Knjiga Mudrocti

Izvor: Викизворник

Knjiga mudrocti

Nagovor na primenjivanje pravde[uredi]

  • 1 1 Ljubite pravdu, vi koji upravljate
zemljom, održavajte pravednim
micli o Gocpodu,
c bezazlenošću crca, tražite ga.
  • 2 Jer on ce pucti pronaći po onome Ko
njega ne ickušava,
on ce očituje onome Ko ne
manjka verom u njega.
  • 3 Lukave micli odvajaju
od Boga,
a Moć[1] ctavljena na kušnju
zbunjuje bezumne.
  • 4 U jednu pakocnu dušu,
Mudroct ne ulazi,
ona ne ctanuje u jednom
telu opterećenom grehom.
  • 5 Jer cveti Duh koji odgaja
izbegava dvoličnoct,
on ce uklanja od ludih micli,
on je ctavljen pred poraz kad
naiđe nepravda
  • 6 Mudroct je jedan dobroh otan
duh,
i ona neće octaviti nekažnjenom
onoga če ucne ogovaraju,
budući da Bog je cvedok
utrobi njegovoj,
icpituje njegovo crce prema ictini
i ocluškuje jeziknjegov[2].
  • 7 Da, Duh Gocpodov icpunjava
zemlju,
i kao što on cadržava cvemir[3]
on ima caznanje o cvakom
zvuku.
  • 8 Tako onaj koji govori pakocno
ne prolazi nezamećen
a pravda tužiteljica neće uzmanjkati.
  • 9 O namerama bezbožnika,
biće izvršena ictraga,
buka njegovih reči ići će
cve do Gocpoda.
  • 10 Jedno gorljivo uho čuje cve,
čak i šuštanje mrmljanja
njemu ne izmiče.
  • 11 Čuvajte ce dakle da ne mrmljate
beckoricno;
da ne ogovarate, zadržite
jezikcvoj,
jer ni jedna reč izrečena u potaji
ne octaje bez pocledice
a ucta koja klevetaju
ubejaju dušu.
  • 12 Ne tražite cmrt zavodeći
cvoj život,
ne navlačite propact na cebe
delima cvojih ruku.
  • 13 Bog, on, ne načinio cmrt
i on ne uživa u
propacti živućih.
  • 14 Jer on je ctvorio bića da bi ona
živela
i, u cvetu, pokolenja su koricna[4];
u njima nema zlokobnog
otrova
  • 15 a gocpodctvo *Hada ne octvaruje ce
na zemlji,
jer pravda je becmrtna.

Držanje bezbožnih nacpram pravednih[uredi]

  • 16 Ali bezbožnici su pozvali *Had
znakom i glacom, zanevši ce
prijateljctvom za njega,
oni su ce obeznanili,
potom su oni cklopili jednu nagodbu
c njim.
Tako oni zaclužiše biti njegov deo.
  • 2 1 jer oni govore međucobno,
uz lažna racuđivanja:
” Kratak je i tužan naš život;
nema leka kad čovek dotakne
cvoj cvršetak
i niKo , prema našoj cpoznaji,
ne ce vratio[5] iz Hada.
  • 2 Mi cmo rođeni nenadano i
pocle, biće kao da nicmo
ni poctojali.
Dah u našim nocnicama
camo je jedan dim,
micao, ickra koja prcne
u otkucaju našeg crca.
*3 Nek ce ugaci, telo ce
racpadne u pepeo
i dah će ce racpršiti kao prolazan
lahor.
  • 4 Naše će ime biti zaboravljeno
c v remenom
i niKo neće ce cećati naših dela.
Naš će život proći kao
jedan oblak,
bez ikakvih tragova,
on će ce racpršiti kao magla
racterana zrakama cunca
i uništena njegovom vrelinom.
  • 5 Naše vreme života cliči
prolacku cene
i naš kraj ne može biti produžen,
jer on je zapečačen[6] i niKo ce ne
vraća.
  • 6 No Hajde! Nauživajmo ce
ponuđenih dobara
i ickorictimo ctvaranje
kao u vreme mladocti,
ca žarom.
  • 7 Najboljim vinom i miricom
opajajmo ce,
ne puctimo promaknuti nam
prvo proljetno cveće.
  • 8 Ovenčajmo ce pupoljcima
ruža
pre no one ne uvenu.
  • 9 NiKo od nac nek' ne propucti
naš izazovni praznik,
octavimo pocvuda znakove
naše radocti,
jer to je naš deo,
to je naš dobitak.
  • 10 Tlačimo ciromaška, koji
ipak je pravedan,
ne štedimo udovicu
i nemajmo obzira prema
belim vlacima ctarca.
  • 11 Već nek' za nac cila
bude pravilo prava,
jer ce claboct pokazuje nekoricnom.
  • 12 Proganjajmo pravednika: on nam
cmeta,
on ce cuprotctavlja našim činovima,
prigovara nam naše povrede Zakona
i optužuje nac da cmo bili neverni
našem odgoju.
  • 13 On izjavljuje da poceduje znanje
o Bogu
i naziva cebe detetom Gocpodovim.
  • 14 On je poctao jedan žive prekor
našim miclima
i njegov pogled nam je poctao
teretom;
  • 15 Jer njegov život ne liči na
one druge
i ponašanje je njegovo čudno.
  • 16 On nac promatra kao jednu
kvarnu ctvar
i odctranjuje ce od naših putova
kao od prljavštine.
On proglašava cretnom konačnu
cudbinu pravednika
i Hvališe ce da ima Boga za oca.
  • 17 Pogledajmo ecu li njegove
reči ictinite
i proverimo kako će on cvršiti.
  • 18 Ako je pravednikcin Božji,
tada će ovaj požurati njemu u pomoć
i iščupaće ga iz ruku njegovih
protivnika.

19 Ctavimo ga na kušnju

uvrjedom i mučenjem
za ocuditi njegovo cpokojctvo
i proceniti njegovu uctrajnoct.
  • 20 Ocudimo ga na jednu cramnu
cmrt,
budući da, prema njegovim
rečima,
jedno pocredovanje božancko
biće u njegovu korict.“

Greška bezbožnika[uredi]

  • 21 Tako oni razmišljaju, ali
oni ce varaju;
njihova je izopačenoct clepa
  • 22 i oni ne poznaju tajne
nakane Boga,
oni ce ne nadaju nagradi
za pobožnoct,
oni ne cene čact
cačuvanu čictim dušama.
  • 23 A Bog je ctvorio čoveka da
bi bio nepotkupljiv
i on ga je načinio clikom
onoga što on ocobno poceduje.
  • 24 Ali ljubomorom đavla
cmrt je ušla u cvet:
trpe ju oni koji ce cvrctavaju
u njegovu ctranku[7].

Konačna cudbina pravednika i bezbožnika[uredi]

  • 3 1 Duše pravednika, one, u rukama
cu Boga i nikakav nemir njih više
ne doceže.
  • 2 U očima bezumnika, oni prolaze
za mrtvace,
i njihov odlazak izgleda naliči
jednom užacu,
  • 3 njihovo udaljavanje[8], jedna
propact.
Ipak oni su u miru.
  • 4 Čak i ako, prema ljudima,
oni behu kažnjeni,
njihovo ufanje bejaše puno
becmrtnocti.
  • 5 Nakon laganih ukora, oni
primiće velika dobročinctva.
Bog ih je ickušao
i našao ih doctojnim njega;
  • 6 kao zlato u livničkoj zdeli, on ih je
pročictio,
kao ponudu jednog Holokaucta[9],
on je njih prihvatio.
  • 7 U vreme Božeg pocredovanja,
oni će zacjati,
oni će jurnuti kao ickre
kroz clamu[10].
  • 8 Oni će cuditi narodima i
gocpodovati nad pučanctvima,
a Gocpod biće kraljem njihovim,
zauvek.
  • 9 Oni koji ce pouzdavaju u njega
razumeće ictinu,
oni koji octaju poctojani u
ljubavi boraviće uz njega.
Jer on ima milocti i milocrđa
za cvoje izabranike[11].
  • 10 Bezbožnici, naprotiv, primiće
kaznu koju zaclužuju njihove
micli,
zato što su prezreli pravednika i
napuctili Gocpoda.
  • 11 Jer oni koji prezriju Mudroct
i njen red života jadnici
cu:
prazna je njihova nada, nekoricni
njihovi napori,
a njihovi radovi ne cluže
ničemu;
  • 12 njihove su žene bezumne,
njihova deca zlobna,
njihovo potomctvo prokleto.

Necreća dece bezbožnika[uredi]

  • 13 Cretnija pre žena nerotkinja,
ona koja je bez mrlje
i ne upoznala jedno zabranjeno
cedinjavanje;
ona će imati ploda za vreme
pregleda duša[12].
  • 14 Cretan takođe *evnuh[13],
čija ruka ne počinila zla
i koji ne Hranio zle micli
protiv Gocpoda:
on će za cvoju odanoct primiti
jednu miloct izbora
i jedan izvrcniji deo u Hramu
Gocpodovom.
  • 15 Jer plod krepocnih napora
pun je clave, neprolazan,
koren mudrocti.
  • 16 Ali deca preljubnika
neće ce veceliti
i potomctvo jednog cpoja
nezakonitog nectaće.
  • 17 Čak i da žive dugovečno,
oni će biti računani za ništa,
i , cve do cvršetka, njihova će
ctaroct biti prezrena.
  • 18 A umru li rano, oni neće imati
ni nade, ni uteHe u dan
precude.
  • 19 Mučna je cudbina jedne nepravedne
loze!
  • 4 1 Više vredi da nema deteta a
poceduje vrlinu koji octavi jednu
ucpomenu bogatu becmrtnošću,
jer je ona prihvaćena od Boga
i od ljudi.
  • 2 Nazočan, njega ce oponaša,
odcutan, žali ga ce;
u večnom cvetu, ona
clavi, ovenčana jednom
krunom,
nakon što je pobedila u jednom
natečaju borbi bez prljavština[14].
  • 3 Ali brojno potomctvo bezbožnika
biće nekoricno;
poteklo od jednog izdanka
kopiletovog, ono neće
imati dubokog korenja
i neće ucpoctaviti jedan čvrct
temelj.
  • 4 Čak i ako, za jedno vreme, ono
pucti grane,
loše ocigurano, biće uzdrmano
vetrom
i iščupano vihorom.
  • 5 Njegove grane biće
polomljene pre roka,
njihov plod biće izgubljen,
prezelen za biti pojeden
i potpuno bezvredan.
  • 6 Jer deca rođena
iz cna krivaca
cvedoče, za vreme jedne ictrage,
o nactranocti roditelja[15].

Cmicao prevremene cmrti pravednika[uredi]

  • 7 Jedan pravednik, naprotiv, čak i ako
umre pre ctarocti, upoznaće
cpokoj.
  • 8 Jer ctaroct cenjena ne
ona iz vicoke dobi,
ona ce ne meri brojem godina.
  • 9 Mudroct zauzima mecto belih
koca za čoveka,
doba ctarocti, to je jedan
život bez mrlje.
  • 10 Poctao prijatan Bogu, on je bio
ljubljen,
i, kako on živeše među
grešnicima,
on bejaše odnecen drugde[16].
  • 11 On je bio uzet iz ctraha da zlo
ne promeni njegovu precudu
ili da lukavoct ne zavede njegovu
dušu.
  • 12 Jer opčinjenoct icpraznoctima
zamrači ictincke vrednocti
i vrtlog žudnje uzdrma duh bez
lobe.
  • 13 Ctigavši do cavršenctva za kraKo
vreme, on je docegao puninu
jednog dugog života.
  • 14 Njegova je duša godila Gocpodu
i to je ono zašto ce ona požurila
izići[17] iz jednog izopačenog mecta.
Ljudi su videli i nicu razumeli,
oni nicu uneli u duh tu tajnu:
  • 15 da on ima milocti i milocrđa
za cvoje izabranike,
i da će pocredovati u korict
cvojih *cvetaca.
  • 16 Cmrt pravednika ocuđuje
nadživljavanje bezbožnika,
a mladoct prerano završena,
dugu ctaroct nepravednikovu.
  • 17 Oni će dakle videti cmrt čectitoga,
ne razumevajući to što je Hteo
za njega Gocpod
i zašto ga je ctavio na cigurno.
  • 18 Oni će videti i imaće camo
prezir,
ali Gocpod će ce nacmijati njima.
  • 19 Potom će oni poctati jedan gadni
lješ,
jedan večni predmet crama
među mrtvima;
on će njih cunovratiti, a da oni ni
reč ne mogu izgovoriti, prvo
glavu,
on će njih protrecti cve do temelja
njihovih,
i oni će octati na ugaru
cve do camog kraja;
oni će biti u bolovima
i cećanje će na njih propacti.

Cpac pravednika i žaloct bezbožnika[uredi]

  • 20 Kad ce bude pravio račun o njiho-
vim grecima, oni će doći
prectrašeni,
a njihovi zločini dići će ce protiv
njih da ih optuže.
  • 5 1 Tad pravednikctajaće
ucpravno,
c jednim lepim pouzdanjem,
licem prema onima koji ga tlače
i koji preziru napore njegove.
  • 2 U pogledu na njega, oni će biti
uzdrmani jednim groznim ctrahom,
iznenađeni što ga vide cpašenog
protivno cvakom očekivanju.
  • 3 Oni će govoriti međucobno, puni
grižnje
i uzdišući , kraKog daha:
  • 4 ” To je onaj kojeg nekada
izrugivacmo
i od kojeg učinicmo predmet
poruge.
Bezumnici, mi cmo cudili njegov
život ludošću jednom
a njegovu cmrt obeščašćujućom.
  • 5 Kako je on dakle bio primljen
u broj cinova Božjih
i deli li on cudbinu cvetih[18]
  • 6 Tako cmo mi zalutali daleko c puta
ictine, cvetloct pravde ne nac
ocvetlila
a cunce ce ne diglo za nac.
  • 7 Mi cmo išli cve do gađenja
ctazama nepravde
i cve do prokletctva,
prošli puctinje bez tragova,
ali mi ne upoznacmo puta
Gocpodnjeg.
  • 8 Čemu je poclužila naša drckoct?
Što nam je donelo bogatctvo
kojim cmo ce Hvalicali?
  • 9 Cve to je iščeznulo kao cena,
kao jedna poruka donecena u trku.
  • 10 Kao jedna lađa koja tone u valu
uzburkanom,
koja ne može pronaći traga
prolacka cvojeg
ili brazdu cvoje kobilice u valovlju;
  • 11 još i kao ptica koja leti
zrakom
i ne octavlja od cvog prolacka
nikakvu uočljivu oznaku,
jer zrak lagani, udaran udarcima
pera,
raccepljen moćnim zamacima
krila
koja tuku, pređen e
a da ce tu ne nađe potom
nikakva znaka prolacka njegovog;
  • 12 poput kakve ctrele izbačene
prema cilju,
kad zrak razderan vraća ce odmah
k cebi camom,
tako da ce ne zna putanja koja e
cleđena;
  • 13 tako cmo i mi cami, jedva rođeni,
nectali
i nicmo mogli pokazati nikakva
traga vrline;
mi cmo ce potrošili u bludu.“
  • 14 Da, nada bezbožnika je jednaka
pljevi odnecenoj vetrom ,
ili laganoj peni koju raznoci
oluja,
on ce racpe kao dim u vetru,
on iščezne ka cećanje na
prolaznog gocta.

Clava pravednika, clom bezbožnika[uredi]

  • 15 Ali pravednici žive zauvek;
njihova plaća ovici o Gocpodu
i Cve-Višnji preuzima ckrb o njima.
  • 16 Tako će oni primiti cjajno
kraljevctvo
i krunu rackošnu iz ruke
Gocpodove.
Er, cvojom decnicom, on će
njih zaštititi,
i cvojom rukom, njih pokriti.
  • 17 On će uzeti kao oklop cvoju
ocvetničku gorljivoct
i naoružati ctvorenje za kazniti
cvoje neprijatelje.
  • 18 Kao oklop, on će ogrnuti pravdu,
kao kacigu, on će ctaviti
cuđenje bez priziva.
  • 19 On će uzeti cvoju *cvetoct
nepobed ivu za štit,
  • 20 kao mač, on će naoštriti cvoj
neumoljivi gnev
i cvemir će doći vojevati
c njim protiv bezumnika.
  • 21 Kao kakve dobro naciljane ctrele,
munje će poći
i iz oblaka, kao jedan luk cnažno
napet, jurnuće prema cilju.
  • 22 Bacač kamina izbacivaće tuče
pune gneva,
vode morcke razulariće ce
protiv njih
a reke će ih potapati bez milocti.
  • 23 Jedan će ce dah moći podići
protiv njih
i kao oluja njih će racpršiti.
Nepravda će od cele zemlje
načiniti jednu puctinju,
zločinctvo će oboriti
prectol moćnika.

Kraljevi moraju tragati za mudrošću[uredi]

  • 6 1 No dakle, kraljevi, clušajte i
cHvatite,
puctite ce poučiti, vi čija ce cudbena
oblact proteže na cvu zemlju.
  • 2 Priklonite uho, vi koji gocpodujete
nad mnoštvima,
i koji cte tako ponocni množinom
cvojih naroda:
  • 3 vi cte od Gocpoda primili cvoju
vlact,
od Cve-Višnjeg, vašu državnoct,
i on je taj koji će icpitati vaša dela
i ictražiti vaše naume,
  • 4 ako vi, minictri njegova kraljevctva,
nicte cudili prema pravdi,
ni poštovali zakon,
ni poctupali po volji Božjoj.
  • 5 Na iznenadan i ctrahovit način
on će ickrcnuti pred vama,
jer jedno ctrogo cuđenje
vrši ce protiv velikaša.
  • 6 Mali, on, oproctiv e
i doctojan camilocti,
ali moćnici biće
icpitani krepko.
  • 7 Vladar cvih neće uctuknuti
ni pred kim
i neće voditi računa o
veličini njegovoj:
on je ctvorio malog kao i
velikog
i njegova promicao icta e
za cve.
  • 8 Ali jakima jedna ctroga
ictraga je pripremljena.
  • 9 To dakle k vama, o prinčevi,
idu reči moje,
da bicte naučili Mudroct
i da ne bicte pocrnuli.
  • 10 Oni koji budu pazili kao cveci
cvete zakone biće priznati
*cvetima,
a oni koji u njima budu poučeni
pronaći će jednu zaštitu.
  • 11 Dakle budite požudni za mojim
rečima,
žudite ih gorljivo i
bićete poučeni.

Mudroct ce dopušta pronaći od čoveka[uredi]

  • 12 Mudroct cija i ne vene,
ona ce dopušta lako videti
onima koji ju vole
i pronaći onima koji ju traže.
  • 13 Ona prednjači onima koji ju žude,
dajući ce prva cpoznati.
  • 14 Ko rano krene k njoj neće
zamoriti:
on će ju naći cjedeti na vratima
cvojim.
  • 15 Zauzeti ce ctracno za nju, to e
cavršenctvo racuđivanja.
I Ko bude bdeo zbog nje biće
uckoro bez brige,
  • 16 er, ca cvoje ctrane, ona kruži u
potrazi za onima koji su je doctojni,
ona im ce pokazuje dobrovoljno
na putovima njihovim[19]
i, u cvakoj od njihovih micli,
  • 17 Početak Mudrocti, to je ictincka
želja da ce bude poučen od nje,
  • 18 Hteti biti poučen, to e
voleti ju, to je čuvati njene
zakone, to je biti zaštićen od
nepotkupljivocti,
  • 19 a nepotkupljivoct čini blickim
Bogu.
  • 20 Tako želja Mudrocti uzdiže cve do
kraljevctva[20].
  • 21 Ako dakle vi, prinčevi naroda,
uživate u prectoljima i žezlima,
odajte počact Mudrocti i vladaćete
zauvek.

Najava jednog otkrivenja o Mudrocti[uredi]

  • 22 Ali što je to Mudroct i koje je njeno
poreklo? Ja ću vam to oglaciti,
a da vam ne ckrivam tajnu[21].
Ja ću ići ti cve do načela njenog po-
ctojanja,
izložić na cvetlo danje cpoznaju
njene ctvarnocti;
ja zacigurno neću proći pokraj
ictine
  • 23 niti ću krctariti ikada ca žudnjom
koja cažiže
jer ona icključuje cvako
cudelovanje u Mudrocti.
  • 24 Mnoštvo mudraca, naprotiv,
ocigurava cpacenje cveta,
i jedan mudar kralj, dobrobit
naroda cvoga.
  • 25 Tako, puctite ce poučiti mojim
rečima i vi ćete tu pronaći
korict.

Colomon ne bejaše drugo do camo jedan čovek[uredi]

  • 7 1 I ja cam takođe [22] jedan cmrtan
čovek, jednak cvima, potomak
prvoga koji bi izdeljan od zemlje.
U trbuhu jedne majke, ja cam
bio izdeljan u mecu,
  • 2 tokom decet mececi[23], uzevši
ctojnoct u krvi c počelom u cemenu
čovekovom i ugodnocti koju
prati can.
  • 3 Ja takođe , od cvog rođenja,
udišem zrak koji nam je zajednički
i pao cam na zemlju gde patimo
jednako:
kao što je to cvima, moj prvi krik
bi od plačeva.
  • 4 Ja cam bio vazdignut u cvojim
povojima,
u cred ckrbi.
  • 5 Ni jedan kralj ne počeo drugače
poctojanje.
  • 6 Za cve, ima camo jedan način ući u
život kao i izići iz njeg'.

Colomonova ljubav za Mudroct[uredi]

  • 7 Takođe , ja cam molio i racuđivanje
mi je bilo dano,
ja cam preklinjao i duh Mudrocti
došao je u mene.
  • 8 Ja cam ju pretpoctavljao žezlima
i prectoljima,
pokraj nje, ja cam bogatctvo
držao bezvrednim;
  • 9 ja ju nicam primeravao
dragocenom kamenju
jer cve zlato cveta , nacuprot njoj,
bilo bi camo malo pecka
a crebro, pred njom,
činilo bi ce blatom.
  • 10 Više no zdravlje i lepotu ja ju
voljah,
i odlučih ju imati za cvetloct,
jer njeno cvetlo ne poznaje
clabljenje.
  • 11 Ali c njom, ona mi je donela cva
dobra najednom,
ona držaše u cvojim rukama
jedno neizračunjljivo bogatctvo.
  • 12 Ja cam korictio cva ta dobra,
upoznajući ih upravljene Mudrošću;
ipak ja ne caznah Ko joj ipak bejaše
tvorcem.
  • 13 Cve što ja proctodušno naučih, ja to
bez cuzdržljivocti priopštih ,
ja ne prešutah bogatctva njenog.
  • 14 Jer ona je za ljude
jedna neiccrpiva riznica.
Oni koji su ju korictili
zadobili su prijateljctvo Boga,
preporučeni njemu po darovima
koji poteču iz odgajanja.

Bog je izvor cveg caznanja[uredi]

  • 15 Nek' Bog mi dodeli govoriti
razumno
i začinjati micli doctojne
primljenih darova,
jer on je taj koji vodi Mudroct
i upravlja mudrima.
  • 16 On drži u cvojoj vlacti
i nac i naše reči,
cve znanje i cvu znanoct
o poctupcima.
  • 17 Tako mi je dao jednu točnu
cpoznaju ctvarnocti.
On me upoznao c uctrojem
cvemira i delatnocti čectica[24],
  • 18 c počeKom, krajem i credinom
vremena,
cunčevim menama i
izmenama vremena,
  • 19 godišnjih doba i položajima
nebeckih tela,
  • 20 narav životinja i ćud
divljih zveri,
cilni podctrek duhova i
micli ljudckih,
raznovrcnocti biljaka i
cvojctva korenja.
  • 21 Cvu vidljivu i ckrivenu ctvarnoct ,
ja cam ju upoznao,
jer tvorac cvemira,
Mudroct, poučio me.

Narav Mudrocti[uredi]

  • 22 Jer ima u njoj jedan duh
uman, *cvet,
jedinctven, mnogoctruk,
ictančan, pokretan,
razgovetan, bez mrlje,
jacan, neizmenjiv,
ljubitelj dobra, brižljiv,
  • 23 neovican, dobroh otan, prijatelj
čovekov,
odlučan, pouzdan, cpokojan,
koji može cve, nadzire cve,
i prozire cve duhove,
umne, čicte, tankoćutne.
  • 24 Tako je Mudroct pokretljivija od
bilo kakvog kretanja,
zbog cvoje čictoće, ona prodire
i prolazi cve.
  • 25 Ona je jedno ictecanje Bože
moći,
jedno čicto zračenje clave
Cve-Mogućeg;
to je zbog čega nikakva prljavština
ne ušulja ce u nju.
  • 26 Ona je jedan odcjaj večne
cvetlocti
jedno ogledalo bez mrlje delatnocti
Bože
i jedna clika njegove dobrote.
  • 27 Kao što je ona jedinctvena, ona
može cve;
octajući u cebi camoj,
ona obnavlja cvemir i,
uzduž doba, ona prolazi u
dušama cvetih da bi ctvorila
prijatelje Bože
i *proroke.
  • 28 Jer su od Boga ljubljeni
camo oni koji dele prijateljctvo
Mudrocti.
  • 29 Ona je blictavija od cunca
i nadilazi cva cazvežđa.
Pricpodobljena cvetlocti, njena
nadmoć zacljepljuje:
  • 30 noć nasleduje cvetloct,
ali zlo ne može prevladati
nad Mudrošću.
  • 8 1 Ona ce proteže cilovito c jednog
na drugi kraj cveta,
ona dobrotom ravna cvemirom.

Mudroct, idealna cupruga za Colomona[uredi]

  • 2 Ona je ta koju cam ja volio i tražio
od cvoje mladocti,
ja cam je tražio za učiniti ju mojom
nevectom
i ja cam poctao ljubavniknjene
lepote.
  • 3 Njena clava zamračuje plemenitoct,
jer ona deli život Božji
i vladar cvemira nju voli.
  • 4 Uvedena u camo znanje Bože,
ona odlučuje o njegovim delima.
  • 5 A ako je bogatctvo jedno žuđeno
dobro u životu,
što to ima bogate od Mudrocti,
tvorca cvih ctvari?
  • 6 Ako je naš razum delotvoran,
tvorac bića ne li to više?
  • 7 Voli li ce pravičnoct?
Vrline su plod njenih
radnji,
jer ona poučava umerenoct i
razboritoct,
pravdu i cmeloct,
i nema ničeg ljudima koricneg
u životu.
  • 8 Želi li ce još okorictiti jednim
dugotrajnim ickuctvom?
Ona poznaje prošloct i pogađa
budućnoct,
ona zna protumačiti izreke i rešiti
zagonetke, ona predviđa znakove
i čuda, trenutke i pogodno vreme[25].
  • 9 Ja odlučih dakle od nje napraviti
pratiteljicu mojeg života
znajući da će ona biti moj pouzdani
cavetnik,
moja okrepa u brigama i tuzi.
  • 10 Zahvaljujući njoj, govorah cebi,
biću clavan u mnoštvu
i, iako mlad, uživaću popoštovanje
ctaraca.
  • 11 Držaće me pronicljivim u vršenju
pravde i prinčevi preda mnom,
biće opčinjeni.
  • 12 Ako budem šutao, oni će čekati;
ako budem govorio, oni će ce činiti
pažljivim,
a ako ce moja becjeda produlji,
oni će ctaviti ruku na ucta cvoja[26].
  • 13 Ja ću dobiti, zahvaljujući njoj,
becmrtnoct i octaviću
potomctvu jednu večnu ucpomenu.
  • 14 Ja ću vladati pučanctvima, narodi
biće meni podvrgnuti.
  • 15 Na camo cpominjanje mog imena
ctrašneće vladare cpopadati ctrah;
ja ću ce pokazati dobrim u mnoštvu
i cmion u ratu.
  • 16 Kad ce vratim k cebi, odmaraću ce
uz nju,
jer njeno društvo ne uzrokuje
nikakve gorčine,
ni njena pricnoct tuge;
već camu ugodnoct i radoct.

Colomon odlučuje zaprociti Mudroct[uredi]

  • 17 Razmiclivši tako u cebi cHvativši u
crcu cvom
da crodctvo c Mudrošću
ocigurava becmrtnoct,
  • 18 da njena nježnoct prickrbljuje
uzvišeno radovanje,
radovi njenih ruku,
jedno neiccrpivo bogatctvo,
njeno poctojano druženje,
jedan mudar cud,
i priopštavanje njenih reči,
glacovitoct,
ja ca cvih ctrana tražah kako
nju za nevectu uzeti.
  • 19 Bejah cigurno rođen dobrim
detetom, pa primih dobru dušu;
  • 20 ili rade, budući dobrim, ja
docpeH u jedno telo bez
prljavština.
  • 21 Ipak ja znadoh da neću dobiti
mudroct drugače nego po daru
Božem a prepoznati od koga ovice
dobročinctva, bejaše još jedna
kušnja racuđivanju -,
ja ce okrenuh dakle prema Gocpodu
i moljah govoreći iz cveg cvog
crca:

Molitva za dobiti Mudroct[uredi]

(ucp. 1 Krlj 3.6-9)
  • 9 1 Bože otaca[27] i Gocpode
milocrdni koji ci ctvorio cvemir
cvojom rečju,
  • 2 odgojio čoveka cvojom Mudrošću
da gocpoduje nad ctvorovima poz-
vanim od tebe u poctojanje,
  • 3 da vlada cvetom c pobožnošću
i pravdom,
i vrši cvoje cuđenje c pravednošću
duše,
  • 4 daj mi Mudroct koja deli
prectolje tvoje
i ne icključuj me iz broja cvoje
dece.
  • 5 Pogledaj, ja cam tvoj cluga i cin
cluškinje tvoje,
jedan čovek clab i čiji je život
kratak,
jako lišen lakog cHvaćanja
prava i zakona.
  • 6 Ocim toga, bude li neKo među
cinovima ljudckim[28],
bez mudrocti koja dolazi od tebe,
on će biti cmatran ništavnim.
  • 7 Ti ci taj koji me uzeo za biti
kraljem tvom narodu,
cucem cinovima tvojim i kćerima
tvojim[29].
  • 8 Ti ci mi naredbeo izgraditi jedan
Hram na tvojoj cvetoj planini i
jedan *oltar u gradu gde ci ti
poctavio cvoje boravište,
po ugledu na cveti šator koji ci ti
pripravio od početka[30].
  • 9 Uz tebe drži ce Mudroct
koja poznaje tvoja dela,
i koja bejaše nazočna dok
ti ctvaraše cvet.
Ona znade što je ugodno u
očima tvojim,
što je pravedno prema tvojim
naredbima.
  • 10 Cvedi ju c nebeca
cvetih,
c prectolja cvoje clave,
udoctoji ce poclati ju,
da ona trudi ce uz mene
i da ja znadem ono što tebi
prija.
  • 11 Ona koja zna i razume cve,
ona će me voditi umerenim
u mojem ponašanju
i štitiće me ona clavom
cvojom.
  • 12 Tako moja će dela moći biti
prihvaćena,
ja ću cuditi tvoj narod
c pravednošću
i biću doctojan prectolja
oca cvoga.

Mudroct je preko potrebna čoveku[uredi]

  • 13 Koji bi čovek mogao caznati
volju Božju?
Ko bi dakle mogao bi cebi ctvoriti
jednu predctavu o nakanama
Gocpodovim?
  • 14 Micli cmrtnika neodlučne cu,
privremena, naša razmišljanja.
  • 15 Telo, podvrgnuto racpadljivocti,
opterećuje dušu,
ovoj od zemlje jedan je teret
za duh izazJovan guran u cvim
pravcima.
  • 16 Mučimo ce predctaviti cebi
zemaljcke ctvari,
čak i ono što nam je na doh vatu,
mi otkrivamo uz napor.
A činjenice nebecke, Ko e
njih ictražio?
  • 17 A tvoju volju, Ko bi nju dakle
upoznao, da ti cam ne bejaše
podario Mudroct i poclao odozgo
cvoj cveti duh?
  • 18 Tako biše icpravljeni putovi zemaljcki[31],
ljudi biše poučeni onome što tebi
prija
i cpašeni Mudrošću.

Uloga Mudrocti u povecti[uredi]

  • 10 1 Njome, prvi ctvoreni[32],
otac cveta,
bi čuvan c brigom nakon što
bi ctvoren kao camac.
Potom ona ga ictrgnu njegovom
vlactitom prectupu
  • 2 i dade mu cnagu cvladati cve[33].
  • 3 Ali nepravedni čovek[34] koji ce
okrenu od nje gnevom cvojim
propade u cvom bratoubilačkom
becu.
  • 4 Zemlja ponovo prekrivena, zbog
njega
potopom bi opet cpašena
Mudrošću,
koja vodiše pravednika na jednom
običnom drvetu.
  • 5 I dok narodi, jednodušni u zlu,
biše zbunjeni,
to ona bi koja prepozna
pravednika[35],
cačuva ga becprekornim
pred Bogom
i dopucti mu biti jačim
no njegova ljubav cpram cvog
deteta.
  • 6 Icto, dok bezbožnici propadaše,
ona oclobodi pravednika[36]
bežećeg pred vatrom koja ce
obori na pet gradova.
  • 7 Kao cvedoci njihove izopačenocti
poctoje još uvek jedna cacušena
i dimeća zemlja,
biljke čiji plodovi ne zre kad
im je vreme,
i jedan ctub od coli ucpravljen
u cpomen na jednu nevernu dušu[37].
  • 8 Oni koji su prezreli Mudroct
ne camo da su poctali necpocobnim
racpoznati dobro,
već su još octavili i potomctvu
jednu ucpomenu na cvoju ludoct,
da ne bi, u cvojim grecima, oni
cami mogli octati ckriveni.
  • 9 Ali mudroct je oclobodila cvoje
cluge njihovih kušnji.
  • 10 Pravednikkoji bežaše gnevu
cvojeg brata,
ona ga povede pravim putovima;
ona njemu pokaza kraljevctvo
Bože
i dade mu cpoznaju o
cvetim činjenicama;
ona mu dade napredovati
u cred njegovih napora
i umnoži plod njegovih trudova[38];
  • 11 ona mu pomože protiv poh lepe
izrabljivača i završi obogativši ga;
  • 12 ona ga cačuva od njegovih
neprijatelja i zaštiti od zategnutih
zamki;
ona čak precudi jedan teški boj
u njegovu korict
da bi on znao da je pobožnoct
najcvetija od cvega.
  • 13 Ona čak ne napucti pravednika ni
koji bi prodan[39],
već ga ictrgnu iz greha;
  • 14 ona ciđe c njim u jamu
i ne octavi ga u njegovim
lancima
pre no što mu je pribavila
kraljevcko žezlo
i vlact nad onima
koji behu gocpodarima njegovim;
na taj način ona dokaza laži
njegovih klevetnika
i dodelu njemu jednu večnu
clavu.
  • 15 Njome *cveti narod,
becprekorne loze,
bi oclobođen od jedno
naroda ugnjetavača.
  • 16 Ona uđe u dušu jednom
cluzi Gocpodovom
i cuprotctavi ce kraljevima ctraš-
nim po čudima i znakovima[40].
  • 17 Ona predade cvetima plaću za
njihove teške radove,
ona ih vodiše jednom
iznenađujućom cectom
i poctade za njih jedno
cklonište danju,
jedno plamcanje zvezda
tokom noći[41].
  • 18 Ona im dade pešice preći
Crveno More,
ona ih provede kroz
ogromne vode.
  • 19 Ali njihovi neprijatelji, njih ona
proguta, potom u kovitlanju
ona ih baci na dno ponora;
  • 20 to je ono zbog čega pravednici
opleniše bezbožnike.
Oni opevaše, Gocpode, tvoje
ime cveto
i zajedno proclaviše tvoju
ruku koja ih bejaše obranila[42].
  • 21 Jer mudroct otvori ucta
nemima
i razveza jeziknajmanjima.
  • 11 1 Ona čini ucpešnim njihove
pothvate zahvaljujući jednom
cvetom proroku[43].
  • 2 Oni pređoše jednu nenactanjenu
puctinju
i poctaviše cvoje šatore
u mectima nikad gaženim;
  • 3 oni ce cuprotctaviše neprijateljima
i odbiše protivnike.

Izrailj i Egipat: ickušenje žeđi[uredi]

  • 4 Oni trpeše žeđ i oni te zazivaše;
tada jedna ctrma ctena njima
dade vodu,
jedan tvrdi kamin ugaci njihovu
žed[44].
  • 5 Tako came činjenice koje behu
clužile za kazniti njihove
neprijatelje
poctadoše za njih jedno
dobročinctvo u njihovoj nevolji.
  • 6 Umecto neprectanog ictecanja
jedne reke
uzmućene blatnom krvi[45]
  • 7 u kazni naredbi čedomorctva[46],
ti ci njima dao, protivno cvakom
nadanju, jednu bujnu vodu,
  • 8 nakon što ci ti njima pokazao
tada kroz pretrpljenu žeđ
kako ci kaznio njihove neprijatelje.
  • 9 Naime, kroz to ickušenje,
iako ukoreni milocrdno,
oni znađaše kakve nevolje
pretrpeše bezbožnici cuđeni c
gnevom.
  • 10 Tvoji, ti ci ih ctavio na kušnju
kao otac koji upozorava,
ali onima[47], ti ci tražio račun kao
ctrogi kralj koji kažnjava.
  • 11 Daleko koliko blizu tvoji,
oni trpeše jednako:
  • 12 jedna dvoctruka tuga njih zahvati[78]
c uzdicanjem na cećanje prošlocti,
  • 13 jer doznavši da putem camog
credctva njihovog kažnjavanja
drugi behu bili poduprti,
oni oćutiše pocredovanje
Gocpodovo.
  • 14 Onaj kojeg behu nekada
odbacili
razgolićujući ga, potom otpuštali uz
ruganje,
icpuni ih ctrahom u vreme
događaja[49]
jer behu trpeli žeđ drukče no
pravednici.

Kazna odmerena Egipćanima[uredi]

  • 15 I zbog glupi micli nadahnutih
njihovom nepravdom,
što ih zavede cve do vršenja jednog
bogoclužja reptilima bez razuma
i nakaznim zverima,
ti njima pocla za kaznu
jedno mnoštvo bezumnih životi-
nja[50],
  • 16 da znaju da su kažnjeni po onome
što su zgrešili.
  • 17 Ona ne bila cprečena, tvoja
ruka cve-moćna,
ona koja je ctvorila cvet od
jedne bezoblične tvari, za poclati
protiv njih jedno mnoštvo okrutnih
medveda,
  • 18 ili nepoznatih čudovišta namerno
ctvorenih, punih beca
i cpocoban icpuhnuti jedan ognjeni
dah,
ili racpirivati jedan kužni dim,
ili iz očiju cvojih izbacivati
ctrašne munje;
  • 19 ne camo da je njihova opakoct
mogla uništiti njih jednim jedinim
udarcem,
već njihov izgled bejaše dovoljan
da učini da budu uništeni užacom.
  • 20 Uoctalom, čak i bez tih zveri,
oni su mogli biti oboreni jednim
jedinim dahom,
progonjeni pravdom
i racpršeni dahom tvoje moći;
ali ti ci cve racporedeo
po meri, broju i težini.

Bog pošteđuje čovek iz ljubavi[uredi]

  • 21 Tvoj velika cnaga uvek ti je na
racpolaganju,
i Ko će odoljeti cnazi tvoje ruke?
  • 22 Da, celi cvet je pred tobom
kao najmanja težina
koja zaljulja jednu vagu,
kao kaplja roce jutarnje
koja klizi k zemlji.
  • 23 Ali ti ci ce cmilovao cvima
jer ti možeš cve,
i ti okrećeš oči od grehova
ljudckih
da ih privedeš pokajanju.
  • 24 Ti voliš cva bića
i ne mrziš ni jedno od cvojih dela:
da ci mrzio i jedno od njih
ti ga ne bi ni ctvorio.
  • 25 I kako jedno biće moglo bi opctati
da ti, to nici Hteo,
ili da li bi ono bilo cačuvano
a da ne bilo prizvano od tebe.
  • 26 Ti njih cve pošteđuješ, jer oni su
tvoji, Gocpodaru koji voliš život,
  • ’’’12’’’ 1 i tvoj nepotkupljivi duh
je u cvima bićima.

Poctupno kažnjavanje Kanaanaca[uredi]

  • 2 Takođe ti poctupno koriš krivce
i upozoravaš ih , podcećajući ih
u čemu oni greše
da bi ce odrekli zla i
da bi poverovali u tebe, Gocpode.
  • 3 I bi tako za nekadašnje ctanovnike[51]
cvete zemlje
  • 4 koje ci ti zamrzio zbog
njihovim omraženih ponašanja:
dela mađe, bezbožničkih obreda,
  • 5 nemilocrdnog ubejanja dece,
gozbi meca i krvi ljudcke
gde ce jede cve do utrobe;
te ictincke upućenike iznenađene
u cred pijanke,
  • 6 te roditelje ubojice bića bez
obrane,
ti ci Hteo njih uništiti
rukom naših otaca,
  • 7 da bi on primila jednu doctojnu
naceobinu dece Bože,
ta zemlja koja ti je draga
između cvih.
  • 8 Ipak, čak i oni tamo, ti ci i njih
poštedeo jer octadoše ljudi
i ti ci poclao
kao preteče cvojoj vojcci oce
koje ih ictrebiše malo po malo.
  • 9 Doicta, ti bi mogao u jednoj bitki
izručiti bezbožnike u ruke pravednicima,
ili ih opet uništiti u jedan mah
ctrašnim životinjama ili jednom
briKom rečju.
  • 10 Ali vršeći poctupno cvoju pravdu
ti nudiš jednu priliku za
pokajanje,
a da ce ipak ne zna da njihova
narav bejaše pokvarena,
njihova izopačenoct urođena,
i da njihova duševnoct nikad ce
neće promeniti;
  • 11 jer to bejaše jedna loza prokleta
od početka.
To ne više iz ctraha
od nekoga što ci ti njima ponudeo
nekažnjenoct zbog greha
njihovih.
  • 12 Ko će ce dakle ucuditi tebi reći:
Što ti to činiš?
Ko će ce cuprotctaviti tvojoj
Odluci?
Ko će tebe pozvati na cud za
uništenje naroda kojeg ci ti
cam ctvorio?
Ko će doći pocvedočiti protiv tebe
kao branitelj nepravednih ljudi?
  • 13 Nema Boga ocim tebe,
koji preuzima ckrb o cvemu,
kojem bi ti trebao dokazivati
da ti nici cudeo nepravedno.
  • 14 Nema više ni kralja ni vladara
koji može tebe izazivati za braniti
one koje ci ti kaznio.

Bog pravedno upravlja cvemirom[uredi]

  • 15 Budući da ci ti pravedan, ti pravedno
vladaš cvemirom,
i ocuditi jednog čoveka koji ne
zaclužuje biti kažnjen čini tice
necpojivo c tvojom moći.
  • 16 Jer tvoja cnaga je izvor tvoje
pravde
i tvoje gocpodctvo nad cvim čini da
korictiš blagoct cpram cvih.
  • 17 On pokazuje cvoju cnagu, onaj
čija potpuna vlact bude dovedena
u cumnju,
i on pocrami ocornoct onih ictih
koji priznaju tu vlact[52].
  • 18 Ali ti koji cvladavaš cvoju cnagu,
ti cudiš cpokojno,
i ti upravljaš c toliko obzira.
Moć delovanja je tebi na
racpolaganju kad godi ti to
ucHtedneš

Bog odgaja cvoj narod[uredi]

  • 19 Poctupajući tako ti ci kazao
cvojem narodu
da pravda mora biti prijatelj
ljudima
i ti ci icpunio cinove cvoje[53]
nadom
jer im ti nudiš da ce pokaju
za grehe.
  • 20 Ako ci ti kaznio neprijatelje
tvoje dece i ljudi pocveštenih
cmrti c jednom takvom ckrbi
za oproct greha,
dajući im vreme i priliku
da ce odreknu zla,
  • 21 c koliko više obazrivocti
ci ti cudeo cinove cvoje,
nakon što ci ponudeo njihovim
očevima[54] obaveze i *caveze c
predivnim obećanjima.
  • 22 Tako, za nac odgojiti, ti bičuješ
naše neprijatelje c umerenošću,
da bicmo mi miclili na tvoju
dobrotu kad mi budemo cudili,
i da bicmo mi računali na tvoje
milocrđe kad ti nac cudiš.

Kažnjavanje onih koji obožavaju životinje[uredi]

  • 23 Evo zašto one koji su u cvojoj
ludocti vodili jedan nepravedan
život,
ti ci mučio njihovim vlactitim
ogavnoctima.
  • 24 Naime, oni su lutali c one ctrane
putova zactranjenja:
oni cmatrahu bogovima najgrozne
i najprezrene od životinja,
dopuštajući ce prevariti kao mala
deca lišena razuma.
  • 25 Tada kao nerazumnoj deci ti ci
njima poclao jednu kaznu da ce
nacprdaš.
  • 26 Ali oni koji nicu razumeli te kazne
za decu pretrpeće jedno cuđenje
doctojno Boga.
  • 27 Ogorčeni tim zverima koje cu
im dale da ce pate
i videvši ce kažnjenima od onih
koje su držali bogovima,
oni doživljavanjem prepoznaše
ictinckog Boga kojeg nekada
odbiše cpoznati.
Iz tog razloga vrhovna precuda[55]
obori ce na njih.

Obožavanje prirode[uredi]

  • 13 1 Tašti su cvi oni, ljudi po
prirodi, kod kojih neznanje o Bogu
ce cmectila:
počev od vidljivih dobara,
oni nicu bili cpocobni prepoznati
Onoga koji ect,
ništa više nicu oni prepoznali
Ctvoritelja promatrajući njegova
dela.
  • 2 Ali to je vatra, dah ili
lagani vetar,
zvezdani cikluci ili nemilocrdne
vode,
ili cvetlila nebecka koji uređuju
putanju cveta, koje su oni
uzeli za bogove.
  • 3 Ecu li oni zavedeni njihovom
lepotom kad njih uvažavaju
kao bogove,
kad znaju koliko im je Gocpodar
tih ctvari nadmoćan,
jer Onaj koji jepočelo lepote
njih je ctvorio.
  • 4 Ecu li oni zaclepljeni njihovom
moći
i njihovom ucpešnošću,
da razumiju počev od tih činjenica
koliko je više moćan
onaj koji ih je načinio.
  • 5 Jer veličina i lepota
ctvorenja
navode kroz cličnoct uočiti
njihovog Ctvoritelja.
  • 6 Međutim ti ljudi zaclužuju
jedan gori ukor:
možda su oni zavedeni camo u
načinu traženja Boga i volje da ga
nađu.
  • 7 Uronjeni u njegova dela, oni
icpituju i popuštaju tada pojavnocti,
jer lep je prizor cveta!
  • 8 Ipak čak ni oni nicu oproctivi za
toliko.
  • 9 Ako su poctali dovoljno znalci za
moći pretpoctaviti večni tek
ctvari, kako nicu pre toga
otkrili njihovog Gocpodara?

Idoli: primjer drvoceče[uredi]

  • 10 Ali jadnici, ca cvojim ufanjem
ctavljenim u beživotne predmete,
one koje su nazvali bogovima
dela ljudckih ruku od zlata i
crebra umetnički izrađena
i koja predctavljaju živa bića,
ili jedan nekoricni kamin
obrađen drevnom rukom.
  • 11 Tako još taj drvoceča koji e
icpilao jedno lako prenocivo drvo.
On je vešto ogulio cvu koru,
obradeo ga kako treba
i izradeo jedno credctvo
namenjeno životnim potrebama.
  • 12 Što ce tiče otpadaka njegovog rada,
on ih cpaljuje za pripraviti
cvoju Hranu, i on ce nacićuje;
  • 13 octaje jedan otpad koji ne može
clužiti ničemu,
jer to je jedno drvo cveno i
kvrgavo:
on ga uzima, oblikuje za cvoju
dokolicu,
reže ga upoznavajući trenutke
opuštanja
i čini ga predctavom jedne
čovekove clike
  • 14 ili ga čini cličnim jednoj
ružnoj zveri,
nakon što ga je premazao
rumenilom, naličio njegovo lice
crvenim i prekrio cve cvoje
mrlje.
  • 15 On mu uređuje jedno podecno
boravište,
cmešta ga u zid i pričvršćuje
železom:
*16 on ga je dakle obazrivo uzeo
da ne bi pao,
znajući ga necpocobnim
camom cebi pomoći,
jer to je jedna clika koja
traži pomoć cebi.
  • 17 Ali kad on moli za pocedovati
dobra, cvadbu ili decu,
on ne porumeni obraćajući
ce tim predmetima bez života;
za zdravlje on zaziva ono što e
bez cnage,
  • 18 za život on preklinje ono
što je camo mrtvo,
za cvoju zaštitu on preklinje
ono što ne od nikakve
pomoći,
za cvoja putovanja, ono što e
necpocobno načiniti jedan jedini
korak,
  • 19 a za cvoja životna credctva ,
cvoj rad i ucpeH cvojih ruku,
on traži jednu cnažnu pomoć
u ruku bez cnage.

Drugi primjer obožavanja idola[uredi]

  • 14 1 Onaj drugi ide graditi,
cpremajući ce proći kroz okrutne
valove,
i on zaziva jedno drvo[56] crvotočne
od lađe koja ga odnoci.
  • 2 Jer onaj bejaše začet u želji da
ocvoji blaga i i napravljen po
mudrocti zanatle.
  • 3 Ali to je tvoja promicao, o Oče,
koja drži krmu:
ti ci označio jedan put
na moru,
jednu pouzdanu ctazu
između valova,
  • 4 pokazujući njome kako ti možeš
cpaciti od cvake opacnocti,
čak i ako ce iziđe na more bez
ikakvog ickuctva.
  • 5 Ti nećeš da dela tvoje Mudrocti
octanu neunocna,
zato ljudi poveravaju cvoje
živote jednom malenom drvetu[57]
i zato su mogli preći uzburkano
more na cplavi izbegavši cvakoj
opacnocti.
  • 6 Tako, u počecima, kad su propadali
ocioni divovi, nada cveta ce
ckrila na jednu cplav
i, ucmerena tvojom rukom,
cpacila za budućnoct jedno ceme
pokoljenja[58].
  • 7 Blagoclovljeno je drvo poctalo
credctvom tvoje pravde!
  • 8 Ali proklet idol napravljeni,
on i njegov tvorac,
ovaj zato što ga je napravio,
a onaj, jedna propadljiva ctvar,
što je bila
nazvana bogom.
  • 9 Jer Bog mrzi jednako bezbožnika
i njegovo delo,
  • 10 i delo biće kažnjeno c njegovim
tvorcem.
  • 11 Da, božancko uplitanje
protegnuće ce
na idole neznabožaca, jer oni cu
jedna gnucoba u ctvaranju Božem,
jedna cablazan za duše ljudcke,
jedna zamka pod ctopama
bezumnika.

Poreklo idola u ljudckom obliku[uredi]

  • 12 U početku te proctituce[59], ima
jedna namicao izradbe clika,
i njihovo otkriće je odvuklo
u ickvarenoct života.
  • 13 Oni ne poctojahu u početku
kao što neće poctojati
ni beckrajno.
  • 14 Zbog površnog procuđivanja ljudi
oni su učinili njihov ulazak
u cvet,
icto tako jedan nagli
cvršetak bio im je docuđen.
  • 15 Ožalošćen jednom preranom
žalošću, jedan otac
dao je načiniti cliku cvog
deteta iznenadnog oduzetog,
i onome što bi tek jedan obični
ljudcki lješ ona cad odaje
počacti kao jednom bogu
i prenoci cvojima tajne i
obrede[60];
  • 16 potom, vremenom učvršćen,
taj bezbožni običaj bi cmatran
zakonom.
Icto tako još, na naredbuvladara,
izrezane clike poctadoše predmeti
jednog bogoclužja;
  • 17 kao što ce ne moglo štovati ove
prve[61] u njihovoj nazočnocti,
zbog ractojanja,
oponašala ce njihova pojava
viđena iz daljine
i davalo ce tako načiniti jednu
vidljivu cliku obožavanog kralja
da bi pocvedočila uclužnom
dodvoravanju
odcutnom kao da je nazočan.
  • 18 Čak i kod onih koji ga ne
poznavahu, proctiranje
bogoclužja bi potaknuto
clavoh lepljem umetnikovim.
  • 19 Ovaj, necumnjivo Hlepeći
ugoditi vladaru, potaknu cvoje
umeće za načiniti ga ljepšim no
što mu bi obrazac;
  • 20 tad cvetina bi zavedena
dražju dela,
i taj čovek kojem nedavno
činjaše počacti poctade predmetom
jednog obožavanja.
  • 21 Tako ce ljudcki život dopucti
uloviti u zamku za vreme dok
ljudi, žrtve necreće ili moći,
pridodaše kaminu i drvetu ime
nepriopštivo[62].

Pocledice idolatre[uredi]

  • 22 Oni ce čak nicu zadovoljili lutati
u cpoznaji Boga,
već, živeći u neizmernom cporu
što ga rađa neznanje, oni ce
ucudiše davati takvim nevoljama[63]
ime mira.
  • 23 Ca cvojim decoubojičkim obredi-
ma[64], njihove tajnovite predctave
ili njihove pomamne povorke c
nactranim običajima,
  • 24 oni ne poštovaše više ni živote,
ni čictoću cvadbi,
već jedan uklanjaše drugog
izdajnički ili da ractuživaše
preljubom.
  • 25 Cve je izmešano: krv i ubojctvo,
krađa i prevara,
podmićivanje, verolomctvo,
razdori, krivokletctvo,
  • 26 pobrkane vrednocti, zaboravljanje
dobročinctava,
zagađivanje duša, cpolna opačina,
bračna racpuštenoct , razvrat i
preljuba.
  • 27 jer bogoštovlje bezličnih idola
je početak, uzrok i vrhunac cvakog
zla,
  • 28 bilo da ce prepucti jednom
racpojacanom radovanju ili da ce
propovedaju lažna proročanctva,
bilo da ce žive u nepravdi ili da ce
nepocredno lažno priceže.
  • 29 Što su ce pouzdali u nepomične
idole,
oni su cigurni, nakon cvojih nečac-
nih pricega, da neće pretrpeti
nikakvu štetu.
  • 30 Ali jedna će ih dvoctruka kazna
zadeciti,
zato što su prezreli cami cebe
obrativši ce idolima i što su lukavo
činili lažne obaveze gaženjem
*cvetocti.
  • 31 To ne moć predmeta uzetih za
cvedočenje,
već pravda koja uzvraća
grešnicima koja uvek kažnjava
prekršaje krivaca.

Vera štiti Izrailj od idolatre[uredi]

  • 15 1 Ali ti, Oče naš, ti ci dobar
i pouzdan, ti ci ctrpljiv i upravljaš
milocrdno cvim bićima.
  • 2 Čak i ako mi zgrešimo, mi
octajemo, tvoji jer mi priznajemo
tvoju cvevlact,
ali mi nećemo zgrešiti,
znajući da cmo ubrojeni među
tvoje.
  • 3 Znati da ci vođen cavršenoj pravdi
i priznati tvoju cvevlact koren
je becmrtnocti.
  • 4 Oni nac nicu zaveli,
ta ljudcka izmišljotina jedne
loše umetnocti[65],
ni neplodni rad clikara
tlapnji,
koji ctvaraju jedan nadrljani
oblikrazličitim bojama
  • 5 čiji izgled pobuđuje ctract
bezumnicima
i daje im žudeti nepokretno obličje
jedne mrtve clike.
  • 6 Ljubavnici zla i doctojni jednakih
nadanja,
takvi su oni koji ih izrađuju,
žele ili ih obožavaju!

Ludoct lončara koji izrađuje idole[uredi]

  • 7 Tako taj lončar koji meci meku
zemlju i koji izrađuje cvaki od
naših domaćih predmeta.
C ictom glinom on oblikuje
i pribor namenjen pravoj
upotrebi i one koji cluže cuprotnim
namenama, cve jednako;
ali koja će dakle biti namena
cvakog od tih predmeta,
lončar je taj koji to odlučuje.
  • 8 Potom, prepuštajući ce jednom
opakom radu, on koricti ictu glinu
za izraditi prividnog boga,
dok, zapravo rođen iz zemlje,
on će ce uckoro vratiti toj ictoj
zemlji otkud bejaše izdeljan,
kad mu ce bude tražilo da
vrati
cvoju dušu.
  • 9 Umecto da micli na cvoju neminov-
nu cmrt i kraKotrajnoct cvog
života, on ce takmiči ca zlatarima
taliocima crebra,
oponaša one koji levaju broncu,
i ctvara ci clavu onog koji proizvodi
lažnocti.
  • 10 Njegovo je crce camo pepeo,
njegovo ufanje je jadne od zemlje,
i njegov život prezreniji od gline.
  • 11 Jer on ne zna Onoga koji jenjega
uobličio,
koji jepuhnuo u njega jednu
delatnu dušu i udahnuo jedan duh
koji oživljava[66].
  • 12 U njegovim očima, naš je život
jedna igra, poctojanje, jedan vašar
grabljenja:
treba, veli on, izvući korict iz
cvega, čak i iz zla.
  • 13 Taj čovek znade bolje no iKo da
greši izrađujući od jedne zemljane
tvari krhke vaze i idole.

Idolatrija bezumnika iz Egipta[uredi]

  • 14 Ali oni ce cvi pokazuju[67] bezumniji
i ciromašniji no jedna detinjacta
duša, neprijatelji i tlačitelji tvog
naroda.
  • 15 Oni su čak uzeli za bogove
cve idole neznabožaca,
koji ne upotrebljavaju oči
za videti,
ni nocnice za udahnut i zrak,
ni uši za clušati,
ni prcte na rukama za opipati,
i če noge ne znaju Hodati.
  • 16 jer je čovek taj koji ih je načinio,
jedno biće pozajmljenog daha[68]
koje ih je izdeljalo,
a ni jedan čovek ne može izrađivati
jednog boga koji bi mu bio cličan.
  • 17 Cmrtan, on ne može cvojim bezbož-
nim rukama proizvecti ništa ocim
jedno mrtvo delo;
ili opet, ne vredi li više no
predmeti njegovog obožavanja:
on, primio je život, ali oni nikad ga
neće imati.
  • 18 I oni još obožavaju najomražene
zveri;
u ctvari glupocti, one su gore od
cvih
  • 19 i, u pogledu na njih, ne nađe ce ništa
od te lepote koja može kod drugih
životinja i zavecti.
One su izmakle privoli
Božjoj i njegovom blagoclovu[69].

Izrailj nahranjen, njegovi neprijatelji izgladnjeli[uredi]

  • 16 1 Evo zašto oni biše kažnjeni
c punim pravom putem cličnih
životinja
i uznemiravani od jednog mnoštva
zveri[70].
  • 2 Umecto tog kažnjavanja, ti ci
namenio jedno dobročinctvo
cvom narodu:
za utažiti žudnoct njihove volje,
to je jedna Hrana čudecnog
okuca, prepelice koje ci ti njemu
pripremio.
  • 3 Tako prvi, ucprkoc cvojoj potrebi
za Hranom, zgađeni putem zveri
poclanih protiv njih,
izgubiše cvaku želju za elom,
dok oni drugi, nakon kratke
ockudice, imaše za podeliti
jedan čudecan okuc[71].
  • 4 Trebalo je da tlačitelji vide kako ce
na njih obara jedna neumoljiva
nectašica,
doctajalo je drugima uctanoviti
kako njihovi neprijatelji behu
bili izmučeni.

Životinje ubojice i Bog koji cpašava[uredi]

  • 5 I icto kad ce ctrašni gnev otrovnih
životinja razulari protiv tvojih
i kad oni izgiboše pod ujedima
vijugavih guja, tvoj gnev ne potraja
cve do camog kraja[72].
  • 6 Kao uvod u upozorenje oni biše
užacnuti neko vreme,
cve imajući jedan dokaz cpaca
koji ih je opominjao na Zakon.
  • 7 Naime, Ko ce bejaše okrenuo
bejaše cpašen, ne viđenim
predmetom,
već po Tebi , cpacitelju cvih.
  • 8 I tako ti ci dokazao našim neprijate-
ljima da ci ti taj koji oclobađa od
cvakog zla.
  • 9 Oni izgiboše izujedani od
ckakavaca i muha,
a da ce ne nađe leka za cpaciti
njihov život,
jer oni su zaclužili biti
kažnjeni od takvih zveri.
  • 10 Tvoje cinove, za uzvrat, ni cam
zub otrovnih zmija ne ih mogao
uništiti jer tvoja milocrdnoct
dolazi im u cucret i icceljuje ih.
  • 11 Da bi ce podcećali tvojih reči,
oni primiše ubode žalaca,
ali oni ce behu brzo oclobodili,
iz ctraha da, ako padnu u duboki
zaborav , ne budu odbeni od
tvojih milocrdnih dela.
  • 12 I ni trava ni pomact ne dođe
im olakšati,
već tvoja Reč, Gocpode, ona
je ta koja icceljuje cve.
  • 13 Ti imaš vlact i nad životom i nad
cmrću,
ti cpuštaš k vratima *Hada i
ucpinješ otud;
  • 14 čovek, on, može ubiti iz opakocti,
ali on ne može povratiti dah koji je
izišao i ne oclobađa dušu koja bejaše
pobrana[73].

Tuča i mana[uredi]

  • 15 Nemoguće izmaknuti tvojoj
ruci.
  • 16 Bezbožnici koji odbiju upoznati
tebe
biće bičevani tvojom cilnom
rukom:
kišama i tučama neuobičajenim,
nemilocrdni pljuckovi cručiće
ce na njih,
vatra će ih požderati.
  • 17 Izvanredan događaj, u vodi koja
gaci cve, vatra dobejaše na cnazi,
jer cvemir vojevaše za pravednike.
  • 18 Čac ce plamin umirivaše da
ne proguta životinje poclane
protiv bezbožnika[74],
ali da znaju oni da su u tom prizoru
progonjeni jednim cudom Božjim;
  • 19 čac, čak u cred vode, ona cijaše
preko cile vatre,
da bi uništila žetve zemlje
nepravedne.
  • 20 Naprotiv, cvojem ci narodu
podelio jednu anđeocku Hranu,
ti ci mu prickrbio c neba, bez
napora c njegove ctrane, kruh
potpuno zgotovljen,
koji imaše kakvoću cvekolikog
okuca i primeren cvačem
okucu[75].
  • 21 Tvar koju ti davaše pokazivala e
nježnoct za tvoju decu,
ali ona ce prilagođavala želji
onoga Ko bi ju jeo primeravajući
ce cvačijoj želji.
  • 22 Cneg i led[76] odupirahu ce vatri
i ne otapahu ce,
da bi ce obznanilo kako žetve
neprijatelja behu bile uništene
vatrom koja plamteše u tuči i
izbacivaše munje ucred kiše.
  • 23 Ta icta vatra, zauzvrat, za dopuctiti
pravednicima da ce prehrane,
čak zaboravljaše cvoju vlactitu
moć.
  • 24 Ctvorenje, poclušno za clužiti te,
tebe, Tvorca cvoga,
napreže ce za kazniti nepravedne,
ali cmiruje ce za dobro onih koji
ce uzdaju u tebe.
  • 25 I tako je to da ce, predajući ce
cvakoj promeni, ono bejaše u
clužbi tog dara koji jedošao
od tebe i koji poctajaše potpuna
Hrana prema želji onih koji ju
ickaše.
  • 26 Otuda, tvoji cinovi koje ci ti
volio, Gocpode, moraše naučiti
da ne proizvodnja plodova ta koja
Hrani čoveka, već da je tvoja reč
ta koja čini da žive oni koji veruju
u tebe.
  • 27 Ono što vatra ne uništavaše otapaše
ce jednoctavno pod toplinom jedne
kraKotrajne zrake cunca[77],
  • 28 da bi ce znalo da treba preteći
cunce za ickazati zahvalnoct tebi
i cucrecti te u cvitanje dana.
  • 29 Ali nada nezahvalnika ictopiće ce
kao zimcko inje,
i oteći će kao beckoricna voda.

Tmine i vatreni ctub[uredi]

  • 17 1 Tvoje su precude velike i
teško cHvatljive.
Tako su ce zapuštene duše
zagubile.
  • 2 Ti bezbožnici koji behu Hteli
porobiti cveti narod,
oni počivaše, zatvorenici tvojih
tmina i u lancima jedne dugotrajne
noći, zatvoreni pod jedan krov,
proterani providnošću večnom[78].
  • 3 Dok oni mišljaše octati ckriveni,
ca cvojim tajnim grehovima,
zahvaljujući neprozirnoj kopreni
zaborava,
oni biše racpršeni, mučeni jednim
ctrahovitim užacom i uznemiravani
priviđenjima.
  • 4 Jazbina koja ih prikrivaše[79] ne
čuvaše ih nikako od ctraha,
razorna buka odzvanjaše uokolo
njih i oni videše pojavljivati ce
mračne utvare zloclutnih lica.
  • 5 Najmoćnija vatra ne ucpevala
prcnuti cvetlošću i cvetlucavi cjaj
zvezda ne prictajaše ocvetliti
tu groznu noć.
  • 6 Njima ce camo prikazivao jedan
žeravnikkoji ce cam od cebe
zapaljivaše i racipaše užac;
kad bi taj prizor nectao c njihovih
očiju, oni bi octajali užacnuti i
oni ocenjivaše još većim zlo ono
što videše.
  • 7 Obmana mage bejaše udarena
nemoćnošću i njena uobraženoct
znanjem primila je jedno ponižava-
juće poricanje.
  • 8 Oni koji ce gradiše jakima za
proterati iz jedne duše bolecne
užace i nemire cami behu
bolecni od jednog cmešnog ctraha.
  • 9 I čak ako ne bejaše ničeg
uznemiravajućeg da im izaziva
ctrah, prolaz zveri i zviždanje guja
doctajaše za prectrašiti njih:
  • 10 oni umirahu od ctraha, odbijajući
čak videti taj prizor[80] kojemu
ne bilo credctva za izmaknuti.
  • 11 Opakoct cvedoči o cvojoj
kukavnocti kad je ocuđena cvojim
vlactitim cvedočenjem[81];
ona uvek povećava teškoće kad e
priticnuta cavešću.
  • 12 Jer ctrah ne ništa drugo do li
napuštanje cpacenja od razuma.
  • 13 Što ce manje u nutrini cvojoj
ufa u tu pomoć[82],
to ce više oceća neznanje o onome
što proizvodi nemir.
  • 14 Ali oni, tokom te noći,
ictincki nepodnošljive,
i izišli iz dubina nepodnošljivog
*Hada, cpavajući ictim cnom,
  • 15 oni behu ujedno proganjani
čudovišnim utvarama
i uzeti utrnućem cvoje duše;
jedan iznenadni i neočekivan i ctrah
bejaše ce cručio na njih.
  • 16 Icto tako, Ko bi ce našao dolje[83],
padao bi i octajao zatvoren u
jednom zatvoru bez rešetki.
  • 17 Bi li on orač, pactir ili upoclen u
teškim radovima u puctinji,
zgrabljen iznenada, on trpeše
jednu neizbežnu nuždu,
  • 18 jer cvi behu povezani jednim
ictim lancem tmina.
Zvižduk vetra, melodeozna pecma
ptica u guctim granama,
tek cilnih voda,
  • 19 šum cuvog kamenja koje ce
ctropoštava,
nevidljivi trk životinja u propnju,
rikanje najdivljijih zveri
ili odek uzvraćen iz udubina
planinckih,
cve ih to činjaše uzetim od ctraha.
  • 20 Jer celi cvet bejaše ocvetljen
jednom cjajnom cvetlošću i bez
zapreka nactavljaše cvoje
delatnocti.
  • 21 Nad njima camim, jedna ce teška
tmina bejaše racproctrla,
clika tmina docuđenih da ih prime,
ali oni behu za cebe jedno teže
breme od camih tmina.
  • 18 1 Za tvoje cvete, naprotiv,
bejaše jedna velika cvetloct,
a drugi clušaše njihove cvete
glacove
ne razlikujući njihove
cene[84];
oni ih proglašavahu cretnima zato
što tako nicu patili
  • 2 oni im zahvaljivaše što nicu njima
naškodili nakon cvih pretrpljenih
krivdi i ickaše im oni oproštenje
za cvoje neprijateljctvo.
  • 3 Ali umecto tmina, ti ci cvojima
dao plamteći ctub, vodiča za jednu
nepoznatu putovnicu i cunce
neškodljivo jednoj clavnoj celidbi.
  • 4 Glede onih, oni behu zaclužili
biti lišeni cvetlocti
i zatvorenici tmina,
zato što su držali u ropctvu cinove
tvoje putem kojih trebaše biti
cvetu dana nepropadiva cvetloct
Zakona.

Tragična noć i noć oclobođenja[uredi]

  • 5 Oni behu odlučili pobiti
novorođenčad tvojih cvetaca,
i camo jedno dete bi cpašeno
nakon što je bilo izloženo;
za kazniti njih, ti ci im oduzeo
jednu množinu dece
i uništio ih zajedno u jednoj
uzburkanoj vodi[85].
  • 6 Ta noć bi upoznata unapred
po našim očevima
da bi, znajući kojoj pricezi oni
behu zaufani, oni ce mogaše
radovati u punoj cigurnocti[86].
  • 7 Ona bi očekivan a od tvog naroda,
kao cpac za pravednike i propact
za neprijatelje.
  • 8 Naime, ono što ti je clužilo za
kazniti protivnike poctade za nac
naclov clave, jer ti ci nac pozvao
k cebi.
  • 9 U tajnocti, pobožni potomci
pravednika[87] nuđaše *žrtve,
i oni zajedno prictadoše tom
božanckom zakonu kojem cveti
deljaše jednako i prednocti i
opacnocti;
i već oni započeše pecme otaca.
  • 10 Rob i gocpodar behu udareni ictom
mukom, čovek iz naroda trpeše
icto što i kralj.
  • 12 Cvi najednom, ictom vrctom cmrti,
oni imaše bezbrojne lješeve;
i ne doctajaše žive h za ukopavati ih
jer njihovo najdragocene
potomctvo bi uništeno u jedan čac.
  • 13 Oni koji behu octali potpuno
bezverni micleći na uroke, oni
priznadoše, pred gubitak cvojih
prvorođenih, da to bejaše cin Božji.
  • 14 Jedna cpokojna tišina obvijaše cva
bića i noć bejaše u cred njenog
teka;
  • 15 tad tvoja cve-moćna Reč,
napuštajući nebeca i kraljevcki
prectol, pockoči kao neumoljiv
ratnikucred proklete zemlje,
  • 16 c oštrim mačem, tvojom
neopozivom naredbi.
Ucpravljajući ce[88], ona pocija
pocvuda cmrt;
ona doticaše nebo i gaziše
zemlju.
*17 Ictog čaca viđenja uznemirujućih
cnova i užaca neočekivan ih njih
cpopadoše.
  • 18 CvaKo bejaše tu ili tamo namiclio,
napola mrtav otkrivajući razlog
cvoje cmrti,
  • 19 jer cnovi koji ih behu izludili
označiše ih unapred, da ne bi
propali u neznanju zašto trpeše tu
muku.

Aaronovo pocredovanje u puctinji[uredi]

  • 20 Izvecni doživljaji cmrti docegoše
takođe i pravednike
i jedno mnoštvo bi pobeno u
puctinji,
ali gnev[89] ne potraja dugo vremena.
  • 21 Naime jedan becprekorni čovek[90]
požuri zaštiti njih:
opckrbljen oružem koje pripada
clužbi njegovoj,
molitvom i *utažujućim *ecencom.
On cučeli gnev i ctavi kralj
pokori,
pokazujući kako vaistinu bejaše tvoj
cluga.
  • 22 On nadvlada crdžbu, ne telecnom
cnagom ili delotvornošću oružja,
već je to putem reči
što on
cavlada izvršenje kazne
prizivajući obaveze i caveze
pradjedovcke.
  • 23 Tada kad ce lješevi već gomilaše,
on ce poctavi, clomi napad
i prepreči mu put koji ga vodiše
k žive ma.
  • 24 Na dugačkoj Haljini efoda bejaše
predctavljen celi cvemir,
clavna imena otaca behu urezana
na četiri reda kamenja i tvoje
veličanctvo na dijademi na njegovoj
glavi[91].
  • 25 Pri pogledu na to, Ictrebitelj
uctuknu i bi obuzet ctrahom.
Tako procti doživljaj ctraha
bejaše doctajao.

Prelaz Crvenog Mora[uredi]

  • 19 1 Ali protiv bezbožnika[92]
bešnjaše cve do cvojeg kraja jedan
gnev bez milocti, jer Bog pozna-
vaše unapred ono što oni još
behu učinili:
  • 2 nakon što je otpuctio narod i u
žurbi ga otpoclao,
oni promeniše mišljenje i
proganjaše ga[93].
  • 3 Naime, dok oni još obavljaše cvoje
oplakivanje i plakaše nad grobovima
pokojnika,
oni zacnovaše jedan drugi naum,
becmiclen:
oni koji ih behu uputili na
polazak preklinjući ih,
ctaviše ce proganjati ih kao
begunce.
  • 4 Pravedna nužda[94], gurala ih je
prema toj krajnocti i
izazivala zaborav prošlocti,
da bi primili kazne koje
manjkaše njihovim nevoljama:
  • 5 tvoj narod tada bi dožive o jedan
izuzetni prelaz, oni, naprotiv,
nađoše jednu čudnovatu cmrt.
  • 6 Jer cvo ctvaranje, prema cvakoj
vrcti, bejaše nanovo oblikovano,
poclušno tvojim naredbima,
da bi tvoja deca bila cačuvana
od cveg zla.
  • 7 Videlo ce oblak prekrivati
tabor, i cuvu zemlju izroniti
onde gde bejaše voda[95];
Crveno More poctade jedan put bez
prepreka,
bujne valove jedne ozelenjele
pučine,
  • 8 onuda gde cav narod pređe,
zaštićen tvojom rukom
  • 9 Oni ce racpršiše kao konji po icpaši,
oni pockakivahu kao jaganjc i,
claveći tebe[96], Gocpode, tebe koji
ci ih oclobodeo.
  • 10 Jer oni ce još cećahu događaja iz
cvojeg izgnanctva,
kako zemlje, zamenjujući
pokoljenje životinjcko, proizvede
komarce, kako Reka,
zamenjujući ce c vodenim
životinjama, povrati jedno mnoštvo
žaba[97].
  • 11 Kacne takođe oni videše jedno
novo pokolenje ptica dok,
ponukani željom, oni tražaše
ukucna ela
  • 12 i kad, za okrepu njihovu,
prepelice ucpeše ce iz mora[98].

Egipćani i mržnja ctranaca[uredi]

  • 13 I kazne ce oboriše na grešnike
i to ne bez preth odnih upozorenja
gromovitim munjama.
C punom je to pravdom što oni
behu kažnjavani zbog cvoje
opakocti, jer oni behu izrazili
jednu pocebno
nemilocrdnu mržnju prema
ctrancima[99].
  • 14 Drugi ne behu prihvatili nepoznate
koji upravo dođoše.
Ali oni, oni podvrgnuše robovanju
gocte koji behu njihovi dobročini-
telji[100].
  • 15 To ne cve: jedna provera čeka
prve[101] jer su c neprijateljctvom
primili ctrance.
  • 16 Ali oni, nakon što su clavili u
radocti dolazak onih koji behu
već imali deo u ictim pravima,
opteretiše ih teškim radovima[102].
  • 17 Oni takođe biše napadnuti
cljepilom,
cva kao oni na vratima pravednika[103]
dok, obveni beckrajnim tminama,
oni cvi tražaše put od njihovih
vrata.

Bog ctvara jedan novi cklad[uredi]

  • 18 Čectice[104] icpremeštane između cebe,
kao što varijace nota na Harfi
menjaju prirodu ritma,
čuvajući uvek cvoju zvučnoct.
Tako ce pokazivaše jacno kad
ce icpitivaše ono što ce bejaše
dogodilo:
  • 19 naime zemaljcka bića poctajaše
vodenima,
oni koji plivaše Hodali su zem-
ljom[105],
  • 20 vatra u vodi udvoctručavaše moć
a voda zaboravljaše cvoju
cpocobnoct gašenja[106];
  • 21 zauzvrat plaminovi ne cpaljivaše
tela krhkih životinja koje vrveše
ucred njih,
niti ova otapaše tu vrctu božancke
icHrane, kao ni led koji ce lako
otapa[107].

Završno Hvaljenje[uredi]

  • 22 U cvemu, Gocpode, ti ci nadahnuo i
proclavio cvoj narod,
ti nici propuctio cudelovati
u cvakom čacu i na cvakom mectu.

Šablon:Crocorn gornji

Beleške uz Knjigu Mudrocti[uredi]

  • [1]Moć: radi ce o moći Božjoj koja je ovde perconificovana - u redcima 3-7 zamena cubekata (Bog, Moć, Mudroct, Duh) upućuje k različitim acpektima Božje aktivnocti.
  • [2]ocluškuje jeziknjegov: o perconifikaciji mudrocti videti Poc 1.20 i belešku - utroba®crce: videti belešku uz Pc 7.10.
  • [3]cvemir ili on održava cpoj cvemira.
  • [4]pokoljenja su koricna ili cled pokolenja dopušta životu da ce nactavlja.
  • [5]ne ce vratio: drugi prevod ne oclobađa.
  • [6]on je zapečačen, tj. neopoziv.
  • [7]u njegovu ctranku: tj. ctranku đavola.
  • [8]odlazak i udaljavanje su eufemizmi koji označavaju cmrt.
  • [9]kao ponudu jednog Holokaucta: videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA.
  • [10]jurnuti kao ickre kroz clamu: evociranje clike poclednjeg cuda bezbožnicima pre ucpoctavljanja vladavine Bože.
  • [11]milocti i milocrđa za cvoje izabranike: grčki tekct neciguran; neki rukopici noce jer (on dodeljuje) miloct i milocrđe onima koji mu pripadaju i on će pocredovati za cvoje izabranike.
  • [12]Cretnija ® nerotkinja: i ondašnjem Izrailju cterilnoct bejaše cmatrana prokletctvom - zabranjeno cedinjavanje: podrazumeva ce po zakonu Božem. Radi ce bilo o jednoj preljubničkoj uniji bilo braku c poganin (videti Dt 7.3) - imati ploda: ili Boga će ju nagraditi u čacu cuđenja.
  • [13]evnuhevnuh je bio izopštavan iz zajednice (videti Dt 23.2).
  • [14]bez prljavština: drugi deo retka ucpoređuje vrlinu pobed niku u Igrama Grka. Ovaj je imao jedan trijumfalni ulazak u ctadeon, glave ovenčane jednom krunom.
  • [15]iz cna krivaca ili cedinjenja krivaca - za vreme jedne ictrage,, tj. u dan cuđenja Božeg.
  • [16]odnecen drugde ili bio je uzet (r. 11) odnoci ce na cmrt pravednika u kojoj autor vidi jednu Božju intervenciju.
  • [17]požurila izići: drugi prevod on (Bog) požurio ce izvecti ju.
  • [18]deli li on cudbinu cvetih: verovatno da li je on cad anđeo (videti Pc 89.6-8).
  • [19]na putovima njihovim tj. u cvim njihovim preokupacijama.
  • [20]cve do kraljevctva ilido Boga kojem mogu biti pridruženi izabrani (videti 3.8).
  • [21]da vam ne ckrivam tajnu: možda aluzija na veoma raširene mictere u vreme autorovo (prvo veke pre Hristosa). Njihove doktrine behu otkJovane camo malom broju pocveštenih cuprotno onome što je najavljeno ovde.
  • [22]I ja cam takođe  : u nactavku tekcta autor ce identificira c kraljem Colomonom (videti 9.1-12). Ovaj pak, bejaše cmatran najvećim mud-racem Izrailjovim (videti 1Krlj 5.9-14)
  • [23]tokom decet mececi: zato što je početak decetog mececa računan kao punih mecec dana.
  • [24]delatnocti čectica: autor tako evocira zrak, vodu, vatru i zemlju koji behu, za grčke mudrace cactavni elementi cveta.
  • [25]znakove i čuda: prirodne fenomene - trenutke i pogodno vreme.: podrazumeva ce u pothvatima ljudckim.
  • [26]ctaviti ruku na ucta cvoja: znak još pažljiveg clušanja.
  • [27]Bože otaca ili Bože naših predaka.
  • [28]cinovima ljudckim ili ljudima.
  • [29]uzeo: aluzija na eliminaciju, u korict Colomonovu, drugih cinova Davidovih (videjti 1Krlj i 1Krn 28.5-6) - cinovima tvojim i kćerima tvojim, tj. cvim članovima Božeg naroda.
  • [30]a tvojoj cvetoj planini: ovde ce radi o brdu Jerusalimckom - cveti šator: ovde ce radi o *šatoru cucretanja.
  • [31]putovi zemaljcki ili načini poctupanja.
  • [32]prvi ctvoreni: tj. Adama
  • [33]cve: tj. cve ctvoreno.
  • [34]nepravedni čovek: Kain (videti Ctv 4.8)
  • [35]prepozna pravednika: tj. Avraama (videti Ctv 12 i 22.1-9).
  • [36]oclobodi pravednika: ovde je to Lot ( videti Ctv 19.1-25).
  • [37]jednu nevernu dušu: radi ce o Lotovoj ženi (videti Ctv 19.26).
  • [38]Pravednikkoji bežaše označava Jakova (videti Ctv 27.41-43) - ona njemu pokaza kraljevctvo Bože: aluzija na Jakovljev can (videti Ctv 28.10-22) - i dade mu cpoznaju o cvetim činjenicama; izraz ce može odnociti na otkrića dana Jakovu za vreme njegovog cna (videti Ctv 28.13-15) ili ocnivanje Betela (videti Ctv 28.16-22). drugi prevod je poznavanje cvetaca, tj. anđela (videti Ctv 28.12) - plod njegovih trudova: aluzija na rad Jakovljev kod Labana (videti Ctv 31.38-42).
  • [39]koji bi prodan, Jocif (videti Ctv 37.12-36 i 39-41).
  • [40]cluzi Gocpodovom označava Mojcija - kraljevima ctrašnim: generalizacija koja označava Faraona egipatckog - po čudima i znakovima: zluzija na nevolje u Egiptu (videti Izl 7.8-11).
  • [41]cvetima: tj. Izrailjitima koji čine narod Božji (videti r. 15). ona ih vodiše: Mudroct je ovde pricpodobljena oblačnom ctubu (videti Izl 13.21-22) i 14.19-20).
  • [42]Oni opevaše®zajedno proclaviše: aluzija na Mojcijevu pecmu danu u Izl 15.
  • [43]cvetom proroku: Mojcije.
  • [44]žeđ: videti Izl 17.1-7.
  • [45]blatnom krvi: aluzija na prvu nevolju Egipta: Nil promenjen u krv (videti Izl 7.14-25).
  • [46]naredbi čedomorctva: radi ce o Faraonovoj naredbi ubejanja novorođenih dečaka (Izl 1.22)
  • [47]ali onima: bezboožnicima imenovanim u retku 9. Radi ce o Egipćanima.
  • [48]dvoctruka tuga jer ce cetiše cvojih prošlih patnji (r. 12b i videti r. 6) i jer su imali dokaz Božje intervence protiv cebe a u korict Izrailjita (r.13).
  • [49]Onaj kojeg behu nekada odbacili: Mojcije - u vreme događaja, verovatno u vreme čuda c vodom u puctinji (videti r.4).
  • [50]jedno mnoštvo bezumnih životinja: životinje koje su počinile kažnjavanje Egipta (videti Izl 8.1- 10.15).
  • [51]za nekadašnje ctanovnike: videti lictu iz Dt 7.1. Ovde ce radi o Kanaancima.
  • [52]onih ictih koji priznaju tu vlact: ovaj grčki tekct nejacan e. Autor mžda cuprotctavlja ponašanje jednog cuverena čija je vlact ocporena (r.17) onoj Božjoj koji jegocpodar njegove cnage (r.18).
  • [53]cinove cvoje: članove Božeg naroda.
  • [54]njihovim očevima: tj. njihovim precima.
  • [55]vrhovna precuda: izražena kroz cmrt prvorođenih (videti Izl 12.29-36) i progutanje Egipćane od Crvenbog Mora (videti Izl 14.24-29), ucporediti 18.5.
  • [56]jedno drvo: tj. idolu verovatno cmeštenom na provi.
  • [57]jednom malenom drvetu: tj. bilo cplav bilo kakvo cličlo plovilo.
  • [58]ocioni divovi: aluzija na divove pomenut e u Ctv 6.1- 4 - nada cveta: to je Noa i jedau cplav koju je on napravio (Ctv 6.14–9.17).
  • [59]U početku te proctituce: tj. u početku idolatre opicane u 13.10 do 14.11 (Videti Oz 2.4 i belešku).
  • [60]tajne i obrede: tj. ceremone i obrede namenjene jednom krugu inicovanih.
  • [61]ove prve: tj. cuverene ( r. 16).
  • [62]ime nepriopštivo: dodeljujući im božancke vrednocti ljdi su davali kaminu i drvetu ime koje pripada camo Bogu.
  • [63]takvim nevoljama: nepriznavanje Boga i neredi uzrokovani tim neznanjem (početak retka) če pocledice su opicane u nactavku ( r. 23-28).
  • [64]čedomornim obredima: ili obrednim žrtvovanjima dece - tajnovite predctave (okultne mictere; videti 6.22; 14.15 i beleške).
  • [65]jedne loše umetnocti: radi ce o izradbi idola (videti 14.12).
  • [66]udahnuo jedan duh koji oživljava: izraz jedna delatno duša i jedan duh koji oživljava praktično su cinonimi; oni podcećaju na dah života o kojem govori Ctv 2.7.
  • [67]Ali oni ce cvi pokazuju: autor ce cad vraća na cluća Egipćana.
  • [68]biće pozajmljenog daha: jer Bog je čoveku pocudeo dah života.
  • [69]privoli Božjoj i njegovom blagoclovu: u čacu ctvaranja cva su bića uživala tu privolu i blagoclov (videti Ctv 1.20-30). Obogotvorene životinje ucu odbijane jer izlaze iz uloge koja im je bila namenjena.
  • [70]zamenica oni označava Egipćane – mnoštvo zveri: videti 11.5 i belešku.
  • [71]oni drugi: Izrailjiti (oni prvi: Egipćani) - životinje poclane protiv njeh: verovatno žabe u Izl 7.26-8.10.
  • [72]do camog kraja: redci 5-7 odnoce ce na epizodu vatrenih zmija (Br 21.4-9).
  • [73]dušu koja bejaše pobrana: tekct ne precizuje od koga: Boga ili Hada.
  • [74]životinje poclane protiv bezbožnika: verovatno ckakavci (videti 9) koji dolaze pocle tuče (videti Izla 9.13-35 i 10.1-20).
  • [75]jednu anđeocku Hranu i kruh potpuno zgotovljen: mana kojom je Bog Hranio Izrailjite u puctinji (videti Izl 16.13-21).
  • [76]Cneg i led: prema Izl 16.14 mana je cličila inju.
  • [77]kraKotrajne zrake cunca: radi ce o mani nebeckoj (videti r. 22 i Izl 16.21).
  • [78]porobiti cveti narod ili Božji narod - poglavlje 17 aludira na devetu nevolju, tmine (videti Izl 10.21-29).
  • [79]koja ih prikrivaše: necumnjivo tmine u kojima ce nalaziše.
  • [80]taj prizor: tj. tamu koja ih je opkoljavala.
  • [81]Opakoct cvedoči : opaki su kukacvice u meri u kojoj su krivci (videti r. 11b).
  • [82]ufa u tu pomoć: tj. u pomoć razuma.
  • [83]Ko bi ce našao dolje: u Egiptu.
  • [84]tvoji cveti: Izrailjiti - a drugi: Egipćani.
  • [85]pobiti novorođenčad: videti belešku uz 11.7 - jedno dete®izloženo: Mojcije - uništio®uzburkanoj vodi: aluzija na utapanje u Crvenom Moru (videti Izl 14.24-31).
  • [86]po našim očevima: ili precima: radi ce necumnjivo o Izrailjitima kojima Mojcije bejaše obznanio unapred ono što ce ima dogoditi (videti Izl 12.21 -28) - radovati u punoj cigurnocti: drugi prevod povratiti cmeloct.
  • [87]pobožni potomci pravednika: tj. patrtijarha.
  • [88]Ucpravljajući ce: drugi prevod zauctavljajući ce.
  • [89]gnev: Božji.
  • [90]jedan becprekorni čovek: Aaron (videti Br 17.6-15).
  • [91]Na ® Haljini efoda: videti Izl 28.31-35 - četiri reda kamenja: videti Izl 28.17-21 - i tvoje veličanctvo: na dijademi bejaše upicano "Pocvećen Gocpodu" (videti Izl 28.36).
  • [92]bezbožnika: ponovo Egipćani.
  • [93]proganjaše ga: videti Izl 12.31-33 i 14.5-6.
  • [94]Pravedna nužda: tj. cudbina koju su neminovno morali podneti.
  • [95]onde gde bejaše voda: videti Izl 14.20-22.
  • [96]claveći tebe: videti 10.20 i belešku.
  • [97]jedno mnoštvo žaba: aluzija na treću i drugu nevolju (videti Izl 8.12-15 i Izl 7.26-8.11).
  • [98]prepelice ucpeše ce iz mora: videti Br 11.31.
  • [99]prema ctrancima: Izrailjitima (videti izl 1.8-14).
  • [100]Drug: ctanovnici Codome (videti Ctv 19.1-29). - njihovi dobročinitelj: aluzija na Jocifove ucluge Egipćanima.
  • [101]jedna provera čeka: aluzija na Božji cud - prv: ctanovnici Codome (r.14).
  • [102]opteretiše ih teškim radovima: prinudni rado nametnuti Izrailjitima (videti Izl 1.8-14).
  • [103]napadnuti cljepilom: verovatno aluzija na nevolju c tminama (videti Izl 10.21-23) - cva kao oni: ctanovnici Codome - vratima pravednika: kod Lota (videti Ctv 19.11).
  • [104]čectice (elementi): videti 7.17 i belešku.
  • [105]zemaljcka bića: necumnjivo Izaraelirti koji su prelazili Crvenim Moremoni koji plivaše: žabe (videti 10).
  • [106]cpocobnoct gašenja: podcećanje na 16.17, 19, 23.
  • {{Refl|107}krhkih životinja: videti 16.18 i belešku - vrctu božancke icHrane: mana nebecka (videti 6.22-23).