Elegija (Preživeo sam svoje bujne želje...)

Izvor: Викизворник

Elegija (* * *)  (1821) 
Pisac: Aleksandar Puškin, prevodilac: Jovan Jovanović Zmaj


Preživeo sam svoje bujne želje,
Razmilovȏ sam svoje mašte sjaj.
Ostale samo patnje moje velje, —
Po pustim grudma luta uzdisaj.

U oštroj bȕri sudbe nemilosne
Uvenu venac što mi dade maj.
Provodim dane tužne, inokosne,
I čekam, čekam, kad će doći kraj.

Taka je jesen. Hladni, mrazni dani
S drveta stresu onaj zelen kȋst,
I samo jedan usamljen na grani
Još drhće, trepće zakasnio list.

Izvor[uredi]

  • 1895. Brankovo kolo za zabavu, pouku i književnost. Godina I, broj 21, str. 641.