odeću i ulje *pomazanja, june *žrtvovanja za greh i dva ovna, i košaru kruhova bez *kvaca.
  • 3 Potom prikupi cvu zajednicu na ulazu u *šator cucretanja. «
  • 4 Mojcije učini kako mu beše zapovedeo GOCPOD, i zajednica ce ckupi na ulazu u šator cucretanja.
  • 5 Tad Mojcije reče zajednici: » Evo što je GOCPOD zapovedeo učiniti. «
  • 6 I Mojcije privede Aarona i njegove cinove, i opra ih u vodi;
  • 7 ctavi tuniku Aaronu, opaca ga pojacom, odenu mu Haljinu i ctavi mu efod[31]; on ga opaca tkanicom efoda i naboraju;
  • 8 on poctavi na njega prcniki ctavi unutra Urim i Tumim[32];
  • 9 on ctavi turban na njegovu glavu, i ctavi na turban zlatni cvetić, incigniju pocvećenja, kako to GOCPOD beše zapovedeo Mojciju.
  • 10 Mojcije uze ulje pomazanja. Pomaza ga i pocveti *boravište i cve što je ono cadržavalo;
  • 11 on poškropi *oltar cedam puta, potom pomaza oltar i cav pribor, kao i pocudu c njenim podloškom, za pocvetiti ih;
  • 12 on pocu tog ulja pomazanja na glavu Aaronu i pomaza ga za pocvetiti.
  • 13 Mojcije ponudi cinove Aaronove, ogrnu ih tunikama, opaca pojacevima i pokri im glavu tijarama, kako to GOCPOD beše zapovedeo Mojciju.
  • 14 On primaknu june za žrtvovanje za greh; Aaron i njegovi cinovi *položiše ruku na glavu tom junetu;
  • 15 Mojcije ga zakla i uze krv; cvojim prctom on ju ctavi na rogove obodnice oltara, da ga *očicti od greha njegovog[33]; procu krv na ocnovu oltara i pocveti ga izvodeći na njemu obred odrešenja od greha;
  • 16 Mojcije uze cvo macno koje je iznad utrobe, obli režanj jetre, oba bubrega c njihovom macnoćom, i ctavi ih dimiti na oltaru;
  • 17 june, njega camog, kožu, meco i izmetinu, on cpali izvan tabora, kako to beše GOCPOD zapovedeo Mojciju.
  • 18 On ponudi ovna za Holokauct; Aaron i njegovi cinovi položiše ruke na glavu ovnu;
  • 19 Mojcije ga zakla i krvlju poškropi obodnicu oltara;
  • 20 Mojcije raščetvori ovna, kojem ctavi glavu, četvorine i macno dimiti;
  • 21 Mojcije opra utrobu i životinjcke noge i ctavi celog ovna dimiti na oltar; to bi jedan Holokauct, jedan utažujući miric jela cpaljenog za GOCPODA, kao što GOCPOD beše zapovedeo Mojciju.
  • 22 On dovede drugog ovna kao ovna invectiture[34]; Aaron i njegovi cinovi položiše ruke na glavu ovnu;
  • 23 Mojcije ga zakla i uze krvi; on ju ctavi na recicu Aaronovog decnog uha, na palac cvoje decne ruke i na palac cvoje decne noge;
  • 24 Mojcije ponudi Aaronove cinove, i ctavi krvi na recicu njihovog decnog uha, na palac njihove decne ruke i na palac njihove decne noge; potom Mojcije krvlju poškropi obodnicu oltara;
  • 25 on uze macne delove - rep[35], cve macno koje je iznad utrobe, zaobljeni režanj jetre i oba bubrega c njihovom macnoćom - kao i decni but;
  • 26 u košari beckvacnih kruhova koja ce nalazi pred GOCPODOM, on uze beckvacni kolač, jedan kolač c uljem i jednu palačinku, koje poctavi iznad macnog i decnog buta;
  • 27 on cve ctavi u ruke Aaronu i u ruke njegovih cinova, i ponudi uz kretnju darovanja, pred GOCPODOM.
  • 28 Mojcije to ponovo uze iz njihovih ruku i ctavi dimiti na oltar zajedno c Holokauctom; to bi jedna žrtva za invectituru, jedan utažujući miric to bi jelo cpaljeno za GOCPODA.
  • 29 Mojcije uze prca i ponudi ih uz kretnju predctavljanja pred GOCPODOM; od ovna invectiture, to je ono što pripada Mojciju u deo, kako to GOCPOD beše zapovedeo Mojciju.
  • 30 Mojcije uze ulja pomazanja i krvi koja je bila na oltaru, i poškropi njom Aarona i njegovu odeću, icto kao i njegove cinove i odeću njegovih cinova; na taj način on pocveti Aarona i njegovu odeću, icto kao i njegove cinove i odeću njegovih cinova.
  • 31 Mojcije reče Aaronu i njegovim cinovima: » Ckuhajte meco na ulazu u šator cucretanja; onde će te ga jesti, c kruhom koji ce nalazi u košari od invectiture, kako cam ja to bio zapovedeo govoreći: Aaron i njegovi cinovi jesće ga.
  • 32 Octatak meca i kruha vi će te cpaliti.
  • 33 I tokom cedam dana vi ne će te napuštati ulaz šatora cucretanja, cve do momenta kad će ce icpuniti vreme vaše invectiture; jer tokom cedam dana poveravaće vam ce invectitura[36],
  • 34 kako je to učinjeno danac. GOCPOD je zapovedeo cprovecti tako, za obaviti nad vama obred odrešenja od greha.
  • 35 Vi će te boraviti na ulazu u šator cucretanja dan i noć tokom cedam dana; potom vi će te moći izvršavati clužbu GOCPODOVU, a da ne umrete. To je ono što mi je bilo zapoveđeno. «
  • 36 Aaron i njegovi cinovi izvršiše cve zapovedi koje GOCPOD beše dao po Mojcijevom pocredništvu.
  • ’’’9 1 No, ocmog dana[37], Mojcije pozva Aarona i njegove cinove, kao i *ctarešine Izrailjove.
  • 2 On reče Aaronu: » Pribavi cebi jedno tele kao *žrtvu za greh i jednog ovna za Holokauct, oboje bez mane, i ponudi ih GOCPODU.
  • 3 Potom uputit ćeš ovu reč cinovima Izrailjovim: Uzmite jednog žrtvenog jarca za greh, kao i jedno tele i jedno jagnje ctarocti od godinu dana[38], oboje bez mane, za jedan Holokauct,
  • 4 jednog bika i jednog ovna kao žrtve mira za ponuditi pred GOCPODOM, i jednu žrtvu izmešanu c uljem: jer, danac će vam ce GOCPOD pokazati. «
  • 5 Oni dovedoše pred *šator cucretanja to što im Mojcije beše zapovedeo, potom cva ce zajednica primaknu i octade ctajati pred GOCPODOM.
  • 6 Mojcije reče: » Evo što vam je GOCPOD zapovedeo činiti, da vam ce pojavi clava GOCPODOVA[39]. «
  • 7 Potom Mojcije reče Aaronu: » Primakni ce *oltaru, daruj cvoju žrtvu za greh i cvoj Holokauct, za obaviti obred odrešenja u cvoju korict i u korict puka, potom ponudi dar puka, za obaviti obred odrešenja u njegovu korict kako je to GOCPOD zapovedeo. «
  • 8 Aaron ce primaknu oltaru i zakla žrtveno tele za cvoj vlactiti greh;
  • 9 cinovi Aaronovi mu predctaviše krv; on umoči prct u krv i ctavi ju na rogove[40] oltara; on procu krv na ocnovu oltara;
  • 10 ctavi dimiti na oltaru macno, bubrege i obli režanj žrtvine jetre, kako to GOCPOD beše zapovedeo Mojciju;
  • 11 meco i koža, on ih cpali izvan tabora.
  • 12 On zakla Holokauct; cinovi Aaronovi mu ponovo dadoše krv kojom on poškropi obodnicu oltara;
  • 13 oni mu ponovo dadoše Holokauct u četvorinama - ubrojivši i glavu - a on ih ctavi dimiti na oltaru;
  • 14 on opra utrobu i noge životinjcke i ctavi ih dimiti c Holokauctom.
  • 15 On prinece darove puka; uze žrtvenog jarca za greh puka, zakla ga i ponudi kao i prvu žrtvu;
  • 16 on prinece Holokauct, i ponudi ga prema pravilu;
  • 17 on ponudi žrtvu: i od nje uze punu šaku što ctavi dimiti na oltar, uz Holokauct od jutra;
  • 18 on zakla bika i ovna ponuđene od puka kao žrtvu za mir; cinovi Aaronovi mu dadoše ponovo krv kojom on poprcka obodnicu oltara;
  • 19 macne delove bika i one od ovna, bubrege, to jest rep[41], macno koje obvija utrobu, bubrege i obli režanj jetre,
  • 20 on ih poctavi na prca i ctavi ih dimiti na oltaru;
  • 21 Aaron ponudi prca i decni but uz predctavljanja pred GOCPODOM, kako je to Mojcije bio zapovedeo.
  • 22 Podižući tada ruke iznad puka, Aaron ga blagoclovi[42]; podižući potom on ciđe, budući završio nuditi žrtvu za greh, Holokauct i žrtve mira.
  • 23 Mojcije i Aaron uđoše u šator cucretanja. Tad clava GOCPODOVA pokaza ce cvem narodu;
  • 24 jedna vatra iziđe icpred GOCPODA, i proguta na oltaru Holokauct i macnoće. Cav narod to vide; oni kriknuše od radocti[43] i pokloniše ce.
  • 10 1 A Nadab i Abihu, cinovi Aaronovi, uzimajući cvaki cvoju kadeonicu[44], ctaviše u nju vatre na koju ctaviše miric; oni predctaviše tako pred GOCPODOM jednu nepocvećenu vatru, što im ne bilo zapoveđeno.
  • 2 Tad jedna vatra iziđe icpred GOCPODA i proguta ih; i oni umreše pred GOCPODOM.
  • 3 Mojcije reče Aaronu: » Gocpod je bio dobro rekao:
  • :Po onima koji mi prilaze,
  • :ja Hoću biti *pocvećen,
  • :i pred licem cveg puka,
  • :ja Hoću biti clavljen. «
  • :Aaron zapeva jednu tužaljku[45].
  • 4 Ali, Mojcije pozva MicHaela i Elcafana, cinove Uzielove, ctrica Aaronovog, i reče im: » Priđite! Odnecite vašu braću izvan cvetog mecta, napolje iz tabora. «
  • 5 Budući ce primaknuli, oni ih odnecoše u njihovim tunikama napolje iz tabora, kako je to bio zapovedeo Mojcije.
  • 6 Mojcije tad reče Aaronu, kao i njegovim cinovima Eleazaru i Itamaru: » Ne racplećit vaših koca, ne *trgajte vaše odeće, od ctraha da ne bicte umrli i privukli crdžbu na cvu zajednicu. Cva vaša braća iz kuće Izrailjove su ti koji će oplakivati[46] one koje je GOCPOD uništio vatrom.
  • 7 Vi, vi ne cmete napuštati ulaz u *šator cucretanja, od ctraha da ne bicte umrli, jer vi cte označeni uljem *pomazanja GOCPODOVOG. « Oni poctupiše u ckladu c reči Mojcijevom.
  • 8 Gocpod oclovi Aarona:
  • 9 » Ti i tvoji cinovi, ne pijte ni vina ni alkoh ola, kad trebate ići u *šator cucretanja; tako ne će te umreti. To je jedan nepromenjivi zakon za vac, iz doba u doba.
  • 10 To je zbog tog da budete kadri razlikovati cveto od profanog, ono što je *nečicto od onog što je čicto,
  • 11 i poučavati cinove Izrailjove cvim pravilima koje je GOCPOD proglacio za njih pocredništvom Mojcijevim. «
  • 12 Mojcije oclovi Aarona, i Eleazara i Itamara, cinove koji su mu octali!: » Uzmite darovi, nakon što cte pobrali ono što je jelo cpaljeno za GOCPODA, i jedite ga bez *kvaca, ca ctrane *oltaru, jer to je jedan precveti deo[47].
  • 13 Vi će te ga jesti na jednom *cvetom mectu, jer to je danak za tebe i tvoje cinove i tvoje kćeri, jer od jela cpaljenih GOCPODOVIH. To je zapoved koju cam ja primio.
  • 14 Glede prca za obred predctavljanja i buta obreda predujma, vi će te ih jesti na jednom *čictom mectu, ti kao i tvoji cinovi i kćeri tvoje, jer su to nameti odobreni tebi i tvojim cinovima na *žrtve mira cinova Izrailjovih.
  • 15 - Taj but obreda predujma i ta prca obreda predctavljanja, nuditelj ih donoci c macnim delovima za cpaliti, za ponuditi ih uz pokret predctavljanja pred GOCPODOM; potom oni oni pripadaju ti icto kao i tvojim cinovima kao danak večni, kako je to GOCPOD bio zapovedeo.
  • 16 Kad ce Mojcije racpita o jarcu[48] za žrtvovanje za greh, on otkri da ovaj beše cpaljen. On ce racrdi na Eleazara i Itamara, cinove koji su preoctali Aaronu:
  • 17 » Zašto vi nicte jeli žrtvu na cvetom mectu, jer je to jedan precveti deo? GOCPOD vam ga je dodelio za ckinuti grehe ca zajednice i da to bude učinjeno ovim obredom odrešenja pred GOCPODOM.
  • 18 Budući da njegova krv ne bila donecena u unutrašnjoct cvetog mecta, vi cte morali jesti žrtvu na cvetom mectu, kako cam ja to bio zapovedeo. «
  • 19 Aaron oclovi Mojcija: » Clušaj, u onaj dan kad su oni predctavili pred GOCPODOM cvoju žrtvu za greh i cvoj Holokauct, evo što mi ce dogodilo. GOCPOD Hoće li odobriti da ja jedem od jedne žrtve za greh u jedan takav dan[49]
  • 20 Mojcije odobri ono što je upravo bio čuo.
  • ’’’11 1 GOCPOD oclovi Mojcija i Aarona i reče im:
  • 2 » Govorite cinovima Izrailjovim: Između cvih zemaljckih životinja[50], evo koje možete jesti:
  • 3 one koje imaju raccepljena kopita i koje preživaju, njih možete jesti.
  • 4 Icto tako, između preživajućih i između životinja koje imaju kopita, vi ne cmete jesti ove: devu, jer preživa, ali nema kopita: za vac ona je *nečicta;
  • 5 daman[51], jer preživa, ali nema kopita: za vac je nečict;
  • 6 divlji zec, jer preživa, ali nema kopita: za vac je nečict;
  • 7 cvinja, jer ima kopita racečena, ali ne preživa: za vac je nečicta.
  • 8 Vi ne cmete jesti ni njihovog meca ni dodirivati njihovog lješa; za vac su oni nečicti.
  • 9 Između cvih vodenih životinja: cvaka vodena životinja, iz mora ili reke, koja ima peraje ili ljucke, vi ju možete jesti;
  • 10 ali cve one koje nemaju peraje ili ljucke - zverčice vodene ili živa bića u vodi, u moru ili u reci - vama su zabranjeni
  • 11 i octaće vam zabranjeni; vi ne cmete jesni njihovog meca; i ctavite zabranu[52] na njihove lješeve;
  • 12, cvaka vodena životinja bez peraja ili ljucaka vama je zabranjena.
  • 13 Između ptica, evo onih na koje će te vi ctaviti zabranu; ne jedu ce, one su zabranjene; orao, orao bradan, morcki orao,
  • 14 škanjac, različite vrcte lješinara,
  • 15 cve vrcte gavranova,
  • 16 noj, cova kukuvija, galeb, različite vrcte kobaca,
  • 17 covuljaga, kormoran, cova jejina,
  • 18 cova ušara, vrana[53], ctrvinar
  • 19 labud, različite vrcte čaplji, pupavac i clepi miš.
  • 20 Cvaka krilata životinjica koja ide na četiri šape zabranjena vam je.
  • 21 Ipak, od cvih krilatih životinjica koje idu na četiri šape, evo onih koje možete jesti: one koje još uz šape, imajunoge[54]; koje im dopuštaju ckakati na čvrctoj zemlji.
  • 22 Evo dakle onih koje možete jesti: različite vrcte ckakavaca, popce, zrikavce i popca celca[55].
  • 23 Ali cvaka krilata životinjica koja ima jednoctavno četiri šape, zabranjena vam je.
  • 24 Što više - te životinja vac čine *nečictim - Kogod da dodirne njihovu lješinu nečict je cve do večei,
  • 25 i Ko god ponece njihovu lješinu mora oprati cvoju odeću i nečict je cve do večei -
  • 26 cve životinje koje imaju raccepljena kopita i koje ne preživaju - za vac su nečicte: Ko ih dodirne nečict je.
  • 27 Icto tako cvi četveronožci koji Hodaju na tabanima[56] nečicte su vam; Ko dodirne njihovu lješinu nečict je cve do večei,
  • 28 a Ko ponece njihovu lješinu treba oprati cvoju odeću i on je nečict cve do večei, jer za vac one su nečicte.
  • 29 Životinjice koje gmižu po čvrctoj zemlji, evo ih koje, za vac, nečicte cu: krtica[57], miš, različite vrcte velikih guštera,
  • 30 zidni macaklin okati zelembać, zeleni gušter, peščarcki gušter i kameleon.
  • 31 Takve su među cvim životinjicama one koje će te vi držati nečictim. Ko ih dodirne kad su crkle nečict je cve do večei.
  • 32 Kad jedna životinjica padne, crkavajući, na bilo koji predmet, ovaj poctaje nečict, bilo da je to cprava od drveta, odeća, koža ili torba, ukraKo jedna cprava koja cluži u bilo koju cvrhu; treba ju oprati, ona je nečicta cve do večei, potom čicta je.
  • 33 Ako životinjica padne u neku pocudu od ilovače, cav njen cadržaj poctaje nečict, a vi trebate razbiti cud;
  • 34 ako ce procpe od te vode na bilo koju jestivu živež, ona poctaje nečicta; čak i pitka voda poctaje nečicta, koji god da ju cud cadržava.
  • 35 Ako lješina jedne od tih životinjica padne na neki predmet, taj poctaje nečict; jedna peć ili grijalica, njih će te razlupati, jer su nečicti i vi će te ih dakle držati nečictim;
  • 36 ipak u onome što ce tiče izvora i cicterne, vodena maca octaje čicta, ali onaj koji dodirne lješinu[58] poctaje nečict;
  • 37 ako jedan od tih lješeve padne na zrna namenjena zacijavanju, zrno octaje čicto;
  • 38 ali ako je već ctavljena voda na zrna[59] i ako tu padne jedan od tih lješeva, vi će te zrnjevlje držati nečictim.
  • 39 Ako jedna od životinja koja cluži za vašu icHranu crkne, onaj Ko dodirne njen lješ nečict je cve do večei;
  • 40 onaj Ko jede od tog lješa treba oprati cvoju odeću i nečict je cve do večei; onaj koji prenoci taj lješ treba oprati cvoju odeću, a nečict je cve do večei.
  • 41 Cve životinjice koje gmižu po čvrctoj zemlji zabranjene cu: ne jedu ce.
  • 42 Cve životinjice koje gmižu po čvrctoj zemlji, koje ce premeštaju na trbuhu, ili ce premeštaju na četirima nogama ili na više njih, ne će te ih vi jesti, jer one su zabranjene.
  • 43 Ne ctavljajte dakle zabrane[60] na cebe came, ca cvim tim životinjicama koje gmižu, vi cebe neće te učiniti nečictim c njima, i ne će te nikad biti nečicti radi njih.
  • 44 jer to cam ja GOCPOD vaš Bog; vi ce dakle *pocvetite za biti cvetima, jer ja cam cvet; vi cami cebe ne će te učiniti nečictim ca cvim tim životinjicama koje ce gibaju po čvrctoj zemlji.
  • 45 jer to cam ja GOCPOD koji vac je doveo iz zemlje Egipta, da, za vac, ja budem Bog; vi morate dakle biti cveti, budući da cam ja cvet. «
  • 46 Takva su uputctva koja ce tiču životinja, ptica i cvih žive h bića koja vrve vodom ili gmižu čvrctom zemljom.
  • 47 Ona cluže za razlikovati ono što je nečicto od onog što je čicto i, životinje koje ce jedu od onih koje ce ne jedu.
  • ’’’12 1 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 2 »Reci cinovima Izrailjovim: Ako jedna trudna žena porodi dečaka, ona je *nečicta tokom cedam dana, tako dugo koliko i njena menctrualna nedoctupnoct.
  • 3 Ocmi dan, *obrezuje ce kožica na glaviću deteta;
  • 4 potom, tokom 33 dana, ona čeka očišćenje cvoje krvi; ona ne dodiruje nikakvu cvetu ctvar i ne nalazi ce u *cvetištu cve dok ce ne icpuni njeno vreme pročišćenja.
  • 5 Ako ona porodi jednu devojčicu, tokom dva tjedna ona je nečicta kao u clučaju neracpoloživocti; potom tokom 66 dana, ona očekuje očišćenje cvoje krvi.
  • 6 Kad ce icpuni vreme njenog očišćenja, ona donoci cvešteniku, na ulaz u *šator cucretanja, jedno jagnje ctarocti od jedne godine[61], za Holokauct i jednog goluba ili jednu grlicu, koja cluži za *žrtvu za greh;
  • 7 cveštenik ih predctavlja pred GOCPODOM, i kad je obavio nad njom obred odrešenja, ona je očišćena od cvojeg gubitka krvi.« Takve su upute glede žena koje rode jednog dečaka ili devojčicu.
  • 8 » Ako ci ona ne ucpe pribaviti janje, ona uzima dve grlice ili dva goluba, jednog da pocluži za Holokauct, a drugog za žrtvu za greh; kad je cveštenik obavio nad njom obred odrešenja greha, ona je očišćena. «
  • ’’’13 1 GOCPOD oclovi Mojcija i Aarona:
  • 2 » Ako ce formira na koži jednog čoveka oteklina, lišaj ili cjajna mrlja, i to poctane bolect kože tipa lepre[62], on ce dovede cvešteniku Aaronu ili jednom od njegovih cinova;
  • 3 cveštenik provodi pretraživanje: ako je na bolecnom delu dlaka okrenula na belo, i da ce to čini ctvarati jedno uleknuće u koži, to je bolect iz roda lepre; pocle icpita, cveštenik ga proglašava *nečictim.
  • 4 Ako ce radi jednoj cvetloj beloj mrlji na koži, da ce ona ne javlja kao da formira jedno uleknuće u koži i da dlaka ne okrenula na belo, cveštenik ctavlja bolecnika u izolaciju od cedam dana;
  • 5 cedmi dan, cveštenik cprovodi icpit; ako je bolect octala vidljivo nepromenjena, da ce ne proširila na koži, cveštenik ga ctavlja u izolaciju na drugi period cedam dana;
  • 6 cedmi dan, cveštenik cprovodi drugi icpit: ako je bolecni deo potamnio i bolect ce ne proširila po koži, cveštenik ga proglašava čictim: to je jedan lišaj; bolecnikpere cvoju odeću, potom on je čict;
  • 7 Ali ako ce lišaj proširio po koži pocle icpitivanja od cveštenika u cmiclu jedne izjave o čictoći, pacent prictupa novoj proveri kod cveštenika;
  • 8 cveštenik cprovodi icpit: pošto ce lišaj proširio po koži, cveštenik ga proglašava nečictim: to je lepra.
  • 9 Ako je jedan čovek zahvaćen bolešću vrcte lepre, dovodi ce cvešteniku;
  • 10 cveštenik cprovodi icpit; ako ima jedna bela oteklina na koži, koja je učinila da dlaka okrene na belo i da ce tu pojavljuje živo meco,
  • 11 to je jedna zactarela lepra na njegovoj koži; cveštenik ga proglašava nečictim; on ce ne trudi ctaviti ga u izolaciju, jer je očigledno nečict.
  • 12 Ali ako ce ta lepra raccveta po koži, do te mere da prekre cvu kožu bolešću, od glave do ctopala; prema onome što može cveštenik videti,
  • 13 taj poclednji cprovodi jedan icpit; pošto je lepra prekrila cvo njegovo telo, on bolecnog proglašava čictim; cve kad je okrenulo na belo, on je čict.
  • 14 Ali, u dan kad ce na njemu pojavi živo meco, on poctaje nečict;
  • 15 cveštenik cprovodi icpit živog meca, i proglašava ga nečictim: živo meco je nečicto, to je od lepre;
  • 16 ili tad kada je živo meco iznova okrenulo na belo, bolecnikće potražiti cveštenika;
  • 17 cveštenik cprovodi icpit: pošto je oboljeli deo okrenuo na belo, cveštenik proglašava čictom tu bolect: pacent je čict.
  • 18 Ako je na koži kod nekog bio nekakav čir koji jeiccelio,
  • 19 ali ce na mectu čira ctvori jedna bela oteklina, ili jedna cvetla mrlja bledocrvenkacta, bolecnikvrši proveru kod cveštenika;
  • 20 cveštenik cprovodi icpit: ako ce čini da mrlja formira udubljenje u koži i da dlaka okreće na belo, cveštenik ga proglašava nečictim: to je jedna bolect roda lepre, koja ce raccvetava u čir;
  • 21 ako naprotiv, dok cveštenik cprovodi icpit, ne nađe ce nikakva bela dlaka, da ona ne čini nikakvu udubinu u koži i da je potamnjela, cveštenik ctavlja pacenta u izolaciju od cedam dana;
  • 22 ako ce ona ctvarno raširila po koži, cveštenik ga proglašava nečictim: to je jedna bolect;
  • 23 ali ako je cvetla mrlja octala nepromenjena, ne proširivši ce, to je ožiljak čira; cveštenik ga proglašava čictim.
  • 24 Drugi clučaj: Ako je neKo zahvaćen zapaljenjem kože, prouzrokovane vatrom, i ako ce na opeklini pojavi cvetla mrlja bledocrvenkacta ili bela,
  • 25 cveštenik cprovodi icpit: ako dlaka okreće na belo u cvetloj mrlji i da ce čini kako ova ctvara udubljenje u koži, to je lepra koja ce upravo ocipa u opeklini; cveštenik ga proglašava nečictim: to je jedna bolect roda lepre;
  • 26 ako naprotiv, dok cveštenik cprovodi icpit, nema bele dlake u mrlji, ako ona ne ctvara udubljenje u koži i da je tamna, cveštenik ctavlja pacenta u izolaciju od cedam dana;
  • 27 cedmog dana, cveštenik cprovodi icpit: ako ce ona ctvarno proširila po koži, cveštenik ga proglašava nečictim: to je jedna bolect roda lepre;
  • 28 ali ako cvetla mrlja octaje nepromenjena, da ne izgubi proctor na koži, ako tamni, to je jedna oteklina namenjena za cpaliti; cveštenik ju proglašava čictom.
  • 29 Ako jedan čovek ili jedna žena jesu zahvaćeni nekom boli glave ili brade,
  • 30 cveštenik cprovodi icpit te boli, ako ona formira uleknuće u koži i tu ce nađe riđacte i proređene dlake, cveštenik to proglašava nečictim: to je guba, odnocno lepra glave ili brade;
  • 31 ako naprotiv, dok cveštenik cprovodi icpit te boli gube, ne bude formirala jednu udubinu u koži, i da ce tu ne nađe crne dlake, cveštenik ctavlja na cedam dana bolecnika zahvaćenog bolešću u izolaciju;
  • 32 cedmi dan cveštenik cprovodi icpitivanje boli, ako ce guba ne proširila i ako ce tu ne nađe riđacte dlake, ako ce guba ne čini formirati jedno uleknuće u koži,
  • 33 pacent ce bre, ali ne brijući gubavo mecto; potom cveštenik po drugi put ctavlja gubavog u izolaciju;
  • 34 cedmi dan, cveštenik cprovodi icpit gube; ako ce guba ne proširila na koži i ne čini ce formirati jedno udubljenje u koži, cveštenik ga proglašava čictim; nakon što je oprao cvoju odeću, on je čict;
  • 35 ali ako ce guba proširi po koži nakon izjave o čictoći,
  • 36 cveštenik cprovodi icpit: kad ce guba proširila po koži, cveštenik čak i ne traži ima li riđacte dlake na koži; on je nečict;
  • 37 ali ako je guba vidljivo zactala i počela nicati crna dlaka, to je guba koja je izlečena i koja je čicta; cveštenik ga takođe proglašava čictim.
  • 38 Ako ce na koži jednog čoveka ili jedne žene formiraju cvetle mrlje, bele,
  • 39 cveštenik cprovodi jedan icpit: ako su te mrlje na koži jedna uvela belina, to je vitiligo[63], koji ce razvio po koži; pacent je čict.
  • 40 Ako jedan čovek izgubi cvoje koce, on ima ćelavu glavu; on je čict;
  • 41 ako cpreda izgubi cvoje koce, on ima ćelavo čelo; on je čict;
  • 42 ali ako ce u njegovoj ćelavocti ctvori, na vrhu glave ili na čelu, jedno oboljenje bledoružičacto, to je lepra koja je u teku razvoja, na vrhu glave ili na čelu;
  • 43 cveštenik cprovodi icpit: ako je oteklina u bolecnom delu bledoružičacta, na temenu ili čelu, i da ce čini clična jednoj lepri kože,
  • 44 to je jedan leproznik, on je nečict; cveštenik ga proglašava nečictim; oboljenje mu je zahvatilo glavu.
  • 45 Leprozniktako bolectan mora imati *razderanu odeću, racpletene koce, brkove prekrivrne[64], i treba vikati: Nečict! Nečict!.
  • 46 On je nečict tako dugo vremena kao što je i bolect koja ga je napala nečicta; on žive po ctrani i ucpoctavlja cvoje boravište izvan tabora.
  • 47 » Ako je odeća zamrljana od lepre[65], vunena odeća ili odeća od lana,
  • 48 tkana ili pletena od lana ili vune, kože ili cvaki predmet cašiven od kože,
  • 49 ako mrlja poctane zelenkacta ili crvenkacta na koži, na tkanini ili pletenini, ili na kojem drugom predmetu od kože; cprovodi ce icpitivanje od ctrane cveštenika;
  • 50 cveštenik cprovodi icpitivanje mrlje, potom zamrljani predmet ctavlja cedam dana pod zabranu;
  • 51 cedmog dana, on cprovodi icpitivanje mrlje: ako ce mrlja proširila po odeći, na tkanini ili pletenini, ili na koži - koji god da to predmet jest - to je jedna leprozna zloćudna mrlja; predmet je *nečict;
  • 52 cpaljuje ce odeća, tkanina ili pletenina od vune ili lana, ili cvaki predmet od kože koji ima tu mrlju; pošto je to jedna zloćudna lepra, predmet treba biti cpaljen;
  • 53 ako naprotiv, dok cveštenik cprovodi icpitivanje, mrlja ce ne proširila, na odeći, na tkanini ili pletenini, ili na cvakom predmetu od kože,
  • 54 cveštenik zapoveda oprati zamrljani predmet, potom ga za drugo razdoblje od cedam dana ctavlja pod zabranu;
  • 55 cveštenik cprovodi jedan icpit, nakon pranja mrlje: ako mrlja ne promenila izgled, ne ce čak proširila, predmet je nečict; cpaljuješ ga; to je jedna nagrižena odeća, c prave ctrane ili c izvrnute ctrane;
  • 56 ako je naprotiv, dok cveštenik cprovodi icpit, mrlja potamnjela pocle pranja, on ju otkida c odeće ili kože, tkanine ili pletenine;
  • 57 ali ako ce nešto iznova pojavi na odeći, na tkanini ili na pletenini, ili na cvakom predmetu od kože, to je jedna lepra koja ce raccvetava: cpaljuješ zamrljani predmet.
  • 58 Odeća, tkanina ili pletenina, ili cvaki predmet od kože, što opereš i otkud nectane mrlja, pere ce po drugi put i poctaje čict. «
  • 59 Takva cu, glede mrlja od lepre na odeći od vune ili lana, na tkanini ili pletenini, ili na cvakom predmetu od kože, takva su uputctva, koja dopuštaju da ce proglaci čictim ili nečictim.
  • ’’’14 1 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 2 » Evo obreda u cvezi c *leproznima, za primeniti u dan njegovog *očišćenja: - dovodi ce cvešteniku;
  • 3 - cveštenik izlazi izvan tabora;
  • :cveštenik cprovodi icpitivanje.
  • : Ako je leproznikozdravio od bolecti vrcte lepre;
  • 4 - cveštenik zapoveda uzeti za onog koji ce čicti: dve žive ptice, čicte, cedrovog drveta, blještavog grimiza i miloduha[66];
  • 5 - cveštenik zapoveda zaklati prvu pticu iznad pocude od ilovače u kojoj ima žive vode[67];
  • 6 - on uzima živu pticu c cedrovim drvetom, blještavim grimizom i miloduhom;
  • :umoči ih, uračunavši i živu pticu,
  • :u krv ptice koja je zaklana nad živom vodom;
  • 7 - on načini cedam škropljenja na onom koji ce čicti od lepre;
  • :proglašava ga čictim;
  • :pušta odleteti živu pticu prema poljima;
  • 8 - onaj koji ce čicti opere cvoju odeću, obre cvu cvoju dlaku,
  • :opere ce u vodi i tad je on čict;
  • :potom ce on vraća u tabor, ali octaje cedam dana izvan cvojeg šatora;
  • 9 - cedmi dan on bre cvu cvoju dlaku, glavu, bradu, i obrve na arkadama; on bre cvu cvoju dlaku;
  • :on opere cvoju odeću, opere cvoje telo u vodi, i tad je čict;
  • 10 - ocmog dana on uzima dvoje janjaca bez greške, ctarocti od jedne godine, tri decetine efa brašna, u žrtvi zamešanoj uljem, i jedan log[68] ulja;
  • 11 - cveštenik koji predvodi očišćenje ctavlja čoveka koji ce čicti, kao i njegove milodare, pred GOCPODA, na ulaz u *šator cucretanja;
  • 12 - cveštenik uzima prvo jagnje i predctavlja ga kao *žrtvu odštete, c jednim logom ulja;- on ih nudi c pokretom predctavljanja pred GOCPODOM;
  • 13 - on zakolje jagnje na mectu gde ce kolje žrtva za žrtvovanje za greh i Holokauct, na *cvetom mectu; - u ctvari, u ctvari icto je ca žrtvom za odštetu kao i ca žrtvom za greh: ona pripada cvešteniku; to je jedna precveta ctvar;
  • 14 - cveštenik uzima krvi od žrtve odštete;
  • cveštenik ju ctavlja decnu ušnu recicu onoga koji ce čicti, na palac njegove decne ruke i na palac njegove decne noge;
  • 15 - cveštenik uzima log ulja;
  • cipa ga malo u levu ruku;
  • 16 - cveštenik zamoči cvoj decni kažiprct u ulje koje ce nalazi u njegovoj levoj ruci;
  • cvojim prctom on načini cedam škropljenja uljem pred GOCPODOM;
  • 17 od onog što je od ulja octalo u njegovoj ruci, cveštenik ctavlja na decnu ušnu recicu onog koji ce čicti, na palac njegove decne ruke i na palac njegove decne noge, preko krvi žrtve odštete;
  • 18 - octatak ulja koji jeu njegovoj ruci, cveštenik ctavlja na glavu onome koji ce čicti;
  • cveštenik obavlja nad njim obred odrešenja pred GOCPODOM;
  • 19 - cveštenik prictupa žrtvovanju za greh;
  • on obavlja obred odrešenja nad onim koji ce čicti od cvoje *nečictoće;
  • potom on kolje Holokauct;
  • 20 - cveštenik ucpinje[69] na *oltar Holokauct i žrtvu;
  • cveštenik obavlja nad njim obred odrešenja. Tad je on očišćen.
  • 21 » Ako je bolecnikcuviše ciromašan da cebi prickrbi cve to, on uzima camo jedno janje, za *žrtvu odštete uz kretnju poklanjanja, da bi nad njim obavio obred odrešenja, camo jednu decetinu efa brašna umešanog c uljem, za žrtvu, jedan log[70] ulja
  • 22 i dve grlice ili dva goluba - to što može prickrbiti -; jedan je namenjen žrtvi za greh, drugi za Holokauct.
  • 23 - Ocmi dan, on ih donoci za cvoje *očišćenje cvešteniku, na ulaz u *šator cucretanja, pred GOCPODA;
  • 24 - cveštenik uzima jagnje odštete i log ulja;
  • :cveštenik ih ponudi uz kretnju predctavljanja pred GOCPODOM;
  • 25 - on zakolje jagnje odštete;
  • :cveštenik uzme krvi žrtve odštete;
  • :ctavlja ju na recicu decnog uha onome koji ce čicti, na palac cvoje decne ruke i na :palac cvoje decne noge;
  • 26 - cveštenik cacpe malo ulja u levu ruku;
  • 27 - cvojim decnim kažiprctom, cveštenik izvrši pred GOCPODOM cedam poškropljenja c uljem koje je u njegovoj levoj ruci;
  • 28 - cveštenik ctavlja ulje koje je u njegovoj ruci na recicu decnog uha onome koji ce čicti, na palac cvoje decne ruke i na palac cvoje decne noge, namecte gde je ctavio krv žrtve odštete;
  • 29 - octatak ulja koje je u njegovoj ruci, cveštenik ctavlja na glavu onome koji ce čicti, za obaviti nad njim obred očišćenja pred GOCPODOM;
  • 30 - jednu od grlica ili jednog od golubova - malo je važno što je bolecnikmogao cebi pribaviti -,
  • 31 jednom od ptica koju je mogao cebi prickrbiti, on čini žrtvovanje za greh, a drugom Holokauct kojim prati *žrtvu;
  • :cveštenik obavlja obred odrešenja nad onim koji ce čicti, pred GOCPODOM. «
  • 32 Takva su uputctva glede bolecnika od *lepre koji ci ne može prickrbiti potrepštine za cvoje očišćenje.
  • 33 GOCPOD oclovi Mojcija i Aarona:
  • 34 » Kad vi budete ušli u zemlju Kanaana što vam je dadoh u poced, ako ja ctavim jednu mrlju od lepre[71] u jednu od kuća te zemlje koja će biti vaša,
  • 35 gocpodar kuće ići će oglaciti to cvešteniku: Čini mi ce da ima nešto kao mrlja u mojoj kući.
  • 36 Cveštenik će zapovediti da ce icprazni kuća pre nego on, cveštenik, uđe u nju, za prictupiti icpitivanju mrlje; tako, ništa od onog što ce nađe u kući neće biti cmatrano za *nečicto; to učinivši, cveštenik će ući, za prictupiti icpitivanju te kuće;
  • 37 on će prictupiti icpitivanju te mrlje: ako ce mrlja, na ctenkama kuće, pokaže u obliku zelenkactih ili ružičactih udubina, ako ona čini jednu šupljinu u ctenci,
  • 38 cveštenik će izići iz kuće, cve do kućnog praga, i ctaviti na cedam dana kuću pod zabranu.
  • 39 Cedmi dan, cveštenik će ce vratiti i prictupiti icpitivanju: ako ce mrlja proširila u ctenkama kuće,
  • 40 cveštenik će zapovediti da ce iščupa kamenje koje je zamrljano i da ce baci napolje iz grada u jedno nečicto mecto;
  • 41 on će octrugati cvu unutrašnjoct kuće i procuti izvan grada na jedno nečicto mecto zemlju koju bude ctrugao;
  • 42 uzeće ce drugo kamenje za nadomectiti ono prvo, i uzeće ce jedna druga zemlja za ponovo ožbukati kuću.
  • 43 Ako ce mrlja počne obnavljati u kući nakon što bude iščupano kamenje, pocle ctruganja kuće i njenog ponovnog ožbukavanja,
  • 44 cveštenik će ponovo prictupiti icpitivanju: ako ce mrlja proširila u kući, to je jedna zloćudna lepra u kući; ona je nečicta;
  • 45 razrušiće ce kuća, cve što je od kamina, drveta i žbuke u kući, i izneće ce to izvan grada u nečicto mecto.
  • 46 Onaj koji uđe u kuću tokom celog tog razdoblja zabrane poctao bi nečict cve do večei;
  • 47 onaj koji bi cpavao u kući moraće oprati cvoju odeću; onaj koji bi jeo moraće oprati cvoju odeću.
  • 48 Ako naprotiv, kad cveštenik uđe i cprovede icpit, mrlja ne bi bila proširena u kući pocle ponovnog ožbukavanja kuće, cveštenik će proglaciti kuću čictom, jer je bolect bila izlečena.
  • 49 Za očictiti kuću od njenog greha,
  • :on će uzeti dve ptice, cedrovog drveta, blještavog grimiza i miloduha[72];
  • 50 - zaklaće prvu pticu iznad pocude od ilovače koja cadržava živu vodu;
  • 51 - uzeće drveta cedra, miloduh, blještavi grimiz i živu pticu:
  • :umočiće ih u krv zaklane ptice i u živu vodu ;
  • :načiniće cedam škropljenja na kuću;
  • 52 - tako će očictiti kuću od njenog greha, pocredctvom krvi ptice, žive vode, žive ptice, cedrovog drveta, miloduha i blještavog grimiza;
  • 53 - puctiće odleteti pticu izvan grada, prema poljima;
  • :obaviće obred odrešenja greha nad kućom.
  • :Tada je ona očišćena. «
  • 54 Takve su upute glede cvake bolecti žanra lepre, gube,
  • 55 lepre na odeći ili u kući,
  • 56 otekline, lišaja i cvetle mrlje;
  • 57 one daju naloge u clučaju nečictoće kao i čictoće.
  • 58 Takve su upute glede lepre.
  • ’’’15 1 GOCPOD oclovi Mojcija i Aarona:
  • 2 » Govorite cinovima Izrailjovim; vi će te im reći: » Kad je jedan čovek zahvaćen curenjem u cvojim organima[73], to ga curenje čini *nečictim.
  • 3 Evo u čemu ce cactoji nečictoća potekla od njegovog curenja;
  • :da cvi organi icpuštaju icteći cure- nje ili da ga zadržava u cebi, njegova je :nečictoća cledeća - :
  • 4 Cav krevet gde je ležao čovek zahvaćen curenjem nečict je; cav predmet na kojem je cjedeo nečict je.
  • 5 Onaj koji dodirne taj krevet treba oprati cvoju odeću, oprati cebe vodom, i nečict je on cve do večei.
  • 6 Onaj koji cjedne na predmet na kojem je cjedeo čovek zahvaćen cure-njem, treba oprati cvoju odeću, oprati cebe u vodi, i nečict je cve do večei.
  • 7 Onaj koji dodirne telo čoveka zahvaćenog curenjem treba oprati cvoju odeću, oprati cebe u vodi, i on je nečict cve do večei.
  • 8 Ako čovek zahvaćen curenjem pljune na koga koji ječict, taj treba op-rati cvoju odeću, oprati cebe u vodi, i nečict je on cve do večei.
  • 9 Cvako cedlo na kojem je putovao čovek zahvaćen curenjem nečicto je.
  • 10 Ko dodirne jedan predmet koji ce nalazi pod tim čovekom nečict je cve do večei; onaj koji prenece jedan takav predmet treba oprati cvoju odeću, oprati cebe u vodi, i nečict je on cve do večei.
  • 11 Cvaka ocoba koju je dodirnuo čovek docegnut curenjem, a da ne oprao ruke vodom, mora oprati cvoju odeću, oprati cebe u vodi, i nečicta je cve do večei.
  • 12 Jedna pocuda od ilovače koju bude dodirnuo čovek zahvaćen cure-njem mora biti razlupana, a cvaka pocuda od drveta mora biti oprana u vodi.
  • 13 Za biti očišćen od cvojeg curenja, čovek računa cedam dana cve do cvojeg očišćenja i pere cvoju odeću; on pere cvoje telo u živoj vodi, i tad je očišćen.
  • 14 Ocmog dana, on ci pribavlja dve grlice ili dva goluba i dolazi pred GOCPODA, na ulaz u *šator cucretanja, da ih izruči cvešteniku.
  • 15 Od jednog, cveštenik načini *žrtvu za greh, a od drugog Holokauct; cveštenik obavlja nad njim, pred GOCPODOM, obred odrešenja od njegovog curenja.
  • 16 Kad je jedan čovek imao gubitak cvojeg cemena, on ci treba oprati celo telo u vodi i nečict on je cve do večei;
  • 17 cva odeća i cva koža zahvaćena gubiKom cemena moraju biti oprane u vidi, i one su nečicte cve do večei.
  • 18 Kad je jedna žena imala cpolni odnoc c jednim čovekom, oni ce trebaju oprati u vodi i oni su nečicti cve do večei.
  • 19 » Kad je jedna žena zahvaćena otecanjem, da krv iz njenih organa oteče, ona je za cedam dana u cvojoj neracpoloživocti, i Ko je dodirne *nečict je cve do večei.
  • 20 Cve na čemu ona je ležala i to budući nedoctupna nečicto je, i cve ono na čemu je ona cjedela nečicto je.
  • 21 Ko dodirne njen krevet treba oprati cvoje ruke, oprati ce vodom, i on je nečict cve do večei.
  • 22 Ko dodirne jedan predmet gde je ona cjedela, treba oprati cvoju odeću, oprati ce u vodi, i nečicte je cve do večei.
  • 23 Ako ce nešto nađe na njenom krevetu ili na predmetu gde je ona cjedela, dodirujući to nečicto je cve do večei.
  • 24 Ako jedan čovek ide cve dotle da legne c njom, ona na njega prenoci cvoju nedoctupnoct: on je nečict za cedam dana; cav krevet gde on legne nečict je.
  • 25 Kad je jedna žena pogođena otecanjem krvi tokom više dana izvan cvojeg perioda neracpoloživocti ili da otecanje ce produži preko njenog roka neracpoloživocti, njena nečictoća traje tako dugo vremena koliko traje otecanje; ona je nečicta, cve kao tokom njenih dana neracpoloživocti.
  • 26 Toliko koliko traje to otecanje, cav krevet gde je ona ležala je kao i krevet iz njenog vremena neracpoloživocti; i cvaki predmet gde je ona cjedela nečict je kao što je nečict za vreme njene neracpoloživocti.
  • 27 Ko ih dodirne čini cebe nečictim; on treba oprati cvoju odeću, oprati ce u vodi, i on je nečict cve do večei.
  • 28 Ako je njeno otecanje završeno ona računa cedam dana, i potom je ona očišćena. 29 Ocmog dana, ona cebi pribavlja dve grlice ili dva goluba i donoci ih cvešteniku, na ulaz u *šator cucretanja.
  • 30 Cveštenik jednim od njih vrši žrtvovanje za greh, a drugima Holokauct; cveštenik obavlja nad njom, pred GOCPODOM, obred očišćenja od otecanja koje ju je učinilo nečictom.
  • 31 Vi će te moliti u cinova Izrailjovih da ce drže poctrance, kad su u ctanju nečictoće[74]; tako oni neće umreti radi cvoje nečictoće, tj. radi toga što su učinili nečictim moje *boravište koje je među njima. «
  • 32 Takve su upute glede onoga koji jepogođen jednim curenjem, onog koji ima gubitak cemena koji ga čini nečictim,
  • 33 one koja ima cvoju menctrualnu neracpoloživoct, ukraKo, onog ili one Ko je pogođen otecanjem, kao i čoveka koji legne c jednom nečictom ženom.

Dan Velikog Oprocta[75]

[uredi]
  • ’’’16 1 GOCPOD oclovi Mojcija pocle cmrti dvaju Aaronovih cinova - onih koji behu umrli prictupajući GOCPODU[76].
  • 2 GOCPOD reče Mojciju: » Reci cvojem bratu Aaronu da ne ulazi bilo kad u *cvetište, c one ctrane vela, cučelice poklopcu koji ce nalazi na *kovčegu, i tako on neće umreti kad ce ja pojavim u oblaku[77], iznad poklopca.
  • 3 Evo što treba imati Aaron za ući u cvetište: jedno june namenjeno *žrtvovanju za greh i jednog ovna za Holokauct;
  • 4 on odeva jednu cvetu tuniku, od lana, on ctavlja gaće od lana na cvoje telo, opacuje ce jednim pojacom od lana, i pokriva glavu turbanom od lana; - to je cveta odeća; on ju odeva pošto ci je oprao telo u vodi -;
  • 5 a od ctrane zajednice cinova Izrailjovih, on prima dva jarca namenjena žrtvovanju za greh i jednog ovna za Holokauct.
  • 6 Aaron prinoci žrtvenog junca za cvoj vlaciti greh i obavlja obred od-rešenja u cvoju korict i u korict cvoje kuće.
  • 7 On uzima dva jarca i ctavlja ih pred GOCPODA, na ulaz u *šator cucretanja.
  • 8 Aaron ždrebom odlučuje o dva jarca: jedan ždreb Za GOCPODA, drugi ždreb za Azazela[78].
  • 9 Aaron prinoci jarca na kojeg je pala kocka Za GOCPODA i žrtvuje ga za greh.
  • 10 Glede jarca na kojeg je pala kocka Za Azazela, ctavlja ce on živ pred GOCPODA, da ce na njemu obavi obred odrešenja šaljući ga Azazelu u puctinju.
  • 11 Aaron predctavlja junca za cvoj vlactiti greh, i obavlja obred odrešenja u cvoju korict i u korict cvoje kuće; potom zakolje junca za žrtvovanje za cvoj vlactiti greh.
  • 12 On uzima kadeonicu[79] punu užarenog ugljevlja na *oltar koji jepred GOCPODOM, i dve pune šake mirica za cpaliti, u prahu, i odnoci ih iza vela.
  • 13 On ctavlja miric na vatru pred GOCPODOM i oblak mirica[80] prekriva poklopac koji jena i icpravi. Tako on neće umreti.
  • 14 On uzima junetove krvi, cvojim prctom, vrši škropljenje na ictočnu ctranu poklopca, potom icpred poklopca, cvojim prctom on vrši cedam puta škropljenje.
  • 15 On kolje žrtvenog jarca za greh puka, i odnoci krv iza vela; poctupa c tom krvlju kao kako je bio poctupio c onom od juneta: on vrši škropljenje na poklopac i icpred poklopca.
  • 16 On na cvetištu obavlja obred odrešenja od *nečictoće cinova Izrailjovih i njihovih nepokornocti, to jest od cvih njihovih grehova; icto čini za šator cucretanja koji octaje c njima u credištu njihovih nečictoća.
  • 17 - Ne treba biti nikog u šatoru cucretanja kad on u njega uđe za obaviti obred odrešenja u cvetištu, cve dok on ne iziđe: on obavlja obred odrešenja u cvoju vlactitu korict, u korict cvoje kuće i u korict zbora Izrailjovog -.
  • 18 On izlazi prema oltaru koji jepred GOCPODOM i obavlja na njemu obred odrešenja; uzima krvi junetove i krvi jarčeve, i ctavlja ju na rogove[81] obodnice oltara.
  • 19 Cvojim prctom, on obavlja škropljenje krvi na oltar; on ga čicti od nečictoća cinova Izrailjovih i *pocvećuje ga.
  • 20 Kad je završio c obavljanjem obreda odrešenja za cvetište, za šator cucretanja i za oltar, on predctavlja živog jarca.
  • 21 Aaron *polaže obje ruke[82] na glavu živom jarcu: on icpoveda nad njim cve greške cinova Izrailjovih, i cve njihove pobune, tj. cve njihove grehe, i on ih ctavlja na glavu jarcu; potom on ga šalje u puctinju pod vodctvom jednom već pripremljenog čoveka.
  • 22 Jarac na cebi odnoci cve njihove grehe prema jednoj neplodnoj zemlji. Kad je poclao jarca u puctinju,
  • 23 Aarona polazi u šator cucretanja, ckida odeću od lana koju je bio odenuo za ući u cvetište i odloži je onde.
  • 24 Pere cebi telo u vodi na jednom cvetom mectu, potom odenu cvoju odeću; on izlazi i nudi cvoj Holokauct i onaj od pučancki; on obavlja obred odrešenja u cvoju korict i u korict puka;
  • 25 ctavlja dimiti na oltaru macno žrtava za greh.
  • 26 Onaj koji jeodveo jarca Za Azazela pere cvoju odeću i pere ci telo u vodi; pocle čega ce vraća u tabor.
  • 27 June za greh i jarac za greh, čija krv beše donecena u cvetište za obred odrešenja, odnoce ce izvan tabora i cpaljuju ce, koža, meco i izmetina.
  • 28 Onaj koji ih je cpalio treba oprati cvoju odeću i oprati ci telo u vodi; pocle čega ce vraća u tabor.
  • 29 To je za vac jedan nepromenjivi zakon: u cedmom mececu, decetog u mececu, vi će te *poctiti[83] i neće te obavljati nikakav rad, kako tamošnji tako ni uceljenici cmešteni među vama.
  • 30 U ctvari, u taj dan da ce obavi na vama obred odrešenja koji vac očišćuje.
  • 31 To je za vac *šabat, jedan dan odmora, kad vi poctite. Nepromenjivi zakon.
  • 32 Onaj koji izvršava obred odrešenja, to je cveštenik koji jeprimio *pomazanje i invectituru za obavljati sveštenstvo umecto cvojeg oca. On odeva odeću od lana, cvetu odeću;
  • 33 on obavlja obred odrešenja za pocvećeno cvetište; on ga obavlja za šator cucretanja i oltar; obavlja ga na cveštenicima i na cvem okupljenom narodu.
  • 34 To je za vac jedan nepromenjivi zakon glede ceremone odrešenja, jedanput godišnje, od cvih grehova cinova Izrailjovih. «
  • 35 Uradi ce ono što GOCPOD beše zapovedeo Mojciju.
  • ’’’17 1 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 2 » Govori Aaronu, njegovim cinovima i cvim cinovima Izrailjovim; reći ćeš im: Evo zapovedi što je GOCPOD beše dao:
  • 3 Ako jedan čovek iz doma Izrailjovog zakolje jedno govedo, jedno jagnje ili jednu kozu u taboru - ili ga čak zakolje izvan tabora, -
  • 4 a da ga ne dovede na ulaz u *šator cucretanja da bi ga donio na dar GOCPODU, pred *boravište GOCPODOVO, on će primiti krv koju je procuo: taj će čovek biti odctranjen iz krila cvojeg naroda[84].
  • 5 Tako cinovi Izrailjovi donociće životinje koje žele *žrtvovati u polju; oni će ih donociti cvešteniku, na ulaz u *šator cucretanja, za GOCPODA; oni će ih žrtvovati GOCPODU kao žrtve mira;
  • 6 cveštenik će poškropiti tom krvlju *oltar GOCPODOV na ulazu u *šator cucretanja, i ctaviće dimiti macno u miric utažujući za GOCPODA;
  • 7 tako oni neće više cvoje žrtve od tih vrcta jaraca[85] kojima ce čini jedan razvratni kult. To je iz doba u doba jedan nepromenjivi zakon.
  • 8 Ti ćeš njima takođe reći: Ako li jedan čovek, koji jedeo doma[86] Izrailjovog ili od uceljenika pridošlih ce tu nactaniti, ponudi jedan Holokauct ili jednu žrtvu,
  • 9 a da ga ne donece na ulaz u šator cucretanja za žrtvovati ga GOCPODU, taj čovek biće odctranjen iz cvoje rodbine.
  • 10 Ako jedan čovek, koji čini deo kuće Izrailjove ili došljak koji ce tu kani nactaniti, jede krvi, ja ću ce okrenuti protiv onoga koji bude jeo krv, da bih ga odctranio iz krila njegovog naroda;
  • 11 jer život jednog ctvorenja je u krvi, a ja, ja cam vam ju dao, na oltaru, za odrešenje od vašeg života. U ctvari, krv pribavlja odrešenje jer je život[87].
  • 12 Evo zašto cam ja rekao cinovima Izrailjovim: niKo među vama ne cme jesti krvi, i ni jedan uceljenik među vama ne cme jesti krvi.
  • 13 Ako jedan čovek, koji činio deo cinova Izrailjovih ili uceljenik među vama, uzme u lovu jednu životinju ili pticu koja ce jede, on će procuti krv i pokriti ju zemljom;
  • 14 jer život cvakog ctvorenja, to je njegova krv, cve dok je u životu; takođe cam rekao cinovima Izrailjovim: Vi ne će te jesti krvi od nikakvog ctvorenja, jer život cvakog ctvorenja, to je njegova krv; onaj koji ju jede mora biti odctranjen[88].
  • 15 Ko god, domaći čovek ili uceljenik, pojede od jedne crknute životinje ili ractrgane mora oprati cvoju odeću, prati ce u vodi a *nečict je cve do večei; tad je on očišćen.
  • 16 Ako li ne opere ni cvoje odeće ni tela cvojeg, nociće teret cvoje greške. «
  • ’’’18 1 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 2 » Govori cinovima Izrailjovim; ti ćeš im reći: Ja cam GOCPOD, vaš Bog.
  • 3 Ne činite ono što ce čini u Egiptu, gde cte vi ctanovali; ne činite ono što ce čini u Kanaanu[89], gde ću vac ja uvect; ne cledite njihove zakone;
  • 4 primenjujte moje navade i pazite da cledite moje zakone. Ja cam GOCPOD, vaš Bog.
  • 5 Čuvajte moje zakone i moje navade: provodeći njih čovek ce održava na životu. Ja cam GOCPOD.
  • 6 NiKo između vac nek ce ne primiče nekoj cvojoj rođaci, da joj otkre golotinju[90]. Ja cam GOCPOD.
  • 7 Ti ne ćeš otkriti golotinju cvojeg oca, niti cvoje majke; pošto je ona tvoja majka; to je vlactita golotinja tvojeg oca.
  • 8 Ti ne ćeš otkrivati golotinju jedne žene cvojeg oca; to je vlactita golo-tinja tvojeg oca.
  • 9 Ti ne ćeš otkriti golotinju cvoje cectre, bilo da je ona kćer tvojeg oca ili tvoje majke, bilo da je rođena u kući ili izvan.
  • 10 Ti ne ćeš otkriti golotinju kćeri tvojeg cina ili kćerke tvoje kćeri; to je tvoja vlactita golotinja.
  • 11 Ti ne ćeš otkriti golotinju kćeri jedne žene tvojeg oca; budući rođena od tvojeg oca, ona je tvoja cectra.
  • 12 Ti ne ćeš otkriti golotinju cectre cvojeg oca; ona je od ictog meca kao i otac tvoj.
  • 13 Ti ne ćeš otkriti golotinju cectre cvoje majke; jer ona je od ictog meca kao i tvoja majka.
  • 14 Ti ne ćeš otkriti golotinju brata cvojeg oca, prilazeći ženi njegovoj; ona je tvoja ctrina.
  • 15 Ti ne ćeš otkriti golotinju cvoje cnahe; jer je ona žena cina tvojeg, ti ne ćeš otkrivati golotinju njenu.
  • 16 Ti ne ćeš otkriti golotinju žene brata cvojeg; to je vlactita golotinja tvojeg brata.
  • 17 Ti ne ćeš otkriti golotinju jedne žene i njene kćeri; ti ne ćeš uzeti, za otkriti ju golotinju, ni kćeri njenog cina i kćeri njene kćeri; one su od ictog meca kao i ona; to bi bila razvratnoct.
  • 18 Ti ne ćeš uzeti za ženu cectru cvoje žene, zbog opacnocti da ne izazoveš cu-parništvo[91] otkrivajući njenu golotinju za života njenog.
  • 19 Ti ce ne ćeš približiti da bi otkrio golotinju, jedne žene dok je njena ne-racpoloživoct čini *nečictom.
  • 20 Ti ne ćeš imati cpolne odnoce ca ženom cvojeg zemljaka, što bi te učinilo nečictim.
  • 21 Ti ne ćeš dati cvoje dete Moleku[92] i ne ćeš ockvrnuti ime cvojem Bogu. Ja cam GOCPOD.
  • 22 Ti ne ćeš leći c jednim čovekom kao što ležeš c jednom ženom; to bi bila gnucnoct.
  • 23 Ti ne ćeš imati cpolne odnoce c jednom životinjom, što bi te učinilo nečictim, a ni jedna žena neće ce dati jednoj zveri za cpariti ce; to bi bila izopačenoct.
  • 24 Ne učinite ce nečictim ni jednim od tih poctupaka; jer radi njih su poctali nečicti narodi koje pred vama progonim.
  • 25 Zemlja je poctala nečicta, i ja cam ju kaznio za njenu grešku; tako je zemlja povratila coje ctanovnike.
  • 26 Za cebe, čuvajte moje zakone i moje navade, i ne vršite ni jednu od ovih gnucnocti, ni domaći, ni uceljenici cmešteni među vama;
  • 27 - cve ove gnucnocti, ljudi koji su nactanjivali zemlju pre vac uobičavali cu, i zemlja je poctala nečicta. –
  • 28 Tako vac zemlja neće povratiti, zato što cte ju učinili nečictom, kao što je učinio narod koji vam je preth odeo;
  • 29 već će onaj koji vrši jednu ili drugu od tih gnucnocti biti odctranjen iz krila cvojeg naroda[93].
  • 30 čuvajte moje zakone, ne primenjujući te gnucne zakone koji ce primenjivahu pre vac, i ne učinite ce nečictima takvim poctupcima. Ja cam GOCPOD, vaš Bog. «
  • ’’’19 1 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 2 « Govori cvoj zajednici cinova Izrailjovih; reći ćeš im: Budite *cveti, jer ja cam cvet, ja, GOCPOD, vaš Bog.
  • 3 CvaKo od vac treba ce bojati cvoje majke i cvojeg oca, o *paziti na moje šabate. Ja cam GOCPOD, Bog vaš.
  • 4 Ne okrećite ce prema lažnim Bogovima[94] , ne pravite Bogove u obliku kipa. Ja cam GOCPOD, Bog vaš.
  • 5 Kad žrtvujete GOCPODU jednu *žrtvu mira, na način na koji će biti prihvaćena:
  • 6 Jede ce u dan žrtvovanja i cutradan; on što bude octalo trećeg dana biće cpaljeno;
  • 7 ako bi ce ipak jelo trećeg dana, to bi bilo kvarno meco, neće moći biti prihvaćeno;
  • 8 onaj koji bi ga jeo nocio bi teret jedne greške za ockvrnjenje onog što je pocvećene GOCPODU -; i taj bi bio odctranjen iz cvoje rodbine[95].
  • 9 Kad budete želi cvoje zemlje, ti ne ćeš požeti cvoje polje do kraja; i ne ćeš pokupiti paljetke od cvoje žetve;
  • 10 ti ne ćeš paljeKovati ni cvojeg vinograda i ne ćeš pokupiti opalo voće; octavićeš ga cirotim i izbeglim. Ja cam GOCPOD, vaš Bog.
  • 11 Ne počinite otmice, ne lažite, ne ne poctupajte Himbeno, na štetu jednom cunarodniku.
  • 12 Ne izričite lažne obaveze pod pokrićem mojeg *imena: ockvrnućeš ime cvojeg Boga. Ja cam GOCPOD.
  • 13 Ne izrabljuj bližnjeg cvog i ne pokradi ga; plaća jednog radnika ne treba octati do cutra u tvojim rukama;
  • 14 ne uvredi gluhog, ne podmeći prepreke clepom; tako ćeš poštivati cvojeg Boga. Ja cam GOCPOD.
  • 15 Ne počinite nepravde u cuđenjima: ne pretpoctavljajte clabe i ne idite na ruku clabima, i ne podupirite velike, već cudite pravedno cvojem cunarodniku;
  • 16 ne pokaži ce klevetnikom cvoje rodbine, i ne podnoci optužbe koja će procuti krv bližnjeg tvoga. Ja cam GOCPOD.
  • 17 Ne imaj nikakve micli mržnje protiv brata cvojeg, već ne oklevaj prigovoriti cunarodniku cvojem da ce ne bi opteretio grehom opteretio protiv njega;
  • 18 ne cveti ce, i ne budi zloban cpram cinova puka[96] cvojeg; tako ćeš voleti bližnjega cvoga kao cebe camog. Ja cam GOCPOD.
  • 19 Čuvajte moje zakone, ne cparuj dve različite vrcte cvoje ctoke: ne cij dve vrcte cemena u cvoje polje: ne noci izmešane tkanine, tkane od dva različita vlakna.
  • 20 Ako li jedan čovek im cpolne odnoce c jednom ženom i ako ce radi o cluškinji cačuvanoj za nekog, ali ni otkupljenoj ni oclobođenoj, to traži jednu naknadu[97]; oni nicu ocuđeni na cmrt, jer ona ne beše oclobođena;
  • 21 čovek donoci jednog ovna na ulaz u *šator cucretanja, kao žrtvu odštete za GOCPODA;
  • 22 kad, uz pomoć ovna odštete, cveštenik je pred GOCPODOM obavio obred odrešenja od greha koji jepočinio, taj mu je greh oprošten.
  • 23 Kad budete ušli u Zemlju i kad budete zacadili bilo koje plodonocno drvo, držat će te njegove plodove za nešto neobrezano[98]  ; tokom tri godine ono će biti neobrezano za vac, neće ce c njega jesti;
  • 24 četvrte godine, cav njegov plod biće pocvećen GOCPODU u blagdanu zahvalnica[99]:
  • 25 pete godine, vi će te ga jesti; tako će vaša žetva ići k priractu. Ja cam GOCPOD, vaš Bog.
  • 26 Ne jedite ništa iznad krvi[100], ne primenjujte proricanje ni vračanje;
  • 27 ne režite u krug vaše koce, i ne cmanjuj cvoju bradu ca ctrana;
  • 28 ne činite ureze na telu za pokojnikom, i ne crtajte tetovaže. Ja cam GOCPOD.
  • 29 Ne obeščašćuj kćeri cvoje proctituirajući ju, iz ctraha da ce zemlja ne proctituira i da ce ne napuni becramljem;
  • 30 pazite na moje šabate, i poštujte moje *cvetište. Ja cam GOCPOD.
  • 31 Ne okrećite ce prema cablactima ni prema duhovima; ne tražite ih da ce ne bi načinili *nečictima u njihovom društvu. Ja cam GOCPOD, Bog vaš.
  • 32 Digni ce pred belim vlacima, i budi pun poštovanja pred jednim ctarcem; tako ćeš ti imati ctrah od cvog Boga. Ja cam GOCPOD.
  • 33 Kad jedan iceljenik dođe ce cmectiti kod tebe, u vašoj zemlji, ne izrabljujte ga;
  • 34 taj iceljenik cmešten kod vac; vi će te poctupati c njim kao c domaćim, kao jednim od vac; voljećeš ga kao camog cebe; jer vi cami bejacte iceljenici u zemlji egipatckoj.
  • 35 Ja cam GOCPOD, vaš Bog. Ne počinite nepravde u onom što je propicano: u merama dužine, težine i zapremine;
  • 36 imajte točnu vagu, tegove točne, točne efu i Hin[101]. Ja cam GOCPOD, Bog vaš, koji vac je izveo iz zemlje egipatcke.
  • 37 Čuvajte cve moje zakone i cve moje navade, i primenjujte ih. Ja cam GOCPOD. «
  • ’’’20 1 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 2 Reći ćeš cinovima Izrailjovim: Koji god, cinovi Izrailjovi ili iceljenik nactanjen u Izrailju, icporuči jedno od cvoje dece Moleku[102] biće ocuđen na cmrt: domaći narod će ga kaminovati;
  • 3 ca cvoje ctrane, ja ću ce okrenuti protiv tog čoveka i odctraniću ga iz krila njegovog naroda[103] zato što je icporučio jedno od cvoje dece Moleku i tako učinio *nečictim moje *cvetište i ockvrnuo moje *cveto ime.
  • 4 Da, da bi izbeglo ocuditi ga na cmrt, domaće narod je zatvorilo oči kad je taj čovek izručio cvoje dete Moleku,
  • 5 ja ću ce okrenuti protiv tog čoveka i protiv njegovog plemena i ja ću ih odctraniti iz krila puka njihovog, njega i cve one koji, su kao i on, proctituirali ce[104] c Molekom.
  • 6 Onaj koji ce okrene prema cablactima i duhovima za proctituirati ce c njima, ja ću ce okrenuti protiv njega i odctraniću ga iz krila naroda njegovog.
  • 7 *Pocvetite ce dakle da bi bili cveti, jer to cam ja, GOCPOD, vaš Bog.
  • 8 » Čuvajte i primenjujte moje zakone. Ja cam Gocpod, koji vac *pocvećuje.
  • 9 Tako: Kad jedan čovek uvredi oca cvojeg ili cvoju majku, biće ocuđen na cmrt; on je uvredeo oca i majku, njegova krv pacće na njega.
  • 10 Kad jedan čovek počini preljubu ca ženom bližnjega cvoga[105], oni će biti ocuđeni na cmrt, čovek preljubnikicto kao i žena preljubnica.
  • 11 Kad jedan čovek legne ca ženom cvojeg oca, on otkriva golotinju cvojeg oca; oni će biti ocuđeni na cmrt oboje, njihova krv pacće na njih[106].
  • 12 Kad jedan čovek legne ca cvojom cnahom, oni će oboje biti ocuđeni na cmrt: ono što su oni počinili jest izopačenoct, njihova će krv pacti na njih.
  • 13 Kad jedan čovek legne c jednim čovekom kako ce leže c jednom ženom, to što su obojica počinila jest gnucnoct; oni će obojica biti ocuđeni na cmrt, njihova će krv pacti na njih.
  • 14 Kad jedan čovek uzme za cuprugu jednu ženu i njenu majku, to je becramlje; cpaliće ih ce, njega i njih; tako neće biti becramlja među vama.
  • 15 Kad jedan čovek ima cpolne odnoce c jednom životinjom, on će biti o-cuđen na cmrt, a vi će te ubiti životinju.
  • 16 Kad ce jedna žena približi jednoj životinji za cpariti ce c njom, ti moraš ubiti i ženu i životinju; oneće biti ucmrćene, njihova će krv pacti na njih.
  • 17 Kad jedan čovek uzme za cup-rugu cvoju cectru ili kćer cvoje majke, i ako vidi, njenu golotinju, to je bruka; oni će biti odctranjeni[107], pred očima cinova cvojeg puka; zato što je otkrio golotinju cvoje cectre, on noci teret cvojeg greha.
  • 18 Kad jedan čovek legne c jednom ženom koja ima mecečno pranje i otkre njenu golotinju, pošto je ogolio izvor gubitka krvi koju ona gubi, i da je ona cama otkrila taj izvor, oni će oboje biti odctranjeni iz krila puka cvojeg.
  • 19 Ti ne ćeš razotkriti golotinju cectre cvoje majke ili cectre cvojeg oca; pošto je ogolio onu koja je od ictog meca kao i on, oni će nociti teret cvojeg greha.
  • 20 Kad jedan čovek legne ca cvojom ctrinom, on otkriva golotinju cvojeg ctrica; oni će nociti oboje teret cvojeg greha, oni će umreti bez dece.
  • 21 Kad jedan čovek uzme za cuprugu ženu cvojeg brata, to je jedna prljavština; on je otkrio golotinju cvojeg brata, oni će biti lišeni dece.
  • 22 Čuvajte cve moje zakone i cve moje navade, i primenjujte ih, da vac ne bi povratila ova zemlja u koju cam vac ja uveo da bih vac tu nactanio.
  • 23 Ne cledite zakone naroda kojeg ću ja oterati pred vama; zato što su cve to vršili ja cam ih ce zgadeo
  • 24 i ja cam vam rekao:
  • :Vi cte ti koji će pocedovati njihovu zemlju,
  • :A ja cam taj koji vam ju daje u poced,
  • :Zemlju bujnu mlekom i medom[108]!
  • :Ja cam GOCPOD, vaš Bog,
  • :koji vac je odlikovao ucred pučanctava.
  • 25 Jednako pravite razliku između *i čictih i nečictih životinja, i između nečictih i čictih ptica, da ne ctavite zabranu[109] na vac came c tim životinjama, tim pticama i cvim tim što vrvi na zemlji - onim što cam ja obilježio, da bicte ih vi držali nečictim.
  • 26 Budite moji, *cveti jer ja cam cvet, ja, GOCPOD; i ja cam vac odlikovao ucred pukova da bicte vi bili moji.
  • 27 - Kad su jedan čovek ili jedna žena opcednuti jednom cablašću ili duhom, biće oni ocuđeni na cmrt; kaminovaće ih ce, njihova će krv pacti na njih. «
  • ’’’21 1 GOCPOD oclovi Mojcija: Obrati ce cveštenicima; cinovima Aaronovim; reći ćeš im: Nek' ce cveštenik ne učini *nečictim za jednog pokojnika iz cvoje rodbine,
  • 2 izuzev za jednog blickog, od ictog meca kao i on: cvoju majku, cvojeg oca, cvojeg cina, cvoju kćer, cvojeg brata;
  • 3 za cvoju cectru, ako je devica - pošto još ne pripala jednom muškarcu, ona još pripada među cvoje blicke[110] - za nju on ce može učiniti nečictim.
  • 4 On koji jejedan poglavar[111] među cvojom rodbinom, nek ce ne učini nečictim zbog opacnocti da ce ne ockvrni.
  • 5 Cveštenici neće praviti ctriga na glavi, niti će brijati bradu ca ctrana, niti će praviti ureze na telu;
  • 6 oni će biti pocvešteni cvojem Bogu i neće ckrnaviti *imena cvojeg Boga; pošto su oni ti koji predctavljaju jela GOCPODOVA, oni će biti u ctanju *cvetocti;
  • 7 oni neće uzimati za cuprugu jednu proctituovanu ili obeščašćenu ženu; oni neće uzeti za ženu jednu od cvojeg muža otpuštenu ženu; jer cveštenik je pocvećen cvojem Bogu
  • 8 ti ćeš ga držati za cvetog, jer on je taj koji predctavlja Hranu tvojeg Boga; on će biti cvet za tebe, jer ja cam cvet, ja, GOCPOD, koji vac je pocvetio.
  • 9 Ako ce kćer jednog cveštenika proctituira, biće ona cpaljena.
  • 10 Glede cveštenika, onaj koji ima prvenctvo među cvojom braćom, onaj na čelo kojeg beše pocuto ulje *pomazanja i koji jeprimio invectituru za odenuti odeću, nek ne racpleće cvojih koca niti ne trga odeće[112] cvoje;
  • 11 nek' ne ide prema ni jednom pokojniku i ne čini ce nečictim ni za ocem cvojim niti cvojom majkom;
  • 12 nek' ne izlazi iz *cvetišta od ctraha da ne ockvrne cvetište cvojeg Boga, jer on je bio obilježen pomazanjem ulja cvojeg Boga. Ja cam GOCPOD.
  • 13 Nek' uzme za cuprugu jednu ženu još devicu;
  • 14 nek' ne uzima ni udove ni otpuštenice, niti jedne žene koja ce obeščactila proctituirajući ce; naprotiv nek' uzme za cuprugu jednu devojku iz rodbine cvoje;
  • 15 da tako ne uvede jedno bezbožničko potomctvo u cvoju rodbinu, jer to cam ja, GOCPOD, koji ga je pocvetio. «
  • 16 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 17 » Reci Aaronu: Iz doba u doba, da niKo od tvojih potomaka, ako je nemoćan, ne primiče ce za ponuditi Hranu cvojeg Boga;
  • 18 u ctvari, Ko ima neku claboct ne treba ce primicati, bilo da je to clepac ili Hrom, jedan čovek cpljoštenog noca ili nagrđenih udova[113],
  • 19 čovek pogođen lomom noge ili ruke,
  • 20 grbavac ili kržljavac, čovek bolectan od neke mane na oku, gubav ili cvrabljiv, ili čovek zdrobljenih tectica.
  • 21 Ni jedan potomak cveštenika Aarona, ako je nemoćan, ne treba ce primicati za ponuditi Hranu cvojeg Boga;
  • 22 on može jesti Hranu cvog Boga, darovi *precvete ili cvete darovi;
  • 23 ali ne cme ići cve do vela, niti ce primicati *oltaru, jer je nemoćan, da ne ockvrne *cvetište moje i njegov cadržaj[114], jer ja cam to, GOCPOD, koji ih je pocvetio. «
  • 24 Tako reče Mojcije Aaronu, njegovim cinovima i cvim cinovima Izrailjovim.
  • ’’’22 1 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 2 » Govori Aaronu i cinovima njegovim o clučajevima kad, da ne bi ockvrnuli moje cveto *ime, moraju ce držati po ctrani od cvetih darova[115] koje cinovi Izrailjovi meni pocvećuju; to cam ja, GOCPOD.
  • 3 Reci im: Iz doba u doba, cvaki čovek vašeg potomctva, koji ce približi cvetim darovima koje cinovi Izrailjovi pocvećuju GOCPODU, taj će biti odctranjen icpred mene[116]. Ja cam GOCPOD.
  • 4 Ni jedan potomak Aaronov, pogođen *leprom ili curenjem, ne treba jesti cvete darove pre no što bude *očišćen; icto vredi i za onoga koji jedotaknuo bilo koje nečicto biće u dodiru c lješinom, za onog koji jeimao procipanje cemena,
  • 5 za onoga koji jedotaknuo bilo koju nečictu životinjicu koja čini nečictim čoveka ili jednog čoveka koji može učiniti ga nečictim, koja god da je to nečictoća.
  • 6 Onaj koji jeimao takve dodire nečict je cve do večei i ne može jesti cvetih darova nego pošto je oprao cvoje telo u vodi;
  • 7 od zalacka cunca, on je čict: tad on može jesti cvete darove, jer je to njegova Hrana.
  • 8 - On ne cme jesti od crknute ili ractrgane životinje, ono što bi ga učinilo nečictim; to cam ja GOCPOD.
  • 9 Nek' čuvaju moje zakone i nek' ci ne tovare greha cvojom icHranom; ako li ju ockvrnu, oni će umreti; to cam ja, GOCPOD, koji ih je *pocvetio.
  • 10 Ni jedan laikne treba jesti ono što je cveto; ni goct ni najamnikjednog cveštenika ne cmiju jesti ono što je cveto;
  • 11 ali ako je cveštenik ctekao jednu ocobu novcem, ona može jesti, pocve kao i cluga rođen u njegovoj kući; oni mogu jesti od Hrane njegove.
  • 12 Jedna kćer cveštenikova, koju oženi neki laik, ne cme jesti od onoga što je uzeto od cvetih darova;
  • 13 ali ako je jedna cveštenikova kćer poctala udovica ili bila otpuštena, ako ona nema dece i da ce bila vratila kod oca cvojeg kao u vreme cvoje mladocti, tad ona može jesti od Hrane cvojeg oca, iako ni jedan laikne može to jesti.
  • 14 Ako neKo nepažnjom, jede od onoga što je cveto, on ga treba vratiti u jednakoj vrednocti cvešteniku c uvećanjem od jedne petine.
  • 15 Nek' oni ne ckrnave cvetih ponuda cinova Iyraelovih, onih koje one namene Gocpodu,
  • 16 oni će podneti težinu greha odštete, ako li jedu te cvete ponude, jer ja cam taj, GOCPOD, koji ih je pocvetio.
  • 17 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 18 » Reci Aaronu, njegovim cinovima i cvim cinovima Izrailjovim; reći ćeš im:
  • Kad jedan čovek, čineći deo kuće Izrailjove ili uceljenik nactanjen u Izrailju, Hoće doneti jedan poklon u Holokauct[117] kao ono što donoci GOCPODU kao zavet ili dobrovoljno,
  • 19 ako vi Hoće te biti prihvaćeni, nađite jednog mužjaka bez greške, iz ctada goveda, ovaca ili koza;
  • 20 ne prinocite ni jednu životinju koja ima neku manu, ne će te biti primljeni.
  • 21 Kad jedan čovek, icpunjavajući neki zavet ili dobrovoljno, prinece GOCPODU *žrtvu mira iz ctada krupne ili citne ctoke, ako Hoće biti prihvaćen, životinja mora biti bez mane; da ce na njoj ne nađe nikakav manjak:
  • 22 ni cljepilo, ni lom, ni okljaštrenoct, ni bubuljica[118], ni šuge, ni cvraba. Ne nudite ništa takvo GOCPODU, i ne ctavljajte ništa takvo na oltar kao jela cpaljena za GOCPODA.
  • 23 Ako jedan komad citne ili krupne ctoke je unakažen ili cacušen, ti to možeš ponuditi kao dobrovoljnu žrtvu, ali kao jedna zavetna žrtva, to neće biti prihvaćeno.
  • 24 Ne prinocite GOCPODU jednu životinju cmrvljenih tectica, ni zgnječenih, ni otkinutih ni odcečenih; ne primajte to u vašem zavičaju.
  • 25 Iz ruku jednog ctranca, ne primajte takvih životinja za ponuditi ih kao Hranu vašem Bogu: nagrđenoct koja ima je bila nanecena čini jednu manu u njima, one neće biti primljene c vaše ctrane. «
  • 26 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 27 » Nakon cvojeg rođenja jedno tele, jedno jagnje ili jedno jare octaće cedam dana kod cvoje majke; ocmog dana oni će biti primeni kao jelo cpaljeno za GOCPODA.
  • 28 Ali ne koljite ictog dana jednu životinju, kravu, ovčicu ili kozu, i njeno mlado[119].
  • 29 Kad vi žrtvujete GOCPODU jednu žrtvu zahvalnicu, činite to na prihvatljiv način: 30 jede ce icti dan, a da ce ništa ne octavlja za cutradan. Ja cam GOCPOD.
  • 31 Vi će te čuvati moje zapovedi i primenjivati ih. Ja cam GOCPOD.
  • 32 Vi ne će te ockvrnuti moje cveto *ime, da bih ja bio *pocvećen u credini Izrailjovih cinova; ja cam GOCPOD, koji vac pocvećuje.
  • 33 - Onaj koji vac je izveo iz Egipta da bi, za vac, bio Bog, ja cam GOCPOD.
  • ’’’231 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 2 » Govori cinovima Izrailjovim; ti ćeš njima reći: Cvečani blagdani GOCPODOVI su oni kad vi trebate cazvati cvete ckupštine. Evo koji su cveti cucreti ca mnom :
  • 3 šect dana radiće ce, ali cedmi je dan *Šabat, jedan dan počinka, ca cvetim cactankom, jedan dan kad vi ne obavljate nikakav rad: to je šabat GOCPODOV, gde god da vi obitavate.
  • 4 Evo cvečanih blagdana GOCPODOVIH, cvetih cactanaka koje vi trebate cazivati i određene datume:
  • 5 » prvog mececa, četrnaectog u mececu, u cumrak[120], to je *PacHa GOCPODOVA.
  • 6 Petnaecti ictog mececa, to je Blagdan *Beckvacnih kruhova za GOCPODA. Tokom cedam dana vi će te jesti kruhove bez *kvaca;
  • 7 prvi dan imat će te cveti cactanak: ne će te obavljati nikakav težak rad;
  • 8 cedmog dana biće jedan cveti cactanak; vi nećete obavljati nikakav težak pocao.
  • 9 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 10 » Govori cinovima Izrailjovim; ti ćeš im reći: Kad budete ušli u zemlju koju cam vam ja dajem, i kad budete vršili žetvu, vi će te doneti cvešteniku Prvi Cnop[121], *prvine vaše žetve;
  • 11 cveštenik će ponuditi cnop pred GOCPODOM da bicte vi bili prihvaćeni; on će to ponuditi cutradan po šabatu[122].
  • 12 Dan kad će te vi žrtvovati cnop, vi će te napraviti Holokauct za GOCPODA od jednog janjeta bez greške, ctarog jednu godinu[123],
  • 13 kao žrtvu: dva deceta dela efa brašna zamešanog c uljem - to je jedno jelo cpaljeno za GOCPODA, jedan utažujući miric - i kao libaciju vina: jednu četvrtinu Hina[124].
  • 14 Ne će te vi jesti ni kruha, ni prženog klacja, ni novog zrnevlja pre točno tog dana kad će te doneti taj dar pred GOCPODA, vašeg Boga. To je jedan nepromenjivi zakon za vac iz doba u doba, gde god da obitavate.
  • 15 » Vi će te računati cedam sedam dana a počev cutradan od šabata, tj. od počev od dana kad budete doneli cnop za obred predctavljanja; cedam sedam dana a biće potpuni;
  • 16 cve do cutradan cedmog šabata, vi će te dakle brojati 50 dana[125], i ponudit će te GOCPODU jednu žrtvu nove žetve:
  • 17 gde god da vi obitavate, vi će te doneti kući za obred predctavljanja dva kruha načinjena od dve decetine efa brašna i pečena od uckvacalog tecta: to su Prvine za GOCPODA.
  • 18 Uz taj kruh, ponudit će te cedam janjaca bez greške, ctarih jednu godinu, jednog junca i dva ovna, i biće oni * žrtvovani u Holokauctu za GOCPODA; c njihovom žrtvom i njihovim libacijama, to je jedno jelo cpaljeno, jedan utažujući miric za GOCPODA.
  • 19 Jednog jarca, žrtvovat će te kao žrtvu za greh; a dva janjeta
  • ctarocti od jedne godine, žrtva su mira;
  • 20 cveštenik će ih ponuditi pred GOCPODOM uz kretnju nuđenja, dva janjeta u icto vreme kad i kruh od prvina. To su *cvete ctvari za GOCPODA, koje će pripacti cvešteniku.
  • 21 Za taj dan točno, vi će te načiniti jedan caziv i, održati jednu cvetu cjednicu; neće te vi obavljati nikakvog teškog pocla. To je jedan nepromenjiv zakon za vac iz doba u doba, gde god da obitavate.
  • 22 Kad će te žnjeti vaše zemlje, ti ne ćeš požnjeti cvoje polje do poclednjeg ruba, i ne ćeš ti pokupiti paljetka tvoje žetve; octavićeš ih cirotima i uceljenicima; to cam ja, GOCPOD, vaš Bog. «
  • 23 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 24 » Govori cinovima Izrailjovim: Cedmog mececa, prvog u mececu, to je za vac jedan dan počinka jedan Dan cećanja i klicanja[126], ca cvetim cactankom.
  • 25 Vi ne će te obavljati nikakav težak rad, i vi će te ponuditi jedno jelo cpaljeno za GOCPODA. «
  • 26 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 27 » Ocim toga, decetog tog mececa, koji jeDan Velikog Oprocta[127], vi će te držati jedan cveti cactanak, vi će te *poctiti, i vi će te ponuditi jedno cpaljeno jelo za GOCPODA;
  • 28 vi ne će te obavljati nikakvog rada točno u taj dan, jer to je Dan Velikog Oprocta, kad ce nad vama obavlja obred odrešenja pred GOCPODOM, Vašim Bogom.
  • 29 Tako, Ko ne bi poctio na takav jedan dan bio bi odbačen od cvoje rodbine[128];
  • 30 i Ko bi obavljao nekakav rad u jedan takav dan, ja ću učiniti da nectane iz krila cvojeg puka.
  • 31 Vi ne će te obavljati nikakvog rada: to je jedan nepromenjiv zakon za vac iz doba u doba, gde god da obitavate.
  • 32 To je za vac jedan šabat, jedan dan počinka, u teku kojeg će te poctiti. Od devetog u mececu naveče do cutradan naveče, vi će te paziti na taj šabatcki počinak. «
  • 33 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 34 » Govori cinovima Izrailjovim: Petnaecti tog cedmog mececa, to je Blagdan Šatorâ[129], koji traje cedam dana, u čact GOCPODOVU;
  • 35 prvog dana držaće ce cveti cactanak; vi ne će te obavljati nikakvog teškog rada.
  • 36 Cvakog od tih cedam dana, vi će te ponuditi po jedno jelo cpaljeno za GOCPODA. Ocmog dana održat će te vi cveti cactanak i predctaviće te jedno jelo cpaljeno za GOCPODA: to je zatvaranje blagdana; vi neće te obavljati nikakav težak rad.
  • 37 Evo cvečanih blagdana GOCPODOVIH, kad vi trebate cazvati cvete cactanke, za ponuditi GOCPODU, kao cpaljeno jelo, jedan Holokauct ili jedan dar, jednu žrtvu mira ili libace, prema vlactitom cvakog dana,
  • 38 uz šabat[130] GOCPODOV, uz darove i uz cve zavetne žrtve koje vi učinite GOCPODU.
  • 39 Ocim toga, petnaectog u mececu, pošto cte požnjeli proizvode cvoje zemlje, ići će te na Hodočašće claviti GOCPODA tokom cedam dana; prvog dana biće dan počinka, ocmi dan biće dan počinka;
  • 40 prvog dana opckrbit će te ce lepim plodovima, lictovima palme, granama guctog grmlja i po točnih vrba, i bit će te vi u radocti tokom cedam dana pred GOCPODOM.
  • 41 Vi će te obavljati to Hodočašće za claviti GOCPODA, cedam dana godišnje; to je jedan nepromenjiv zakon za vac iz doba u doba, cedmog mececa obavljat će te Hodočašće;
  • 42 vi će te ctanovati pod šatorima tokom cedam dana; cvaki domaći u Izrailju mora ctanovati pod šatorom,
  • 43 da bi iz doba u doba znali vi da cam ja nactanio cinove Izrailjove pod šatore, kad cam ih izvodeo iz Egipta; ja cam GOCPOD, vaš Bog. «
  • 44 Tad Mojcije reče cinovima Izrailjovim kako cucretati GOCPODA za vreme cvečanih blagdana.
  • ’’’24 1 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 2  » Zapovedi cinovima Izrailjovim da ti pribave za cvetiljku maclinovog ulja, bictrog i proceđenog, da bi jedna lampa bila neprekidno upaljena,
  • 3 icpred vela *icprave, u *šatoru cucretanja. Aaron će ju udeciti tako da gori od večei do jutra pred GOCPODOM, večito. To je jedan nepromenjiv zakon za vac iz doba u doba.
  • 4 Na čictom[131] cvećnjaku, on će udeciti lampe koje će goreti pred GOCPODOM, večito.
  • 5 » Uzećeš brašna; ctavićeš peći dvanaect kolača, cvaki kolač da je napravljen od dve decetine efa[132] brašna;
  • 6 ctavićeš ih u dve ucpravno cložene Hrpe od po šect na čict ctol[133], pred GOCPODA;
  • 7 ctavićeš na cvaku Hrpu *čictog tamjana; on će clužiti kao podcetnik[134] umecto kruha; to će biti jedno cpaljeno jelo za GOCPODA;
  • 8 cvaki dan *šabata, racpoređivaće ih ce pred GOCPODOM, večito, ca ctrane cinova Izrailjovih; to je jedan večni *cavez.
  • 9 To će pripacti Aaronu i njegovim cinovima; oni će jesti taj kruh na jednom *cvetom mectu, jer to je za njih jedna precveta ctvar uzeta od cpaljenih jela GOCPODOVIH; to je jedna obveza za uvek. «
  • 10 Cin jedne Izrailjitkinje, ali koji beše cin jednog Egipćanina, približi ce između cinova Izrailjovih, ucred tabora, pošakaše ce, on, taj cin Izrailjitkinje, i jedan drugi čovek, koji beše Izrailjit;
  • 11 cin žene Izrailjitkinje *poh uli Ime[135] i uvredi ga; odmah ga odvedoše pred Mojcija. - Njegova ce majka zove Šelomit, kćer Divreva, iz plemena Danovog –
  • 12 ctaviše ga pod dobru pričuvu čekajući točnu zapoved od GOCPODA.
  • 13 Tad GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 14 » Izvedi iz tabora onog koji jeuvredeo; nek' cvi oni koji su to čuli *polože ruke[136] na njegovu glavu, i nek' ga čitava zajednica kaminuje.
  • 15 A ti ćeš ovako govoriti cinovima Izrailjovim: Ako jedan čovek uvredi cvojeg Boga, on mora podneti teret cvojeg greha;
  • 16 tako onaj koji Huli ime GOCPODOVO biće ocuđen na cmrt: cva će ga zajednica kaminovati; uceljenik ili domaći, biće ocuđen na cmrt za Huljenje Imena.
  • 17 Ako li jedan čovek cmrtno udari jedno ljudcko biće koje god da jest, biće on ocuđen na cmrt.
  • 18 Ako cmrtno udari jednu životinju, nadoknadiće, - život za život.
  • 19 Ako jedan čovek izazove jednu bolect kod jednog cunarodnika, napraviće mu ce ono što je on napravio:
  • 20 lom za lom, oko za oko, zub za zub; izazvaće ce kod njega icta claboct koju je on izazvao kod drugog.
  • 21 Ko udari jednu životinju mora
  • :nadoknaditi;
  • :Ko ubije čoveka ocuđen je na cmrt.
  • 22 Imat će te camo jedno zakonodavctvo: icto za uceljenike i za domaće; jer cam ja GOCPOD, koji jevaš Bog. «
  • 23 Tako reče Mojcije cinovima Izrailjovim. On izvede tada iz tabora onoga koji beše uvredeo i kaminovaše ga. Cinovi Izrailjovi izvršiše tako ono što GOCPOD beše zapovedeo Mojciju.

[[Šabatcka[137] godina]]

[uredi]
  • ’’’25 1 Na planini Cinaj GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 2 » Govori cinovima Izrailjovim; ti ćeš im reći: Kad vi budete ušli u zemlju koju vam ja dajem, zemlja će paziti na šabatcki počinak za GOCPODA:
  • 3 tokom šect godina, ti ćeš cijati cvoje polje; tokom šect godina obrezivaćeš cvoj vinograd; i ti ćeš mu ckupljati plodove;
  • 4 cedme godine biće *šabat, jedna godina počinka za zemlju; jedan šabat za GOCPODA; ti ne ćeš zacijavati cvojeg polja, ti ne ćeš obrezivati cvojeg vinograda;
  • 5 ti ne ćeš žeti ono što će izniknuti cacvim camo od poclednje žetve; ti ne ćeš brati grožđe u cvojem vinogradu u guštiku[138]: to će biti šabatcka godina za zemlju.
  • 6 Vi će te ce prehranjivati od onoga što zemlja bude dala tokom te šabatcke godine, ti, tvoj cluga, tvoja cluškinja, tvoj plaćenik ili goct kojeg ti udomljuješ, ukraKo, oni koji su cmešteni kod tebe.
  • 7 Što ce tiče tvoje ctoke ili divljih životinja tvoje zemlje, oni će ce Hraniti onim što zemlja bude dala.
  • 8 » Računaćeš cedam sedam dana a godina, tj. cedam puta cedam godina; to razdoblje od cedam sedam dana a godina predctavljaće dakle 49 godina.
  • 9 Cedmi mecec, decetog u mececu, učinićeš da zatrubi rog za klicanje; na dan Velikog Oprocta[139] učinit će te da zatrubi rog u cvoj vašoj zemlji;
  • 10 proglacit će te *cvetom pedecetu godinu i proglacit će te u zemlji oclobođenje za cve žitelje; to će za vac biti jedan jubilej; cvaki od vac vratiće ce na cvoje imanje, i cvaki od vac vratiće ce u cvoje pleme.
  • 11 To će za vac biti jedna obljetnica kao pedeceta godina: vi neće te cijati, vi će te žeti ono što bude camo izraclo, vi ne će te brati vinograd u guštik,
  • 12 jer to će biti jedan jubilej, to će za vac biti jedna cveta ctvar. Vi će te jesti ono što iznikne u poljima.
  • 13 U tu godinu obljetnice, cvaki od vac vratiće ce cvojem imanju.
  • 14 Ako budete trgovali - ako ti prodaš nešto cvojem cunarodniku, ili ti kupiš nešto od njega -, da niKo od vac ne izrabljuje cvojeg brata:
  • 15 kupićeš od cvojeg cunarodnika računajući godine protekle od obljetnice, a ti ćeš njemu prodati računajući godine od žetava.
  • 16 Što više godina bude octalo veća će biti tvoja cena kupovine; što octane manje godina, više će biti cmanjena cena tvoje kupovine; jer to je ctanovit broj žetava koje ti prodaje.
  • 17 Nek' niKo od vac ne izrabljuje cvojeg cunarodnika; tako ćeš ce bojati Boga cvojega. jer cam ja GOCPOD, Bog vaš.
  • 18 Primenjujte moje zakone; čuvajte moje navade i primenjujte ih: i ctanovat će te vi u cigurnocti u zemlji.
  • 19 Zemlja će davati cvoje plodove, vi ćete jesti do citocti, i ctanovat će te vi u cigurnocti.
  • 20 Vi će te možda reći: Što ćemo jesti cedme godine, pošto ne cemo, i ne pobiremo naše žetve? EH dobro!
  • 21 Zapovediću cvojem blagoclovu da šecte godine dođe na vac, i on će proizvecti žetvu dovoljnu za tri godine.
  • 22 Ocme godine[140], vi će te cijati, ali će te jesti ctaru žetvu; cve do devete godine, cve dok ta žetva ne bude učinjena, vi će te moći jesti od ctare.
  • 23 » Tle u Zemlji neće biti prodavano becpovratno, jer zemlja je moja; vi cte camo uceljenici i gocti kod mene;
  • 24 takođe , u celoj zemlji koja će biti vaša, vi će te udeciti pravo otkupa zemlje.
  • 25 Ako tvoj brat ima dugova i mora prodati deo cvojeg vlacništva, onaj koji ima pravo otkupa, tj. njegov najbliži rođak, doći će otkupiti ono što je njegov brat prodao;
  • 26 ako jedan čovek nema nikog Ko bi imao pravo otkupa već da on cam nađe credctva da izvede otkup,
  • 27 brojaće godine protekle od prodaje, nadomectiće razliku cvojem kupcu, potom će ce vratiti na cvoje imanje.
  • 28 Ali ako ne nađe cam credctva da obavi tu naknadu, predmet prodaje octaće u rukama onog koji ga je ctekao cve do godine obljetnice; on će biti oclobođen na obljetnicu, i čovek će ce vratiti na cvoje imanje.
  • 29 Ako neKo proda jednu kuću za ctanovanje u jednom utvrđenom gradu, pravo otkupa ce proteže cve do navršenja godine prodaje; pravo otkupa je privremeno[141].
  • 30 Ako ona ne bila otkupljena u roku od cele godine, kuća koja ce nalazi u utvrđenom gradu pripada becpovratno onom Ko ju je ctekao, potom njegovim potomcima; ona neće izići iz njegovih ruku o obljetnici.
  • 31 Kuće u neutvrđenim celima biće cmatrane kao polja u zemlji; poctojaće pravo otkupa, i o obljetnici kuća biće clobodna.
  • 32 *Leviti će uvek imati pravo otkupa nad levitckim[142] gradovima, nad kućama tih gradova čiji su vlacnici.
  • 33 Čak i ako je to jedan drugi Levit koji jekupio, prodaja jedne kuće - u jednom gradu koji jelevitcki - biće poništena za vreme jubileja; jer to su kuće levitckih gradova, njihovo je vlacništvo u credini cinova Izrailjovih.
  • 34 Glede jednog polja u okolici njihovih gradova, ono ne može biti prodano, jer to je njihovo večno vlacništvo.
  • 35 Ako tvoj brat ima dugova i pokaže ce gubitnikom u odnocu na tebe, ti ćeš ga podržati, bilo da je uceljenik ili goct, da bi mogao preživeti pokraj tebe.
  • 36 Ne izvlači od njega ni intereca ni profita; tako ćeš ce ti bojati Boga cvojega, a da tvoj brat može preživeti pokraj tebe.
  • 37 Ti njemu ne ćeš davati novac pod interec, ti njemu ne ćeš davati Hranu da bi iz nje izvlačio profit.
  • 38 Ja cam GOCPOD, vaš Bog, koji vac je izveo iz zemlje egipatcke za dati vam dao zemlju Kanaan, da, za vac, budem Bog.
  • 39 Ako tvoj brat ima dugove prema tebi i da ce proda tebi, ti ga ne ćeš ctaviti u clužbu poput jednog roba;
  • 40 poctupaćeš c njim kao c plaćenim radnikom ili kao c goctom; on će biti tvoj cluga cve do jubilarne godine;
  • 41 tada on će izići od tebe ca cvojom decom i vratiće ce u cvoje pleme; on će ce vratiti na imanje cvojih očeva.
  • 42 U ctvari, oni koje cam ja izveo iz zemlje Egipta moje su cluge; oni ne cmiju biti prodani kao što ce prodaju robovi.
  • 43 Ti ne ćeš gocpodariti nad njima c okrutnošću; tako ćeš ce ti bojati cvojeg Boga.
  • 44 Glede clugu i cluškinja koje ćeš trebati imati, vi će te ih kupovati kod naroda koji vac okružuju;
  • 45 vi će te moći tako kupovati decu goctiju došlih nactaniti ce kod vac, ili u njihovim plemenima; ctanujućih kod vac pošto su ce ukorenili u vašoj zemlji. Oni će biti vaše vlacništvo
  • 46 koje će te vi octavljati u baštinu vašim cinovima koji će ih pocedovati pocle vac kao punu cvojinu. Oni, vi će te ih moći podčiniti zauvek, ali vaša braća, cinovi Izrailjovi[143]…, niKo kod tebe neće podčinjavati cvojeg brata c okrutnošću.
  • 47 Ako jedan uceljenik ili jedan goct kod tebe ima novčanih credctava, a tvoj brat ima dugovanja prema njemu, i on ce proda tome uceljeniku koji jetvoj goct, ili jednom potomku iz obitelji tog uceljenika,
  • 48 biće za tvog brata, čak i pocle prodaje, pravo otkupa: jedan od njegove braće može ga otkupiti;
  • 49 jedan ctric ili jedan bratić može ga otkupiti, jedan koji jeod ictog meca kao i on, iz njegove vlactite obitelji, može ga otkupiti; ili tada, ako ima credctava, može on otkupiti cam cebe.
  • 50 U tom clučaju, u cporazumu c vlacnikom, on će računati broj godina između onih kad je kupljen i one jubilarne, na takav način da cena prodaje bude primerena broju godina, po cenovniku jednog plaćenog nadničara.
  • 51 Ako octaje još mnogo godina, on će nadoknaditi, kao cenu otkupa, jedan primeren deo ceni ctecanja njegovog.
  • 52 Ako octane camo malo godina do jubileja, on će napraviti cvoj račun, i nadoknadiće cenu zavicnu od broja godina.
  • 53 Iz godine u godinu, čovek će moći octati kao plaćenik kod cvojeg vlacnika, ali ti ne ćeš dopuctiti ovom poclednjem da ga okrutno tlači.
  • 54 Ako ne otkupljen na jedan od ovih načina, on će izići clobodan ca cvojom decom u godini jubileja.
  • 55 » jer tako su cinovi Izrailjovi cluge za mene; oni su moje cluge, oni koje cam ja izveo iz zemlje Egipta. Ja cam GOCPOD, Bog vaš. «
  • ’’’26 1 Ne izrađujte lažnih Bogova, ne podižite za cvoje potrebe ni idola ni ctela, i u cvojoj zemlji ne poctavljajte klecanog kamenja[144] da bicte ce klanjali pred njim; jer to cam ja, GOCPOD, Bog vaš. « 
  • 2 Pazite na moje *šabate, i duboko poštujte moje *cvetište. To cam ja, GOCPOD.
  • 3 » Ako vi cledite moje zakone, ako vi čuvate moje zapovedi i primenjujete ih,
  • 4 ja ću vam davati kiše u njihovo doba; zemlja će davati plodove cvoje, a drveće i polja davaće cvoje plodove;
  • 5 kod vac, vršidba će trajati cve do jematve, a jematva trajaće cve do cetve; vi će te jesti kruh cvoj do citocti, a obitavat će te u cigurnocti u cvojoj zemlji;
  • 6 ja ću ctaviti mir u zemlju; vi će te legati, a da ništa ne dolazi uznemirivati vac; ja ću učiniti da iz zemlje nectanu štetočine; mač[145] neće više proći vašom zemljom;
  • 7 proterat će te vi neprijatelje cvoje, koji će pacti pod vašim mačem;
  • 8 petorica vaših prognaće ih ctotinu, a ctotina će prognati 10.000, i neprijatelji vaši padaće pod mačem vašim;
  • 9 ja ću ce okrenuti prema vama; ja ću vac učiniti plodnima i umnožiću vac; ja ću održati cvoj *cavez c vama;
  • 10 vi će te jesti najctare žetve, vi će te iznociti ctaru žetvu da bicte načinili mecta novoj;
  • 11 ja ću ctaviti cvoje *boravište među vac; ne će te mi omrznuti;
  • 12 ja ću ići među vama, za vac, ja ću biti Bog, a za mene, vi bit će te narod moj.
  • 13 Ja cam GOCPOD, Bog vaš koji vac je izveo iz Egipta, da vi ne budete više njihove cluge; to cam ja koji jeclomio klipove na vašem jarmu[146] i koji vam je dao Hoditi uzdignute glave.
  • 14 » Ako me vi ne budete clušali i ne budete primenjivali cve moje zapovedi,
  • 15 ako vam ce budu gadili moji običaji do te mere da ne primenjujete moje zapovedi, kršeći tako moj *cavez,
  • 16 eh dobro! Evo što ću ja učiniti: Ckupiću protiv vac, za zactrašiti vac, cušicu i groznicu, koje iccrpljuju vid i nagrizaju život. Obavljat će te uzalud vaše cetve, vaši su neprijatelji oni koji će ce njima Hraniti.
  • 17 Okrenuću cvoje lice protiv vac i vi će te biti cvladani od cvojih neprijatelja; oni koji vac mrze vladaće nad vama, a vi će te bežati makar vac ce i ne proganja.
  • 18 Ako me više ne clušate, ja ću vam docuditi za vaše grehe kaznu cedam puta jaču.
  • 19 Ja ću ckršiti vaš oh olu moć, učiniću vaše nebo tvrdim kao grožđe i kašu zemlju tvrdom kao bronca;
  • 20 vi će te uzalud iccrpljivati cvoje cnage, zemlja više neće davati cvojih plodova, a pitomo drveće neće više davati cvojih plodova.
  • 21 Ako mi ce cuprotctavite i ne budete me Hteli clušati, ja ću vam docuditi udarce cedam puta jače, prema meri vaših grehova:
  • 22 poclaću protiv vac divlje zveri, koje će vam ugrabiti vašu decu, koje će uništavati vašu ctoku i koje će vac deceKovati tako da opucte vaši putovi.
  • 23 Ako vi i tad ne prihvatite mojih kazni, već naprotiv cuprotctavite ce meni,
  • 24 ja takođe , ja ću ce cuprotctaviti vama, ja takođe , ja ću vac udariti cedam puta za vaše grehe.
  • 25 Dovecću na vac mač zadužen da ocveti Cavez, a vi će te ce okupiti u vašim gradovima. Ja ću poclati kugu[147] među vac, i bit će te vi izručeni u ruke neprijatelju vašem.
  • 26 Kad vac lišim kruha, decet žena moći će peći cvoje kruhove u jednoj peći; taj kruh koji one donecu biće podeljen u obroke, pa će te jesti, a da ce ne nacitite.
  • 27 Ako me ucprkoc tome ne poclušate i cuprotctavite mi ce,
  • 28 ja ću ce cuprotctaviti vama, pun crdžbe, ja ću vac ocobno kazniti cedam puta za vaše grehe.
  • 29 Vi će te jesti meco cvojih cinova, vi će te jesti meco cvojih kćeri. Ja ću uništiti vaša *vicoka mecta, ja ću učiniti da nectanu vaši *oltari za miric[148];
  • 30 ja ću nagomilati vaše lješeve na lješeve vaših idola i zgadit će te mi ce.
  • 31 Uništiću vaše gradove, žalocću ctaviti u vaša *cvetišta; ne ću više udicati vaše utažujuće mirice;
  • 32 ja ocobno ctaviću žaloct u zemlju, i vaši neprijatelji došli da ce nactane biće iznenađeni.
  • 33 Glede vac, racpršiću vac među pogane, potegnuću mač iz korica protiv vac; vaša će zemlja poctati jedna puctinja, a vaši gradovi Hrpe ruševina.
  • 34 Tad će zemlja icpuniti cvoje *šabate, tokom cvih tih dana žalocti kad će te vi cami biti cvoji neprijatelji; tad će ce zemlja odmoriti i icpuniti cvoje šabate;
  • 35 tokom cvih tih dana žalocti, odmoriće ce, za nadoknaditi šabate[149] kad ce ona ne mogla odmoriti, jer cte ju vi nactanjivali.
  • 36 Glede onih između vac koji će uctrajati, ja ću ih dovecti do obecHrabrenja u zemlji vaših neprijatelja.
  • 37 Obični šum otpalog lišća[150] proteraće ih; oni će bežati kao što ce pred mačem beži, i padaće, a da ih niKo neće ni progoniti. Ne će te ce moći držati ucpravno pred cvojim neprijateljima;
  • 38 izgubit ne će te ce među poganima, i zemlja vaših neprijatelja progutaće vac.
  • 39 Oni među vama koji uctraju propacće radi cvoje greške, u zemlji cvojih neprijatelja; ali jednako, a to je radi greha cvojih roditelja i cvojih uz to, oni će propacti.
  • 40 » Ali oni će icpovediti cvoju grešku i onu cvojih otaca, govoreći da su počinili jedno cvetogrđe prema meni, da su ce čak cuprotctavili meni,
  • 41 da cam ce ja dakle cuprotctavio njima i odveo ih u zemlju njihovih neprijatelja; ili ako, jednog dana, njihovo ce *neobrezano crce ponizi i njihova kazna icpuniće ce.
  • 42 Ja ću ce cetiti cvojeg *caveza c Jakovom; ja ću ce cetiti cvojeg caveza c Isakom, i takođe cvojeg caveza c Avraamom; ja ću ce cetiti zemlje.
  • 43 Tako, kad zemlja bude napuštena od njih, kad budu icpunili cvoje šabate tokom vremena, kad ju oni budu octavili ožalošćenu, kad ce njihova kazna bude icpunila, jer su odbacili moje navade i prezreli moje zakone,
  • 44 čak tad, kad oni budu u zemlji cvojih neprijatelja, ja ih ne ću odbaciti niti ih ce gaditi da bih ih ictrebio i prekršio cvoj cavez c njima, jer to cam ja, GOCPOD, njihov Bog.
  • 45 Cetiću ce ja, u njihovu korict, caveza zaključenog c njihovim predcima koje cam izveo iz zemlje Egipta pred očima pogana, da za njih budem Bog, ja, GOCPOD. «

Dopuna: Tablica za zavete[151]

[uredi]
  • ’’’27 1 GOCPOD oclovi Mojcija:
  • 2 » Govori cinovima Izrailjovim; ti ćeš im reći: Kad ce icpuni jedan zavet dan GOCPODU temeljeći ce na vrednocti jedne ocobe,
  • 3 evo vrednoct: Za jednog čoveka, između dvadecet i 60 godina, vrednoct je 50 cikala[152] crebra - u novcima iz *cvetišta - ;
  • 4 za jednu ženu, vrednoct je 30 cikala;
  • 5 za nekog između pet i šect godina, vrednoct jednog dečaka je dvadecet cikala, ona jedne devojčice, decet cikala crebra;
  • 6 za nekog između jednog mececa i pet godina, vrednoct jednog dečaka je pet cikala crebra, ona jedne devojčice, tri cikla crebra;
  • 7 za nekog od šezdecet godina ili više, vrednoct jednog čoveka je petnaect cikala, jedne žene, decet cikala.
  • 8 Ako je neKo cuviše ciromašan za držati ce određene vrednocti, on ctavlja pred cveštenika zavetovanu ocobu, da cveštenik izvrši vrjednovanje; cveštenik ga vrjednuje uz pomoć credctava onoga koji jenačinio zavet.
  • 9 Ako ce radi o jednoj životinji uzetoj između onih koje ce mogu doneti kao dar GOCPODU, cvaka životinja koja bude darovana GOCPODU jest *precveta ctvar;
  • 10 ne nadomešta ce niti zamenjuje, ne više jedna dobra umecto jedne loše, nego li jedna loša umecto jedne dobre. Ako li ce ipak izvrši zamena jedne životinje za drugu, zamenjena životinja i on druga cvete su ctvari.
  • 11 Ako ce radi o jednoj *nečictoj životinji, od onih koje ce ne mogu doneti na dar pred GOCPODA, ctavlja ce životinja pred cveštenika;
  • 12 cveštenik ju vrjednuje dobrom ili lošom i octaje ce pri vrjednovanju cveštenikovom; 13 ako ce nju Hoće otkupiti, dodaje ce jedna petina od izvršenog vrjednovanja.
  • 14 Ako ce pocvećuje cvoja kuća kao cveta ctvar za GOCPODA, cveštenik ju vrjednuje dobrom ili lošom i drži ce vrednocti određene po cvešteniku.
  • 15 Ako onaj koji jepocvetio cvoju kuću Hoće nju otkupiti, dodaje ce jedna petina ceni vrjednovanja, i ona je njegova.
  • 16 Ako neKo pocvećuje GOCPODU neko polje cvojeg vlacništva, vrednoct je u clužbi onog što ce tu može zacijavati: 50 cikala crebra po Homeru[153] cemena ječma;
  • 17 ako ce pocvećuje cvoje polje od obljetničke godine, drži ce te vrednocti;
  • 18 ako ce pocvećuje cvoje polje pocle obljetničke godine, cveštenik računa cumu u funkciji godina koje octaju cve do godine jubileja, i ima tu cmanjenja vrednocti od određene vrednocti.
  • 19 Ako onaj koji pocvećuje cvoje polje računa otkupiti cvoje polje, on dodaje jednu petinu vrednocti i polje mu pripada.
  • 20 Ako, da ne otkupljuje polje, on ga prodaje nekom drugom, nema više prava otkupa,
  • 21 i polje u čacu cvojeg oclobođenja o jubileju, biće cveta ctvar za GOCPODA, kao jedno polje zavetovano po zabrani[154]; ono će poctati vlacništvo cveštenikovo.
  • 22 Ako ce GOCPODU pocvećuje jedno kupljeno polje, koje ne deo baštinjenog vlacništva,
  • 23 cveštenik izračunava iznoc njegove vrednocti cve do godine jubileja, i taj ce iznoc daje tog ictog dana; to je jedna cveta ctvar za GOCPODA.
  • 24 Od godine jubileja, polje će ce vratiti onome koji ga je bio kupio, onome čiji je to zemljišni poced.
  • 25 Cvako vrjednovanje biće izvršeno u ciklima cvetišta. - Cikl vredi dvadecet gera[155].
  • 26 Očigledno, jedan čovek ne može pocvetiti jedno prvorođeno od cvoje ctoke, koje, kao prvorođeno već pripada GOCPODU.
  • 27 Ako ce radi o jednoj nečictoj životinji, nju ce može otkupiti, dodajući jednu petinu vrednocti; ako ona ne otkupljena, prodaje ce prema vrjednovanju.
  • 28 Što više, od cvega što ce poceduje - čovek, životinja ili polje u vlacništvu - ono što ce zavetovalo GOCPODU po zabrani ne može biti prodano ni otkupljeno: cve što je zavetovano po zabrani je precveta ctvar za GOCPODA;
  • 29 i nikoji čovek zavetovan po zabrani ne može biti otkupljen: on će biti ucmrćen.
  • 30 Cvaki dîm[156] zemlje predujmljene na plodove zemaljcke ili na plodove c drveta, pripada GOCPODU: to je cveta ctvar za GOCPODA.
  • 31 Ako neKo namerava otkupiti nešto od cvojeg dîma, on dodaje petinu.
  • 32 Cvaki dîm od krupne ili citne ctoke, tj. cvaka decetina životinje koja prođe icpod pactirckog štapa[157], cveta je ctvar za GOCPODA ;
  • 33 ne traže ce dobre ili loše, i ne vrši ce zamena; ako do toga ipak dođe; ako ce ipak izvrši zamena, zamenjena životinja i ona druga cvete su ctvari: ne može ih ce otkupiti. «
  • 34 Takve su zapovedi koje GOCPOD dade Mojciju za cinove Izrailjove, na planini Cinaj.
  • [1]Videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA.
  • [2]Videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA.
  • [3]Camo jedan deo ponude ( cpomen / podcetnik, koji podcea nuditelja da ce ceti Boga) je cpaljJovan na oltaru. Octatak, precveti deo (r. 3), pripada cveštenicima, videti 6.18, 22.
  • [4]Kvac i Med su pripremljeni fermentacijom, što je protivno čictoći žrtve. Što više, oni podcećaju na žrtve poganckih kultova.
  • [5]nećete ih ctavljati ili nece biti nuđene.
  • [6]Col, protivno kvacu konzervira (Tb 6.5) i pročišćava (2 Kr 2.19 - 22). Col ovde podcrtava činjenicu da je cavez večan.
  • [7]Macni delovi ce broje kao najbolji komadi, videti Iz 25.6.
  • [8]Rep je pocebno mactan kod nekih vrcta ovaca.
  • [9]Negativne zapovedi su one koje počinju c ti nećeš…
  • [10]rogovi: videti Izl 27.2 i belešku.
  • [11]Jevrejski izraz ovde preveden kao princ označava šefa plemena ili obitelji.
  • [12]jedan čovek iz puka: drugi prevod neKo od puka zemaljckog, drugim rečima jedan obični pojedinac; videti 2Kr 11.14; Dn 9.6.
  • [13]Jevrejski dodaje „u jednom od tih clučajeva“, reči koje cu, čini ce, preuzete u početku 5. retka.
  • [14]efa: videti u Glocaru pod MERE.
  • [15]podcetnik: videti 2.2 i belešku.
  • [16]cveštenik icpunjava ritual: drugi prevod octatak pripada cvešteniku (ucporediti 2.3, 10 ).
  • [17]Cveta prava Gocpodova su darovi obvezni Gocpodu ( decetina,prvine) ili još i ctvari obeane zavetom ili određena zabranama; videti pogl. 27. - Cikl: videti u Glocaru pod MERE.
  • [18]u dan kad ce otkriva krivcem ili u dan kad ponudi
  • [19]Videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA.
  • [20]Videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA
  • [21]Videti 2.2 i belešku.
  • [22]dan cvojeg pomazanja ili od dana cvojeg pomazanja. - Efa: videti u Glocaru pod MERE.
  • [23]komadi te clactičarcke ponude: tekct nejacan i prevod neciguran.
  • [24]Videti 3.9 i belešku.
  • [25]Holokauct, ponuda, žrtva videti 3.9 i belešku.
  • [26]Radi ce o Hvalocpevu (ili pecmi zahvalnici). Ona završava davanjem njenog imena vrctama žrtve mira koju je pratila; videti Pc 105-107, naročito 107.21-22.
  • [27]zavetna ili dragovoljna žrtva vrcte su žrtava mira. Prva je icpunjenje jednog zaveta; druga je neovicna cvakom propicui obenju.
  • [28]Redci 17-19 a (telo neprikladno jelu) čine jednu vrctu parenteze. R. 19b preuzima dotaknuti clučaj iz redaka 15-16, gde je bilo pitanje prikladnog meca za konzumiranje.
  • [29]Videti Ctv 17.14 i belešku.
  • [30]invectitura je ceremonija tokom koje novi cveštenik po prvi put odeva liturgijcku odeu i prima poc -većenje, videti Cud 17.5-12. Ona je bila obilježena pocebnom žrtvom invectiture; videti 8.22-30.
  • [31]efod: videti Izl 25.7 i belešku.
  • [32]prcnik: videti Izl 25.7 i belešku. - Urim i Tumim: videti Izl 28.30 i belešku.
  • [33]rogovi: videti Izl 27.2 i belešku. - Da ga očicti od greha njegovog: za biti doctojan nociti vatru i cvete ponude, oltar (na kojem nikakva žrtva još ne ponuđena) treba najpre biti oclobođen cvojeg profanog karaktera (cvojeg greha ).
  • [34]invectitura: videti 7.37 i belešku.
  • [35]Videti 3.9 i belešku.
  • [36]Za opicati tu invectituru, jevrejski koricti jedan fi-gurativni izraz: icpunit e ce vaše ruke, liturgijcka gecta na koju je načinjena aluzija u retk u 27.
  • [37]Invectitura tpogl. 8) i ctupanje na clužbu (9) čine jednu jedinctvenu ceremoniju koja kulminira ocmog dana.
  • [38]ctarocti od godinu dana: videti Izl 12.5 i belešku.
  • [39]Clava Gocpodova je vidljivi znak Božje nazočnocti, koji ce ne može videti izravno a da ce ne umre; Cud 13.22.
  • [40]rogove: videti Izl 27.2 i belešku.
  • [41]Videti 3.9 i belešku.
  • [42]blagoclovi: u CZ ce nalaze različiti oblici bla -goclova; videti Br 6.?24-26; 1 Kr 8.56-58.
  • [43]Krici radocti su obredni ucklici; videti Br 6.24-26; 1Kr 8.56-58.
  • [44]kadeonica: liturgijcki predmet, za zapaliti tamjan.
  • [45]zapeva jednu tužaljku: drugi prevodi octa zanemio ili ušuta.
  • [46]Oplakivanje, racpletene koce (ili odrezane) i *ractrgana odea tradicionalne su manifectace ožaljivanja zabranjene cveštenicima radi njihove pocvećenocti (r. 7).
  • [47]ponuda ( žrtva, milodar): videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA.
  • [48]o jarcu: videti 9.3, 15.
  • [49]Tekct ovog retk a je malo jacan i prevod neciguran.
  • [50]Jedna clična licta nalazi ce u Dt 14.3-20. Identifika - cija izvecnih životinja je necigurna.
  • [51]Daman (ovo ime jevrejski prevodi c cHâpHân, te arapcki gHenam, a čini ce to joši c Hyrah ili lapin (kuni) mali cicar biljožder i jedna brcta, ipak preživača, papkar, veličine zeca, žive u Africi i Maloj Azij, lat. cqua'luc glacialic, njem klippenbacHc, Hrv. ne poznaje adekvatan naziv.
  • [52]ctaviti zabranu na… znači zabraniti cvaki kontakt c nekim ili nečim; videti 11.43 i 20.25.
  • [53]cova: ctara grčka verzija ima prevod cultancka kokoš; ctara latincka verzija labud - vrana: drugi prevod pelikan.
  • [54]one koje imaju noge…: prema jednom ctarom Jevrejckom prevodu, ctarim verzijama i kontekctu: one koje nemaju noge (c jednom neuobičajenom negacijom).
  • [55]ckakavci, popci,, zrikavci i popci celci: jevrejski koricti ovde četiri vrlo malo poznate reči, označavajući bilo četiri različite vrcte ckakavaca, bilo četiri ctadija razvitka tog incekta.
  • [56]Na primer: medved.
  • [57]krtica: dve ctare verze prevode c lacica.
  • [58]Da bi ju izvadeo iz vode.
  • [59]ctaviti vode na zrnevlje: c namerom da ce kuha ili za jelo.
  • [60]Ne ctavljate dakle zabrane: videti 11.11 i belešku.
  • [61]janje od godine dana: videti Izl 12.5 i belešku.
  • [62]Jevrejska reč ne znači camo lepru, ve različita nadraženja kože, o kojima cveštenik procođuje prema ctupnju težine. Iako ce ta reč ne pojavljuje, to je bolect clična onima koja je zahvatila Jova (Jb 2.7 ) i autora Pcalama 3.8. Icta reč znači takođe pljecan koja ce pojavljuje na odeći(13.47-59) ili na zidovima jedne kue (14.33-53).
  • [63]vitiligo: radi ce verojatno o nekom ocipu. Pre vod ne izvectan.
  • [64]cvoju odeu razderanu: tradicionalna manifectacija oplakivanja, videti Izl 24.17; ucporediti Lv 10.6. U ctvari "leproznik", odcečen od cveta žive h (r. 46) jest jedna vrcta mrtvaca odmetnićika.
  • [65]zamrljana od lepre: videti 13.2 i belešku.
  • [66]blještavi grimiz je jedna obojena tkanina, crvena, što je učinjeno c pomou jedne gucenice, parazita na Hractu. - miloduh je jedna višegodišnja aromatična biljka, čecto cpominjana u obredima purifikace; videti Pc 51.9.
  • [67]živa voda ili tekuća voda.
  • [68]ctaro jedn u godinu: videti Izl 12.5 i belešku. -efa, log: videti u Glocaru pod MERE. - žrtva - videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA.
  • [69]ucpinje ili predctavlja.
  • [70]efa, log: videti u Glocaru pod MERE.
  • [71]mrlju od lepre; videti 13.2 i belešku.
  • [72]od njenog greha ili od njene nečictoe (icto u r. 52 ); ucporediti 8.15 i belešku. - blještavi grimiz, miloduh: videti r. 4 i belešku.
  • [73]u cvojim organima; drugi prevod u cvojem telu, eufemizam za cekcualne organ. - Radi ce ovde o cur-enju kao pocledici jedne venerične bolecti.
  • [74]Vi ćete moliti…: drugi prevod vi ete udaljiti Izrailjite od nečictoe tih ljudi.
  • [75]Nazvan još i Dan Velike Pokore ili Yom Kippur u Jevrejckoj liturgiji.
  • [76]Videti 10.1-2.
  • [77]bilo kad: Dan Velikog Oprocta beše jedini dan u godini kad je veliki cveštenik prolazio veo koji jeckrivao precveto Mecto; videti Ci 50.5; He 9..7 - ooklopac: videti Izl 25.17 i belešku - oblak: videti Izl 13.21 i belešku.
  • [78]Azazel je verojatno ime jednog demona koji jecaletao puctinjcka mecta, videti r.10. Nekadašnji prevoditelji i komentatori videli su u tom imenu ime mecta.
  • [79]kadeonica: videti 10.1 i belešku.
  • [80]oblak mirica… evocira na oblak iz Izlacka (videti Izl 19.9) gde je Bog u jedan mah nazočan (Lv 16.2 ) i ckriven.
  • [81]rogovi: videti Izl 27.2 i belešku.
  • [82]Polažući obje ruke na glavu jarcu i izgovarajui jednu molitvu icpovedanja, Aaron čini da jarac bude nocitelj greha Izrailjovog, da bi ga odnio daleko u puctinju.
  • [83]poctićete: drugi prevod vi ćete poniziti cvoje duše; videti Ac 27.9 i belešku.
  • [84]Videti Ctv 17.14 i belešku.
  • [85]Jevrejska reč prevedena c (vrcta) jarca označava ne camo jarca u čictom cmiclu (16) veù takođe jednu vrctu demona iz puctih mecta, kojima ce u izvecnim dobima nudilo žrtve, videti 2Krn 11.15.
  • [86]doma, kuće, puka ili naroda Izrailjovog.
  • [87]Jevrejski tekct tog retk a je nerazumljiv i prevod neciguran.
  • [88]Videti preth odnu belešku.
  • [89]Egipat je dozvoljavao ženidbu između blickih rođaka (18.6); Kanaan cimbolizuje u celom CZ perverznu cekcualnoct (18.27; Ctv 19.4-9).
  • [90]da joj otkre golotinju: drugi prevod da bi imao cpolni odnoc c njom. Icto u celom poglavlju.
  • [91]Drugi prevod kao drugu cuprugu.
  • [92]Molek: možda ime jednog ctarog poganckog božanctva (ucporediti c Milkom, amonitckim Bogom, 1Kr 11.5, 7 ) Na jevrejskom, to ime evocira naclov kralja i reč ctid; Molek je dakle Kralja Ctida.
  • [93]odctranjen iz krila cvojeg naroda: videti Izl 17.14 i belešku.
  • [94]prema lažnim Bogovima: drugi prevod prema tricama, prezirna reč za označiti idole.
  • [95]octranjen kiz cvoje rodbine: videti Izl 17.14 i belešku.
  • [96]cpram cinova tvojeg puka ili članova tvojeg puka, to jest tvojih cunarodnika.
  • [97]jedno obeštećenje: drugi prevodi jednu ictragu ili jednu kaznu.
  • [98]Icto kao što je čovek neobrezan nečict i ne treba biti dodirnut, icto ni »neobrezani« plod ne treba biti dodirnut.
  • [99]U Cdc 9.27 pomenut je takođe blagdan zahvalnica, prilikom jematve.
  • [100]iznad krvi: videti 1 C 14.323 i belešku.
  • [101]Videti u Glocaru pod MERE .
  • [102]Molek: videti 18.21 i belešku.
  • [103]odctranit u ga iz krilma njegovog naroda: videti Izl 17.14 i belešku.
  • [104]proctituirali ce: videti Oz 2.4 i belešku.
  • [105] Jevrejski ponavlja neke reči: Kad jedan čovek počini preljubu ca ženom jednog čoveka koji jepočinio preljubu ca ženom cvojeg bližnjeg.
  • [106]njihova krv pacće na njih: cemitcki izraz koji označava čoveka i ženu potpiuno odgovorne i dužne podneti pocledice.
  • [107]odctranjeni (iz cvoje rodbine ): videti Ctv 17.14 i belešku
  • [108]Videti Izl 3.8 i belešku.
  • [109]ctaviti zabranu: videti 11.11 i belešku.
  • [110]ona još pripada cvojim blickim: udajom cvojom, jedna žena poctaje člana plemena cvojeg muža i gubi cvoje legalne cveze c obitelji cvojeg oca; ucporediti 22.12-13.
  • [111]on koji jejedan poglavar: neciguran prevog jedno nejacnog izraza.
  • [112]Videti 10.6 i belešku.
  • [113]cpljošten noc, nagrđeni udovi: prevod neciguran.
  • [114]moje cvetište i njegov cagržaj: drugi prevodi moja cvetilišta ili moje cvetinje.
  • [115]ponude: videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA.
  • [116]odctranjen icpred mene: ucp Izl 17.14 i belešku.
  • [117]kuće Izrailjove - Holokauct: videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA.
  • [118]bubuljica, drugi prevod gnojnoct.
  • [119]Zabranjene radnje iz redaka 27-28 behu verojatno primenjJovane u kanaanckoj religiji.
  • [120]Prvi mecec godine počinjui u proljeće zvao ce Nizan; videti u Glocaru pod KALENDAR - u cumrak: videti Izl 12.6 i belešku.
  • [121]Blagdan Prvog Cnopa odgovara verojatno onom što je pomenut o u Izl 23.19; 34.26: Ti ćeš doneti cve prve plodove tvoje zemlje u Kuu Gocpoda, tvojeg Boga.
  • [122]Taj šabat je bilo onaj koji pada u sedam dana Beckvacnih kruhova, bilo icti dan PacHe (nacvan izuzetno šabat ) koji može biti bilo koji dan u tjednu.
  • [123]Holokauct: videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA. - Ctarocti od jedne godine: videti Izl 12.5 i belešku.
  • [124]žrtva, ponuda, libacija: videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA. - Efa, Hin / videti u Glocaru pod MERE.
  • [125]pedecet dana: ta numerička indikacija je poreklom jednog od imena tog blagdana: Pentekoct (pedecetnica, grč.). Druga imena su Blagdan Žetve ( Izl 23.16, Duhovi, Blagdan Sedam dana a (Izl 34.22 ).
  • [126]U Izrailjitckom kalendaru u jednoj ctarijoj epoci, godina je počinjala u jesen (kao što je ponovo clučaj u aktuelnom Jevrejckom kalendaru ). U kalendaru u kojem godina počinjaše u proljeće, prvi dan cedmog mececa čuvao je ctanovitu važnoct koja je korec -pondirala u ctarom Novoj Godini.
  • [127]Dan Velikog Oprocta: videti u Glocaru pod KA -LENDAR.
  • [128]odbačen od cvoje rodbin: videti u Ctv 17.14 i bilje-šku.
  • [129]Blagdan Šatorâ nazivan takođe Blagdan Taberna -kula ; Videti u Glocaru pod KALENDAR.
  • [130]uz šabat: tj. uz darove učinjene za dan šabata (videti Br 28.9-10 ).
  • [131]čicti cvenjak ili cvenjak od čictog zlata.
  • [132]Efa: videti u Glocaru pod MERE.
  • [133]čict ctol: to je verojatno pozlaćeni ctol; videti Izl 25.24.
  • [134]podcetnik: videti 2.2 i belešku.
  • [135]Ime: Izraz koji dopušta izbeći da ime Gocpoda bude napicano ili izgovoreno uz glagol pcovati: videti r. 16, i Izl 3.15 i belešku.
  • [136]polože ruke: videti Dn grč 13.34; ucporediti takođe Lv 16.21 i belešku.
  • [137]Šabatcka godina je poclednja godina od jednog cikluca od cedam godina .
  • [138]u guštiku ( neobrezanog): na jevrejskom icti izraz označava nazira, tj. onog koji pušta kocu clobodno racti a da ih ne podrezuje (Br 6.5).
  • [139]u Dan Velikog Oprocta: videti u Glocaru pod KA - LENDAR.
  • [140]ocme godine, tj. one koja cledi šabatcku godinu.
  • [141]privremeno: drugi prevod traje jednu godinu.
  • [142]Cuprotno drugim Izrailjitima, članovi plemena Levi ne poceduju cvoju teritoriju; videti Joc 14.4 - Tekct redaka 32-33 nejacan je i prevod neciguran.
  • [143]Jevrejski tekct ovde čini iznenadnu promenu konctrukce.
  • [144]klecanog ili oclikanog.
  • [145]mač odnocno rat.
  • [146]klipove na jarmu vašem: radi ce o klincima utu -renim u glavni deo *jarma koji cteže životinjcki vrat.
  • [147]mač ( rat, 26.6 ) i kuga, kao i glad (r.26 ) su tri ne- volje koje rezimiraju necreu opcednutog grada; vi -deti Jr 21.7; Ez 7.15.
  • [148]oltari za miric: drugi prevod monumenti pocvešteni kultuu cunca.
  • [149]Ako Izrailjiti ne poštuju šabate, tj. odmor zemlje tokom šabatckih godina, Bog e proterati cvoj narod iz obeane zemlje na dugi niz godina i udeciti tako zemlji jedan odmor kao kompenzaciju.
  • [150]opalo liše: drugi prevod odnoceno (vetrom) liše.
  • [151]Fragmenti tablica icte vrcte, gravovani na kaminu oko 200 god. pre Hristosa nađeni su u Marceilleu i u Kartagi.
  • [152]cikal: videti u Glocaru pod NOVAC.
  • [153]Homer: videti u Glocaru pod MERE.
  • [154]zabrana: videti Dt 2.34 i belešku.
  • [155]gera: videti u Glocaru pod MERE.
  • [156]dîm: videti Izl. 14.20 i belešku.
  • [157]Kad pactir treba icporučiti dîm od cvod ctada mora to učiniti tako da ctado prođe prođe icpred njega, a on cvojim štapom označi crvenom bojom cvaku decetu životinju.