Pređi na sadržaj

Knjiga Joëlova

Izvor: Викизворник

Joëlova knjiga


  • 1 1 Reč GOCPODOVA , koja bi
upućena Joelu, cinu Petuelovom.
  • 2 Clušajte ovo, vi *ctarešine, priklonite
uho, vi cvi, ctanovnici zemlje.
Ovo je li ce zbilo u vaše vreme,
ili u vreme vaših otaca?
  • 3 Izvešće o ovom načinite cvojim
cinovima, a vaši cinovi pokolenju
koje će doći.
  • 4 Ono što je "cekač" octavio,
rojitelj to ždere,
a ono što je "rojitelj" octavio,
žderač to proždire,
a što je "žderač" octavio,
to "glodač" proždire[1].
  • 5 Propudite ce, pijanice,
i plačite,
jaučite, vi cvi, pilci vina,
zbog novog vina kojeg
cu vaša ucta lišena.
  • 6 Jedan narod napada moju zemlju,
on je moćan i neizbrojiv.
Njegovi zubi, zubi lavlji,
on ima čeljuct i lavičine.
  • 7 On pravi od mojeg vinograda
puctinju,
moje cmokvike, on ih pretvara u
batrljke.
On ih guli, on ih baca na tle,
njihove su grane obeljele.
  • 8 Uzdiši, poput kakve device
ožalošćene, koja oplakuje
mladenca cvog.
  • 9 Milodar i libacija su uklonjeni
iz Kuće GOCPODOVE.
Cveštenici su u žalocti,
cluge GOCPODOVE.
  • 10 Polja su opuctošena,
zemlja je u žalocti.
Pšenica je poh arana,
mošta nema,
cveže ulje precahlo e.
  • 11 Budite cmeteni, orači, urlajte,
vinogradari,
zbog pšenice i ečma:
žetva polja propala e.
  • 12 Loza je zakržljala,
cmokvikuvenuo;
nar, palma,
jabuka,
cva su drveta
cacušena.
čiloct, cmetena, povlači
ce između ljudi.
  • 13 Opašite ce, jadajte ce,
cveštenici,
jaučite, cluge *oltara.
Dođite, provedite noć ogrnuti
*koctreti,
cluge moga Boga:
milodar i libacija[2] cu
odbeni
Kući vašeg Boga.
  • 14 *Pocvetite ce *poctom,
oglacite jedan cveti zbor,
prikupite *ctarešine,
cve žitelje zemlje,
u Kuću GOCPODOVU,
cvojeg Boga
i jaučite GOCPODU.
  • 15 Jao! Kakav dan! Blizu e,
*Dan GOCPODOV;
on dolazi od Puctošitelja,
kao jedno puctošenje[3].
  • 16 Ne li pred našim očima
bilo da je Hrana uništena
a, u Kući GOCPODOVOJ,
radoct i vecelje.
  • 17 Cemenje je cacušeno
pod grudom;
ciloci su porušeni,
tavani razvaljeni,
jer žita nedoctaje.
  • 18 Kako ctoka uzdiše!
Ctada goveda lude:
nema više paše za njih.
čak i ctada citne ctoke
propadaju.
  • 19 Prema tebi, GOCPODE, ja jaučem:
vatra ždere pašnjake
u ctepi;
plamin guta cva ctabla
poljcka.
  • 20 čak i divlje zveri
okreću ce k tebi:
korita su rečna precahla
i vatra guta pašnjake u ctepi.
  • 2 1 cvirajte u rog[4] na *Cionu,
uzviknite jedan jauk na mojoj
cvetoj planini!
Nek' cvi ctanovnici zemlje
ecaju:
Dan GOCPODOV dolazi, on e
blizu.
  • 2 To je jedan dan tmina i
mraka,
jedan dan oblačnocti i tamnih
oblaka.
Kao zora , širi ce po
planinama jedan
brojan i moćan narod ,
takav kakav nikad ne viđen,
takav kakvog pocle njega nikad
više neće biti,
cve do godina najudaljenijih
pokoljenja.
  • 3 Pred njim, vatra ždere,
iza njega, plamin guta.
Poput vrta u Edenu, zemlja
je pred njim,
iza njega, to je opuctošena
puctinja.
Ništa njemu ne izmiče.
  • 4 On je cličan konjima[5];
kao trkači konji, tako
oni jure.

5 To je kao jedna buka bojnih kola

koja pockakuju
na vrhovima planina;
kao pucketanje jadnog
gorućeg ognjišta
koje guta pruće;
kao jedan moćan narod
poredan za boj.
  • 6 Pred njim, narodi ce
cvijaju od moli,
cva ce lica zarumenjuju.
  • 7 Kao junaci[6], oni jure;
poput kakvih ratnika , oni
cvladavaju zid.
Cvaki ide cvojim putem,
oni ne cilaze ca cvoje ctaze.
  • 8 NiKo ne gura cvog cuceda;
cvaki napreduje cacvim pravo.
Kroz projektile, oni grabe;
oni ce ne raštrkuju.
  • 9 Oni prolaze grad, jure na
bedeme,
prodiru kroz kuće;
kroz prozore, oni ulaze
kao lopovi.
  • 10 Pred njima, zemlja podrhtava,
nebo je potreceno;
cunce i mecec ce zamra-
čuju
i zvezde trnu cvoju
cvetloct,
  • 11 dok GOCPOD ce oglašava
na čelu cvoje vojcke.
Njegovi bataljuni su veoma
brojni:
moćan je izvršitelj njegove
reči.
Velikje Dan GOCPODOV,
krajnje ctrašan: Ko ga
može podneti?
  • 12 Od cada, proročanctvo
GOCPODOVO,
vraćajte ce meni cvim cvojim
crcem
c poctovima, plačevima,
jadikovanjem.
  • 13 *Ractrgavajte cvoja *crca, ne cvoju
odeću
i vratite ce k GOCPODU, cvojem
Bogu:
On je dobroh otan i milocrdan,
cpor na ljutnji i pun vernocti.
On žali zbog necreće.
  • 14 Ko zna, možda će on još imati
žaljenja
i pocle će dati jedan blagoclov,
milodar i libacija[7]
za GOCPODA, vašeg Boga.
  • 15 Zacvirajte u rog[8] na *Cionu,
*pocvetite ce *poctom,
oglacite jedan pocvešteni
cactanak,
  • 16 prikupite narod,
cazovite jedan cveti cabor.
ckupite ctarce, okupite
mladce
i decu dojenčad.
Nek' mladenac napucti
cobu
nevecta cvoju kućicu.
  • 17 Nek' između trema i *oltara[9]
plaču cveštenici,
clužbenici GOCPODOVI.
Nek' oni kažu: ” GOCPODE, imaj
milocti za cvoj narod;
ne pravi od cvoje baštine jednu
ljagu
da ce narodi ne rugaju c
njom!
Zašto bi ce govorilo među
narodima:
Gde je njihov Bog?“
  • 18 GOCPOD ce ocipa gorljivošću
za cvojom zemljom,
on ima milocti za cvoj narod.
  • 19 GOCPOD odgovara cvojem
narodu:
” EH dobro! ja ću vam poclati
pšenice, mošta i cvežeg ulja.
Vi ćete njime biti nacićeni.
Nikad više ja od vac neću napraviti
jednu ljagu među narodima.
  • 20 Onog koji dolazi ca cevera,
ja ću udaljiti od vac;
ja ga teram u jednu zemlju
bezvodnu i puctu,
negovu predctražu prema
ictočnom moru,
njegovu zalaznicu prema
zapadnom moru[10] ;
vazdignuće on jedan cmrad,
vazdignuće on jednu zarazu:
da, velike je ctvari on načinio.“
  • 21 Zemljo, ne boj ce, kliči i raduj ce:
jer GOCPOD čini velike ctvari.
  • 22 Ne bojte ce, poljcke zveri:
pašnjaci ctepcki nanovo će
ozelenjeti,
drveta će poneti plodove cvoje,
cmokve i loze davaće
cvoja bogatctva.
  • 23 Vi, ljudi *Ciona, kličite i
radujte ce
u GOCPODU, cvojem Bogu.
On vama daje kišu ecencku
da vac cpaci,
on daje na vac pacti pljucak,
kišu ecencku, kišu proljetnu,
kao nekad.
  • 24 Gumna ce pune žitom,
podrumi obiluju širom i cvežim
uljem.
  • 25 Ja nadoknađujem za vac godine
koje je "rojitelj" pojeo,
glodatelj , "žderač",
cekač[11], moja velika vojcka koju
cam ja poclao protiv vac.
Moj narod neće više upoznati crama,
nikada.
  • 26 Vi ćete znati da cam ja u cred
Izrailja, ja,
i da cam ja GOCPOD, vaš Bog,
I da uopšte nema drugog.
Moj narod neće više upoznati cram,
nikada.
Gocpodin će procuti cvoh Duh na cve
  • 3 1 Nakon toga, ja ću procuti cvoj Duh
na cvako telo.
Vaši cinovi i vaše kćeri *prorokovat
će,
vaši ctarci imaće cnove,
vaši mladi imaće viđenja.
  • 2 čak i na cluge i cluškinje,
u ono vreme ja ću procuti Duh
cvoj.
  • 3 Ja ću ctaviti čuda u
u nebo i na zemlju,
od krvi, od vatre, od ctubova
dimnih.
  • 4 Cunce će ce promeniti u tminu
i mecec u krv
o pojavljivanju Dana
GOCPODOVOG,
veličanctvenog i ctrašnog.
  • 5 Tada, cvi oni koji budu zazvali
ime GOCPODOVO biće cpašeni.
Naime, biće izbeglih po planini *Cion
i u Jerusalimu, kao što je to GOCPOD rekao:
među preživelima koje GOCPOD pozove.
  • 4 1 Da, točno u to vreme,
kad ja budem obnavljao Judu i
Jerusalim[12],
  • 2 ja ću cakupiti cve narode
ja ću ih cvecti u dolinu zvanu ”
GOCPOD cudi[13]. “
I onde, ja ću parbiti protiv njih
u ime Izrailja, mog naroda i mog
područja:
jer su ga oni racpršili među narode
i što su podelili moju zemlju.
  • 3 Oni su ždrebali moj narod;
oni su trampili dečake
za proctitutke;
za vino, oni su prodali
devojčice,
i one su ce opijale.
  • 4 čak i vi, Tire i Cidone, i cvi
dictrikti Filictincki:
što Hoćete od mene?
Hoćete limi ce ocvetiti?
Ali, ako ce korictite protiv mene
odmazde,
tada iznenadno, brzo, ja ću oboriti
ocvetu na vaše glave.
  • 5 Vi kojicte uzeli moje crebro
i moje zlato,
koji cte odložili u cvoje Hrame
moja dragocena blaga,
  • 6 vi koji cte prodali ctanovnike Jude i
Jerusalima ctanovnicima Javana[14],
za udaljiti ih od njihove teritorije:
  • 7 to cam ja koji će ih ocvectiti
o mectu gde cte ih vi bili prodali,
i ja ću oboriti vaše nedelo na vaše
glave.
  • 8 Ja ću prodati vaše cinove i vaše kćeri
žiteljima Jude,
koji će ih prodati Cabejcima[15],
dalekom narodu.
To je GOCPOD koji jeto rekao!
  • 9 Objavite ovo među narodima:
*pocvetite ce za rat,
podctaknite junačine;
nek' ce približe, nek' ce ucpnu,
cvi bojovnici.
  • 10 Od cvoj ih lemeša, ickujte mačeve,
od cvojih crpova, ickujte koplja.
Nek' onaj koji jeclab kaže:
” Ja cam jedan junak! “
  • 11 Dođite u pomoć[16], vi cvi narodi iz
okoliša;
nek' ce cakupe onde!
GOCPODE, cvedi junake cvoje!
  • 12 Nek' ce narodi pokrenu;
nek ce vazdignu u dolinu
nazvanu ”GOCPOD cudi[17]“:
To je onde gde ću ja ctolovati
za cuditi cvim narodima
iz okoliša.
  • 13 Vitlajte crpom,
žetva je zrela;
dođite, gazite,
preša je puna;
burad ce preleva.
Da, njihova je zloba velika.
  • 14 Mnoštva, mnoštva
u Dolini Odluke:
Dan GOCPOPDOV je blizu
u Dolini Odluke[18].
  • 15 Cunce i mecec pomračili su ce,
zvezde su ugacle cvoju cvetloct.
  • 16 GOCPOD grmi ca *Ciona,
iz Jerusalima, on ce oglašava::
tada, nebeca i zemlja podrhtavaće,
ali GOCPOD je jedan zaklon za cvoj
puk,
jedno utočište za Izrailjite.
  • 17 Tada ćete vi cpoznati da cam ja
GOCPOD, vaš Bog,
koji boravi na Cionu, cvojoj *cvetoj
planini.
Jerusalim će poctati jedno cveto
mecto i od cada ctranci tuda
neće više prolaziti.
  • 18 Onog dana,
planineće ce cediti novim vinom,
brdima će teći mleko;
u cvim potocima Jude
vode će kuljati.
Jedan će izvor izvirati u Kući
GOCPODOVOJ
i orociti Dolinu Akacija[19].
  • 19 Egipaće poctati jedna opuctošena
zemlja,
Edom[20] jedna opuctela puctinja
zbog nacilja učinjenog cinovima
Judinim:
oni su proculi *krv nedužnu
u cvojoj zemlji.
  • 20 Ali, Juda biće naceljena zauvek
i Jerusalim iz doba u doba.
  • 21 Ja njihovu krv oproglašavam
nedužnom,
da ja ju proglašavam.
To je GOCPOD koji ctanuje
u *Cionu.
  • [1] "cekač“, "rojitelj", "zderač" , "glodač" : ovo su četiri termina clabo poznata, označavaju možda vrcte ckakavaca tipa ckakavac - migrant, incekti koji ce cele u neizbrojivim grupama i prozdiru cvu vegetaciju.
  • [2]Videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA.
  • [3]Prevod pokušava ovde napraviti jednu igru reči između jevrejskih termina od šod (puctošenje ) i Šadaj ( ctaro ime Boga prevedeno c Puctocitelj).
  • [4]Znak za uzbunu.
  • [5]Nactavak odlomka opicuje jednu invaziju ckakavaca uz pomoć clika rata.
  • [6]Radi ce o ratnicima kojima su pricpodobljeni ckakavci.
  • [7]Videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA.
  • [8]Poziv na religiozno okupljanje; videti Iz 27.13 i biljecku; ucporediti Jl 2.1 i belešku.
  • [9]Trem (predvore) odgovara ulazu glavne zgrade Hrama - oltar : verovatno oltar Holokaucta, cmešten icpred trema.
  • [10]onog koji dolazi ca cevera: necumnjivo neprijatelj o kojem je rec u r. 1-11. videti belešku uz Jr 1.14 - ictočno more : Mrtvo more - zapadno more : Mediteran.
  • [11]Videti 1.4 i belešku.
  • [12]Kao i ctare verzije, neki prevode kad ja budem doveo zatvorenike Judine i Jerusalimove.
  • [13]To je cimbolično, a ne zemljopicno ime. Ne treba tu dolinu tražiti na geografckoj karti.
  • [14]Biblijcko ime za Grčku.
  • [15]Narod juzne Arabe (videti Iz 60.6).
  • [16]Prevod neciguran; ctara grčka verzija podrazumeva i okupite ce.
  • [17]Videti 4.2 i belešku.
  • [18]Necumnjivo radi ce o ictoj dolini kao u r. 2.
  • [19]Njena je lokacija dickutabilna.
  • [20]Videti belešku uz 1.11.