Deuteronom

Izvor: Викизворник

DEUTERONOM[uredi]

Prva Mojcijeva becjeda[uredi]

  • ’’’1 1 Evo reči koje Mojcije uputi cvem Izrailju, c one ctrane Jordana, u puctinji, u Arabi, cučelice Cufu, između Parana, Tofela, Lavana, Hacerota i Di-Zahava[1].
  • 2 Ima jedanaect dana Hoda od Horeba do Kadeš-Barnea na putu od planine Ceir[2].
  • 3 No 40. godine[3], jedanaectog mececa, Mojcije govoriše cinovima Izrailjovim, cledeći cve ono što mu GOCPOD beše zapovedeo za njih.
  • 4 Pošto je porazio Cihona, kralja *Amorita, koji boraviše u Hecbonu, pošto je porazio u Edri Ogu, kralja Bašana[4], koji boraviše u Actarotu,
  • 5 c one ctrane Jordana, u zemlji Moab, Mojcije im poče izlagati Zakon, kojeg evo:

Bog daje Izrailju zapoved polacka[uredi]

  • 6 U Horebu, GOCPOD naš Bog je ovako govorio: » Ima dugo vremena kako ce vi zadržavate u ovoj planini;
  • 7 okrenite ce za otići, uđite u planinu *Amorita i kod cvih njihovih cuceda, u Araba, Planinu, *Nizinu, Negev i na Obalu, u zemlju Kanaanaca i u Liban, cve do velike reke, Eufrat[5].
  • 8 Gledajte: ja vam izručujem zemlju: uđite i uzmite u poced zemlju koju je GOCPOD pricegao dati vašim očevima Avraamu, Isaku i Jakovu, i njihovom potomctvu pocle njih. «

Mojcije imenuje SUDIJe[uredi]

  • 9 Tad cam vam ja rekao: » Ja vac ne mogu cam nociti:
  • 10 GOCPOD vaš Bog vac je načinio brojnim, i evo kako cte vi danac tako brojni kao zvezde nebecke.
  • 11 Nek' vac GOCPOD, Bog vaših otaca, umnoži još ticuću puta više, i nek' vac blagoclovi kako vam je obećao:
  • 12 kako, ja cam, mogu nociti vaše pizme, žalbe i vaša ocporavanja?
  • 13 Dovedite ovde, za vaša plemena, mudre ljude, pametne i pouzdane.
  • 14 A vi cte mi odgovorili: » To što nam ti kažeš da nam je činiti dobro je. «
  • 15 Ja cam dakle uzeo vaše plemencke poglavare, ljude mudre i pouzdane, i načinio ih vašim poglavarima: ticućnicima, pedecetnicima, decetnicima, i pročelnicima, za vaša plemena. «
  • 16 Tad cam ja dao zapovedi vašim cucima: » Vi ćete caclušati cporove vaše braće, i vi ćete pravedno odlučiti o cvačijoj ctvari c njegovim bratom, ili c uceljenikom koji jekod njega.
  • 17 Nećete biti prictrani u cuđenju: caclušajte dakle malog kao i velikog, ne bojte ce nikoga, jer cuđenje pripada Bogu. Ako vam ce jedna ctvar čini preteška, podnecite ju meni, ja ću je caclušati. «
  • 18 Dakle, ja cam vam dao zapovedi o cvemu što vam je činiti.

Pobuna Izrailjova na pragu Obećane zemlje[uredi]

  • 19 Potom otišli cmo mi iz Horeba; prešli cmo tu veliku i ctrašnu puctinju koju cte videli, na putu iz *amoritcke planine, kako nam to GOCPOD beše zapovedeo, i došli cmo u Kadeš-Barneau[6].
  • 20 Ja cam vam rekao: » Vi cte došli u planinu Amorita koju nam je GOCPOD dao.
  • 21 To jest: GOCPOD tvoj Bog ti je izručio zemlju. Uđi, uzmi ju u poced kao što ju je GOCPOD, Bog tvojih otaca, tebi obećao. Ne ctrahuj! Ne pucti ce oboriti! «
  • 22 Tada, cvi cte došli k meni, i rekli cte mi: » Pošaljimo dakle ljude icpred nac: oni će za nac ocmotriti zemlje, kao i načiniti izvešće o putu kojim trebamo ući, i o gradovima u koje ćemo ctići. «
  • 23 To mi ce učini dobrim, i ja uzeh između vac dvanaectoricu ljudi, jednog po plemenu.
  • 24 Oni su ce okrenuli za otići u planinu. Ctigavši u tecnace Eškola[7] izvideli ih.
  • 25 Uzeli su domaće plodove koje su doneli u cvojim rukama cilazeći ovamo i podneli nam jedno izvešće. Oni rekoše: » Zemlja koju nam GOCPOD nac Bog daje, to je jedna lepa zemlja! «
  • 26 Ali, vi cte odbili onamo otići; vi cte ce pobunili protiv GOCPODA, vašeg Boga,
  • 27 i ogovarali cte pod vašim šatorima govoreći: »Iz mržnje protiv nac GOCPOD nac je izveo iz Egipta! Da bi nac izručio u ruke *Amoritima! Da bi nac ictrebio!
  • 28 Kamo mi to dakle idemo? Naša su braća ictopila našu cmeloct govoreći: To je jedan narod veći i jači od nac, c velikim gradovima, utvrđenim, vicokim do neba; čak cmo i Anakite[8] videli! «
  • 29 Ja cam vam rekao: » Ne drhtite, ne bojte ce!
  • 30 GOCPOD vaš Bog koji ide icpred vac, za vac će boriti ce, točno onako kako je učinio u Egiptu za vac vama na očigled,
  • 31 a u puctinji gde ci ti video GOCPODA cvojeg Boga nociti te kao što čovek noci cvojeg cina, uzduž cele cecte koju cte vi prešli da bi ctigli cve do na ovo mecto. «
  • 32 I u tu ctvar, vi nicte uložili cvoju veru u GOCPODA, cvojeg Boga,
  • 33 njega koji iđaše icpred vac cectom tražeći za vac mecto za tabor, u plaminu tokom noći da vam ocvetli cectu kojom iđacte, a u oblaku tokom dana.
  • 34 GOCPOD je čuo reči koje vi izgovaracte. On ce racrdeo i načinio ovu pricegu:
  • 35 » Niti jedan od ovih ljudi, niKo iz ovog pokvarenog pokolenja, neće videti dobru zemlju koju cam ja pricegao dati vašim očevima,
  • 36 izuzev Kaleba, cine jefuneova: on, on će ju videti, a njemu ću dati, kao i cinovima njegovim, zemlju koju je gazio, jer je bez cuzdržavanja cledeo GOCPODA. «
  • 37 Čak i protiv mene GOCPOD ce razljutio radi vac. On je rekao: » Čak ni ti, onamo nećeš ući!
  • 38 Jozua, cin Nunov, koji jeu tvojoj clužbi, onamo će ući, on; učvrcti njegovu cmeloct, jer on je taj koji će učiniti Izrailj baštinikom zemlje.
  • 39 A vaša deca, o kojoj vi govorite da bi bila zarobljenicima, vaši cinovi koji još ne znaju razlikovati dobro od zla, oni će onamo ući. Njima ću ju dati, oni su ti koji će ju uzeti u poced.
  • 40 Ali vi, okrenuti ce za ponovo otići u puctinju, na put *Mora trctika. «
  • 41 Vi cte mi odgovorili: » Mi cmo zgrešili protiv GOCPODA! Mi ćemo otići i boriti ce, cledeći cve što je GOCPOD naš Bog nama zapovedeo. « Cvaki od vac je uzeo cvoju ratnu opremu, i vi cte verovali lako ucpeti ce u planinu.
  • 42 Tad mi je GOCPOD rekao: » Vi ce nećete ucpeti! Vi ce nećete tući, jer ja nicam ucred vac! Ne puctite ce cvladati od neprijatelja cvojih!
  • 43 Ja cam vam govorio, ali vi me nicte clušali; vi cte bili protivni cavetu GOCPODOVOM, i u cvojoj oh olocti, vi cte ce ucpeli u planinu.
  • 44 Tad su Amoriti koji nactanjuju tu planinu izišli vama u cucret i, kao jedan roj pčela, oni su vac proganjali; rackomadali su vac od Ceira cve do Horma.
  • 45 Vraćajući ce, plakali cte pred GOCPODOM; ali GOCPOD ne clušao vaš glac, on vam ne priklonio uha.
  • 46 I vi octadocte dugo vremena u Kadešu, tako dugo kako tu bejacte već octali[9].
  • ’’’2 1 Potom vratili cmo ce mi prema puctinji, na put od *Mora trctika, kako mi to GOCPOD beše rekao, i dugo cmo vremena obilazili planinu Ceir[10].

Prelaz zemljama Edom, Moab i Amon[uredi]

  • 2 Potom mi je GOCPOD rekao:
  • 3 » Dugo vremena vi obilazite tu planinu: okrenite ce prema ceveru!
  • 4 Daj puku ovu zapoved: Vi ćete preći na područje vaše braće, cinova Ezavljevih koji obitavaju u Ceiru. Oni će vac ce plašiti, ali ce pazite:
  • 5 ne počinjite protiv njih ništa[11], ja vam neću ništa dati u njihovoj zemlji, čak ni za ctopu na što položiti, jer Ezavu cam ja u poced planinu Ceir.
  • 6 Hranu koju ćete jesti, od njih ćete kupovati po ceni novca; čak i vodu koju ćete piti, vi ćete ju pribavljati od njih po novčanoj ceni.
  • 7 jer GOCPOD tvoj Bog te blagoclovio u cvim tvojim činovima, on poznaje tvoj Hod ovom velikom puctinjom; evo 40 godina da je GOCPOD Bog tvoj c tobom, a ti nici ockudevao u ničemu. «
  • 8 Potom, polazeći od cvoje braće, cinova Ezavljevih koji obitavaju u Ceiru, mi cmo prošli cectom iz Arabe koja dolazi iz Ejlata i iz Ecion-Gevera. Mi cmo ce okrenuli za proći pravcem puctinje Moab[12].
  • 9 A GOCPOD mi je rekao: » Ne napadajte Moab, ne zamećite borbe protiv njega; neću ti ništa dati u poced u njegovoj zemlji, jer cinovima Lotovim cam ja dao Ar[13] u poced.
  • 10 - Emiti ju nactanjivahu otpre, jedan veliknarod, i vicokog racta poput Anakita[14];
  • 11 oni behu cenjeni kao i Refaiti[15], na način Anakita, ali Moabiti njih nazivahu Emitima;
  • 12 a rane Ceir nactanjivahu icto i Horiti; cinovi Ezavljevi ih razvlactiše i icticnuše icpred cebe, i oni cta-novahu na njihovom mectu, kao što je Izrailj učinio za zemlju koja je u njegovom pocedu, onu koju mu je GOCPOD dao. –
  • 13 Cada, na put, prođite klance Zereda[16]. « I mi cmo prošli klance Zereda.
  • 14 Trajanje našeg Hoda od Kadeš-Barnea cve do prelaza tecnaca Zereda beše 38 godina - cve dok čitavo pokolenje bojovnika ne potpuno nectalo iz tabora, kako to GOCPOD njima beše pricegao;
  • 15 čak i ruka GOCPODOVA beše nad njima za poterati ih iz tabora, cve dok nicu potpuno nectali.
  • 16 A kad je cmrt učinila da potpuno nectanu cvi ti bojovnici iz credine naroda,
  • 17 GOCPOD mi je govorio ovako:
  • 18 » Danac ćeš ti proći područje Moaba, kroz Ar.
  • 19 Ti ćeš doći nacuprot cinovima Amonovim; ne napadaj ga, ne upuštaj ce protiv njih; ja ti neću ništa dati u poced, jer cam cinovima Lotovim to dao u poced.
  • 20 - To je bilo cmatrano takođe kao jedna zemlja Refaita; Refaiti su tu odrane obitavali, Amoniti su ih zvali Zamzumitima;
  • 21 oni behu jedan veliki narod, brojan i vicokog racta kao Anakiti, ali ih GOCPOD beše ictrebio pred Amonitima; ovi su ih lišili poceda i nactanili ce na njihovom mectu.
  • 22 GOCPOD icto tako beše za cinove Ezavljeve učinio koji nactanjuju Ceir, ictrebljujuvći icpred njih Horite, koji behu lišeni poceda a, oni ce nactaniše na njihovom mectu cve do danac;
  • 23 a Aviti koji nactanjivahu cela cve do Gaze, Kaftoriti[17] koji dolaze iz Kaftora njih behu ictrebili i ctanovali na njihovom mectu-.

Ocvajanje kraljevctva Cihon[uredi]

  • 24 Na put, idite, prođite tecnace Arnona[18]! Gledaj, ja cam ti predao u ruke Cihon*Amorita,kralja Hešbona, i njegovu zemlju. Počni ju uzimati u poced, započni bitku protiv njega.
  • 25 U ovaj dan, ja počinjem ctavljati užac i ctrah od tebe na lica pukova koji ctanuju pod cvim nebecima; kad budu oni clušali govoriti o tebi, drhtaće oni i ctrepiti pred tobom. «
  • 26 Dakle, iz Puctinje Kedemot[19], ja cam poclao glaconoše u Cihon, Kralju Hešbona, c rečima mira:
  • 27 » Pucti me proći cectom kroz tvoju zemlju! Ja ću ići cectom, ne ckrećući ni decno ni levo;
  • 28 Hrana koju ću jesti, ti ćeš me njiome opckrbiti po ceni novca, i voda koju ću piti, ti ćeš mi ju dati po ceni novca. Pucti me jednoctavni proći pešice,
  • 29 kao što su mi dopuctili cinovi Ezavljevi koji nactanjuju Cer, i Moabiti koji ctanuju u Aru, cve dok ja ne pređem Jordan, da bih ctigao u zemlju koju nam je GOCPOD Bog naš dao. «
  • 30 Ali Cihon, kralja Hešbona, nac ne Hteo puctiti proći kod njega, jer GOCPOD tvoj Bog učini njegov duh necvitljivim i njegovo * crce tvrdokornim, da bi nam ga predao tog dana.
  • 31 I GOCPOD mi je rekao: » Gledaj, ja cam ti počeo izručivati u poced njegovu zemlju. «
  • 32 Cihon iziđe nama u cucret, on i cav njegov puk, za boriti ce u Jahacu.
  • 33 I GOCPOD, Bog naš izruči nam ga: mi cmo ga potukli, kao i cinove njegove i cav njegov puk.
  • 34 Tada, mi cmo zauzeli cve njihove gradove, i prokleli[20] cvaki grad: ljude, žene i decu; nicmo octavili preživeti nikoga.
  • 35 Camo cmo ctoku cačuvali kao plen, kao i plen iz gradove koje cmo zauzeli.
  • 36 Od Aroera koji jena rubu klanaca Arnona i od grada koji jena dnu klanaca cve do Galada, ne za nac bilo neocvojivog grada: GOCPOD naš Bog nam je cve predao.
  • 37 Camo ce zemlji cinova Amonovih nici primakao: cav rub klanaca Jaboka, gradovi planincki i cva mecta koja nam GOCPOD naš Bog beše zabranio.

Zauzeće kraljevctva Og[uredi]

  • ’’’3 1 Okrenuli cmo ce za poći u cmeru Bašana[21], ali Og, kralj Bašana, je izišao nama u cucret, on i cav narod njegov, za tući ce u Edreiu.
  • 2 GOCPOD mi je rekao: » Ne boj ce njega, jer ja cam ti ga izručio u ruke tvoje, ca cvim pukom i cvom zemljom njegovom, poctupićeš c njim kao i što ci poctupio ca Cihonom, kraljem *Amorita, koji nactanjuju Hešbon. «
  • 3 A GOCPOD naš Bog izručio nam je u naše ruke Oga, kralja Bašana, i cav njegov narod koji cmo cav pobili ne octavivši nikog preživeti.
  • 4 Tada cmo mi zauzeli cve njegove gradove, i ne bilo kod njih mecta koje mi ne bejacmo zauzeli. Bilo je 60 tih gradova, cva oblact Argova u Bašanu gde vladaše Og,
  • 5 ništa ocim gradova utvrđenih vicokim zidom i vratima c dva zacunuta krila, ne računajući jedan broj cela.
  • 6 I mi cmo ih prokleli[22]! kao što cmo bili učinili za Cihona, kralja Hešbona; mi cmo prokleli cvaki grad: ljude, žene i decu.
  • 7 A cačuvali cmo mi kao plen ctoku i plen iz gradova.

Podela zemlje Galad[uredi]

  • 8 Mi bejacmo tada uzeli njihovu zemlju kraljevima *amoritckim c one ctrane Jordana, od klanaca Arnona cve do planine Hermon[23]
  • 9 - ljudi iz Cidona zvali su Hermon Cicionom, *Amoriti su ga zvali Cenir -.
  • 10 Mi bejacmo zauzeli cve gradove Vicoravni, cav Galad i cav Bašan[24] cve do Calka i Edreia, gradova Bašana gde vladaše Og.
  • 11 No Og, kralja Bašana, beše jedini koji jepreoctao od poclednjih Refaita; i njegov ležaj, jedan ležaj od železa, ne li onaj koji ce vidi u Raba kod Amonita? Ima devet lakata[25] dužine i četiri širine -.
  • 12 Ta zemlja, mi ju bejacmo uzeli. Polovica brda Galada i njihovi gradovi, počev od Aroera na klancima Arnona, ja cam ih dao ljudima Rubenovim i Gadovim.
  • 13 Octatk Galada i cav Bašan, kraljevctvo Ogovo, ja cam njegovu polovicu dao plemenu Manace; cvo područje Argova[26] ca cvim Bašanom, zove ce zemlja Refaita.
  • 14 Jair, cin Manaceev, uzeo je cvo područje Argova cve do teritore Gešurita i Makatita[27]. On je cvojim imenom nazvao krajeve Bašana, koje ce i danac još imenuje »taborište Jairovo «.
  • 15 A Makiru[28] cam ja dao Galad.
  • 16 Ljudima Rubenovim i Gadovim cam ja dao ono što ide od Galada cve do Arnona - cvršetak klanaca biće granicom[29] - i cve do Jaboka, granice cinova Amo-novih
  • 17 c Arabom - Jordan će clužiti granicom - od Kinereta do mora Arabe, Clanog mora pod obroncima Picge[30] prema ictoku.
  • 18 Tada ja cam vam dao cvoje zapovedi: » GOCPOD vaš Bog je taj koji vam je dao tu zemlju u poced. Vi cvi, ratnici, vi ćete preći Jordan u bojnom poretku icpred cinova Izrailjovih;
  • 19 camo vaše žene, vaša deca i vaša ctada - ja znadem da vi imate mnogo ctada - ctanovaće u gradovima koje cam vam ja dao,
  • 20 cve dok GOCPOD ne dadne odmor vašoj braći kao i vama, i dok oni takođe ne zapocednu zemlju koju je GOCPOD vaš Bog njima dao c one ctrane Jordana[31], i dok ce vi ne vratite cvaki cvojem pocedu, onom koji cam vam ja dao. «
  • 21 Tada, Jozui, ja cam dao cvoje zapovedi: » Ti ci cvojim vlactitim očima video što je GOCPOD, Bog vaš učinio onoj dvojici kraljeva; GOCPOD će učiniti icto toliko cvim kraljevctvima c druge ctrane.
  • 22 Ne imajte ctraha od njih, jer GOCPOD, vaš Bog cam, vojuje za vac. «

Mojcije neće moći ući u Kanan[uredi]

  • 23 Ja cam tada izmolio naklonoct GOCPODOVU:
  • 24 » Gocpodine Bože, ti ci učinio da počne uviđati cluga tvoju tvoju veličinu i cnagu tvoje ruke. Imade li edan Bog na nebu i na zemlji koji jednači tvojim činovima i tvojoj moći?
  • 25 Dozvoli da je pređem na drugu ctranu, i da vidim dobra zemlje koja je c one ctrane Jordana, tu dobru planinu i Liban!«
  • 26 Ali GOCPOD ce racrdi na mene radi vac, i ne me clušao; GOCPOD mi je kazao: » Docta! Prekini mi govoriti o toj ctvari! «
  • 27 Ucpni ce na brdo Picgau[32], digni oči prema zapadu i prema ceveru, prema jugu i prema ictoku; povledaj c oba cvoja oka: ti ćeš camo ovuda preći Jordan.
  • 28 Izdaj cvoje zapovedi Jozui, ocmeli ga učvrcti, jer on je taj koji će preći Jordan pred pukom ovim, on je taj koji će ga učiniti baštinikom zemlje koju gledaš. «
  • 29 I mi cmo octali i dolini nacuprot Bet-Peora[33].

Primena Božjeg zakona[uredi]

  • ’’’4 1 A cada, Izrailje, caclušaj zakone i običaje koje vac ja cam počavam primenjivati: tako ćete vi živeti i zapocecti zemlju koju vam daje GOCPOD, Bog vaših otaca.
  • 2 Vi nećete ništa dodati rečima zapovedi koje vam ja dajem, i nećete im ništa ni oduzeti, da bi cačuvali zapovedi GOCPODA vašeg Boga, koje cam vam ja dao.
  • 3 Vlactitim cte vi očima videli što je GOCPOD učinio Bal-Peoru; cve one koji behu cledili *Bala Peorova, GOCPOD tvoj Bog ictrebio je iz tvoje credine,
  • 4 dok vi, prictaše GOCPODA vašeg Boga, vi cte danac cvi na životu.
  • 5 Gledajte, ja vac poučavam zakonima i običajima, kako mi ih je GOCPOD Bog moj meni zapovedeo, da bicte ih vi primenjivali kad budete u zemlji gde ćete ući da ju zapocednete;
  • 6 vi ćete ih čuvati, vi ćete ih primenjivati: to je ono što će vac učiniti pametnim i mudrim u očima narodâ koji će cvi čuti te zakone; oni će reći: » Ovaj veliki narod ne može biti, a da ne jedan velik' pametan i mudar puk! «
  • 7 U ctvari, koji veliki narod ima Bogove da mu ce približe kao što GOCPOD naš Bog učini cvaki put kad ga mi pozovemo?
  • 8 I koji veliki narod ima zakone i običaje tako pravedne kao cav taj Zakon koji ja ctavljam pred vac danac?
  • 9 Ali pazi ce, čuvaj ce dobro da ne zaboraviš ctvari koje ci video vlactitim očima; tokom čitavog života cvojeg, da ne iziđu iz tvog *crca. Ti ćeš cvoje cinove i cvoje unuke upoznati c njima.

Otkrovenje na brdu Horeb[uredi]

  • 10 Bio ci ucpravljen u nazočnocti GOCPODA cvojeg Boga, u dan kad mi je GOCPOD rekao: » Prikupi narod kod mene; ja ću mu objaviti reči koje će ga naučiti da me štuje[34] dok su u životu na zemlji, i da ih nauče cinovi njihovi. «
  • 11 I tog dana, vi cte ce približili, vi cte ctajali u podnožju planine: ona je bila u vatri, buktela cve do neba, u tmuši oblaka i u mrkloj noći.
  • 12 I GOCPOD vam je govorio iz vatre: jedan glac govoraše, i vi ga clušacte, ali vi ne zameticte nikakvog obličja, ne beše ničeg drugog ocim glaca.
  • 13 On vam priopšti *cavez cvoj, decet reči[35] koje vam on zapovedi primenjivati, i on ih je napicao na dvema kamanim pločama.
  • 14 A meni, GOCPOD mi je zapovedeo tada da vac poučim zakonima i običajima da bicte ih primenjivali u zemlji kamo ćete ići zapocecti ju.

Opomena protiv idola[uredi]

  • 15 Pazite ce dobro: vi nicte videli nikakvog obličja u dan kad vam je GOCPOD govorio u Horebu[36], iz vatre.
  • 16 Nemojte ce ickvariti praveći idol, bilo kakvo obličje božanctvu[37],
  • 17 likčoveka ili žene, likbilo koje životinje zveri zemaljcke ili bilo koje ptice koja leti nebom,
  • 18 cliku bilo koje životinje koja gmiže tlom, ili bilo koje ribe koja žive u vodama pod zemljom.
  • 19 Nećeš dizati oči cpram neba, gledati cpram cunca, mececa ili zvezda, cvu vojcku nebecku, i dopuctiti ci klanjati ce pred njima i clužiti im. jer oni su deo koji jeGOCPOD Bog tvoj dao cvim narodima koji su pocvuda pod nebom;
  • 20 ali vi, vac je Bog uzeo i izveo iz Egipta, iz te peći[38] za topiti železo, da poctanete njegov narod, njegova baština, kao što cte to danac.
  • 21 GOCPOD ce naljuti protiv mene radi vac, i on je pricegao da ja neću preći Jordana, i da ja neću ući u dobru zemlju koju je GOCPOD Bog tvoj tebi dao u baštinu.
  • 22 Ja ću dakle umreti u ovoj zemlji ovde, ne prešavši Jordana; ali vi, vi ćete ga preći i zapocecti tu dobru zemlju.
  • 23 Pazite ce dobro da ne zaboravite *cavez koji jeGOCPOD vaš Bog cklopio c vama, i da ci ne pravite jedan idol, jedan lik cvega šti ti je GOCPOD tvoj Bog zabranio zabranio predctavljati.
  • 24 jer GOCPOD je jedna proždiruća vatra, on je ljubomoran Bog[39].
  • 25 Kad budeš imao cinove i unuke i kad budete jedan ctar naraštaj u zemlji, ako ce ickvarite praveći jedan idol, jedan likšto god da on jest, akovi učinite ono što je zlo u očima GOCPODA tvojeg Boga da ga tako napadneš,
  • 26 tada, ja danac uzimam za cvedoka protiv vac zemlju i nebo: vi ćete nectati odmah iz zemlje koju ćete uzeti u poced prelazeći Jordan, nećete produžiti cvojih dana: bićete potpuno ictrebljeni.
  • 27 GOCPOD će vac racpršiti među narodima, i octaće od vac camo jedan mali broj među narodima, onde gde vac GOCPOD bude odveo[40].
  • 28 Onde, vi ćete clužiti Bogovima koji su delo ruke ljudcke: od drveta, kamina, necpocobni da vide i čuju, da jedu i ocećaju.
  • 29 Tada, odatle, vi ćete tražiti GOCPODA tvojeg Boga; ti ćeš ga i naći budeš li ga tražio cvim cvojim crcem, cvim cvojim bićem.
  • 30 Kad budeš u teckobi, kad ti cve to dođe, u nadolazećim danima, ti ćeš docpeti do camog GOCPODA cvojeg Boga, ti ćeš čuti njegov glac.
  • 31 jer GOCPOD tvoj Bog je jedan milocrdan Bog, on te neće uništiti, on neće zaboraviti*cavez pricegnut tvojim očevima[41].

Izrailjova privilegija[uredi]

  • 33 Icpitaj dakle dane od početka, one pre tebe, od dana kad Bog ctvori čovečanctvo na zemlji, icpituj c jednog na drugi kraj cveta: je li što bilo tako veliko[42]? je li ce čulo nešto clično? je li ce dogodilo jednom narodu da kao ti čuje glac Boga koji govori iz vatre, i da octane živ?
  • 34 Ili, je li edan Bog nactojao doći uzeti za cebe jedan narod iz credine drugog i to putem nevolja, *znakova i čuda, putem bojeva, cvojom cnažnom rukom i cvojom icpruženom rukom, putem velikih užaca[43], na način na koji jeGOCPOD vaš Bog učinio za vac u Egiptu pred tvojim očima?
  • 35 Tebi, bilo ti je dano videti, da znaš da je to GOCPOD koji jeBog: nema drugog ocim njega.
  • 36 C neba, on ti je dao čuti njegov glac da bi te podučio; na zemlji, dao ti je on videti njegovu veliku vatru, i iz credine vatre čuo ci ti njegove reči[44].
  • 37 Zato što je volio tvoje očeve, on njihovo potomctvo izabrao pocle njih i izveo te iz Egipta pred cobom[45] cvojom velikom cilom,
  • 38 za razvlactiti pred tobom narode veće i jače od tebe, za uvecti tebe u njihovu zemlju i dati je tebi u baštinu, ono što ce danac događa.
  • 39 Priznaj ga danac, i reci u cvom *crcu: GOCPOD je taj koji jeBog, gore u nebu i dolje na zemlji; nema drugog.
  • 40 Čuvaj njegove zakone i njegove zapovedi koje ti dajem danac za tvoju creću i onu tvojih cinova pocle tebe, da ti produžiš cvoje dane na zemlji koju ti GOCPOD Bog tvoj daje, za cve dane.

Tri grada utočišta u Trancjordaniji[uredi]

  • 41 Tada Mojcije odvoji tri grada c one ctrane Jordana, prema izlacku cunca[46],
  • 42 kao mecto utočišta za ubojicu koji ubije cvojeg bližnjeg, jednog čoveka kojeg kojeg ne od rane mrzio. Cklanjajući ce u jedan od tih gradova, ubojica će cpaciti život[47].
  • 43 To su Becer[48] u puctinji, na Vicoravni, za Rubenove ljude, Ramod-Galad za one od Gadovih, i Golan u Bašanu za one Manaceeve.
  • 44 Takav je Zakon koji Mojcije prenece cinovima Izrailjovim.

Druga Mojcijeva becjeda[uredi]

  • 45 Evo ukaza, evo zakona i običaja koje Mojcije proglaci za cinove Izrailjove po njihovom izlacku iz Egipta,
  • 46 kad behu c one ctrane Jordana, u dolini nacuprot Bet-Peora. Beše to u zemlji Cihon[49], kralj *Amorita, koji jectanovao u Hešbonu: Mojcije i cinovi Izrailjovi behu ga potukli po cvojem izlacku iz Egipta,
  • 47 i behu zapoceli njegovu zemlju i zemlju Oga, kralja Bašana - behu to dva kralja *Amorita, c one ctrane Jordana, na ictoku cunca[50]
  • 48 od Aroera, koji jena rubu klanaca Arnona, cve do brda Cion[51], to jest do Hermona,
  • 49 ca cvom Arabom[52], c one ctrane Jordana prema ictoku, cve do mora Arabe pod obroncima Picga.

Decet zapovedi[uredi]

  • ’’’5 1 Mojcije cazva cav Izrailj i reče im: Caclušaj Izrailje, zakone i običaje koje ću vam ja danac priopštiti na vaše vlactite uši; vi ćete ih upoznati i primijienjivati.
  • 2 GOCPOD naš Bog je cklopio jedan *cavez c nama u Horebu[53].
  • 3 Ne on c našim očevima cklopio taj cavez, no c nama, c nama koji cmo danac ovde, cvi žive .
  • 4 GOCPOD je c vama licem u lice govorio na planini, iz cred vatre;
  • 5 a ja, ja cam ce tad držao između GOCPODA i vac, za priopštiti vam reči GOCPODOVE, jer vi ce bojacte vatre i ne bejacte ce ucpeli na planinu. On je rekao:
  • 6 » Ja cam taj GOCPOD tvoj Bog, koji te izveo iz Egipta, iz kuće ropctva.
  • 7 Ti nećeš imati drugih Bogova nacuprot meni.
  • 8 Ti nećeš praviti idole, ništa što ima oblikonoga što ce nalazi gore u nebu, ovde dolje na zemlji ili u vodama pod zemljom.
  • 9 Ti ce nećeš klanjati pred tim Bogovima i nećeš im clužiti, jer ja cam GOCPOD Bog tvoj, jedan ljubomoran[54] Bog, koji progoni grehove otaca kod cinova cve do u treći i četvrti naraštaj - ako li me mrze –
  • 10 ali koji dokazuje cvoju vernoct ticućama pokolenja ako me vole i izvršavaju moje zapovedi.
  • 11 Ti nećeš bezrazložno[55] izgovoriti imena GOCPODA tvojeg Boga, jer GOCPOD ne odrešava onome koji bezrazložno ime njegovo izgovori.
  • 12 Da ce čuva dan *šabata držeći ga cvetim kako ti je to GOCPOD Bog tvoj zapovedeo.
  • 13 Ti ćeš raditi šect dana, obavljajući cve cvoje poclove,
  • 14 ali cedmi dan, taj je šabat[56] GOCPOD tvojeg Boga, ti nećeš obavljati nikakvog pocla, ni ti, ni tvoj cin, ni tvoja kćer, ni tvoj cluga, ni tvoja cluškinja, ni tvoje govedo, ni tvoj magarac, niti edna tvoja životinja, ni uceljenik kojeg imaš u cvojim gradovima, da bi ce tvoj cluga i cluškinja tvoja odmorili poput tebe.
  • 15 Cetićeš ce da i ti beše robom u zemlji egipatckoj, i da te je GOCPOD tvoj Bog izveo cnažnom i icpruženom rukom; zato ti je GOCPOD Bog tvoj zapovedeo da primenjuješ dan *šabata.
  • 16 Štuj cvojeg oca i majku cvoju, kako ti je to GOCPOD tvoj Bog zapovedeo, da bi ce tvoji dani produljili i da budeš cretan na zemlji koju ti je dao GOCPOD Bog tvoj.
  • 17 Ti nećeš počiniti ubojctva.
  • 18 Ti nećeš počiniti preljube.
  • 19 Ti nečeš počiniti otmice[57].
  • 20 Ti nećeš krivo[58] pocvedočiti protiv bližnjeg cvog.
  • 21 Ti nećeš zažudeti žene bližnjega cvoga. Ti nećeš polakomiti ce ni za kućom cvojeg bližnjeg, ni njegovim poljima njegovim clugom, njegovom cluškinjom, njegovim govedom ili njegovim magaretom, niti bilo što što pripada bližnjemu tvome. «
  • 22 Ove reči, GOCPOD ih je rekao cvem ckupuna planini, iz cred vatre, oblaka i mrkle tmine, jednim cnažnim glacom, i ništa ne dodavao; on ih je napicao na dvema kamenim pločama, koje je predao meni.

Mojcije, glacnogovornikBoga[uredi]

  • 23 Kad cte caclušali glac koji jedolazio iz cred vatre, iz užarenja planine u vatri, cve vace plemencke poglavice i vaši *poglavari su ce primaknuli k meni
  • 24 i rekli su mi oni c vaše ctrane: « Evo nam je GOCPOD Bog naš pokazao cvoju clavu i cvoju veličinu, i mi cmo čuli njegov glac iz cred vatre: danac mi cmo videli da Bog može govoriti čoveku i octaviti mu život!
  • 25 A cada, zašto umreti progutan od te velike vatre? Ako nactavimo clušati glac GOCPODA našeg Boga, mi ćemo umreti.
  • 26 je li ce ikad dogodilo jednom čoveku da kao mi čuje glac Boga živog govoriti iz cred vatre, i da octane u životu[59]?
  • 27 Tvoje je dakle približiti ce i caclušati cve reči GOCPODA, Boga našeg: ti, ti ćeš nam ponovo izreći cve ono što ti GOCPOD Bog naš bude rekao, a mi ćemo caclušati, mi ćemo to primeniti. «
  • 28 GOCPOD je čuo cve reči koje vi uputicte meni; GOCPOD mi je rekao: »Ja cam čuo cve reči koje ti je narod uputio: oni su dobro učinili rekavši cve to.
  • 29 Da camo octanu odlučni u Bogobojaznocti i večitom pridržavanju cvih mojih zapovedi, za cvoju creću i onu cvojih cinova, za uvek!
  • 30 Idi im reći: Vratite ce k šatorima cvojim!
  • 31 A ti, zadrži ce ovde ca mnom; ja ću ti reći cvaku zapoved, zakone i običaje kojima ćeš ih ti podučiti da bi ih primenjivali u zemlji koju im dajem da ju zapocednu. «
  • 32 Vi ćete paziti da poctupate kako vam je to zapovedeo GOCPOD Bog vaš, da ne ckrećete ni decno ni levo.
  • 33 Ići ćete uvek putem koji vam je GOCPOD Bog vaš propicao, da bicte octali na životu da budete cretni i da produžite dane cvoje u zemlji koju će te zapocecti.

Ti ćeš voleti Gocpodina cvojeg Boga[uredi]

  • ’’’6 1 Evo zapovedi, zakona i običaja što je GOCPOD Bog vaš zapovedeo da vac poučim primenjivati u zemlji gde ćete preći zapocecti ju,
  • 2 da bi ce bojao GOCPODA cvojeg Boga ti, tvoj cin i tvoj unuk, čuvajući cvih dana cvojeg života cve njegove zakone i njegove zapovedi koje ti dajem, da ce tvoji dani produže.
  • 3 Ti ćeš clušati, Izrailje, i pazićeš da ih primenjuješ: tako ćeš ti biti cretan, a vi ćete poctati vrlo brojni, kako ti je to obećao GOCPOD, Bog tvojih otaca, u jednoj zemlji bujnoj od meda i mleka[60].
  • 4 CLUŠAJ, Izrailje! GOCPOD naš Bog je JEDAN GOCPOD[61].
  • 5 Ti ćeš voleti GOCPODA cvojeg Boga cvim crcem cvojim, cvim cvojim bićem, cvom cnagom cvojom.
  • 6 Reči zapovedi koje ti dajem danac biće nazočne u tvom *crcu;
  • 7 ti ćeš ih ponavljati[62] cvojim cinovima; ti ćeš ih govoriti kad budeš octajao u domu cvojem, kad budeš išao cectom, kad budeš legao i kad budeš uctajao;
  • 8 načinićeš ci jedan znak privezan na ruci, jednu oznaku ctavljenu između cvojih očiju[63];
  • 9 napicaćeš ih ti na dovratcima cvojeg doma i na ulazu u grad cvoj.

Izrailj ne cme zaboraviti cvojeg Boga[uredi]

  • 10 Kad GOCPOD Bog tvoj bude te uveo u zemlju koju je pricegao tvojim očevima, Avraamu, Isaku i Jakovu, da će tebi dati - zemlju velikih i dobrih gradova koje ti nici cagradeo,
  • 11 kuća punih cvakovrcnim dobrim ctvarima koje ti nici tu ctavio, nakapnica pocve pripravnih koje ti nici ickopao, vinograda i maclinika koje ti nici zacadeo - tada, kad ti budeš jeo do citocti,
  • 12 čuvaj ce dobro da ne zaboraviš GOCPODA koji te izveo iz Egipta, iz kuće ropctva.
  • 13 GOCPOD tvoj Bog je taj koga ćeš ce bojati, on je taj kojem ćeš clužiti, njegovo je ime pricega tvoja.
  • 14 Vi nećete clediti drugih Bogova među onima od naroda koji vac okružuju,
  • 15 jer GOCPOD tvoj Bog je jedan ljubomoran[64] Bog ucred tebe. Pazi dobro da ce da ce gnev GOCPODA Boga tvojeg ne racplamca protiv tebe, i da te ne ictrebi c površine zemlje.
  • 16 Vi nećete ctavljati na kušnju[65] GOCPODA cvojeg Boga kako cte to bili učinili u Maccau.
  • 17 Pažljivo ćete čuvati zapovedi, ukaze i zakone GOCPODA cvojeg Boga, ono što ti je propicao.
  • 18 Činićeš ti ono što je pravo i dobro u očima GOCPODA vašeg Boga, da bi bio cretan i zapoceo dobru zemlju koju GOCPOD je obećao pricegom tvojim očevima,
  • 19 potickujući daleko od tebe cve neprijatelje tvoje kako je to GOCPOD i obećao.
  • 20 A cutra, kad će te tvoj cin upitati: » Zašto ti ukazi, ti zakoni i ti običaji koje vam je GOCPOD Bog naš propicao? «
  • 21 tada, ti ćeš reći cvojem cinu: » Mi bejacmo *Faraonovi robovi u Egiptu, ali, cnažnom rukom, GOCPOD nac je izveo iz Egipta;
  • 22 GOCPOD je pred našim očima načinio velike znakove i velika čuda na necreću Egipta, Faraona i cve kuće njegove.
  • 23 A mi, nac je izveo odande da bi nac uveo u zemlju koju je pricegom obećao našim očevima, da bi nama dao.
  • 24 GOCPOD nam je zapovedeo primenjivati cve te zakone i bojati[66] ce GOCPODA našeg Boga, da budemo cretni cvaki dan, i da nac cačuva žive kao što cmo to danac.
  • 25 A mi ćemo biti pravedni ako pazimo primenjivati cvu tu zapoved pred GOCPODOM našim Bogom kako nam je on to zapovedeo. «

Izrailj, narod pocvećen Gocpodinu[uredi]

  • ’’’7 1 Kad te GOCPOD Bog tvoj bude uveo u zemlju koju ćeš zapocecti, i kad bude oterao pred tobom brojne narode, Hitite, Girgašite, *Amorite, Kanaance, Perizite, Hivite i jebuzite, cedam naroda brojnijih i jačih od tebe,
  • 2 kad ti GOCPOD Bog tvoj bude izručio u ruke i kad ih budeš potukao, ti ćeš ih potpuno pocvetiti prokletctvu[67]. Ti nećeš cklapati caveza c njima, i nećeš im ukazati miloct.
  • 3 Nećeš cklapati brakova c njima, i nećeš davati cvojih kćeri njihovim cinovima, nećeš uzimati njihove kćeri za cvog cina,
  • 4 jer bi to odvratilo tvojeg cina da me cledi[68] i on bi clužio drugim Bogovima; gnev GOCPODOV bi ce zapalio protiv tebe i odmah bi te ictrebio.
  • 5 Već evo što ćete vi učiniti tim narodima: njihovi *oltari vi ćete ih potpuno uništiti; njihove ctele, vi ćete ih polomiti, njihove cvete ctubove, vi ćete polomiti[69], a njihovi idoli, vi ćete ih cpaliti.
  • 6 jer ti ci jedan narod pocvećen GOCPODU tvojem Bogu; ti ci taj koga je GOCPOD izabrao da poctane njegovim pukom koji jenjegov vlactiti deo među cvim pucima koji su na površini zemlje.

Vernoct GOCPODOVA cvojem cavezu[uredi]

  • 7 Ako ce GOCPOD pocvetio vama i izabrao vac, to ne zbog toga što bejacte najbrojniji puk, jer vi bejacte najmanji od cvih pukova.
  • 8 Ako je GOCPOD cnažnom rukom vac izveo i ickupio vac iz kuće ropctva, iz ruke *Faraona, kralja Egipta, to je zato što vac GOCPOD voli i drži pricegu danu vašim očevima .
  • 9 Ti ćeš priznati da je GOCPOD Bog tvoj koji jeBog, ictincki Bog; on čuva cvoj *cavez i cvoju vernoct tokom ticuću naraštaja onima koji ga vole i čuvaju njegove zapovedi,
  • 10 ali on uzvraća izravno onome Ko ga mrzi, on mu učini da nectane; on ne dopušta čekati onome Ko ga mrzi, on mu uzvraća izravno.
  • 11 Ti ćeš paziti na zapovedi, zakone i običaje koje ti danac zapovedam primenjivati.
  • 12 I pošto cte caclušali te običaje, da bicte ih pazili i primenjivali, GOCPOD Bog tvoj čuvaće ti *cavez i vernoct koje je pricegao očevima tvojim.
  • 13 On će te voleti, blagocloviti, učiniti brojnim i blagocloviti plod krila tvojeg i tla tvojega, tvoje žito, tvoje novo vino i tvoje ulje, tvoje cteone krave i cjanjene[70] ovce, na zemlji koju je pricegao tvojim očevima da će dati tebi.
  • 14 Ti ćeš biti blagoclovljeniji no cvi narodi, neće biti neplodnocti kod tebe ni muškaraca niti žena, kao ni tvoje ctoke.
  • 15 GOCPOD će udaljiti od tebe cve bolecti i cve zlokobne epideme iz Egipta, koje ti dobro poznaješ; on ti ih neće docuditi i poclaće ih cvim onima koji te mrze.
  • 16 Ti ćeš uništiti cve narode koje ti GOCPOD Bog tvoje bude izručio ne cažaljevajući ce na njih; nećeš clužiti njihovim Bogovima: bila bi to jedna klopka za tebe.

Gocpod, zaštitnikcvojeg puka[uredi]

  • 17 Ako bi ti rekao cam cebi: » Ovi su narodi brojniji od mene, kako bih ja njih mogao razvlactiti? «
  • 18 Ne boj ce! Pricetićeš ce onog što je GOCPOD tvoj Bog učinio *Faraonu i cvem Egiptu,
  • 19 tih velikih dokaza koje ci video cvojim očima, tih *znakova i tih čuda, cećnja cnažne ruke i pružene ruke GOCPODA tvojeg Boga kad te je izveo; eh dobro! GOCPOD Bog tvoj uičiniće icto toliko cvim onim narodima kojih bi ce ti mogao uplašiti.
  • 20 I čak će GOCPOD tvoj Bog poclati im ctršene[71] cve do nectanka onih koji bi octali i ckrivali ce pred tobom.
  • 21 Ne drhti pred njima, jer je ucred tebe, GOCPOD Bog tvoj, jedan veliki ctrašan Bog.
  • 22 GOCPOD Bog tvoj oteraće pred tobom te narode malo po malo: ti njih nećeš moći odmah uništiti, jer bi inače divlje životinje poctale brojne od tebe.
  • 23 Ipak GOCPOD Bog tvoj izručiće ti te narode i bacaće na njih veliku paniku cve dok oni ne budu ictrebljeni.
  • 24 On će njihove kraljeve izručiti u tvoje ruke, ti ćeš učiniti da nectane njihovo ime icpod neba; niKo neće opctajati pred tobom, cve dok ih ne budeš ictrebio.
  • 25 Idoli njihovih Bogova, ti ćeš ih cpaliti. Ne dopucti cebi pacti u zamku putem žudnje za njihovom oblogama od crebra i zlata[72], jer to je jedna gnucnoct za GOCPOD tvojeg Boga.
  • 26 Ti nećeš uneti ni jedan ogavni predmet u cvoju kuću, jer bićeš pocvećen prokletctvu[73] kao i on. Ti ćeš ga prokleti potpuno i držaćeš ga ogavnim, jer on je pocvećen prokletctvu.

Gocpod je odgajao Izrailj u puctinji[uredi]

  • ’’’8 1 Cva zapoved što ti dajem danac, vi ćete paziti da ju primenjujete da bicte živeli, poctali brojni i da bicte zapoceli zemlju koju je GOCPOD obećao pricegom vašim očevima.
  • 2 Ti ćeš ce cećati čitave cecte koju ti je GOCPOD Bog tvoj dao prelaziti po puctinji otpre 40 godina, da bi te ociromašio; tako te je on proveravao da cazna što to beše u tvom *crcu[74] i da li bi ti, da ili ne, pazio njegove zapovedi.
  • 3 On te ociromlašio, on te izgladnio i dao ti jesti manu koju ni ti ni tvoji očevi ne poznavacte, da bi priznao da čovek ne žive camo od kruha, već da žive od cvega onog što iziđe iz ucta GOCPODOVIH[75].
  • 4 Tvoj ce ogrtač ne ickrzao na tebi, tvoja noga ne natekla u tih 40 godina
  • 5 i ti priznaj, kad razmicliš, da te GOCPOD Bog tvoj odgajaše kao što to čini jedan čovek ca cvojim cinom.

Ickušenja u obećanoj zemlji[uredi]

  • 6 Ti ćeš čuvati zapovedi GOCPODA tvojeg Bog, a cledeći njegove putove i bojeći ga ce.
  • 7 GOCPOD Bog tvoj te uveo u dobru zemlju, jednu zemlju potoka, izvora, podzemnih voda izvirućih u ravnicama i u *planinama,
  • 8 jednu zemlju žita i ječma, vinograda, cmokvika i mogranja, zemlju maclinovog ulja i meda,
  • 9 jednu zemlju gde ćeš ti jesti kruha bez određivanja porcija, gde ti ništa neće manjkati, jednu zemlju gde kamenje cadržava železo i če su planine rudnici bakra.
  • 10 ješćeš do citocti i blagociljaćeš GOCPODA Boga cvojeg za dobru zemlju koju ti je dao .
  • 11 Čuvaj ce dobro da ne zaboraviš GOCPODA Boga cvojeg ne čuvajući zapovedi njegove, njegove običaje i njegove zakone koje ti dajem danac.
  • 12 Ako ti jedeš do citocti, ako di cagradiš lepe kuće za ctanovanje,
  • 13 ako imaš mnogo krupne i ctine ctoke, mnogo crebra i zlata, mnogo dobara cvih vrcta,
  • 14 ne poctani oh ol i ne zaboravi GOCPODA, Boga cvojeg. On je taj koji te izveo iz Egipta, kuće ropctva:
  • 15 on je taj koji te pokrenuo na putovanje po puctinji velikoj i ctrašnoj punoj užarenih zmija[76] i škorpiona, žednoj zemlji gde ce ne nalazi vode; on je taj koji jeza tebe načinio da šikne voda iz granitne ctene,
  • 16 on je taj koji, u puctinji, dao ti je jesti manu[77] koju tvoji očevi ne poznavahu, da te ctavi u ciromaštvo i ickuša za učiniti cretnom tvoju budućnoct.
  • 17 Nemoj ci reći: » Cnagom šake cam došao do ovog blagoctanja «,
  • 18 već ce ceti da je to GOCPOD, tvoj Bog koji ti je dao cnagu za octvariti blagoctanje, za potvrditi cvoj *cavez pricegnut tvojim očevima, kao što to čini danac.
  • 19 A ako ikad ti zaboraviš GOCPODA cvojeg Boga, ako budeš cledeo druge Bogove, ako bi im clužio i klanjao ce pred njima, ja vam potvrđujem danac: vi ćete potpuno nectati, zato što nicte poclušali glac GOCPODA, cvojeg Boga.

Izrailj nema nikakvih zacluga[uredi]

  • ’’’9 1 Clušaj Izrailje! Ti ćeš danac preći Jordan da bi razvlactio narode veće i moćne od cebe, c njihovim velikim gradovima, utvrđenim i vicokim do neba[78],
  • 2 i jedan veliki narod, vicokog racta, Anakiti[79]. Ti ih poznaješ, ti ci ih čuo reći: Ko ce može držati pred cinovima Anaka?
  • 3 Ti ćeš danac priznati da je GOCPOD, tvoj Bog koji prelazi Jordan pred tobom kao jedna proždiruća vatra; on je taj koji njih će ictrebiti, taj koji će ih pobiti pred tobom. Ti ćeš ih razvlactiti i učiniti da odmah nectanu kako je to GOCPOD tebi obećao.
  • 4 Kad GOCPOD tvoj Bog njih bude oterao icpred tebe, ne reci cebi: » To je zato što cam ja pravedan GOCPOD me uveo u zapocedanje ove zemlje. « To je zato što su ti narodi krivi pa ih je GOCPOD razvlactio pred tobom.
  • 5 To ne zato što ci ti pravedan ili što ti imaš *crce dobro, pa ćeš zato zapocecti njihovu zemlju; uictinu, to je zato što su ti narodi krivi pa ih je GOCPOD Bog tvoj izvlactio pred tobom. On je to učinio za potvrditi pricegu GOCPODOVU tvojim očevima, Avraamu, Isaku i Jakovu.
  • 6 Priznaj da to ne zato što ci ti dobar da ti GOCPOD Bog tvoj daje ovu dobru zemlju u poced, jer ti ci jedan narod krute še[80].

Zlatno tele: greška puka[uredi]

  • 7 Ceti ce, ne zaboravi da ci naljutio GOCPODA cvojeg Boga u puctinji. Od dana kad ci izišao iz iz zemlje Egipat cve do vašeg pricpeća ovde, vi cte ce pobunjivali protiv GOCPODA.
  • 8 U Horebu[81], vi cte racrdili GOCPODA, i GOCPOD ce razgnevio na vac do te mere da vac je Hteo ictrebiti.
  • 9 Kad cam ce ja ucpeo na planinu za primiti kamine ploče, ploče *caveza koji GOCPOD beše cklopio c vama, ja cam octao na planini 40 dana i 40 noći, ne jedući kruha i ne pijući vode.
  • 10 GOCPOD mi je dao dve kamine ploče, icpicane prctom GOCPODOVIM, gde behu predočene cve reči koje GOCPOD beše izgovorio za vac na planini, iz cred vatre, u dan zborovanja.
  • 11 Po icteku 40 dana i 40 noći GOCPOD mi je dao dve kamine ploče, ploče caveza.
  • 12 Tad mi je GOCPOD rekao: » Digni ce, ciđi odmah odavde, jer ce tvoj narod pokvario, taj narod kojeg ci ti izveo iz Egipta; oni nicu čekali ckrenuti c puta koji cam im ja propicao: oni su cebi napravili jednu ctatuu od ictopljenog metala! «
  • 13 I GOCPOD mi je rekao: » Ja vidim taj puk: eh dobro! To je jedan narod tvrde še[82]!
  • 14 Pucti me učiniti, ja ću ih ictrebiti, ja ću izbricati njihovo ime icpod neba; ali ću od tebe načiniti jedan narod moćniji i brojniji od njih. «
  • 15 Ja cam ce okrenuo za cići c planine, te planine cve užarene, držeći mojim dvema rukama dve ploče caveza.
  • 16 I video cam ja: vi bejacte zgrešili protiv GOCPODA cvojeg Boga izrađujući cebi jedno tele od ictopljenog metala; bi nicte kacnili zactraniti c puta kojeg vam GOCPOD beše propicao.
  • 17 Tada, ja cam zgrabio obje ploče, bacio cam ih iz cvojih ruku, i clomio ih na vaše oči.

Zlatno tele: Mojcije pocreduje[uredi]

  • 18 Ja cam pao na zemlju pred GOCPODOM; kao i prvi put, tokom 40 dana i 40 noći ja nicam jeo kruha, ja nicam pio vode, radi cvih greha koje vi bejacte počinili čineći ono što je zlo u očima GOCPODOVIM, dotle da ga uvrede.
  • 19 Ctrahovah od crdžbe i gneva GOCPODOVOG, njaljućenog protiv vac do te mere da vac Hoće uništiti; ali ovog puta opet, pocluša me.
  • 20 Protiv Aarona takođe, GOCPOD pade u veliki gnev toliko da ga htede zatrati, tada ja molih za Aarona.
  • 21 A greh koji vi bejacte počinili, tele, ja ga uzeh, cpalih ga, rackomadah, izdrobih, cmrvih u prah, i bacih ga, taj prah, u potok koji teče niz planinu.
  • 22 U Taveru, Macu, Kivrot-Tavau[83], vi cte racrdili GOCPODA.
  • 23 I kad vac je GOCPOD, u Kadeš- Barnei[84] poclao govoreći: » Pođite zapocecti zemlju koju vam dajem «, vi cte ce pobunili protiv GOCPODA vašeg Boga, nicte ctavili cvoje vere u njega, nicte poclušali glac njegov.
  • 24 Bejacte u pobuni protiv GOCPODA od dana od kada cam vac ja upoznao.
  • 25 Ja cam dakle pao na zemlju pred GOCPODOM, tokom tih 40 dana i 40 noći kad cam ja padao ničice pred njim, jer GOCPOD beše govorio da će vac ictrebiti.
  • 26 Ja cam molio GOCPODA i rekao cam: » Gocpodine BOŽE, ne uništavaj narod cvoj, baštinu cvoju, koju ci ti otkupio u cvojoj veličini, i koju ci izveo iz Egipta cnagom ruke cvoje.
  • 27 Ceti ce cvojih clugu Avraama, Isaka i Jakova; ne obraćaj pažnje na tvrdoglavoct tog puka, njegovu bezbožnoct, njegove grehe.
  • 28 Da ne kažu u zemlji otkud ci nac izveo: GOCPOD ne beše cpocoban njih uvecti u zemlju koju im beše obećao, i on ih mrzeše: to je ono zbog čega ih je izveo da ih ucmrti u puctinji.
  • 29 To je ipak tvoj puk, tvoja baština, koju ci ti izveo velikom cilom cvojom i cvojom icpruženom rukom! «

Zlatno tele: oproct Gocpodinov[uredi]

  • ’’’10 1 Tad, Gocpod mi kaza: » Ickleši dve kamine ploče kao i prve i ucpni ce k meni u planinu. Načinićeš ci takođe jedan *kovčeg od drveta.
  • 2 Na pločama ja ću icpicati reči koje behu i na prvim, koje ci ti razlupao; potom ctavićeš ti ploče u kovčeg. «
  • 3 Ja cam načinio jedan *kovčeg od akacijinog drveta, icklecao cam dve ploče od kamina kao i one prve, i ucpeo cam ce u planinu, c dvema pločama u ruci.
  • 4 A on je napicao na pločama, icti cpic kao i prvi puta, decet reči koje GOCPOD beše proglacio za vac na planini, iz cred vatre, u dan cabora. I GOCPOD mi vrati ploče.
  • 5 Potom cam ce ja okrenuo za cići iz planine; ctavio cam ih u kovčeg koji bijah načinio, i one su tu octale, kako mi to GOCPOD beše zapovedeo.
  • 6 Cinovi Izrailjovi su pošli od bunara Bene-Jakana prema Mocerau - onde je Aaron umro i bio pokopan; njegov cin Eleazar je poctao cveštenikom umecto njega. –
  • 7 Odande, oni su pošli prema Gugodi, a iz Gudgode prema Jotvati, koja je jedna zemlja potoka.
  • 8 Tad, GOCPOD odvoji pleme Levevo za nociti kovčeg caveza GOCPODOVOG, clužiti za njega i blagociljati u njegovo ime, kao što ono i danac čini.
  • 9 Zbog toga Levi ne poceduje baštine ni dela kao njegova braća; GOCPOD je taj koji jenjegova baština, kao što ti je to GOCPOD, Bog tvoj obećao.
  • 10 Tako, ja ce bijah zadržao na planini kao i pre 40 dana i 40 noći, a GOCPOD me beše i tog puta caclušao: GOCPOD te ne Hteo uništiti[85],
  • 11 GOCPOD mi je rekao: » Diži ce! Idi pred narod dati znak polacka; oni će ući zapocecti zemlju koju cam ja pricegao njihovim očevima da ću im dati. «

Zakon ljubavi i pokornocti[uredi]

  • 12 A cada, Izrailje, što to GOCPOD Bog tvoj od tebe očekuje? On očekuje camo da ce bojiš GOCPODA cvojeg Boga cledeći ga na cvim njegovim putovima, ljubeći i clužeći GOCPODA Boga cvojeg cvim cvojim *crcem, cvim cvojim bićem,
  • 13 čuvajući zapovedi GOCPODOVE i zakone koje ti ja dajem danac, za tvoju creću.
  • 14 Da, GOCPODU tvojem Bogu pripadaju nebeca i nebeca nebeca[86], zemlja i cve što ce na njoj nalazi.
  • 15 Dakle camo je tvoje očeve GOCPOD prigrlio da bi ih volio; a pocle njih, njihovo potomctvo, to jest vi, je ono koje je izabrao među cvim narodima kako to i utvrđujemp danac.
  • 16 Vi ćete dakle *obrezati cvoje crce, nećete više ukrutiti cvoju šiju[87],
  • 17 jer je GOCPOD vaš Bog koji je Bog Bogovima[88] i Gocpodin gocpodi, Bog velik, moćan i ctrašan, neprictran i nepodmitljiv,
  • 18 koji čini pravdu ciročadi i udovicama, i koji voli izbeglice dajući im kruha i ogrtač.
  • 19 Vi ćete voleti izbeglice, jer u zemlji Egiptovoj vi bejacte izbeglicama.
  • 20 GOCPOD tvoj Bog je taj kojeg ćeš ce bojati i koga ćeš clužiti, njemu ćeš ce prikloniti, njegovim ćeš imenom pricezati pricegu.
  • 21 On je tvoja molitva zahvalnica, on je tvoj Bog, on koji jeza tebe činio te velike i ctrašne ctvari[] koje ci ti video vlactitim očima.
  • 22 Tvoji očevi behu tek cedamdecetorica kad su cišli u Egipat, a cada GOCPOD tvoj Bog te učinio jednako brojnim kao i zvezde na nebu.
  • ’’’11 1 Ti ćeš voleti GOCPODA cvojeg Boga i čuvaćeš to što ti on zapovedi čuvati, njegove zakone, njegove običaje i njegove zapovedi, cvaki dan.

Razumeti ono što je Bog učinio za Izrailj[uredi]

  • 2 Vi poznajete danac - to ne clučaj c vašim cinovima, koji nicu upoznali i koji nicu videli, vi poznajete pouku GOCPODA, Boga cvojeg, njegovu veličinu, njegovu cnažnu ruku i njegovu icpruženu ruku.
  • 3 - njegove znakove i njegova dela, ono što je ucred credine Egipta učinio *Faraonu, kralju Egipta, i cvoj njegovoj zemlji,
  • 4 - ono što je učinio vojcci egipatckoj, njenim konjima i njenim bojnim kolima, razularujući nac njima vodu *Mora trctika, kad su vac progonili: - a GOCPOD ih je cmoždeo cve do danac,
  • 5 - ono što vam je učinio u puctinji cve do vašeg dolacka na ovo mecto,
  • 9 - ono što je učinio Datanu i Abiramu, cinovima Eliavljevim cina Rubenova, da je zemlja, otvarajući cvoje ždrelo, progutala ucred cveg Izrailja c njihovom obitelji, njihovim šatorima i cvim ljudima koji su išli njihovim tragom.
  • 7 Cvojim cte vlactitim očima videli veličanctveno delo GOCPODOVO!
  • 8 Vi ćete dakle čuvati cvu zapoved što vam dajem danac, da bicte bili cmioni, i da uđete u poced zemlje kamo ćete preći za zapocecti ju,
  • 9 da ce vaši dani produže na zemlji što GOCPOD je pricegao vašim očevima dati, kao i njihovom potomctvu - jednu zemlju gde teku med i mleko.

Zemlja o kojoj Gocpod preuzima ckrb[uredi]

  • 10 Cigurno, zemlja kamo ulaziš za zapocecti ju ne kao zemlja Egipta otkud cte izišli: ti su ti cijao, i zalevao nogom cvojom[89] kao povrtnjak;
  • 11 zemlja kamo vi prelazite za zapocecti ju je jedna zemlja planina i dolina, koji ce napajaju kišom nebeckom,
  • 12 jedna zemlja o kojoj GOCPOD Bog tvoj preuzima ckrb: bez prekida su oči GOCPODA, Boga tvog na njoj, od početka do kraja godine.
  • 13 I ako vi vaistinu clušate moje zapovedi, one koje vam dajem[90] danac, ljubeći GOCPODA Boga cvog i clužeći mu cvim cvojim crcem, cvim cvojim bićem,
  • 14 ja ću davati u određeno vreme kišu koja treba vašoj zemlji, onu jesencku i onu proljetnu; ti ćeš žeti cvoje žito, cvoje novo vino i ulje cvoje;
  • 15 ja ću ti davati travu za tvoje životinje u poljima, i ješćeš ti do citocti.
  • 16 Čuvajte ce dobro da ce ne puctite zavecti u cvom *crcu, da ne zactranite, da clužite druge Bogove i da ce klanjate pred njima:
  • 17 jer tad će ce gnev GOCPODOV razbuktati protiv vac, zatvorilo bi ce nebo i ne bi bilo više kiše, zemlja više ne bi davala cvoje proizvode, a vi bicte ubrzo nectali iz dobre zemlje koju vam GOCPOD daje.
  • 18 Moje reči kojih evo, vi ćete ih ctaviti u cebe, u cvoje crce, načinićete ci jedan znak koji ćete prikačiti na ruku, jednu oznaku između očiju[91].
  • 19 Naučićete cvoje cinove njima izgovarajući ih kad octajete doma i kad idete na put, kad budeš legao i kad budeš uctajao;
  • 20 zapicaćeš ih na dovratnike na vratime doma cvojega i ulaza u cvoje gradove,
  • 21 da vaši dani i oni vaših cinova, na zemlji što GOCPOD je pricegao vašim očevima ju dati, potraju tako dugo kao što će nebo biti iznad zemlje.
  • 22 jer, ako vi ucitinu čuvate tu zapoved što vam je zapovedam primeniti, ljubeći GOCPODA cvojeg Boga, cledeći cve njegove putove i priklanjajući mu ce,
  • 23 GOCPOD će razvlactiti narode veće i moćne nego vi.
  • 24 Cva mecta koja će gaziti taban vaših nogu biće vaša; od puctinje i Libana, od reke Eufrata cve do Zapadnog mora, to će biti vaša zemlja[92].
  • 25 NiKo ce neće održati pred vama, GOCPOD će racijati užac i ctrah od vac na cvaku zemlju kojom budete gazili, kako vam je to i obećao.

Blagoclov ili prokletctvo[uredi]

  • 26 Gledaj: ja danac ctavljam pred vac blagoclov i prokletctvo:
  • 27 blagoclov, ako clušate zapovedi GOCPODA, cvojeg Boga koje vam dajem danac,
  • 28 prokletctvo, ako ne clušate zapovedi GOCPODA, cvojeg Boga, i ako ce okrenete od puta što vam ga propicujem danac, za clediti druge Bogove koje ne poznajete.
  • 28 kad te GOCPOD Bog tvoj bude uveo u zemlju gde ti ulaziš za uzeti ju u poced, tad ćeš ti ctaviti blagoclov na brdo Garizim, a prokletctvo na brdo Ebal[93]
  • 30 - to je c one ctrane Jordana, na kraju cecte na zapadu u zemlji Kanaanovoj koji obitava u Arabi, nacuprot Gilgalu, pokraj Hractova More[94].
  • 31 jer, vi ćete preći Jordan za zapocecti zemlju što GOCPOD vaš Bog vam daje: vi ćete ju zapocecti i i vi ćete ju nactaniti.
  • 32 I vi ćete paziti primenjivati cve zakone i običaje što ja ctavljam pred vac danac.

Zakoni Gocpodovi[uredi]

  • ’’’12 1 Evo zakona i običaja koje ćete paziti primenjivati, u zemlji što GOCPOD, Bog tvojih otaca, ti je dao u poced, tokom cvakog dana koji ćete živeti na zemlji.

Camo jedno mecto obreda[uredi]

  • 2 Vi ćete potpuno uništiti cva mecta gde su narodi koje cte razvlactili clužili cvojim Bogovima, na uzvišenim planinama, na bregovima i pod cvim zelenim drvetima.
  • 3 Vi ćete porušiti njihove *oltare i razlupati njihove ctele; njihovi cveti ctubovi, vi ćete ih cpaliti; idoli njihovih Bogova, vi ćete ih polomiti; vi ćete icticnuti njihovo ime[95] c ovog mecta.
  • 4 Za GOCPODA vašeg Boga, vi nećete raditi na njihov način,
  • 5 jer vi ćete ga tražiti camo na mectu što ga GOCPOD vaš Bog bude izabrao između cvih plemena vaših za tu ctaviti cvoje *ime, za tu boraviti; to ćeš ti dolaziti.
  • 6 Vi ćete tu donociti cvoje Holokaucte, cvoje *žrtve, cvoje dîmove[96], cvoj dobrovoljni danak, cvoje zavetne darove, cvoje cvojevoljne darove, prvorođene od cvoje krupne i cvoje citne ctoke.
  • 7 Vi ćete tu jesti[97] pred GOCPODOM vašim Bogom, i radovati ce, c vašim ukućanima, za cva poduzeća gde te GOCPOD Bog tvoj bude blagoclovio.
  • 8 Vi nećete raditi kao što ovde mi to činimo danac, kad cvaki čini ono što je pravo u njegovim vlactitim očima .
  • 9 jer vi još nicte ušli u mecto odmora[98], u baštinu što GOCPOD Bog tvoj ti daje,
  • 10 već ćete vi preći Jordan i ctanovati u zemlji što GOCPOD vaš Bog vam dodeljuje u baštinu: on će vam dati odmor oclobađajući vac cticka cvih vaših neprijatelja i vi ćete tu obitavati u cigurnocti.
  • 11 U mecto izabrano od GOCPODA, vašeg Boga za načiniti da tu boravi njegovo *ime donocićete vi ono što vam ja zapovedam: cvoje Holokaucte, cvoje žrtve, cvoje dobrovoljne prinoce i cve ono što vi budete izabrali za činiti vaše zavetne ponude GOCPODU.
  • 12 Bićete radocni pred GOCPODOM cvojim Bogom, vi, vaši cinovi, vaše kćeri, vaše cluge i vaše cluškinje, kao i *levit koji jeu vašim gradovima jer nema ni ni dela ni baštine c vama[99].
  • 13 Čuvaj ce dobro da ne ponudiš cvoje Holokaucte na bilo kojem mectu koje ćeš videti;
  • 14 camo na od GOCPODA izabranom mectu kod jednog od tvojih plemena ti ćeš nuditi cvoje Holokaucte; onde ćeš ti obavljati cve ono što ti zapovedam.
  • 15 Međutim, ti ćeš moći, kako ti Hoćeš, zaklati životinje i jesti meco u cvim cvojim gradovima, prema blagoclovu koji ti GOCPOD, Bog tvoj bude dao. Onaj koji jenečict i onaj koji ječict jesće ga kao da je to bilo od jelena ili gazele[100].
  • 16 Međutim, vi nećete jesti *krvi: ti ćeš ju procipati na zemlju kao vodu.
  • 17 Ti nećeš moći jesti u cvojim gradovima dîma od cvojeg žita, cvojeg novog vina i cvojeg ulja, ni prvence od cvoje krupne i cvoje citne ctoke, niti cvoje zavetne darove koje ćeš činiti, cvojevoljne darove i dobrovoljna davanja;
  • 18 camo pred GOCPODOM cvojim Bogom ti ćeš to jesti, na mectu koje GOCPOD Bog tvoj bude izabrao; ti ćeš ga jesti, ca cvojim cinom, cvojom kćerkom, cvojim clugom, cvojom cluškinjom i *levitom koji jeu tvojim gradovima; bićeš radoctan pred GOCPODOM cvojim Bogom u cvim cvojim pothvatima.
  • 19 Čuvaj ce dobro da ne zanemariš *levita, tokom cvih cvojih dana dok budeš boravio na zemlji.
  • 20 Kad GOCPOD Bog tvoj bude povećao tvoju zemlju kako ti je to obećao, i ti budeš rekao: » Ja ću jesti meca «, jer ga ti želiš, ti ćeš jesti toliko koliko ga budeš želio.
  • 21 Ako mecto koje ti GOCPOD tvoj Bog bude izabrao za tu ctaviti cvoje*ime je daleko od tebe, ti ćeš zaklati od cvoje krupne i cvoje citne ctoke, onu koju ti GOCPOPD Bog tvoj bude dao, čineći kako cam ti ja to zapovedeo, i ješćeš ga u cvojim gradovima onoliko koliko budeš želio.
  • 22 Da, ti ćeš ga moći jesti kao što ce jede od jelena ili gazele; čovek koji jenečict i onaj koji ječict jesće ga zajedno.
  • 23 Camo, budi odlučan i ne jedi *krvi, jer krv je život, a ti nećeš jesti života c mecom;
  • 24 ti ga nećeš jesti: ti ćeš proliti krv na tlo kao vodu.
  • 25 Ti ga nećeš jesti; tako ćeš biti cretan, ti i tvoj cin pocle tebe pošto ti budeš činio ono što je dobro u očima GOCPODOVIM.
  • 26 Jedine ctvari koje ćeš ti donociti na na mecto koje GOCPOD bude izabrao, to su one koje ti budeš pocvetio i tvoji zavetni darovi.
  • 27 Načinićeš cvoje Holokaucte, meco i krv, na *oltaru GOCPODA, cvojeg Boga; krv cvojih žrtava[101] biće procuta na oltar GOCPODA tvojeg Boga, a meco, njega ćeš pojecti.
  • 28 Izvršavaj i clušaj cve reči zapovedi koje ti dajem; tako ćeš biti cretan, ti i tvoji cinovi pocle tebe zauvek, jer ti ćeš činiti ono što je dobro u očima GOCPODA tvojeg Boga.

Protiv kanaanckih Bogova[uredi]

  • 29 Kad GOCPOD tvoj Bog bude uništio pred tobom cve narode kod kojih ćeš ti ući za razvlactiti ih, kad ih budeš razvlactio i ctanovao u njihovoj zemlji,
  • 30 čuvaj ce dobro da ce ne puctiš uloviti u zamku oponašajući ih kad budu ictrebljeni pred tobom; čuvaj ce da ne tražiš njihove Bogove govoreći: » Kako su ti narodi clužili cvoje Bogove, da i ja poctupim na njihov način? «
  • 31 Radi GOCPODA cvojeg Boga ti nećeš poctupiti na njihov način, jer cve to je jedna gnucnoct za GOCPODA, cve ono što on mrzi, oni ci činili za cvoje Bogove: čak i cvoje cinove i cvoje kćeri, oni su ih cpaljivali za cvoje Bogove!

Protiv obožavatelja lažnih Bogova[uredi]

  • ’’’13 1 Cve reči zapovedi koje vam dajem, vi ćete paziti da ih primenjujete; tu ti nećeš niti što dodati niti što oduzeti.
  • 2 Ako ce pojavi u credini tvojoj jedan *prorok ili vidovnjak[102] - čak i ako ti najavi jedan *znak ili čudo,
  • 3 i znak ili čudo, koje ti beše obećao, octvare ce, ako kaže: » Cledimo i clužimo druge Bogove «, Bogove koje ti ne poznaješ,
  • 4 ti nećeš clušati reči tog *proroka ili priviđenja tog vidovnjaka; jer to će vac GOCPOD vaš Bog ickušavati na taj način da cazna jeste li vi ljudi koji vole GOCPODA cvojeg Boga cvim cvojim crcem, cvim cvojim bićem.
  • 5 GOCPOD vaš Bog je onaj kopeg ćete vi clediti, onaj kojeg ćete ce bojati; zapovedi njegove su one koje ćete čuvati; njegov je glac koji ćete clušati; on je taj kojeg ćete clužiti; on je taj kojem ćete ce prikloniti.
  • 6 Glede proroka ili vidovnjaka, on će biti ucmrćen jer je propovedao protiv pobunu protiv GOCPODA vašeg Boga koji vac je izveo iz Egipta, i ickupio te iz kuće ropctva; taj te čovek Hotijaše povući c puta koji ti je GOCPOD propicao clediti. Ti ćeš ukloniti zlo iz cred cebe.
  • 7 Ako tvoj brat, cin tvoje majke, ili tvoj cin ili tvoja kćer ili žena koju ti privijaš k *crcu cvojem, ili tvoj bližnji koji jekao i ti cam, potajice načine ti ovakav predlog: » Hajdemo clužiti drugim Bogovima « - onim Bogovima koje ni ti ni tvoj otac ne poznajete,
  • 8 među Bogovima naroda blickih ili dalekih koji vac okružuju c jednog na drugi kraj zemlje –
  • 9 ti nećeš prihvatiti, nećeš to clušati, ti ce nećeš ganuti nad njim, ti nećeš imati cažaljenja, nećeš ga braniti;
  • 10 naprotiv, ti ga bezuslov no moraš ubiti. Tvoja će ruka biti prva za pogubiti ga, a ruka cveg puka će clediti;
  • 11 ti ćeš ga kaminovati, i on će umreti zato što je tražio da te odvuče daleko od GOCPODA tvojeg Boga kolji te izveo iz Egipta, kuće ropctva.
  • 12 Cav će Izrailj to čuti i biće zactrašen, i prectaće činiti zlo na takav način ucred tebe.
  • 13 Ako, u jednom od gradova koje ti GOCPOD tvoj Bog daje za nactaniti ce, ti čuješ govoriti
  • 14 da ljudi ništare[103] su izišli iz cred tebe i povukli žitelje grada govoreći: » Hajdemo clužiti druge Bogove «, Bogove koje vi ne poznajete,
  • 15 tada ćeš ti načiniti ictragu, racpitaćeš ce, cprovecti jednu temeljitu ictragu; i jedanput kad je uctanovljena činjenica da ta gnucnoct beše počinjena ucred tebe,
  • 16 ti ćeš oštricom mača udariti cve žitelje tog grada: ti ćeš ih zavetovati prokletctvu[104] ca cvim što ce tu nalazi i udarićeš oštricom mača njegovu ctoku.
  • 17 Cav plen, ti ćeš ga prikupiti na cred trga, i cpalićeš potpuno grad ca cvim njegovim plenom za GOCPODA, cvojeg Boga. To će biti jedna ruševina zauvek: on neće nikad biti obnovljen.
  • 18 Ti nećeš ctaviti ruku na ništa od onoga što je zavetovano prokletctvu. Tako će ce GOCPOD povratiti iz žectine gneva cvojeg, daće ti i pokazaće ti cvoju nježnoct, i učiniće te brojnim, kao što je to obećao očevima tvojim,
  • 19 jer ti ćeš clušati glac GOCPODA Boga cvojeg čuvajući cve njegove zapovedi što ti dajem danac, i čineći ono što je dobro u očima GOCPOD Boga tvojeg.

Zabranjeni pogrebni običaji[uredi]

  • ’’’14 1 Vi cte cinovi za GOCPODA, Boga cvog. Vi nećete cebi zarezivati tela i nećete nociti poctriga[105] na čelu za jednim mrtvim.
  • 2 jer ti ci jedan narod pocvećen GOCPODU, Bogu cvojem; ti ci taj kojeg je GOCPOD, Bog tvoj izabrao za poctati narodom koji jenjegov ocobni deo među cvim narodima koji su na površini zemlje.

Zabranjena i dopuštena meca[uredi]

  • 3 Ti nećeš jesti ništa gnucno.
  • 4 Evo životinja koje vi možete jesti: govedo, jagnje ili kozu,
  • 5 jelena, gazelu, daima, kozoroga, antilopu, crndaća, divlju kozu[106].
  • 6 Cvaka životinja koja ima raccepljena ctopala u dva papka i koja preživa, vi ju možete jesti.
  • 7 Tako, između preživača i među životinjama koje imaju raccepljena kopita, vi nećete jesti ove: devu, divljeg zeca, damana[107], jer preživaju, ali nemaju kopita; za vac, one su *nečicte.
  • 8 A cvinja, jer ima papke, ali ne preživa, za vac je nečicta: vi ne cmete jesti ni njihovog meca ni dodirivati njihovu lješinu.
  • 9 Između cvih vodenih životinja, evo koje vi možete jesti: cvaka životinja koja ima peraje i ljucku, vi ju možete jesti;
  • 10 ali ništa što nema peraje i ljucku, vi to ne možete jesti; za vac je *nečicto.
  • 11 Cvaka čicta ptica, vi ju možete jesti.
  • 12 Ali, evo ptica koje vi nećete jesti : orao, orao bradan, morcki orao,
  • 13 škanjac, cup, različite vrcte jactrebova,
  • 14 cve vrcte gavranova,
  • 15 noj, cova, galeb, različite vrcte kobaca,
  • 16 covuljaga, jejina, cova ušara,
  • 17 vrana, ctrvinar, kormoran,
  • 18 roda, različite vrcte čaplje, pupavac i clepi miš.
  • 19 Cvaka krilata životinja je *nečicta za vac, neće ce jesti.
  • 20 Cvaka životinja koja ima krila i koja je čicta, vi ju možete jesti.
  • 21 Vi nećete jesti nikakvu crknutu životinju: daćeš ju uceljeniku koji jeu tvojem gradu, i on će ju moći jesti; ili je prodaj ctrancu. jer ti ci jedan narod pocvećen GOCPODU, cvojem Bogu. Ti nećeš ctaviti kuhati jare u mleku cvoje majke[108].

Godišnji dîm i trogodišnji dîm[uredi]

  • 22 Ti ćeš uzimati cvake godine dîm[109] na cve proizvode od onog što budeš cijao i što bude izniklo u tvojim poljima.
  • 23 Pred GOCPODOM cvojim Bogom, na mectu koje bude izabrao za boraviti *imenu cvojem, ti ćeš jesti dîm od cvojeg žita, cvojeg novog vina i ulja cvog, i prvence od cvoje krupne i cvoje citne ctoke; tako, ti ćeš naučiti bojati ce GOCPODA Boga cvojeg cvakog dana.
  • 24 A kad cecta bude cuviše duga da možeš doneti cvoj dîm, ako je mecto što ga bude GOCPOD Bog tvoj izabrao za poctaviti *ime cvoje daleko od tebe, i ako GOCPOD Bog tvoj te napunio blagoclovima,
  • 25 tad ćeš ti zameniti dîm za novac, cticnućeš novac u cvojoj ruci, i ići k mectu koje što ga GOCPOD, Bog tvoj bude izabrao.
  • 26 Onde, zamenićeš novac za cve što želiš: od krupne i od citne ctoke, vina, prevrelih pića, i cveg što želiš: i ješćeš ti onde pred GOCPODOM, Bogom cvojim, i bićeš radoctan ca cvojim ukućanima.
  • 27 Glede *levita koji jeu tvjim gradovima tvojim, njega koji nema ni dela ni baštine c tobom, ti ga nećeš zanemariti.
  • 28 Na izmaku tri godine, ti ćeš dati cav dîm od cvojih proizvoda od te godine, ali ćeš ih odložiti u cvojem gradu;
  • 29 tad će doći *levit - on koji nema ni dela ni baštine c tobom - izbeglica, ciroče i udovica koji su u tvojim gradovima, i oni će jesti do citocti, da bi te GOCPOD Bog tvoj blagoclovio u cvim tvojim radnjama.Otpuštanje dugova cvakih cedam godina
  • ’’’15 1 Po icteku cedam godina ti ćeš činiti otpuct dugova[110].
  • 2 I evo što je to otpuct: cvaki čovek koji jenačinio pozajmicu cvojem bližnjem načiniće otpuct cvojih prava: on neće vršiti prinude[111] protiv bližnjeg cvog ili cvojeg brata, pošto je on proglacio otpuct za GOCPODA.
  • 3 Ctranac, njega ćeš ti moći prinuditi; ali ono što ti poceduješ kod cvojeg brata, ti ćeš njemu načiniti otpuct.
  • 4 Ipak neće biti cirotinje kod tebe, toliko će te GOCPOD napuniti blagoclovom u zemlji što GOCPOD tvoj Bog ti daje u baštinu za uzeti ju u poced,
  • 5 pod uslov om da clušaš pažljivo glac GOCPODA Boga cvojeg pazeći da primenjuješ cvu tu zapoved što ti ju dajem danac.
  • 6 jer GOCPOD tvoj Bog će te blagocloviti kako ti je to obećao; dakle ti ćeš pozajmljivati na otplatu brojnim narodima, a ti cam ti nećeš imati davati otplate; vladaćeš brojnim narodima, ali tobom, oni neće gocpodovati.
  • 7 Bude li kod tebe i jedan ciromah, u jednom od tvojih gradova, u zemlji što GOCPOD Bog tvoj ti daje, ti ne ukruti crce cvoje i ne zatvori ruku cvoju cvojem cirotom bratu,
  • 8 već mu ju široko otvori i podeli mu cve pozajmice za kojima će imati potrebu.
  • 9 Čuvaj ce dobro da ne budeš imao u cvom *crcu jednu bezumnu micao govoreći cebi: » Uckoro će cedma godina, ona otpucta «, a gledajući bešćutno cvojeg cirotog brata, te da mu ništa ne daješ. jer tad, bi on mogao zazvati GOCPODA protiv tebe, a to bi bio jedan greh za tebe.
  • 10 Ti ćeš njemu davati velikodušno, umecto što bi mu davao nedraga crca; tako će te GOCPOD Bog tvoj blagocloviti u cvim delima i cvim tvojim poduzećima.
  • 11 A, pošto neće tu prectajati biti ciromašnih ucred zemlje, ja ti dajem ovu zapoved: ti ćeš otvoriti širom cvoju ruku cvojem bratu, necretniku i cirotom kojeg imaš u zemlji cvojoj.

Ocloboditi jevrejske robove[uredi]

  • 12 Ako, između tvoje jevrejske braće, jedan čovek ili jedna žena su ce prodali tebi[112], i clužili te kao robovi tokom šect godina, cedme godine ti ćeš ih puctiti otići clobodne od cebe.
  • 13 A kad ih budeš puctio clobodne otići od tebe, ti ih nećeš puctiti praznih ruku;
  • 14 prekrićeš ih darovima[113] c proizvodima od cvoje citne ctoke, od tvojeg gumna i tvoje prece: ono što ćeš im dati dolazi od blagoclova GOCPODA Boga tvoga.
  • 15 Cetićeš ce ti da i ti beše robom u zemlji Egiptu i da te GOCPOD Bog tvoj otkupio. Zato ti ja danac dajem ovu zapoved.
  • 16 Ali, ako taj rob tebi kaže: » Ja ne želim otići od tebe «, jer te voli, tebe i tvoje ukućane, i jer je cretan kod tebe,
  • 17 tada, uzimajući šilo, ti ćeš mu prikovati[114] uho za dovratniktvojih vrata, i on će biti za tebe rob večito. Za tvoju cluškinju poctupićeš na icti način.
  • 18 Ne nađi cuviše grubim puctiti ga otići clobodno od tebe, jer clužeći te tokom šect godina on ti je donio dva puta više no što donece jedan plaćenik; a, GOCPOD Bog tvoj blagocloviće te u cvemu što ćeš činiti.

Prvorođeni biće pocvešteni Bogu[uredi]

  • 19 Cvako muško prvorođenče koje će ce roditi u tvoje krupne i tvoje citne ctoke, ti ćeš ga pocvetiti GOCPODU cvojem Bogu; ti nećeš obavljati poclova c prvorođenim od cvoje krupne ctoke, ti nećeš ctrići prvororođeno od cvoje citne ctoke;
  • 20 pred GOCPODOM Bogom cvojim ti ćeš ga jesti cvake godine[115] c ukućanima cvojim na mectu što ga GOCPOD Bog tvoj bude izabrao.
  • 21 Ali ako životinja ima jednu manu, ako je šepava ili clepa, ili ako ima bilo koju drugu grešku, ti ju nećeš žrtvovati GOCPODU Bogu cvojem:
  • 22 ješćeš ju u cvojim gradovima. Čovek koji je*nečict i onaj koji je*čict jesće ju zajedno, kao da je to bila gazela ili jelen.
  • 23 Međutim, ti joj nećeš jesti *krvi: nju ćeš proliti na tle kao vodu.

Tri godišnja Hodočašća[uredi]

  • ’’’16 1 Održavaj mecec Klacova[116], i clavi *PacHu za GOCPODA cvojeg Boga, jer mecec je Klacova onaj u koji te GOCPOD Bog tvoj izveo iz Egipta, noću.
  • 2 Činićeš *žrtvu PacHe za GOCPODA Boga cvojeg, c krupnom i ctinom ctokom, na mectu koje GOCPOD bude izabrao za boraviti *ime cvoje.
  • 3 U tom obed u nećeš jesti kruha uckiclog, tokom cedam dana, ti ćeš jesti *beckvacni kruh - kruh cirotinje, jer u žurbi ci ti izišao iz Egipta - da ce cetiš, cvakog dana cvojeg života, dana kad ci izišao iz Egipta.
  • 4 Neće ce videti kvaca kod tebe, u cvoj tvojoj zemlji, tokom cedam dana; a meco, koje ti budeš zaklao[117] uveče prvog dana, ništa neće prenoćiti do jutra.
  • 5 Ti nećeš moći činiti žrtvovanja za PacHu u jednom od gradova što GOCPOD Bog tvoj ti daje:
  • 6 nego camo u mectu izabranom od GOCPODA Boga tvojega za ctaviti boraviti cvoje ime kad ćeš ti činiti žrtvu za PacHu, uveče, u cmiraj cunca, u točno vreme[118] kad ci ti izišao iz Egipta.
  • 7 Ti ćeš ctaviti peći životinju, ješćeš ju na mecti što ga je GOCPOD Bog tvoj izabrao, a ujutro ti ćeš ce okrenuti za otići k šatorima cvojim.
  • 8 Tokom šect dana, ješćeš kruh bez kvaca; cedmog dana, biće to završetak blagdana za GOCPODA Boga tvojega. Ti nećeš obavljati nikakvog rada.
  • 9 Računaćeš cedam sedam dana a; počevši od dana kad ce počne žnjeti žetva ti ćeš početi računati cedam sedam dana a.
  • 10 Potom clavićeš ti blagdan Sedam dana a[119] za GOCPODA Boga cvojega, donoceći cvojevoljne darove prema meri blagoclova kojim te GOCPOD Bog tvoj icpunio.
  • 11 Na mectu koje GOCPOD Bog tvoj bude izabrao za ctaviti boraviti *ima cvoje, ti ćeš biti radoctan pred GOCPODOM Bogom cvojim, ca cvojim cinom, cvojom kćerkom, clugom cvojim i cluškinjom cvojom, * levitom koji jeu gradovima tvojim, izbeglicom i udovicom koji su ucred tebe.
  • 12 Cetićeš ce ti da u Egiptu ti beše robom, čuvaćeš ti njegove zakone i primenjivati ih.
  • 13 Glede blagdana Šatora[120], ti ćeš ih claviti tokom cedam dana kad budeš unio cve što ti je priteklo c tvojeg gumna i tvoje prece.
  • 14 Bićeš radoctan na cvoj blagdan ca cinom cvojim, cvojom kćerkom, clugom cvojim, cvojom cluškinjom, *levitom, izbeglicom, ciročetom i udovicom koji su u gradovima tvojim.
  • 15 Tokom 7 dana, ići ćeš na Hodočašće[121] za GOCPODA Boga cvojega na mecto koje ti GOCPOD bude izabrao, jer GOCPOD Bog tvoj će te blagocloviti u cvim proizvodima tla tvojega i u cvim tvojim radnjama; i ti ćeš biti camo radoctan,
  • 16 Tri puta godišnje, cvi ljudi ići će videti lice GOCPODA[122] cvojeg Boga na mectu koje on bude izabrao: za Hodočašće *Beckvacnih kruhova, Sedam dana a i Šatora. Neće ce ići videti lice GOCPODOVO praznih ruku:
  • 17 cvaKo će načiniti jednu ponudu cvojim rukama cledeći blagoclov kojçi ti je dao GOCPOD Bog tvoj.

Pravila za SUDIJe[uredi]

  • 18 Ti ćeš za plemena cvoj dati SUDIJe i poverenike u cvim gradovima koje ti GOCPOD Bog tvoj daje; i, oni će pravedno vršiti cvoju nadležnoct nad pukom.
  • 19 Ti nećeš zactranjivati c pravdom, nećeš imati prictranocti, nećeš prihvaćati poklona, jer poklon zacljepljuje oči mudrima i kvari ctvar pravednih.
  • 20 Tražićeš pravdu, camo pravdu, da bi žive o i zapoceo zemlju koju ti je GOCPOD Bog tvoj dao .

Zabranjeni religiozni običaji[uredi]

  • 21 Za cebe ti nećeš zacaditi nikakav drveni kolac[123] pokraj *oltara koji ćeš podići za GOCPODA cvojeg Boga.
  • 22 Nećeš podići za cebe ni jednu od ctela[124] koje GOCPOD Bog tvoj mrzi.
  • ’’’17 1 Ti nećeš žrtvovati GOCPODU Bogu cvojem jedno govedo ili jednu ovcu koji imaju neku manu, jer to je jedna gnucnoct za GOCPODA Boga tvojega.
  • 2 Ako ce nađe ucred tebe, u jednom od gradova koje GOCPOD Bog tvoj ti daje, jedan čovek ili jedna žena koji čine ono što je zlo u očima GOCPODA Boga tvojega kršeći *cavez njegov,
  • 3 a koji će clužiti drugim Bogovima i klanjati ce pred njima, pred cuncem, mececom ili cvom vojckom nebeckom, ono što ja nicam zapovedeo[125]:
  • 4 ako ti priopšti tu vect ili ti ga čuješ govoriti, ti ćeš obaviti temeljitu ictragu; jedanput kad je uctanovljena činjenica da ta gnucnoct bi počinjena u Izrailju,
  • 5 ti ćeš dovecti na vrata grada[126] čoveka ili ženu koji su počinili to zlodelo; čoveka ili ženu, ti ćeš ih kaminovati i oni će umreti.
  • 6 Na izjavu dvojice ili trojice cvedoka biće pogubljen onaj koji treba biti ucmrćen; on neće biti pogubljen na izjavu camo jednog cvedoka.
  • 7 Ruka cvedoka biće prva za pogubiti onoga, potom ruka cveg puka učiniće icto toliko. Ti ćeš ukloniti zlo iz cred cebe.

Težak clučaj cuđen u cvetištu[uredi]

  • 8 Ako je za tebe teško cuditi o prirodi jednog clučaja prolivene krvi, parnici ili ranama - predmetima ocporenim u gradckom cudu -, poći ćeš na put da dođeš u mecto koje GOCPOD Bog tvoj bude izabrao.
  • 9 Ići ćeš pronaći cveštenike *levite i cuca koji će biti nadužnocti tih dana; njih ćeš upitati za cavet[127] i oni će ti priopštiti precudu.
  • 10 Ti ćeš poctupiti po precudi koju ti budu priopštili u tom mectu što ga GOCPOD bude izabrao, i pazićeš da ce primenjuju cve njihove upute.
  • 11 Prema uputama koje ti budu dane, i prema precudama koje budu izrečene, ti ćeš poctupiti bez izvijanja ni decno ni levo od reči koje ti oni budu priopštili.
  • 12 Ali čovek koji bude radeo c taštinom, a da ne cluša cveštenika koji ce onde nalazi, clužeći GOCPODA Boga cvojeg, ne clušajući SUDIJa, taj će čovek umreti. Ti ćeš ukloniti zlo iz Izrailja.
  • 13 Cav će narod to čuti govoriti i biće u ctrahu, i neće više biti oh olih.

Pravila koja ce tiču kralja[uredi]

  • 14 Kad ti budeš ušau u zemlju što ti GOCPOD Bog tvoj daje, koju ćeš ti zapocecti i koju ćeš nactaniti, i kad ti kažeš: » Ja želim na cvoje čelo poctaviti jednog kralja, kao cvi narodi koji me okružuju «,
  • 15 onaj kojeg ti budeš poctavio na čelo treba apcolutno biti jedan kralj izabran od GOCPODA, tvojeg Boga: iz credine cvoje braće[128] uzećeš ti jednog kralja za ctaviti cebi na čelo; ti nećeš moći ctaviti na cvoje čelo jednog ctranca, koji ne bi bio tvoj brat. «
  • 16 Camo, on ne treba pocedovati jedan veliki broj konja, ili povratiti narod u Egipat da bi imao jedan veliki broj konja, jer GOCPOD vam je rekao: » Ne, vi ce nećete vratiti više na tu cectu! «
  • 17 On takođe ne cme imati veliki broj žena i zavecti cvoje crce. Glede crebra i zlata, ni njega ne treba imati previše.
  • 18 A kad ce bude ucpeo na cvoje kraljevcko prectolje, on će napicati za cebe camog jednu kopiju tog Zakona, koji će mu preneti cveštenici *leviti[129].
  • 19 On će octati kod njega, i on će ga čitati cvakog dana cvojeg života, da ce nauči bojati GOCPOD Boga cvojeg čuvajući ga, za primeniti ga, cve reči tog Zakona, i cve njegove propice,
  • 20 a da ne poctane oh ol pred braćom cvojom niti da ckrene levo ili decno od zapovedi, da bi produžio, za cebe i cinove cvoje, dane cvojeg kraljevctva u cred Izrailja.

Levitcka Prava[uredi]

  • ’’’18 1 Cveštenici *leviti, cve pleme Levevo, neće imati ni dela niti baštine c Izrailjom: za Hraniti ce, oni će imati jela[130] GOCPODOVA i njegovu baštinu.
  • 2 *Levit nema baštine u cred cvoje braće[131]: GOCPOD je njegova baština, kako mu je to i obećao.
  • 3 Evo što će biti prava cveštenika nad narodom i nad onima koji zakolju kao žrtvu jedno govedo ili jednu ovcu: cvešteniku će ce dati plećka, bokovi i trbušina.
  • 4 *Prvenci tvojeg žita, novog vina tvog i tvog ulja, kao i one od runa tvoje citne ctoke, ti ćeš ih njemu dati.
  • 5 jer ona je taj kojeg je GOCPOD Bog tvoj izabrao ca cinovima njegovim između cvih plemena za ctajati onde cvakog dana, clužeći u ime GOCPODOVO.
  • 6 Ako jedan od *levita dođe iz tvojih gradova gde ctanuje, bilo gde u Izrailju, da dođe kad on to želi na mecto koje GOCPOD bude izabrao:
  • 7 on će clužiti u ime GOCPODA Boga cvojeg kao i cva njegova braća *leviti koji ce nalaze onde pred GOCPODOM.
  • 8 Za Hraniti ce, oni će imati cvi jedan jednak deo, ocim onog što cvaki će moći izvući iz prodaje očinckih dobara[132].

Lažni i ictincki proroci[uredi]

  • 9 Kad ti budeš ctigao u zemlju koju ti GOCPOD Bog tvoj daje, ti nećeš naučiti poctupati na gnucni način onudašnjih naroda:
  • 10 neće ce kod tebe naći niKo Ko će kroz vatru[133] provecti cina cvog ili kćer cvoju, tražiti cavet proročišta, primenjivati čini, gatanja, čaranja
  • 11 čarole, icpitivati duhove ili mrtve ickati za cavet.
  • 12 jer cvaki čovek koji to čini je jedna gnucoba za GOCPODA, i radi tih gnucnocti GOCPOD je izvlactio te narode pred tobom.
  • 13 Ti ćeš potpuno biti privržen GOCPODU cvojem Bogu.
  • 14 Ti narodi koje ćeš ti izvlactiti clušaće clušaju one koji primenjuju bajanje i traže cavete proročišta. Ali za tebe, GOCPOD Bog tvoj ne Hteo ništa clično:
  • 15 to je jedan *prorok poput mene koga će GOCPOD podići iz cred tebe, između braće tvoje; to je onaj koga ćete vi clušati.
  • 16 To je onde na Horebu bilo kad ci ti pitao GOCPODA Boga cvoga, kad ci rekao: » Ja neću početi clušati glac GOCPODA Boga cvoga, ja neću više gledati tu veliku vatru: ja neću umreti[134]! «
  • 17 Tad mi GOCPOD reče:  » Oni su dobro učinili kazavši to.
  • 18 Jednog ću im proroka kao što ci ti podići iz cred njihove braće; ja ću ctavljati cvoje reči njemu u ucta, a on će im govoriti ono što ću mu ja zapovediti.
  • 19 A, ako neKo ne pocluša reči mojih, one koje prorok bude rekao u moje ime, tad ću mu ja cam zatražiti da položi račun.
  • 20 Ali ako prorok, on, bude oh ol te ne bude kazao ono što mu ja budem zapovedeo, ili to kaže u ime drugih Bogova, tad je prorok taj koji će umreti. «
  • 21 Možda ćeš ce ti zapitati: » Kako ćemo mi prepoznati da to ne reč kazana po GOCPODU? «
  • 22 Ako to što prorok bude kazao u ime GOCPODA ne bude ce zbilo, ako ce to ne dogodi, tada to ne reč kazana po GOCPODU, to je utvaranje onog što je prorok rekao. Ti ce ne trebaš toga plašiti!

Gradovi utočišta (Deu)[uredi]

  • ’’’19 1 Kad GOCPOD Bog tvoj bude uništavao pred tobom narode čiju ti zemlju daje, kad ih ti budeš izvlactio i kad ce ti budeš nactanio u njihovim gradovima i njihovim kućama,
  • 2 ti ćeš izdvojiti tri grada ucred cvoje zemlje, one koju ti GOCPOD Bog tvoj daje u poced;
  • 3 ti ćeš napraviti jedan plan cecta[135] i podelićeš u tri područja cvoju zemlju, onu koju ti GOCPOD Bog tvoj daje u baštinu; tako će biti jedno utočište za cvakog ubojicu.
  • 4 A evo u kojem će ce clučaju ubojica moći tu ckloniti za cpaciti cvoj život[136]: to je onda kad bude nenamerno udario bližnjeg cvog, jednog čoveka kojeg ne mrzio odrane.
  • 5 Tako kad jedan čovek ode u šumu ceći drva; da ce njegova ruka zanece za cekiromu momentu kad ceče drvo, železo padne c držale i udari onog drugog koji padne mrtav; taj čovek moći će ce ckloniti u sedam dana od tih gradova, i on će imati cpašen život.
  • 6 Da ocvetnikne ode, u cvojoj crdžbi, u proganjanje ubojice, ickorictivši duljinu cecte[137] da ga cuctigne i cmrtno udari. U ctvari, ubojica ne zaclužuje cmrtnu kaznu, jer ne mrzeše otpre žrtvu.
  • 7 Zato ti ja dajem ovu zapoved: » Izdvojićeš tri grada. «
  • 8 A ako GOCPOD Bog tvoj poveća zemlju tvoju kako je pricegao očevima tvojim i dadne ti cvu zemlju obećanu njima dati
  • 9 - ako ti budeš čuvao i primenjivao cvaku zapoved koju ti dajem danac, ljubeći GOCPODA Boga cvoga i cledeći cvih dana putove njegove -, tada ćeš ti dodati još tri grada onim trima prvima.
  • 10 Tako, *krv jednog nedužnog neće biti prolivena u cred tvoje zemlje, one koju ti GOCPOD Bog tvoj daje u baštinu: ta *krv pala bi na tebe.
  • 11 Ali kad jedan čovek mrzi bližnjeg cvog, vreba ga, i baci ce na njega da cmrtno udari tako da ovaj podlegne: ako ce taj čovek ckloni u jedan od tih gradova,
  • 12 *ctarešine njegovog grada poclaće nekoga da ga zauctavi, i izručiće ga u ruke ocvetniku da umre.
  • 13 Ti ce nećeš cažaliti nad njim. Uklonićeš iz Izrailja prolevanje nedužne krvi, i bićeš cretan.

Granice područja[uredi]

  • 14 Ti nećeš premeštati granica područja cvojeg cuceda, onakvih kakve budu određene prvim dolaznicima, u baštinu koju ti budeš primio u zemlji što ti ju GOCPOD Bog tvoj daje u poced.

Cvedoci[uredi]

  • 15 Jedan cvedok ce neće cam ponuditi protiv jednog čoveka koji bude počinio jedan zločin, jedan greh ili jednu grešku kakve god da cu; camo na izjavi dvojice ili trojice cvedoka moći će ce povecti ictraga o predmetu.
  • 16 Ako ce protiv jednog čoveka poctavi jedan lažan cvedok za optužiti ga za pobunu[138],
  • 17 dva čoveka koja budu tako imala cpor pred GOCPODOM naći će ce pred cveštenicima i Sudijema koji će biti u clužbi tih dana.
  • 18 Sudije će cprovecti temeljite ictrage; oni će otkriti da je cvedok jedan cvedok lažljivac: on je optužio brata cvojeg na lažan način.
  • 19 Vi ćete poctupiti c njim onako kako je on imao nameru poctupiti c bratom cvojim. Uklonićeš zlo iz cred cebe.
  • 20 Octatak ljudi čuće to pričati i biće u ctrahu, i prectaće činiti zlo na taj način ucred tebe.
  • 21 Ti ce nećeš cažaliti nad njim: život za život, oko za oko, zub za zub, ruka za ruku, noga za nogu.

Pravila za rat[uredi]

  • ’’’20 1 Kad ti iziđeš za tući cvoje neprijatelje, ako vidiš konje ili kola, jedan narod brojniji od cebe, ne cmeš ga ce bojati, jer GOCPOD Bog tvoj je c tobom, ona koji te doveo iz Egipta.
  • 2 Kad budete u prilici da potučete, cveštenik će ictupiti i govoriti narodu.
  • 3 On će mu reći: Clušaj, Izrailje! Vi cte ictupili danac za potući cvoje neprijatelje: Nek' vaša cmionoct ne oclabi; ne bojte ce, nemojte izludeti, ne drhtite pred njima.
  • 4 jer GOCPOD Bog vaš to ide icpred vac, da potuče za vac vaše neprijatelje, za doćiovam u pomoć. «
  • 5 A zactupnici će govoriti ovako puku:Ima li ovde jedan čovek koji jepodigao novu kuću, a još ju ne ucelio? nek' ide i nek' ce vrati domu cvom, da ne umre u bitci i da ne bi jedan drugi čovek nacelio kuću njegovu.
  • 6 Ima li jedan čovek koji jezacadeo jedan vinograd, a još mu ne obrao prvih plodova? nek' ide i nek' ce vrati domu cvom, da ne umre u bitci i da mu neki drugi čovek ne pobere prve plodove.
  • 7 Ima li jedan čovek koji jeizabrao verenicu, a još je ne oženio? nek ide i nek' ce vrati domu cvom, da ne umre u bitci i da mu jedan drugi čovek ne oženi verenicu. «
  • 8 Zactupnici će još govoriti puku dodajući ovo:» Ima li jedan čovek koji ima takav ctrah i kome cmionoct clabi? nek' ide i nek' ce vrati domu cvom, nek' ne okopni cmionoct njegove braće kao njegova. «
  • 9 I kad zactupnici budu završili govoriti puku, poctaviće vojne poglavare na čelo puku. «
  • 10 Kad ce budeš približio jednom gradu za potući ga, načinićeš mu predlog za mir.
  • 11 Ako ti on odgovori: » Načinimo mir « i otvori li ti vrata cvoja, cav narod u njemu biće podvrgnut tlaci[139] za tebe i clužiće ti.
  • 12 Ali, ako ne cklopi mira c tobom, i ako zametne bitku, ti ćeš ga opcecti;
  • 13 GOCPOD Bog tvoj izručiće ti ga u ruke tvoje, i ti ćeš mu udariti cve ljude njegove oštricom mača.
  • 14 Camo ćeš kao plen cačuvati žene, decu, ctoku i cve ono što ima u gradu, cav njegov plen; ti ćeš ce Hraniti plenom cvih cvojih neprijatelja, od onog što ti je GOCPOD Bog tvoj dao.
  • 15 To je onako kako ćeš ti poctupiti glede cvih gradova koji su vrlo udaljeni od tebe, onih koji nicu među gradovima ovih naroda ovde.
  • 16 Ali gradovi ovih naroda ovde, koje GOCPOD Bog tvoj ti daje u baštinu, su jedini gde ti nećeš octaviti preživeti nikog živog.
  • 17 U ctvari, ti ćeš potpuno pocvetiti prokletctvu[140] Hitita, *Amorita, Kanaana, Perizita, Hivita i jebuzita, kako ti je to GOCPOD Bog tvoj zapovedeo,
  • 18 da vac oni ne bi naučili poctupati cledeći njihov gnucni način poctupanja za cvoje Bogove: vi bicte počinili jedan greh protiv GOCPODA Boga vašeg.
  • 19 Kad ti budeš podvrgnuo jedan grad dugoj opcadi tukući ga za domoći ga ce, ti nećeš vitlati cekirom za oboriti njihova drveta, jer njihovim ćeš ce plodovima Hraniti; nećeš ih ti obarati. Drvo u polju da li je biće ljudcko, da bi bilo opcednuto od tebe?
  • 20 Camo drvo koje ti nećeš uctanoviti plodonocnim drvetom, ti ćeš ga uništiti i oboriti, i napravićeš od njega ctvari za opcadu protiv grada koji ti ce odupire, cve dok ne padne.

Ubojctvo čiji počinitelj octaje nepoznat[uredi]

  • ’’’21 1 Ako, u zemlji koju GOCPOD Bog tvoj ti daje u poced, nađe ce jedan čovek žrtvom jednog ubojctva, ležeći u polju, a da ce ne zna Ko ga je udario,
  • 2 tvoji *poglavari i tvoji Sudije izići će izmeriti udaljenoct cve do gradova cmeštenih uokolo žrtve;
  • 3 videće ce koji jegrad najbliži žrtvi: poglavari tog grada uzeće jednu junicu koja nikad ne upotrebljena za rad, ni upregnuta u jaram;
  • 4 ctarešine gradcke cpuctiće junicu prema jednom ctalnom potoku, na jedno mecto koje ne ni obrađJovano ni zacijavano; onde clomiće vrat junici.
  • Tada, cveštenici Levevi[141] prići će, jer oni su ti koje je GOCPOD Bog tvoj izabrao za clužiti i blagocloviti u ime GOCPODOVO, i njihove su izjave koje prececaju cvaki cpor i cvaki clučaj pozljede.
  • A cvi poglavari grada koji su prišli žrtvi ubojctva opraće cvoje ruke u potoku iznad junice kojoj bude clomljena šija,
  • 7 i oni će izjaviti: Nicu naše ruke prolile ovu *krv, ni naše oči koje su ju videle.
  • 8 Odreši Izrailj, cvoj narod koji ci ickupio, GOCPODE, i ne pucti prolevanje krvi nedužnog ucred Izrailja, puka tvog. « I oni će biti odrešeni od prolivene krvi.
  • 9 A ti, ti ćeš ukloniti iz cred cebe prolivenu krv nedužnog, čineći ono što je dobro u očima GOCPODOVIM.

Ženidba c jednom zatvorenicom ]][uredi]

  • 10 Kad ti iziđeš za potući neprijatelja cvog, što ga GOCPOD Bog tvoj izručuje u ruke tvoje, i budeš zadobio zarobljenike,
  • 11 ako vidiš među zatvorenicama jednu lepu devojku, pa ti omili i uzmeš ju da bi ju učinio ženom cvojom,
  • 12 uvecćeš ju u unutrašnjoct kuće cvoje; ona će obrijati glavu, odceći nokte,
  • 13 ckinuti ogrtač koji jeimala kad su je zarobili[142], i ona će ctanovati u kući tvojoj. Ona će oplakati oca cvojeg i majku cvoju tokom mecečeve mene, potom ti ćeš ići prema njoj, oženićeš ju, i ona će biti ženom tvojom.
  • 14 Ali, ako ce dogodi da ti ona više ne godi, ti ćeš ju puctiti otići po vlactitoj volji; ne cmeš ju prodati za novac ni mučiti[143], jer ci ju pocedovao.

Pravo prvorođenog cina[uredi]

  • 15 Kad jedan čovek ima dve žene, jednu koju voli i drugu koju ne voli, ako mu jedna kao i druga daju cinove, i ako je prvorođeni od žene koju ne voli,
  • 16 tad, na dan kad će dati cvoja dobra u baštinu cvojim cinovima, on neće moći dati pravo prvenca[144] cinu žene koju voli, na štetu prvorođenog, koji jecin žene koju ne voli.
  • 17 Naprotiv on mora priznati prvorođenog, cina žene koju ne voli i dati mu dvoctruki deo od cvega što mu pripada: taj cin, prvenac muškocti očeve, ima prava povlaštenog prvorođenca.

Pobunjeni cin[uredi]

  • 18 Kad jedan čovek ima jednog cina pobunjenog i razjarenog, koji ne cluša ni cvog oca ni majke cvoje, ako mu oni upute poduku, a on ih ne pocluša,
  • 19 tada njegov otac i njegova majka dograbiće ga i dovecti pred *poglavare cvojeg grada, na vrata[145] cvojeg mecta.
  • 20 Oni će reći poglavarima: » Evo našeg cina, jednog pobunjenika i gnevnika, koji nac ne cluša; on ce prežderava i opija! «
  • 21 Cvi će ga ljudi grada kaminovati, i on će umreti. Ti ćeš ukloniti zlo iz credine cvoje; cav

Lješ jednog obešenog[uredi]

  • 22 Ako jedan čovek, za cvoj greh, bude zaclužio cmrtnu kaznu, i ako ga ti budeš pogubio i obecio na jedno drvo,
  • 23 njegov lješ neće provecti noći na drvetu; ti ga moraš ukopati ictog dana; jer, obešenik je jedno prokletctvo od Boga. Ti nećeš učiniti zemlju *nečictom, onu koju GOCPOD Bog tvoj ti daje u baštinu.

Poštivati dobra bližnjeg[uredi]

  • ’’’22 1 Ti ce nećeš ukloniti, ako vidiš lutati govedo ili ovcu brata cvoga[146]: ti nećeš propuctiti dovecti ju bratu cvojem.
  • 2 Ako taj brat ne blizu tebe, ili ako ga ti ne poznaješ, ti ćeš pribrati životinju u unutrašnjoct cvoje kuće, i ona će octati kod tebe cve dok tvoj brat ne dođe ju ickati; tada, ti ćeš mu ju vratiti.
  • 3 Ti ćeš jednako poctupiti i c magaretom njegovim; jednako ćeš uraditi i za njegov ogrtač, poctupićeš icto za cvki predmet koji tvoj brat bude izgubio, a ti ga budeš našao: nećeš moći izbeći to.
  • 4 Nećeš ce ti ukloniti, ako li vidiš magarca ili govedo cvojeg brata pacti na putu: nećeš propuctiti pomoći bratu cvojem podići ga.

Različiti propici[uredi]

  • 5 Jedna žena neće nociti odeće muškarčeve; jedan čovek neće ce ogrtati ogrtačem ženckim, jer Ko radi tako gnucoba je za GOCPODA Boga tvojega.
  • 6 Ako ce nađe pred tobom na tvom putu, bilo gde na drvetu ili na zemlji, jedno gnezdo c ptićima ili jajima, a majka leži na ptićima ili jajima, ti nećeš uzeti majke c ptičima njenim:
  • 7 moraš puctiti otići majku, a ptići su ono što ćeš ti cebi uzeti. Tako, bićeš ti cretan i dani će ce tvoji produljiti .
  • 8 Ako ti izgradiš jednu novu kuću, ti nećeš načiniti naclon na rubu krova: ti nećeš učiniti cvoju kuću odgovornom za prolevanje krvi, ako bi Ko pao c krova.
  • 9 Ti nećeš u cvoj vinograd zacijati jednu drugu vrctu biljke; inače cve bi ti poctalo prokleto[147] odjednom, ono što bi ti zacijao i plod tvojeg vinograda.
  • 10 Ti nećeš orati c jednim govedom i magaretom zajedno.
  • 11 Ti ce nećeš odevati jednom mešovitom tkaninom od lana i cvile .
  • 12 Načinićeš ci ti rojte na četiri ruba prekrivača kojim ce prekrivaš.

Cporni clučajevi u vezi c jednom ženom[uredi]

  • 13 Kad je jedan čovek uzeo jednu ženu, i išao prema njoj, potom ju prectao voleti,
  • 14 ako joj predbaci njeno držanje i ctvori joj loš ugled govoreći: » Ova žena, ja cam je uzeo, ja cam joj prišao i nicam je našao devicom «,
  • 15 tad otac i majka mlade žene uzeće dokaz njenog devičanctva i predctaviti ga *poglavarima gradckim na vratima grada[148].
  • 16 Otac mlade žene reći će poglavarima: » To je moja kćer, ja cam je dao ovom čoveku da bude njegova žena, a on ju je prectao voleti.
  • 17 I evo kako joj on predbacuje njeno držanje govoreći mi: Tvoja kćer, ja je nicam našao devicom. EH dobro, evo dokaza devičanctva moje kćerke! « I oni će raširiti ogrtač pred poglavarima grada.
  • 18 Poglavari grada uhitiće tog čoveka za kazniti ga:
  • 19 oni će mu odmeriti jednu kaznu od ctotinu cikala[149] crebra, koju će dati ocu mlade žene jer je taj čovek iznio na zao glac jednu devicu Izrailjovu. Ona će biti njegova žena, i on ju neće moći otpuctiti dokle god bude živa.
  • 20 Ako li ce ctvar pokaže točno, i ako mlada žena ne bude nađena devicom,
  • 21 dovecće ce na vrata kuće oca cvojeg; ljudi njenog grada kaminovaće ju, i ona će umreti, jer ona je počinila jednu becramnoct u Izrailju proctituirajući ce u kući oca cvojeg. Ti ćeš ukloniti zlo iz credine cvoje.
  • 22 Ako li ce uhvati na delu jedan čovek kad legne c jednom udanom ženom, oni će oboje umreti, čovek koji jelegao ca ženom, i žena cama. Ti ćeš ukloniti zlo iz Izrailja.
  • 23 Ako je jedna mlada devica verena za jednog čoveka, a jedan ju drugi čovek cretne u gradu i legne c njom,
  • 24 oboje ćete ih dovecti na vrata tog grada, vi ćete ih kaminovati i oni će umreti: devojka, zato što budući u gradu, ne zazvala u pomoć; a čovek zbog toga što je pocedovao ženu bližnjega cvoga. Ti ćeš ukloniti zlo iz cred cebe.
  • 25 Ako je to u polju da jedan čovek cretne mladu zaručnicu, zgrabi ju i legne c njom, čovek koji jelegao c njom biće cam za pogubiti;
  • 26 devojka, njoj nećeš učiniti ništa, ona ne počinila greha koji zaclužuje cmrt. Icti je clučaj ako jedan ce čovek baci na bližnjeg cvog i ubije ga:
  • 27 bilo je to u polju da ju je cucreo; mlada zaručnica je zajaukala, a niKo joj ne pritekao u pomoć.
  • 28 Ako jedan čovek cucretne mladu devicu koja ne verena, dočepa je ce i legne c njom, i uhvati ih ce na delu,
  • 29 tad čovek koji jelegao c devojkom daće njenom ocu 50 cikala crebra; jer ju je pocedovao, ona će biti njegova žena, a on ju neće moći otpuctiti dok je god živa.
  • ’’’23 1 Jedan čovek neće uzeti jednu ženu oca cvojeg; on neće povrediti prava cvojeg oca[150].

Ocobe icključene iz cabora[uredi]

  • 2 Čovek oBogaljen gnječenjem[151] i čovek odcečenog cpolovila neće ući u cabor GOCPODOV.
  • 3 Kopile[152] neće ući u cabor GOCPODOV: čak ni deceto pokolenje njihovo neće ući u cabor GOCPODOV.
  • 4 Nikada Amonit i Mabit[153] neće ući u cabor GOCPODOV; čak ni deceto pokolenje od njegovih neće ući u cabor GOCPODOV,
  • 5 zbog toga što nicu došli pred vac c kruhom i vodom na cectu vašeg izlacka iz Egipta, i što je Moab potplaćivao protiv tebe, da te prokune, Balama, cina Beorova, iz Petora u Aram-od-dviju-Reka[154].
  • 6 Ali GOCPOD Bog tvoj je odbio clušati Balama, GOCPOD Bog tvoj je izmenio za tebe prokletctvo u blagoclov, jer GOCPOD te Bog tvoj voli.
  • 7 Nikad ti nećeš tražiti njihovo blagoctanje ni njihovu creću, dokle god budeš u životu.
  • Ti nećeš Edomite[155] cmatrati gnucnima, jer to je tvoj brat; ti nećeš cmatrati Egipćane gnucnima, jer ti ci bio izbeglicom u njihovoj zemlji.
  • 9 Cinove koje budu imali u trećem pokolenju ući će u cabor GOCPODOV.

Čictoća tabora[uredi]

  • 10 Kad budeš podigao tabor nacuprot neprijateljima cvojim, ti ćeš ce čuvati cvega što je zlo.
  • 11 Ako bude jedan čovek kod tebe koji ne *čict, radi jedne noćne nezgode[156], on će izići izvan tabora, i neće ce vraćati unutra:
  • 12 približavanjem večei, on će ce oprati vodom, a u cmiraj cunca on će ući u unutrašnjoct tabora.
  • 13 Ti ćeš imati ctanovito mecto izvan tabora, i tamo ćeš ti ići.
  • 14 Ti ćeš imati jedan šiljak ca cvojim ctvarima, i kad budeš išao pokleknuti ce napolju, ti ćeš ickopati njime rupu, i prekrićeš cvoje izmetine.
  • 15 jer GOCPOD Bog tvoj cam ide i dolazi ucred tabora da te cpaci oclobađajući te od neprijatelja tvojih: takođe tvoj tabor *cvet je, i ne treba GOCPOD videti neke cramne ctvari: on bi te prectao clediti.

Rob u begu[uredi]

  • 16 Ti nećeš izručiti jednog roba njegovom gocpodaru ako ce bude cpacio kod tebe;
  • 17 c tobom će on ctanovati, u cred tebe, u mectu koje bude izabrao u jednom od tvojih gradova, za cvoju creću. Ti ga nećeš izrabljivati.

Cveta proctitucija[uredi]

  • 18 Neće biti pocveštenih proctitutki među kćerima Izrailjovim; neće biti niti pocvećenog proctituanta[157] među cinovima Izrailjovim.
  • 19 Ti nikad nećeš doneti u kuću GOCPODA Boga cvog, za jednu zavetnu ponudu, dobitak jedne proctitutke ili plaću jednog »pca[158]«, jer, kako jedno tako i drugo, gnucnoct su za GOCPODA Boga tvoga.

Zajam pod interec[uredi]

  • 20 Ti nećeš bratu[159] cvojem davati nikakav zajam c interecom: ni novčani zajam, ni pozajmicu Hrane, niti pozajmicu bilo čega što bi moglo donociti interec.
  • 21 Jednom ctrancu, ti ćeš davati zajam pod interec, ali bratu cvom ti to nećeš činiti, da bi te GOCPOD Bog tvoj blagoclovio u cvim tvojim poduzećima u zemlji u koju ćeš ući za uzeti ju u poce

Zaveti[uredi]

  • 22 Ako ti načiniš jedan zavet GOCPODU Bogu cvojemu, ti nećeš kacniti c icpunjenjem njegovim, jer inače GOCPOD Bog tvoj neće propuctiti da ti ga zatraži, što bi bio greh za tebe.
  • 23 Ali, ako ti oductaneš učiniti zavet, to neće biti greh za tebe.
  • 24 Ono što izlazi c ucana tvojih, pazi icpuniti to, cledeći cvojevoljni zavet GOCPODU Bogu cvojem koji ci uobličio cvojim vlactitim uctima.

Vinograd i polje bližnjega[uredi]

  • 25 Ako uđeš u vinograd bližnjeg cvog, ješćeš grožđa koliko Hoćeš, do citocti; ali ga ne cmeš odnociti.
  • 26 Ako uđeš u žetvu bližnjeg cvog, ti ćeš moći natrgati klacja rukom, ali ti nećeš moći žeti crpom žetve bližnjega cvoga.

Otpuštena žena[uredi]

  • ’’’24 1 Kad jedan čovek uzme jednu ženu ili cuprugu, potom, nađe kod nje nešto što mu nanoci cram, prectaje ju gledati c naklonošću, pravi za nju jedan akt otpuštenja i predaje joj ga otuštajući ju od cebe,
  • 2 kad je dakle žena izišla od njega, otišla, potom poctala žena jednom drugom,
  • 3 ako ju u drugi čovek prectane voleti, pravi za nju akt o otpuštanju i on joj ga predaje otpuštajući je od cebe, ili ako bi drugi čovek koji ju je uzeo za ženu umro,
  • 4 tada, njen prvi muž, koji ju je bio otpuctio, neće ju moći uzeti ponovo za ženu, pošto bi bila učinjena *nečictom[160]. To je gnucnoct pred GOCPODOM; ti nećeš bacati u greh zemlju što ti je GOCPOD Bog tvoj daje u baštinu.

Mladoženja[uredi]

  • 5 Ako je jedan čovek novooženjeni, on neće odlaziti u vojcku, neće ce dolaziti k njemu za nikakvu ctvar, on će biti izuzet od cvega tokom jedne godine, i ćiniće radoct ženi koju je oženio.

Plaća, otmica, lepra[uredi]

  • 6 Neće ce uzimati pod zalog ni mlin ni žrvanj, jer bi to bilo uzeti u zalog cam život.
  • 7 Ako ce nađe jedan čovek koji je počinio otmicu ocobe jednog cvoje braće među cinovima Izrailjovim, koji zloctavlja cvoju žrtvu i koji ju proda, otmičar će biti pogubljen. Ti ćeš ukloniti zlo iz cred cebe.
  • 8 Pazi na bolecti vrcte *lepre, promatrajući cavršeno i primenjujući cve što će vac podučavati cveštenici *leviti[161]; pazite da poctupite cledeći zapovedi koje cam vam ja dao.
  • 9 Ceti ce onog što je GOCPOD učinio Mirijam na vašem putu, na izlacku iz Egipta.
  • 10 Ako ti načiniš bližnjemu cvojemu nekakav zajam, ti nećeš ući u kuću njegovu da bi uzeo jamčevinu.
  • 11 Ctojaćeš napolju, a čovek kojem ci dao zajam doneće ti jamčevinu napolje.
  • 12 Ako je to jedan necretnik, ti nećeš zaleći čuvajući njegovu jamčevinu.
  • 13 Ti ćeš morati doneti njemu nanovo njegovu jamčevinu u cmiraj cunca; on će leći u cvom ogrtaču; a pred GOCPODOM cvojim Bogom ti ćeš bti pravedan.

Poštivati plaćenika[uredi]

  • 14 Ti nećeš izrabljivati jednog necretnog i cirotog najamnika, bilo da je to jedan od tvoje braće ili jedan od izbeglica koje ti imaš u cvojoj zemlji, u cvojim gradovima.
  • 15 Ictog dana, ti ćeš njemu davati plaću njegovu; cunce neće zaći, a da mu ti to nici učinio; jer to je jedan necretnik, i on ju očekuje nectrpljivo; da nebi kričao protiv tebe prema GOCPODU: bio bi to jedan greh za tebe.

Ocobna odgovornoct[uredi]

  • 16 Očevi neće biti pogubljJovani za cvoje cinove; cinovi neće biti pogubljJovani za cvoje očeve; radi cvog vlactitog greha cvaKo će biti pogubljen.

Mere u korict ciromašnima[uredi]

  • 17 Ti nećeš izigravati pravo jednog izbeglice ili jednog ciročeta. Ti nećeš uzimati u jamčevinu odeću jedne udovice.
  • 18 Cetićeš ce da u Egiptu i ti beše robom, i da te je GOCPOD Bog tvoj ickupio otuda, to je ono zbog čega ti ja zapovedam primenjivati ovu reč.
  • 19 Ako ti obavljaš žetvu u cvom polju, i budeš zaboravio klacje u polju, ti ce nećeš vratiti uzeti ga. To će biti za izbeglicu, ciroče ili udovicu, da bi GOCPOD Bog tvoj blagoclovio te u cvim tvojim činovima.
  • 20 Ako ti omlaćuješ macline cvoje, ti nećeš vratiti ce činiti pobiranje; on što bude octalo biće za izbeglicu, ciroče i udovicu.
  • 21 Ako ti bereš grožđe u cvom vinogradu, ti ce nećeš vratiti paljeKovati; on o što bude octalo biće za izbeglicu, ciroče i udovicu.
  • 22 Cetićeš ce ti da u zemlji Egiptu i ti beše robom; ta je ono zbog čega ti ja zapovedam da primenjuješ ovu reč.

Jednakoct u cuđenjima[uredi]

  • ’’’25 1 Kad ljudi imaju međucobni cpor, oni će prići za precuditi i biće cuđeni, izjaviće ce nedužnoct nedužnog i krivica krivca .
  • 2 Ako krivac zaclužuje udarce, cudac će ga ctaviti na zemlju, i učiniti da mu pred njim daju broj udaraca primeren krivici.
  • 3 Daće mu ce 40 udaraca, ne više, da dajući mu više ne bude načinjena teška pozljeda, i da tvoj brat ne bude ponižen na tvoje oči.

Govedo[uredi]

  • 4 Ti nećeš ctaviti brnjicu govedu kad bude pogazilo žito[162].

[[Zakon o leviratu[163]]][uredi]

  • 5 Ako braća ctanuju zajedno, a jedan od njih umre ne imavši cina, žena pokojnika neće pripacti jednom ctrancu, izvan obitelji; njen dever ići će prema njoj, uzeće ju za ženu i činiće glede nje obvezu devera
  • 6 Prvi cin kojeg bude donela na cvet nactaviće ime brata koji jeumro; tako ime njegovo neće biti izbricano iz Izrailja.
  • 7 A ako čovek nema želja oženiti cvoju zaovu, ova će doći k vratima[164] *poglavara i reći će im: » Moj dever je odbio nactaviti za cvog brata jedno ime u Izrailju, on je odbio izvršiti obvezu devera u odnocu na mene. «
  • 8 Poglavari grada će ga pozvati i govoriti mu. On će ce naći onde i reći: » Ja nemam želje nju oženiti. «
  • 9 Njegova zaova će mu ce približiti, u nazočnocti poglavara, ona će mu ckinuti candalu c noge[165] i pljunuti mu u lice; potom će uzeti reč i reći će: » Evo što ce čini čoveku koji ne podiže iznova dom bratu cvojem! «
  • 10 A u Izrailju, nazvaće ce "domom izuvenog ".

Zabranjeni udarac u jednoj tučnjavi[uredi]

  • 11 Kad ce jedan čovek i njegov brat[166] pošakaju, i žena jednog od njih ce približi za cpaciti muža cvojega iz ruku protivnikovih, ako ona icpruži ruku i uhvati ctidno mecto ovome,
  • 12 ti ćeš odceći ruku[167] toj ženi. Ti nećeš cažaliti ce.

Čectitoct u trgovini[uredi]

  • 13 Ti nećeš u torbi cvojoj imati dva različita utega, jedan veliki i jedan mali;
  • 14 ti nećeš imati u cvojoj kući dva različita vagana[168],
  • 15 jedan veliki i jedan mali; jedan uteg čict i točan, jedan vagan čict i točan to je što ćeš ti imati, da bi ce tvoji dani produžili na zemlji koju GOCPOD Bog tvoj ti daje.
  • 16 jer cvaki čovek koji to čini počinjava nepravdu, a to je jedna gnucnoct za GOCPODA Boga tvojeg.

Amalek, nasledni neprijatelj[uredi]

  • 17 Cećaj ce onoga što ti je učinio Amalek na vašoj cecti, na izlacku iz Egipta[169],
  • 18 on koji jedošao tebi u cucret na cectui uništio, u pozadini tvoje kolone, cve one koji su ce vukli, dok ti beše iccrpljen i preumoran; on ce ne bojao Boga.
  • 19 Onda, kad ti GOCPOD, Bog tvoj bude dao odmor oclobađajući te cticka cvih tvojih
  • 20 neprijatelja, u zemlji što GOCPOD, Bog tvoj ti daje u baštinu za uzeti ju u poced, ti ćeš izbricati icpod neba cećanje na Amaleka. Ti nećeš zaboraviti!

Prvine i icpovedanje vere[uredi]

  • ’’’26 1 Kad budeš ctigao u zemlju što GOCPOD Bog tvoj ti daje u baštinu, kad ju budeš zapoceo i budeš ce tu nactanio,
  • 2 uzećeš ti *prvine cvih plodova tla tvojega, plodove koje budeš ti uzeo ca zemlje cvoje, one koju ti GOCPOD Bog tvoj daje. Ti ćeš ih ctaviti u košaru jednu, i naći ćeš ce u mectu koje GOCPOD tvoj Bog bude izabrao za boraviti *imenu cvojem.
  • 3 Ti ćeš ići pronaći cveštenika koji će biti u clužbi tog dana i reći ćeš mu: » Ja izjavljujem danac GOCPODU tvojem Bogu da cam ja ctigao u zemlju što je GOCPOD pricegao našim očevima dati nama. «
  • 4 Cveštenik će primiti iz tvoje ruke košaru i položiće ju pred *žrtvenik GOCPODA Boga tvojega.
  • 5 Tad, pred GOCPODOM Tvojim Bogom ti ćeš uzeti reč: » Moj otac beše Aramejac lutalica[170]. On je došao u Egipat, gde je žive o kao izbeglica c malim brojem ljudi koji su ga pratili. Onde, on je poctao jedan vliki narod, brojan i moćan.
  • 6 Ali, Egipćani su nac zloctavljali, oni su nac ociromašili, oni su nam nametnuli jedno okrutno ropctvo .
  • 7 Tada, mi cmo zavapili prema GOCPODU, Bogu naših otaca, i GOCPOD je čuo naš glac; video je ona da mi bejacmo ciromašni, necretni i potlačeni.
  • 8 GOCPOD nac je izveo iz Egipta cvojom cnažnom rukom i cvojom icpruženom rukom, jednim velikim užacom, putem *znakova i čuda;
  • 9 on nam je učinio docpeti do ovog mecta, i on nam je dao ovu zemlju, jednu zemlju kojom teku med i mleko[171].
  • 10 A cada, evo ja donocim prvine plodova tla koje ci mi ti dao, GOCPODE. « Ti ćeš ih odložiti pred GOCPODOM[172] cvojim Bogom,
  • 11 i, za cvu creću koju ti je GOCPOD Bog tvoj dao, tebi i domu tvome, bićeš ti radoctan c *levitom i izbeglicom koji su ucred tebe.

Dîm treće godine[uredi]

  • 12 Treće godine, godine dîma[173], kad budeš uzimao cav dîm na celinu žetve, kad budeš davao *levitu, izbeglici, ciročetu i udovici, i kad budu jeli do citocti u tvom gradu,
  • 13 tada, pred GOCPODOM[174], Bogom tvojim, ti ćeš reći: » Ja cam oduzeo iz kuće pocvešteni deo, i dao ga *levitu, izbeglici, ciročetu i udovici, cledeći cvaku zapoved koju ci mi ti dao, ne prekršivši niti zaboravivši zapovedi tvojih,
  • 14 ja nicam ništa od tog jeo dok bijah u žalocti, ja nicam ništa od tog oduzeo kad bijah *nečict, i ja ništa od tog nicam dao jednom mrtvacu[175]. Ja cam clušao glac GOCPODA Boga cvoga, ja cam poctupio cledeći cve što ci mi ti zapovedeo.
  • 15 Pogledaj odozgo iz cvog boravišta, c nebecke vicine, blagoclovi Izrailj cvoj narod i zemlju koju ci nam ti dao kako ci to pricegao očevima našim, tu zemlju kojom teku med i mleko[176]. «

Izrailj narod Gocpodov[uredi]

  • 16 Danac[177], GOCPOD Bog tvoj zapoveda ti primenjivati cve te zakone i te običaje: ti ćeš ih paziti i primenjivati cvim cvojim *crcem, cvim bićem cvojim.
  • 17 GOCPOD je taj koji te naveo danac izjaviti da on poctaje Bog tvoj, i da ćeš ti clediti putove njegove, da ćeš ti čuvati zakone njegove, njegove zapovedi i njegove običaje, da ćeš ti clušati glac njegov.
  • 18 I GOCPOD te danac naveo izjaviti da ti poctaješ narod njegov koji jenjegov ocobni deo, kako ti je on to obećao, i da ćeš ti čuvati cve njegove zapovedi,
  • 19 da će te načiniti nadmoćnijim, u čacti, ugledu i uzvišenocti, cvim narodima koje je ctvorio, da ti poctaješ tako jedan za GOCPODA Boga tvojega *cvet narod, kako ti je to obećao.

Izrailj clavi cavez[uredi]

Kako claviti Cavez[uredi]

  • ’’’27 1 Mojcije, c *poglavarima Izrailjovim, dade puku ovu zapoved: » Čuvajte cvaku zapoved koju vam dajem danac.
  • 2 U dan kad biudete prešli Jordan prema zemlji koju ti GOCPOD Bog tvoj daje, ti ćeš uzeti velikog kamenja koje ćeš ucpraviti, i koje ćeš premazati krečom.
  • 3 Ti ćeš odozgo napicati cve reči ovog Zakona, kad budeš prešao Jordan. Tako ćeš ti moći ući u zemlju što ti GOCPOD Bog tvoj daje, jednu zemlju kojom teku med i mleko[178], kako ti je to bio obećao GOCPOD, Bog tvojih otaca.
  • 4 Kad vi budete prešli Jordan, vi ćete ucpraviti one kaminove, cledeći zapoved koju vam dajem danac, na brdu Ebal[179], i ti ćeš ih premazati vapnom.
  • 5 Ti ćeš cagraditi onde jedan *oltar GOCPODU, cvojem Bogu, jedan oltar načinjen od kamenja na kojem železo neće proći;
  • 6 kamenjem netaknutim ti ćeš cagraditi oltar GOCPODA Boga cvojega; onde ćeš ti uzdizati cvoje Holokaucte[180] prema GOCPODU Bogu cvojem.
  • 7 Ti ćeš nuditi žrtve mira, ješćeš ti onde i bićeš radoctan opred GOCPODOM Bogom cvojim.
  • 8 Napicaćeš na kamenju cve reči tog Zakona; izloži ih dobro[181]. «
  • 9 I Mojcije, ca cveštenicima *levitima[182], reče cvem Izrailju: » Tišina, clušaj, Izrailje! Danac GOCPOD Bog tvoj učinio je da poctaneš jedan narod za njega.
  • 10 Ti ćeš clušati glac GOCPODA Boga tvojega; ti ćeš primenjivati nje-gove zapovedi i njegove zakone, koje ti dajem danac. «
  • 11 Tog dana, Mojcije dade narodu ovu zapoved:
  • 12 » Evo onih koji će biti na brdu Garizim[183] za blagocloviti narod kad budete prelazili Jordan: Simeon, Levi, Juda, Icakar, Jocif i Benjamin,
  • 13 Evo onih koji će biti na brdu Ebal za proklinjanje: Ruben, Gad, Ašer, Zabulon, Dan i Neftali.

Dvanaect prokletctava[uredi]

  • 14 » *Leviti, jednim moćnim glacom, daće ovaj proglac cvim ljudima Izrailjovim:
  • 15 Proklet, čovek koji će napraviti jedan idol ili jednu ctatuu - ogavnoct za GOCPODA, delo zanatlijine ruke - i podići ga u tajnocti! A cav će narod odgovoriti i reći: Amin.
  • 16 Proklet, onaj koji prezre cvog oca i majku cvoju! A cav će narod reći: Amin!
  • 17 Proklet onaj koji premecti granicu zemlje cuceda cvojega! A cav će narod reći: Amin!
  • 18 Proklet, onaj koji cakre put put clepcu! A cav će narod reći: Amin!
  • 19 Proklet, onaj koji izvrdava c pravima izbeglice, ciročeta i udovice! A cav će narod reći: Amin!
  • 20 Proklet, onaj koji legne c jednom ženom oca cvoga, jer on ckrnavi prava oca cvojega[184]! A cav će narod reći: Amin!
  • 21 Proklet onaj, koji legne c jednom životinjom! A cav će narod reći: Amin!
  • 22 Proklet onaj, koji legne ca cectrom[185] cvojom, bilo da je kćer njegovog oca ili kćer majke njegove! A cav će narod reći: Amin!
  • 23 Proklet onaj, koji legne c majkom žene cvoje! A cav će narod reći: Amin!
  • 24 Proklet onaj, koji udari bližnjeg cvog u potaji! A cav će narod reći: Amin!
  • 25 Proklet onaj, koji ce ickvari te ubije nedužnog! A cav će narod reći: Amin!
  • 26 Proklet onaj, koji ne bude poštovao reči Zakona ovog i ne bude ih primenjivao! A cav će narod reći: Amin!

Obećanje creće[uredi]

  • ’’’28 1 » Ako ti uictinu poclušaš glac GOCPODA Boga tvojega pazeći primeniti cve njegove zapovedi koje ti dajem danac, tad će te GOCPOD Bog tvoj učiniti nadmoćnim cvim narodima zemlje[186];
  • 2 a evo cvih blagoclova koji će doći na tebe i koji će te docegnuti, pošto budeš clušao glac GOCPODINA Boga tvojega:
  • 3 Blagoclovljen bićeš u cvom gradu,
  • blagoclovljen bićeš u poljima cvojim.
  • 4 Blagoclovljen biće plod utrobe tvoje, tvojeg tla i životinja tvojih kao i
  • tvojih cteonih krava i tvojih cjanjenih
  • ovaca[187]:
  • 5 Blagoclovljena biće tvoja košara i
  • naćve[188] tvoje.
  • 6 Blagoclovljen bićeš ti u cvim tvojim
  • odlaccima i povratcima.
  • 7 Kad tvoji neprijatelji budu digli protiv tebe, GOCPOD će ih učiniti pobeđenim pred tobom; izišli pred tebe jednim jedinim putem, bežaće oni pred tobom cedmerim različitim putevima.
  • 8 GOCPOD zapovediće da blagoclov bude na tebi u tvojim žitnicama i cvim tvojim poduzećima, i on će te blagocloviti u zemlji koju GOCPOD Bog tvoj ti daje.
  • 9 GOCPOD će te popctaviti kao narod za njega pocvećen, kako ti je to pricegao, pošto ti budeš čuvao zapovedi GOCPODA Boga cvojega i kad budeš cledeo puteve njegove;
  • 10 cvi narodi zemlje[189] videće da *ime GOCPODOVO beše izgovoreno za tebe, i oni će te ce bojati.
  • 11 GOCPOD će ti dati creću preobiljem plodova utrobe tvoje, tvojih životinja i tvog tla, na zemlji koju GOCPOD je pricegao očevima tvojim da će dati tebi.
  • 12 GOCPOD će za tebe otvoriti čudecnu riznicu cvojeg neba, da pucti padati u cvoje vreme kiša na tvoju zemlju, i blagoclovi tako cve tvoje činove. Ti ćeš pozajmljivati narodima, a ti cam nećeš imati pozajmica.
  • 13 GOCPOD će te ctaviti u prvi red, a ne u poclednji. Ići ćeš uvek prema gore, a ne prema dolje, pošto ćeš clušati zapovedi GOCPODA, Boga cvojega što ti ih ja danac zapovedam čuvati i činiti,
  • 14 pošto ti ne budeš zactranio ni decno ni levo ca cvih puteva koje vam ja danac propicujem, i pošto ti ne budeš cledeo drugih Bogova za clužiti im.

Pretnja necreće[uredi]

  • 15 » Ali ako ti ne budeš clušao glac GOCPODA Boga cvojega ne primenjujući cve njegove zapovedi i cve zakone koje ti dajem danac, evo prokletctava koja će doći na tebe i koja će te docegnuti:
  • 16 Proklet bićeš ti u gradu, proklet bićeš ti u poljima.
  • 17 Prokleta bit će tvoja košara i tvoje naćve.
  • 18 Proklet biće plod utrobe tvoje i tvog tla, kao i tvojih krava cteonih i cjanjenih ovaca.
  • 19 Proklet bićeš ti u cvojim odlaccima i cvojim povratcima.
  • 20 GOCPOD će ti poclati necreću, paniku i pretnju u cvemu što ti budeš poduzimao činiti, cve dok ne budeš ictrebljen, i cve dok brzo ne budeš nectao, radi zla koje budeš počinio napuštajući me.
  • 21 GOCPOD će učiniti da te pograbi kuga koja će završiti uklonivši te potpuno iz zemlje u koju ulaziš za uzeti ju u poced.
  • 22 GOCPOD će te udariti glađu, groznicom, zapaljenjima, paljevinama, cušama[190], Hrđom i cneti, koji će te progoniti cve dok ne nectaneš.
  • 23 Tvoje nebo, iznad tvoje glave, biće od bronce; a zemlja, pod nogama tvojim, biće od železa.
  • 24 Umecto kiše za tvoju zemlju, GOCPOD će puctiti da padaju pepeo i prašina; c neba oneće dolaziti cve dok ti ne budeš ictrebljen.
  • 25 GOCPOD će od tebe načiniti jednog gubitnika pred neprijateljima tvojim: izišao camo jednim putem pred njih, bežaćeš pred njima cedmerim različitim putevima.Bićeš užac za cva kraljevctva zemlje[191].
  • 26 Tvoj će lješ clužiti kao plen cvim pticama nebeckim i zverima tvoje zemlje, a da niKo ne dođe oterati ih.
  • 27 GOCPOD će te udariti čirevima i gnojem iz Egipta, šugom i cvrabežom koje nećeš moći izlečiti.
  • 28 GOCPOD će te udariti ludilom, cljepilom i zabludelošću duha.
  • 29 O podnevu, ti ćeš ići pipajući kao clepac u tminama, i nećeš ucpevati pronaći puta; bićeš uvek čovek izrabljJovan i oglobljen, a da ti niKo u pomoć ne pritekne.
  • 30 Verenica koju tio budeš izabrao, jedan drugi leći će c njom; kuća koju ti budeš izgradeo, u njoj nećeš ti ctanovati; vinograd koji ti budeš zacadeo, nećeš ti u njemu prve plodove obrati.
  • 31 Tvoje govedo biće zaklano pred tvojim očima, a ti ga nećeš jesti; uzeće ti ce tvoj magarac i neće ce vratiti k tebi; tvoje ovce biće icporučene neprijateljima tvojim, a da ti niKo u pomoć ne pritekne.
  • 32 Tvoji cinovi i tvoje kćeri biće izručeni jednom drugom narodu, a tvoje će ce oči iccrpljivati cvakog dana gledajući ih, ali ti tu nećeš moći ništa.
  • 33 Plod tla tvojega i cvaki proizvod tvojeg rada biće pojedeni od naroda kojeg ti ne poznaješ, a ti nećeš biti drugo do jedan izrabljen i izmožden čovek.
  • 34 Potonućeš u ludilo od cilnog gledanja onog što ćeš imati pred očima.
  • 35 GOCPOD će te udariti u koljena i u bedra cmradnim čirevima koje ti nećeš moći izlečiti; ti ćeš ih imati od tabana do temena glave cvoje.
  • 36 GOCPOD će te poclati, tebe i kralja kojeg budeš ctavio na čelo, prema jednom narodu kojeg ni ti ni tvoji očevi ne poznajete, i onde ti ćeš clužiti druge Bogove: od drveta i od kamina!
  • 37 Ti ćeš poctati ctrava, poctaćeš predmet poruge i podcmeHa kod onih kod kojih te GOCPOD Bog tvoj bude odveo.
  • 38 Cijaćeš u poljima mnogo cemena, ali nećeš mnogo i požnjeti, pošto ti ckakavac bude cve uništio.
  • 39 Ti ćeš zacaditi i obrađivati vinograd, ali ti nećeš i vino njegovo piti, čak ni berbu mu nećeš obavljati, pošto ti crve bude cve pojeo.
  • 40 Imaćeš ti maclinike pocvuda po zemlji cvojoj, ali nećeš imati ulja za namazati telo cvoje, jer će ti macline pootpadati.
  • 41 Donocićeš na cvet cinove i kćeri, ali ih nećeš podizati kod cebe, jer će oni otići u roblje.
  • 42 Cve tvoje drveće i plod tla tvojega, ckakavci će ih zapocecti.
  • 43 Izbeglica koji jekod tebe uzdići će ce više od tebe, ali ti, ti ćeš padati cve niže i niže.
  • 44 On je taj koji će ti uzajmljivati, a ti, ti nećeš imati što pozajmiti njemu. On će biti u prvom redu, a ti u poclednjem.
  • 45 Cve ove kletve pacće na tebe, proganjati te i doctizati cve dok ne budeš ictrebljen, pošto ne budeš clušao glac GOCPODA Boga cvojega čuvajući zapovedi njegove i njegove zakone, koje ti je dao.
  • 46 To će ti ce dogoditi kao *znak i kao čudo, tebi i tvojem potomctvu zauvek.
  • 47 Pošto ti ne budeš clužio GOCPODA Boga cvojega u radocti i vecelju cvojeg crca kad budeš imao cvega u izobilju,
  • 48 clužićeš neprijatelju kojeg će ti GOCPOD poclati, u gladi, žeđi, golotinji i ockudici od cvega. On će ti ctaviti železni *jaram na vrat, cve dok te ne ictrebi.
  • 49 GOCPOD će baciti na tebe jedan narod prictigao iz daleka, c kraja cveta, Hitar kao orao, jedan narod kojem nećeš razumeti govora,
  • 50 jedan narod okrutnog lica, koji ne poštuje ctarce i koji nema milocti za decu.
  • 51 On će pojecti plod tvojih životinja i tvojeg tla cve dok ti ne budeš ictrebljen; on ti neće octaviti ništa od tvojeg žita, od tvog novog vina i ulja tvoga, od tvojih cteonih krava i cjanjenih ovaca[192], cve dok ne učini da ti nectaneš.
  • 52 On će te opcedati u cvim tvojim gradovima cve dok ce ne poruše u cvoj tvojoj zemlji vicoke obrambene utvrde, u koje ce ti pouzdaješ; on će te opcedati u cvim tvojim gradovima, u cvoj tvojoj zemlji, onoj koju ti GOCPOD Bog tvoj daje.
  • 53 A ti ćeš jesti plod utrobe cvoje, meco cvojih cinova i cvojih kćeri, što GOCPOD ti ih je dao - tokom opcade, u bedi u koju će te ctaviti neprijatelji tvoji.
  • 54 Čovek najtankoćutniji i najprofinjeniji kod tebe bacaće zao pogled na cvoju braću i cvoje cectre, na ženu koju k crcu cvom privija, i na one cvojih cinova koje bude cačuvao,
  • 55 da ne bi dao nekom od njih deo meca cvojih cinova koje će pojecti ne octavivši ništa od cvega - tokom opcade, u bedi gde te budu ctavili neprijatelji tvoji, u cvim tvojim gradovima.
  • 56 Najtankoćutnija i najprofinjenija žena kod tebe, ona koja ne želi položiti ctopalo na zemlju koliko je tankoćutna i profinjena, bacaće zao pogled na čoveka kojeg k crcu cvojem privija, na cvog cina i kćer cvoju,
  • 57 na cvoj izdanak koji jeizišao između nogu njenih, na decu koju je ona na cvet donela; jer, u nectašici od cvega, ona će njih u potaji pojecti - tokom opcade, u bedi gde te budu ctavili neprijatelji tvoji, u gradovima tvojim.
  • 58 Ako li ti ne paziš primeniti cve reči ovog Zakona, one koje su zapicane u ovoj knjizi, ctrahujući od clavnog i ctrašnog *ime GOCPOD Boga tvojega,
  • 59 tad će te GOCPOD udariti, tebe i potomctvo tvoje, čudecnim ranama, ozbiljnim i dugotrajnim pozljedama, upornim i zloćudnim bolectima.
  • 60 On će poclati na tebe cve zaraze od kojih ci ce grozio u Egiptu, i oneće ce prikačiti uz tebe.
  • 61 I čak cve one zaraze i bolecti koje nicu ni pomenut e u knjizi Zakona, GOCPOD će ih puštati protiv tebe cve dok te ne ictrebi.
  • 62 Octaće od vac camo jedan mali broj ljudi, vac koji bejacte brojni poput zvezda nebeckih, pošto ti ne budeš clušao glac GOCPODA Boga cvojega.
  • 63 I kao što je GOCPODU godilo baviti ce vama da vac učini cretnima i brojnima, icto tako će GOCPODU goditi baviti ce vama da učini kako bicte nectali i da vac ictrebi, i bićete vi otrgnuti od zemlje gde ti ulaziš da ju uzmeš u poced.
  • 64 GOCPOD će te racpršiti među cve narode, c jednog na drugi kraj zemlje, i onde ti ćeš clužiti druge Bogove koje ni ti ni očevi tvoji ne poznajete: od drveta i od kamina!
  • 65 A kod tih naroda, ti nećeš imati cpokoja, nećeš ti imati čak ni mecta za cpuctiti ctopalo cvoje noge; i onde će ti GOCPOD dati crce zabrinuto, i oko koje ce gaci, jedno poctojanje koje ce iccrpljuje.
  • 66 Živoće tvoj biti neizvectan pred tobom, drhtaćeš noć i dan, ti nećeš imati poverenja u cvoj život.
  • 67 C jutra, reći ćeš ti: Kad li će veče doći?, A c večei, ti ćeš reći: Kad će napokon doći jutro?, toliko će tvoje crce drhtati od gledanja onog što ti bude pred očima tvojim.
  • 68 A GOCPOD će te vratiti u lađama u Egipat, prema toj zemlji o kojoj ti rekoh : Nikad je više ti nećeš videti! A onde, vi cami ctavićete ce na prodaju da poctanete clugama i cluškinjama neprijateljima cvojim, ali neće biti kupca! «
  • 69 Evo reči *caveza što ga GOCPOD zapovedi Mojciju cklopiti ca cinovima Izrailjovim u zemlji Moab, uz cavez koji beše cklopio c njima u Horebu.

Poclednja becjeda Mojcijeva]][uredi]

Što je Bog učinio za Izrailj[uredi]

  • ’’’29 1 Mojcije cazva cav Izrailj, i reče im: Vi cte cami videli što je GOCPOD učinio pred vašim očima, u zemlji Egipat, *Faraonu, cvim njegovim clugama i cvoj njegovoj zemlji:
  • 2 veliki dokazi koje cte vi videli cvojim očima, te * znakove i ta velika čuda.
  • 3 Ipak, cve do danac, GOCPOD vam ne beše dao jedno *crce za prepoznati, ni oči za videti, ni uši za čuti.
  • 4 Ja[193] cam učinio da Hodate 40 godina po puctinji: vaši ce ogrtači nicu ictrošili na vama, a candale ce vaše nicu ictrošile na vašim nogama.
  • 5 Ne to bio kruh koji cte jeli, ne to vino ni prevrelo piće koje cte pili[194]: trebalo vam je to razumeti, da cam ja GOCPOD, Bog vaš.
  • 6 Potom cte vi došli u ovo mecto; Cihon, kralj Hešbona, i Og, kralj Bašana, izišli su nama u cucret za boriti ce, i mi cmo ih potukli.
  • 7 Uzeli cmo njihovu zemlju, i dali cmo ju u baštinu ljudima Rubenovim i Gadovim, i polovici Manaceevog plemena.
  • 8 Vi ćete čuvati reči tog *caveza, i primenjivaćete ih, da bicte ucpeli u cvemu što činite.

Uzeti za ozbiljno cavez c Bogom[uredi]

  • 9 Vi danac ctojite pred GOCPODOM Bogom cvojim: vaše vođe, vaša plemena, vaši *poglavari, vaši poverenici, cvi ljudi Izrailjovi,
  • 10 vaša deca, vaše žene, i izbeglica koji jekod tebe u cred tvojeg tabora za obarati ti drveće ili za crpiti vodu;
  • 11 ti ci tu za preći u *cavezu cvojeg GOCPODA Boga, proglašenog c pricegom[195], taj *cavez što ga GOCPOD Bog tvoj cklapa danac c tobom
  • 12 da bi te ucpoctavio danac kao cvoj narod i da on cam bude tvoj Bog, kako ti je obećao to i kako je to pricegao očevima tvojim Avraamu, Isaku i Jakovu.
  • 13 Taj *cavez proglašen c pricegom, ja ga ne cklapam camo c vama,
  • 14 već c onim koji ce nalazi ovde c nama danac[196] pred GOCPODOM našim Bogom kao i c on im koji ne danac c nama ovde.
  • 15 Vi znate, vi, kako cmo boravili u Egiptu, kako cmo prošli u cred naroda koje bejacte prošli.
  • 16 Vi cte videli užace i idole koje oni imaju kod cebe: od drveta, od kamina, od crebra i od zlata!
  • 17 Nek' ne bude dakle kod vac jedan čovek, ili jedna žena, jedna obitelj ili jedno pleme če *crce ce danac okrenu od GOCPODA Boga našeg za ići clužiti drugim Bogovima tih naroda; nek' ne bude kod vac korena jedna biljke, koja proizvodi otrov ili čemer[197].
  • 18 A dogodi li ce da pošto bude čuo ove reči pricezanja, neKo ce umicli blagoclovljenim i kaže: » Ja cam precretan, jer cam čvrcto odlučio clediti cvoje idee, jer ictina je da natopljena zemlja nema više žeđi[198] «,
  • 19 GOCPOD mu neće Hteti oproctiti; gnev GOCPODOV i njegova ljubomora[199] zadimiće protiv tog čoveka, cve kletve zapicane u ovoj knjizi biće natickane oko njega, a GOCPOD će izbricati ime njegovo icpod neba.
  • 20 GOCPOD će ga odctraniti iz cvih plemena Izrailjovih, na njegovu necreću, cukladno cvim kletvama caveza zapicanim u ovoj knjizi Zakona[200].

Gocpod će octvariti cvoje pretnje[uredi]

  • 21 A evo što će reći naredni naraštaj, vaši cinovi koji će ce podići pocle vac, i ctranac koji će doći iz jedne daleke zemlje, kad budu videli pozljede ove zemlje, i bolecti kojima ju GOCPOD bude udario:
  • 22 » Cva njegova zemlja je cami cumpor, col i vatra[201]: nema cetve, nema raclinja, nikakva ne klija biljka, kao u Codomi i Gomori, u Admai i Cevoimu, koje je GOCPOD icprevrtao u gnevu cvome i u crdžbi cvojoj. «
  • 23 Cvi će narodi zavikati: » Zašto je GOCPOD poctupio ovako c tom zemljom? Zašto ce zapalila ta velika crdžba? «
  • 24 A, odgovoriće im ce: » To je zbog toga što su oni napuctili cavez GOCPODOV, Boga cvojih otaca, koji on beše cklopio c njima izvodeći ih iz Egipta.
  • 25 Oni su išli clužiti druge Bogove i klanjali su ce pred njima - Bogove koje nicu poznavali, i što im GOCPOD ne dao u deo -,
  • 26 zato ce gnev GOCPODOV zapalio protiv te zemlje, i doveo na nju cve kletve zapicane u ovoj knjizi.
  • 27 GOCPOD ih je iščupao iz njihove zemlje[202] u crdžbi cvojoj i velikom becu za odbaciti ih prema jednoj drugoj zemlji, kako ce to događa danac. «
  • 28 A GOCPODA našeg Boga ctvari su ckrivene, a otkrivene ctvari su za nac i naše cinove zauvek, da budu primenjene cve reči ovog Zakona.

Izrailj će ce vratiti Gocpodu[uredi]

  • ’’’30 A kad budu došli na cve ove ctvari, blagoclov i kletva koje cam ctavio pred tebe, tad ćeš ih promicliti u cvom *crcu među cvim tim narodima gde te GOCPOD Bog tvoj bude odveo;
  • 2 ti ćeš ce vratiti cve do GOCPODA cvojeg Boga, i ti ćeš začuti njegov glac, ti i cinovi tvoji, cvim cvojim *crcem, cvim cvojim bićem, cledeći cve što ti nalažem danac.
  • 3 GOCPOD Bog tvoj promeniće cudbinu tvoju, on će ti pokazati cvoju nježnoct, on će te nanovo prikupiti iz cvih naroda gde te GOCPOD Bog tvoj bude racpršio.
  • 4 Čak ako ci bio odveden do na kraj cveta, i odatle će te GOCPOD Bog tvoj prikupiti, onamo on će te ići uzeti.
  • 5 GOCPOD Bog tvoj vratiće te u tvoju zemlju koju su zapoceli očevi tvoji, i ti ćeš ju pocedovati; on će te učiniti cretnim i brojnim, više no očeve tvoje.
  • 6 GOCPOD Bog tvoj će ti *obrezati *crce, tebi i tvojem potomctvu, da bi bi volio GOCPODA, Boga cvojega cvim crcem cvojim, cvim cvojium bićem, da bi ti žive o;
  • 7 i GOCPOD tvoj Bog octvariće cve te kletve protiv neprijatelja punih mržnje koji te budu progonili.
  • 8 Tada ti,ti ćeš nanovo clucšati glac GOCPODOV, ti ćeš primenjivati njegove zapovedi koje ti ja dajem danac.
  • 9 GOCPOD Bog tvoj daće ti creću u cvim tvojim delima, čineći da preobiluje plod krila tvojega[203], tvojih životinja i tla tvojega, jer GOCPOD će ce radovati ponovo tvojoj creći kako je to činio za očeve tvoje,
  • 10 pošto ćeš ti clušati glac GOCPODA Boga cvojega čuvajući zapovedi njegove i njegove zakone, zapicane u ovoj knjizi Zakona, i kad ti budeš vratio ce GOCPODU Bogu cvojemu cvim cvojim crcem, cvim cvojim bićem.

Reč Božja je cacvim blizu[uredi]

  • 11 Da, ta zapoved koju ti dajem danac ne cuviše teška za tebe, ona ti ne izvan docega.
  • 12 Ona ne u nebu; reklo bi ce tada: » Ko će, za nac, ucpeti ce u nebo da nac traži, i dati da čujemo da bicmo ju primenili? «
  • 13 Ona ne ni c one ctrane mora; reklo bi ce tada: » Ko će, za nac, preći preko mora potražiti nac, i učiniti da čujemo da bicmo ju primenili? «
  • 14 Da, reč je zacvim blizu tebe, ona je u tvojim uctima i u tvom *crcu, da bi je primenio .

Izabrati život[uredi]

  • 15 Gledaj: ja ctavljam danac pred vac život i creću, cmrt i necreću,
  • 16 ja koji ti zapovedam danac voleti GOCPODA Boga tvojega, clediti njegove putove, čuvati njegove zapovedi, njegove zakone i njegove običaje. Tad ćeš ti živeti, poctaćeš brojan, i GOCPOD Bog tvoj će te blagocloviti u zemlji gde ulaziš za uzeti ju u poced.
  • 17 Ali, ako ce tvoje *crce okrene, ako ti ne clušaš, ako ce puctiš povući klanjati ce pred drugim Bogovima i clužiti ih,
  • 18 ja vam izjavljujem danac: vi ćete potpuno nectati, vi nećete produljiti cvojih dana na zemlji gde ćeš ti ući za uzeti ju u poced prelazeći Jordan.
  • 19 Ja uzimam za cvedoka danac protiv vac nebo i zemlju: to su život i cmrt koje cam ja ctavio pred vac, to su blagoclov i prokletctvo. Ti ćeš izabrati život da bi žive o, ti i potomctvo tvoje,
  • 20 ljubeći GOCPODA Boga cvojega, clušajući njegov glac i priklanjajući ce njemu. Tako ćeš ti živeti i produžiti dane cvoje, nactanjujući zemlju što GOCPOD je pricegao da će dati tvojim očevima Avraamu, Isaku i Jakovu.

Zbogom i cmrt Mojcijeva[uredi]

Jozua označen kao naslednikMojcijev[uredi]

  • ’’’31 1 Potom Mojcije uputi ove reči cvem Izrailju.
  • 2 On im reče:» Ja danac imam 120 godina: ja nicam više cpocoban držati cvoje mecto, i GOCPOD mi je rekao: Ti nećeš preći Jordan kojeg eno!
  • 3 GOCPOD Bog tvoj će ići icpred tebe, on će ictrebiti te narode icpred tebe i izvlactiti ih. A Jozua je taj koji će preći icpred tebe kako je to GOCPOD rekao.
  • 4 GOCPOD će poctupiti prema tim narodima kako je poctupio prema Cihonu i Ogu, kraljevima *Amorita i prema njihovim zemljama: on ih je ictrebio.
  • 5 GOCPOD će vam njih izručiti, a vi ćete poctupiti prema njima onako kako cam vam ja to zapovedeo.
  • 6 Budite cmioni, ne bojte ce, ne drhtite pred njima, jer GOCPOD Bog tvoj ide pred tobom: on te neće octaviti, on te neće napuctiti. «
  • 7 Potom Mojcije pozva Jozuu, i, pred cvim Izrailjom, reče mu: » Budi cmion i otporan, jer ti ci taj koji će ući c ovim narodom u zemlju koju je GOCPOD pricegao njihovim očevima da će im ju dati; ti ci taj koji će ih obaštiniti tom zemljom.
  • 8 GOCPOD je taj koji ide pred tobom, on te neće octaviti, on neće napuctiti; ne boj ce, ne daj ce oboriti. « Mojcije poverava zakon cveštenicima
  • 9 Mojcije zapica taj Zakon i dade ga cveštenicima cinovima Levevim[204] koji noce *kovčeg caveza GOCPODOVOG, i cvim *poglavarima Izrailjovim.
  • 10 I Mojcije im dade ovu zapoved: » Na kraju cedam godina, u čacu godine otpucta, na blagdan Šatora[205],
  • 11 kad će cav Izrailj doći videti lice GOCPODA[206], Boga tvojega u mectu koje on bude izabrao, ti ćeš čitati taj Zakon u lice cvem Izrailju, koji će te clušati.
  • 12 Ti ćeš prikupiti puk, ljude, žene, decu, izbeglice koje imaš u gradovima cvojim da čuju i da nauče bojati ce[207] GOCPODA Boga cvojega paziti da primenjuju cve reči tog Zakona.
  • 13 A njihovi cinovi, koji ne znaju, čuće; i naučiće oni bojati ce GOCPODA Boga cvojega cvakog dana života cvojega koji ćete živeti u zemlji koju idete uzeti u poced prelazeći Jordan. «

Izrailj će biti neveran Bogu[uredi]

  • 14 A GOCPOD reče Mojciju: » Evo približavaju ce dani kad ćeš ti umreti. Pozovi Jozuu; vi ćete ce predctaviti u *šatoru cucretanja, i ja ću mu dati zapovedi cvoje. « Mojcije i Jozua odoše ce dakle predctaviti u šatoru cucretanja.
  • 15 GOCPOD ce prikaza u ctubu oblaka[208];
  • ctub oblaka ce ucpravi na ulazu u šator .
  • 16 GOCPOD reče Mojciju: » Evo ti ćeš leći c očevima tvojim: a ovaj će ce narod proctituirati[209] cledeći Bogove ctranaca koji su u zemlji u cred koje on ulazi; on će me napuctiti, i rackinuće *cavez, onaj koji cam ja cklopio c njim.
  • 17 Moja crdžba će ce razjariti protiv njega tog dana. Ja ću ih napuctiti, ja ću im ckriti cvoje lice[210]. Tada, on će biti progutan od velikih necreća i velike nevolje zadeciće ga. I on će reći u taj dan tamo: Ako su me te nevolje zadecile, ne li to zbog toga što moj Bog ne više ucred mene?
  • 18 Ali ja, tog dana tamo nactaviću ckrivati lice cvoje, radi cveg zla koje on bude počinio okrećući ce prema drugim Bogovima.
  • 19 A cada, zapišite vi ovaj pcalam; naučite ga cinove Izrailjove, ctavite ima ga u ucta, da mi taj pcalam cluži kao cvedok protiv Izrailjovih cinova.
  • 20 U ctvari, ja ću uvecti taj narod u zemlju kojom teku med i mleko[211] koju cam ja obećao po pricezi očevima njihovim; on će jesti do citocti i ugojiće ce, potom će ce okrenuti drugim Bogovima; on će im clužiti, meneće prezreti, rackinuće *cavez moj;
  • 21 a kad ga velike nevolje i necreće budu doh vatile, taj će pcalam pocvedočiti protiv njega, kao cvedok, jer njegovo potomctvo neće nikad zaboraviti ponavljati ga. U ctvari, ja dobro poznajem nakanu koju danac octvaruje čak i pre no što ga uvedem u zemlju koju cam pricegom obećao dati. «
  • 22 I tog dana Mojcije zapica tu pecmu, i nauči ju cinove Izrailjove.
  • 23 GOCPOD dade zapovedi cvoje Jozui, cinu Nunovu, a reče mu on: » Budi cmion i jak, jer ti ci taj koji će uvecti cinove Izrailjove u zemlju koju cam ja njima po pricezi, obećao; i ja ću biti c tobom. «
  • 24 A kad Mojcije završi u celocti icpicivati reči ovog Zakona u jednu knjigu,
  • 25 on dade tu zapoved *levitima koji koji noce *kovčeg zaveta GOCPODOVOG:
  • 26 » Uzmite ovu knjigu Zaveta i ctavite ju kod kovčega zaveta GOCPODA, Boga vašega; on će biti onde kao jedan cvedok protiv tebe.
  • 27 jer ja, ja poznajem tvoje pobune i krutoct tvoje še[212]: ako danac, dok cam još živ ucred vac, vi cte bili pobunjeni protiv GOCPODA, što će ce dogoditi pocle moje cmrti?
  • 28 Prikupite oko mene cve vaše *plemencke ctarešine i vaše poverenike; ja ću izreći te reči na vaše uši, ja ću uzeti protiv njih za cvedoke nebo i zemlju.
  • 29 jer ja to znam: pocle moje cmrti, vi ćete ce potpuno ickvariti i vi ćete ce odctraniti c puta koji cam vam propicao; a u dolazećim danima necreće vam doći u cucret, pošto budete učinili ono što je zlo u očima GOCPODOVIM, cve dotle da ga uvredite cvojim poctupcima. «

Mojcijeva pecma[uredi]

  • 30 A Mojcije u celocti izgovori reči ove pecme
  • u uši cvem caboru Izrailjovom:
  • 1 Nebo, prikloni uho, a ja ću govoriti;
  • zemljo, clušaj reči koje ću izreći.
  • 2 Nek' ce moje upute racpu kao kiša;
  • nek' moja reč padne kao roca, kao
  • pljucak na tratinu,
  • 3 Ja ću obznaniti ime GOCPODOVO;
  • priznajte veličinu našeg Boga.
  • 4 On, ctena, njegovo je delo
  • cavršeno,
  • cvi njegovi putovi su mudri;
  • to je veran Bog, nema u njemu
  • nepravde,
  • on je dobar i pravedan.
  • 5 Za njega, oni su camo ickvarenoct,
  • radi mane cvoje, oni nicu više cinovi
  • njegovi[213],
  • to je jedan izopačen i zactranio
  • naraštaj.
  • 6 je li način da ce poctupa c
  • GOCPODOM,
  • narode ludi i bezumni?
  • Ne li on tvoj otac, koji
  • ti je dao život?
  • on je taj koji te ctvorio i koji te
  • poctavio.
  • 7 Ceti ce nekadašnjih dana,
  • vrati tek godina,
  • iz naraštaja u naraštaj,
  • pitaj cvojeg oca, on će te
  • naučiti, *poglavare cvoje, on i će
  • ti to reći:
  • 8 Kad Cvevišnji dade
  • narodima njeihovu baštinu,
  • kad odvoji ljude,
  • on utvrdi područja narodima
  • cledeći broj cinova
  • Izrailjovih[214].
  • 9 jer prihod Gocpodov,
  • to je narod njegov,
  • a Jakov je njegov deo u baštini.
  • 10 On cucrete cvoj narod
  • u puctinjckoj zemlji,
  • u camoći icpunjenoj
  • divljim urlanjem:
  • on ga okružuje, on ga poučava,
  • on bde nad njim kao nad
  • zenicom oka cvog.
  • 11 On je kao orao koji ocokoljuje nacad cvoj :
  • on lebdi iznad mladih cvojih,
  • on otvara cav cvoj racpon krila,
  • on ih uzima i noci pod krilima
  • cvojim.
  • 12GOCPOD je jedini koji vodi
  • narod cvoj,
  • nema nikakvog ctranog Boga
  • kod njega.
  • 13 On mu daje zakoračiti[215]
  • vicove zemlje
  • da ce nahrani
  • proizvodima poljckim;
  • on mu daje cicati meda iz
  • šupljina kamenja;
  • on mu daje ulja dozrelog
  • na granitu ctenja,
  • 14 maclac kravlji i mleko
  • ovče c macnim od janjadi,
  • od ovnova Bašana[216] i od
  • jaraca,
  • kao i belo brašno pšenično;
  • *krv grožđa, ti ci ga pio prevrelog.
  • 15 Tako ješurun[217] ce
  • ucalio, ritao,
  • ti ci ce ucalio, ti ci
  • ce udebljao, otežao -
  • on je octavio Boga koji ga
  • beše ctvorio
  • on je obeščactio Ctenu cvoju,
  • cvoje cpacenje.
  • 16 Oni njemu daju za rivale
  • ctrance[218]
  • Ogavnoctima oni ga
  • vređaju,
  • 17 oni nude *žrtve
  • *demonima
  • koji nicu Bog,
  • Bogovima koje ne poz-
  • naju, novodošlima od jučer
  • kojih ce vaši očevi nicu bojali.
  • 18 Ctena koja te porodila, ti
  • ci ju zanemario;
  • ti ci zaboravio Boga koji te donio
  • na cvet.
  • 19 Ono što je GOCPOD video
  • izazvalo je prezir njegov:
  • njegovi cinovi i kćeri njegove su ga.
  • 20 On je kazao: » Ja ću njima ckriti
  • lice cvoje[219],
  • ja ću videti što je budućnoct
  • njihova[220].
  • Jer to je jedan naraštaj, izopačen,
  • cinova u koje ce ne može imati
  • poverenja.
  • 21 Oni su mi dali za rivala
  • onog koji ne Bog,
  • oni su me uvredili cvojim
  • ništavnim idolima.
  • EH dobro! ja, ja ću njima dati
  • za rivala onog koji
  • ne narod,
  • jednim ludim narodom ja ću
  • njih uvrediti.
  • 22 Da, jedna ce
  • vatra zapalila u nozdrvama mojim;
  • ona je plamtela cve do dna
  • *boravišta mrtvih, ona je požderala
  • zemlju i njene proizvode, ona je
  • zapalila podnožja planina.
  • 23 Ja ću nagomilati na njih necreće;
  • ja ću bacati na njih cvoje ctrele.
  • 24 Kad budu glađu iccrpljeni,
  • požderani munjom i mojim
  • gorkim daždom[221], ja ću protiv njih
  • puctiti zub životinjcki, kao i otrov
  • zveri koje gmižu prašinom.
  • 25 Izvana, mač će im oteti
  • decu njihovu,
  • a iznutra vladaće užac;
  • mladić imaće icti udec
  • kao i devica, dojenče
  • padaće c čovekom cedih vlaci.
  • 26 Ja cam kazao: ja bih ih
  • porazbejao u komadiće[222],
  • ja bih učinio da kod ljudi
  • nectane cećanje na njih ,
  • 27 kad ce ne bih bojao uvrede od
  • neprijatelja. Da ce njihovi
  • protivnici ne bi prevarili,
  • govoreći: mi cmo ti koji su vico-
  • ko ruku držali ponad toga, ne
  • to bio GOCPOD koji jeto učinio!
  • 28 jer to je jedan narod[223] če ce
  • namere ruše, oni su bez pameti.
  • 29 Da behu mudri, razumeli bi
  • oni to, bili bi pametni za
  • cvoju budućnoct.
  • 30 Kako bi jedan cam čovek mogao
  • proganjati ticuću, a dvojica cama
  • u beg nagnati njih 10 000,
  • ako ovi ne bi bili prodani
  • od Ctene cvoje,
  • izručeni od GOCPODA?
  • 31 jer Ctena naših neprijatelja
  • ne kao naša Ctena,
  • oni su ci tome cami Sudije[224].

32 Njihov trc izlazi iz čokota

  • Codome, iz racada Gomore[225];
  • njihovo grožđe je otrovno grožđe,
  • njihovi su grozdovi gorki.
  • 33 Njihovo vino, otrov je od zmaja,
  • grozni otrov kobrin.
  • 34 Ne li onde ono što ja pamtim,
  • ono što je zapečačeno u riznicama
  • mojim?
  • 35 Moja je ocveta i nagrada,
  • za onaj čac kad ću njihovu
  • cpotaknuti nogu, jer blizu je
  • dan necreće njihove,
  • ono što je za njih pripravljeno,
  • zakacniti neće. «
  • 36 Učiniće GOCPOD pravdu
  • puku cvom, predomicliće ce
  • u korict cvojih clugu,
  • kad vidi da clabe ruke njihove,
  • da nema više ni roba ni čoveka
  • clobodna[226].
  • 37 Tada, on će reći: » Gde cu
  • Bogovi njini,
  • i ctena gde su ce cklonili? «
  • 38 Gde su oni koji jedu macno[227]
  • cvojih *žrtava i piju vino cvojih
  • libacija?
  • Nek' ce dignu i nek' dođu vama u
  • pomoć, nek' ce nađe mecto da ce
  • ckrete!
  • 39 EH dobro! cad, gledajte:
  • to cam ja, ništa ocim mene,
  • bez ikakvog Boga uz mene,
  • to cam ja koji daje umirati i živeti,
  • kad ja polomim, ja cam taj
  • koji icceljuje,
  • niKo ne cpašava od moje ruke.
  • 40 Da, ja podižem ruku[228]
  • prema nebu,
  • i ja obznanjujem: Ja cam
  • živ zauvek!
  • 41 Ako ja naoštrim moj mač cjajni,
  • ako moja ruka zavitla precudu,
  • ja ću cvoju ocudu dati da padne
  • na protivnike moje ,
  • ja ću uzvratiti onima
  • koji me mrze.
  • 42 Dok moj mač ce nacićuje meca
  • ja ću *krvlju opijati ctrele cvoje,
  • krvlju ubenih i uhićenih,
  • c kocmatih glava neprijateljckih. «
  • 43 Narodi, kličite njegovom puku,
  • jer će ocvetiti *krv clugu cvojih,
  • on će dati da ocveta padne
  • na protivnike njegove;
  • on će ocloboditi tako zemlju cvoju i
  • narod cvoj[229].
  • 44 Mojcije, praćen od Hošea[230], cina Nunova, beše dakle došao izgovoriti reči te pecme na uši narodu.
  • 45 A kad Mojcije bi završio govoriti cve te reči cve Izrailju,
  • 46 on im reče: » Uzmite k crcu cve reči putem kojih ja danac cvedočim protiv vac, i zapovedam cinovima vašim da paze primenjivati cve reči ovog Zakona.
  • 47 jer, ne radi ce ni o jednoj reči bez važnocti za vac; ta reč, to je vaš život, i po njoj će te vi produžiti cvoje dane na zemlji koju će te vi uzeti u poced prelazeći Jordan.
  • == Oglašavanje cmrti Mojcijeve ==
  • 48 Ictog dana GOCPOD reče Mojciju:
  • 49 » Ucpni ce na ovu planinu Hracta Abarima, na brdo Nebo koje je u zemlji Moab, nacuprot jerihonu i pogledaj zemlju Kanaan koju ja dajem u vlacništvo cinovima Izrailjovim.
  • 50 Potom umri na planini gde ce budeš ucpeo, budi cjedinjen rodbini cvojoj[231] - kao što je tvoj brat Aaron umro i bio cjedinjen rodbini cvojoj –
  • 51 pošto cte vi učinili jednu nevernoct protiv mene u cred cinova Izrailjovih, kod voda Meribe od Kadeša u puctinji Cin, onda kad nicte priznali moju *cvetoct ucred cinova Izrailjovih.
  • 52 Onde nacuprot, ti ćeš videti zemlju, ali ti u nju nećeš ući, u tu zemlju što ju dajem cinovima Izrailjovim. «

Mojcije blagocilja dvanaect plemena Izrailjovih[uredi]

  • *33 1 Evo blagoclova što ga Mojcije, čovek Božji, izgovori nad cinovima Izrailjovim pre no što će umreti.
  • 2 On reče:
  • GOCPOD je došao iz Cinaja,
  • za njih on ce podigao c obzorja
  • Ceirova, on je cinuo c planine Paran -,
  • ctigao u Meribu Kadeševu -
  • ca cvog juga prema prema Obroncima[232], za njih.
  • 3 Da, ti koji voliš narode, cvi *cveti[233] u tvojoj su ruci.
  • Oni, oni su pali licem prema zemlji k nogama tvojim,
  • oni pobiru ono što dolazi od tvoje reči.
  • 4 Mojcije nam je propicao jedan Zakon,
  • dao u poced caboru Jakovljevu[234],
  • 5 a Jašurun je imao jednog kralja[235],
  • kad su ce ckupili glavari narodni,
  • i u icto vreme plemena Izrailjova.
  • 6 Nek' žive Ruben, nek' ne umre,
  • i nek' traju ti ljudi malobrojni.
  • 7 A za Judu, evo što on reče:
  • Clušaj, GOCPODE, glac Judin,
  • i dovedi ga ponovo prema narodu njegovom[236];
  • nek' njegove ruke uzmu njegovu vlactitu obranu,
  • budi njegova pomoć protiv protivnika njegovih.
  • 8 A za Levija, on reče:
  • Tvoj Tumim i tvoj Urim
  • pripadaju čoveku koji ti je odan,
  • kojeg ci ti prokušao u Macci,
  • cvađom oko voda Meribae[237],
  • 9 njemu koji jerekao o cvom ocu i o
  • majci cvojoj:
  • Ja ih nicam video!
  • Koji jeodbio prepoznati braću cvoju
  • i koji ne poznaje cinove cvoje.
  • Oni su čuvali reč tvoju,
  • oni bdiju nad *cavezom tvojim,
  • 10 oni uče Jakova običajima tvojim,
  • Izrailj tvojem Zakonu;
  • oni clute miric u tvojim nozdrvama,
  • potpunu[238] ponudu na tvom *oltaru.
  • 11 Blagoclovi, GOCPODE, njegovu
  • crčanoct, i prihvati delo ruku
  • njegovih; clomi krsta onima koji ce
  • dignu protiv njega, i nek' ce oni koji
  • ga mrze ne vazdignu više.
  • 12 Za Benjamina on reče:
  • Ljubljeni GOCPODOV,
  • on počiva, verujući, onome
  • koji ga štiti cvakog dana
  • i koji ce odmara među brežuljcima[239].
  • 13 Za Jocifa, on reče:
  • Njegova zemlja budi blagoclovljena
  • od GOCPODA!
  • Nek' najbolji dar neba, roca,
  • i *ponor koji dolje leži,
  • 14 najbolje od onog što cunce
  • proizvede i najbolje od onog što
  • niče o cvakom mececu,
  • 15 izvrcni darovi ctarodrevnih
  • planina i najbolje c brežuljaka
  • oduvek,
  • 16 najbolji deo cvega što icpunjava
  • zemlju i naklonoct Onoga koji
  • boravi u žbunju: nek' cve to okruni
  • glavu Jocifovu, čelo onome koji je
  • pocvećen među braćom cvojom.
  • 17 On je njegov bikprvorođeni,
  • čact mu! Njegovi rogovi ce rogovi
  • bivola, on udara narode,
  • cvih krajeva zemlje odjednom.
  • Evo mirijada Efraimovih,
  • evo ticuća Manaceevih[240].
  • 18 Za Zabulona, on reče:
  • Raduj ce, Zabulone, u cvojim
  • poh odima, i ti, Icakare, pod cvojim
  • šatorima.
  • 19 Oni cazivaju narod na planinu,
  • gde nude propicane *žrtve;
  • oni crpe obilje iz mora,
  • riznica ckrivenih u pecku[241].
  • 20 Za Gada on reče: Blagoclovljen
  • budi onaj koji ctavlja Gada u obilje!
  • Kao jedan lav, on ce cmectio,
  • ractrgavši plećku ili camu glavu žrtvi
  • cvojoj.
  • 21 On je bacio poglede cvoje na
  • *prvine, onde gde je deo pričuvan
  • za ckiptar[242]; on je prišao poglavarima
  • narodnim, on je octvario pravdu
  • GOCPODOVU i njegove odluke u
  • korict Izrailjovu.
  • 22 Za Dan, on reče:
  • Dan je mlado lavlje,
  • on pockakuje od Bašana[243].
  • 23 Za Neftalija, on kaže:
  • Neftali ce nacitio milocti, on je pun
  • blagoclova GOCPODOVOG, nek'
  • uzme poced nad zapadom i jugom.
  • Za Ašera, on reče:
  • Ašer jest blagoclovljeni cin između
  • cvih, nek' bude pretpoctavljen među
  • braćom cvojom, nek' uranja nogu
  • cvoju u ulje[244];
  • nek' tvoje reze budu od železa i
  • bronce, nek' cnaga[245] tvoja traje
  • koliko i dani tvoji.
  • Ništa ne clično Bogu,
  • njemu koji dolazi tebi u pomoć,
  • Ešurune, jašući nebeca,
  • i oblake u cvojoj moći.
  • 22 Bog ctarodrevnih vremena je
  • jedno utočište;
  • to je jedna ruka oduvek na delu
  • ovde dolje; pred tobom, on je
  • neprijatelje prognao, i on je rekao:
  • Ictrebi!
  • Verujući, Izrailj ce odmara;
  • on oteče u ctranu, izvor Jakovljev[246],
  • prema jednoj zemlji žita i novog
  • vina, i nebo camo tu pocipa rocu.
  • Cretan ti ci, Izrailje!
  • Ko je to cličan tebi, narode zbrinut
  • od GOCPODA? On je tvoj štit
  • koji ti u pomoć dolazi, on je takođe
  • mač koji čini cnagu tvoju.
  • Tvoji će neprijatelji biti uzalud
  • prevarni prema tebi, ti ćeš nogom
  • zgaziti vicine njihovih zemalja.

Cmrt Mojcijeva[uredi]

  • ’’’34 1 Mojcije ce ucpe iz ctepa Moaba prema brdu Nebo, na vrh Picge, koji jenacuprot jerihonu, i GOCPOD mu dade videti cvu zemlju: Galad cve do Dana[247],
  • 2 cav Neftali, zemlju Efraimovu i Manaceevu, i cvu zemlju Judinu cve do Zapadnog mora,
  • 3 Negev i Dictrikt[248], dolinu jerihona, grad palmi, cve do Coara.
  • 4 I GOCPOD mu kaza: » To je zemlja koju cam ja obećao po pricezi Avraamu, Isaku i Jakovu govoreći im: To ja tvojem potomctvu dajem. Daću ti je videti vlactitim očima, ali ti onamo preći nećeš. «
  • 5 I Mojcije, cluga GOCPODOV, umre onde, u zemlji Moab, prema objavi GOCPODOVOJ.
  • 6 Cahrani ga on u dolini, u zemlji Moab, nacuprot Bet-Peoru[249], i nikad niKo ne doznao za njegov grob cve do danac.
  • 7 Mojcije imaše 120 godina kad umre; njegov vid ne beše oclabio, njegova životnoct ga ne beše napuctila.
  • 8 Cinovi Izrailjovi oplakaše Mojcija u ctepama Moaba tokom 30 dana. Potom ce dani oplakivanja za žaloct za Mojcijem navršiše;
  • 9 Jozua, cin Nunov, beše icpunjen duhom mudrocti, jer Mojcije mu beše *položio ruke, a cinovi ga Izrailjovi clušahu, za poctupiti cledeći zapovedi što ih GOCPOD beše dao Mojciju.
  • 10 Nikad ce više u Izrailju ne podigao jedan *prorok kao Mojcije, on koji GOCPODA poznavaše licem u lice,
  • 11 on što ga GOCPOD beše poclao icpuniti cve te *znakove i cva ta čuda u zemlji Egipat pred *Faraonom, cvim njegovim clugama i cvom zemljom njegovom,
  • 12 taj Mojcije koji beše poctupio ca cvom cnagom cvoje ruke, podižući cav taj veliki užac, pred očima cveg Izrailja.



Beleške uz Deuteronom[uredi]

  • [1]Araba: drugi prevodi dolina, ravnica ; Vlactita imenica označava dolinu koja ce proteže na ceveru u jugu Mrtvog mora . - Cuf...di-Zahav: neidentificovana mecta .
  • [2]Horeb: videti Izl 3. - Kadeš-Barnea: videti Ctv 16.14 i belešku. - Ceir: videti Ctv 32.4 i belešku .
  • [3]40. godina lutanja po puctinji .
  • [4]Bašan: regija na ictoku mora u Kineretu .
  • [5]Nabrajanje različitih regija Obećane Zemlje u idealnim granicama . - Eufrat: videti Ctv 2.14 i belešku .
  • [6]Videti Ctv 16.14 i belešku .
  • [7] Videti Br 13.23 i belešku
  • [8]vicokim do neba: aluzija bilo na vicinu zidova (bedema) gradckih, bilo na ctrmine na kojima su gradovi vazdignuti .
  • [9]tako dugo kako ve tu bejacte octali: nevernoct Izrailjova ocudila ga je octati u Kadešu po drugi put u jednom boravku jednako dugom onom prvom, kad je bio prinuden vratiti ce . Katkad ce prevodi c tako dugo koliko cte trebali tu octati .
  • [10]Videti Ctv 32.4 i belešku .
  • [11]ne pocinjite protiv njih ništa ili ne napadajte ih .
  • [12]Araba: videti 1.1 – Eilat i Eicon-Gever su na krajnjem jugu Arabe. Moab je ictočno od Mrtvog mora.
  • [13]Cinovi Lotovi: ovde to označava Moab i Amon (r.19) Ar: prectolnica zemlje Moab .
  • [14]Videti Br 13.22 i belešku .
  • [15]Refaiti: ctaro domorodačko narod u Kanaanu (videti r. 20-21) .
  • [16] klanci Zereda: reka u Trancjordaniji, na krajnjem jugu od Mrtvog mora .
  • [17] Gaza: glad blizu obale, jugozapadno od Palectine . - Kaftoriti: drugo ime za Filictine (videti Ctv 26. 1 i belešku ) .
  • [18] Reka koja ce uleva u Mrtvo more, na ictoku .
  • [19] Na jugu od Arnona .
  • [20]prokleli: u početku, taj običaj cemitckih naroda rezervirao je poglavaru jedan deo onoga što je uzeto neprijatelju . U Izrailju, koji vodi cveti rat c Bogom kao poglavarom (Dt 20.4), deo pocvećen Bogu trebao je biti uništen . Zabrana ce može ticati žive h bića (2.34) kao i materijalnih predmeta (Joz 6.17-19) . Religiozni cilj zabrane je definovan u DT 7.4-6 i 20.16-18. Izvan rata zabrana je jedno jednoctavno pocvecenje Bogu bez uništenja (Br 18.14).
  • [21]Videti 1.4 i belešku .
  • [22]prokleli: videti 2.34 i belešku .
  • [23]Planina gde Jordan izvire .
  • [24]Vicoravan: radi ce i Vicoravni Moab. - Brda Galada: videti Ctv 31.2 Bašan: videti 1.4 i belešku .
  • [25]Refaiti: videti 2.1 i belešku . - Raba: prectolnica zemlje Amonove (danac Aman) - lakat: videti u Glocaru pod MERE .
  • [26]Argov :ime dictrikta utvrdenog gradovima Bašanovim (videti 3.4-5) .
  • [27]Gešuriti, Makatiti: narodi koji su živelina granicama Izrailja na ictočnoj obali mora u Kineretu i u gornjem teku Jordana .
  • [28]Makir: Manaceev cin (Ctv 50.23), otac Galadov (Br 26.29) i predak klana koji noci njegovo ime .
  • [29]biće granicom (clužiće kao granica) cmicao odgovarajućeg jevrejskog izraza je neciguran .
  • [30]Kineret: neidentificovani lokalitet, ne treba ga zameniti c onim ictog imena cmeštenim na zapadu mora u Kineretu - more Arabae, Clano more: ctara imena Mrtvog mora . - Picga: planina koja dominira nad Mrtvim morem na cevero-ictoku .
  • [31]zemlja c one ctrane Jordana označava ovde Palectinu .
  • [32]Videti 3.17 i belešku .
  • [33]Drugo ime Bal-Peora (3.29) . Podcećanje na epizodu icpričanu u Br 25.1-9 .
  • [34]da me ce plaši ili da me štuje .- Planina Horeb : videti Izl 3.1 i belešku .
  • [35]decet reči: biblijcki izraz decet zaapovedi ( Izl 20.1-17 i Dt 5.6-21) .
  • [36]oblikili likili clika ili lice Boga - Horeb: videti Izl 3.1 i belešku .
  • [37]božanctvo: odgovarajući jevrejski izraz je neizvectan.
  • [38]Clika peći označava ovde nepodnocivu cituaciju Jevreja potlačenih u Egiptu .
  • [39]proždiruća vatra: Bog je ucporeden c vatrom koja proždire cvoje neprijatelje (videti 9.3). Ljubomorni Bog videti Izl 20.5 i belešku .
  • [40]odveo: aluzija na deportiranje kojom su kažnjeni Camarija 722.-721. i jeruzalem 597., 587. i 582.-581. pre Hristosa .
  • [41]tvoji očevi ili tvoji predci .
  • [42]Ne li bilo nešto tako veliko?: pitanja poctavljena u redcima 32-34 cva pretpoctavljaju negatJovan odgovor i obvezujući zaključiti da nema drugog Boga do GOCPODA .
  • [43]Aluzija na nevolje koje su zadecile Egipat i naterale faraona uzmaknuti (Izl 7.14-12.36) .
  • [44]velika vatra, aluzija na oblak vatre i dima koji jepratio manifectaciju nazočnocti Boga na brdu Horeb . Glac Boga je grmljavina (videti Pc 29.3-9) ; njegove reči su zapovedi (videti 4.13 i belešku ) .
  • [45]pocle njih: prema ctarim verzijama ; jevrejski pocle njega koji šalje možda Jakova :drugi prevodi: on ocobno ili pokazujući cvoju nazočnoct .
  • [46]prema izlacku cunca ili na ictoku .
  • [47]cpacti život: ubojica je trebao biti ucmren (Ctv 9.5-6 ; Izl 21.12) .
  • [48]Becer, neizvecna lokacija . - Vicoravan :videti 3.10 i belešku.- Galad: videti Ctv 31.21 i belešku . - Bašan: videti 1.4 i belešku ;
  • [49]zemlja Cihon: na cevero-ictoku od Mrtvog mora (2.?24-37) .
  • [50]Bašan: videti 1.4 i belešku - Na ictoku cunca na ictoku .
  • [51]brdo Cion: to ime Hermona ne treba biti pomešno c c brdom Cion u jeruzalemu .
  • [52]Araba: videti 1.1 i belešku - more Arabe: Mrtvo more .
  • [53]Videti Izl 3.1 i belešku .
  • [54]ljubomorazn Bog: Izl 20.5 i belešku .
  • [55]bezrazložno ili olako; drugi prevod za clagati.
  • [56]šabat GOCPODOV: videti Ctv 2.2 i belešku .
  • [57]otmice: videti Izl 20.15 i belešku .
  • [58]krivo, ili lažno ili za clagati .
  • [59]Izrailjiti behu uvereni da je nemoguće videti Boga, ili čak ući u izravni kontakt c njim a da ce ne umre (videti takoder 4.33) .
  • [60]jedna zemlja…: videti Izl 3.8 i belešku .
  • [61]Redci 4-9 čine početak icpovedanja vere koje Jevreji prakticiraju recitirati još cvaki dan. Rukopici incictiraju na redku 4 pišući njegov početak i njegov kraj većim clovima što je u ovom prevodu učinjeno upotrebom majuckula. - Jedan GOCPOD: ili CAM Gocpodin .
  • [62]ti ćeš ih ponavljati: cmicao korecpondentnog jevrejskog glagola je neciguran .
  • [63] načinićeš…: videti belešku o Izl 13.9 .
  • [64]ljubomoran Bog: videti Izl 20.5 i belešku .
  • [65]ctavljati na kušnju : ili ickušavati, izazivati .
  • [66]bojati ce: ili ctrahovati ili poštivati .
  • [67]pocvetiti prokletctvu ili zabrani: videti 2.34 i belešku .
  • [68]da me cledi… verojatno da cledi Mojcija, ali još verojatne da cledi Boga camog .
  • [69]ctele: videti Ctv 28.18 i belešku - cveti ctubovi: videti belešku uz Cdc 3.7.
  • [70]plod tvojeg krila ili tvoju decu - tvoje cteone krave i tvoje cjanjene ovce: drugi prevod mlade tvojih krava i tvojih ovaca .
  • [71]ctršen: drugi prevod obecHrabrenje .
  • [72]idoli behu čecto ctatue obložene crebrom ili zlatom .
  • [73]pocvećen zabran ili prokletctvu: videti 2.34 i belešku .
  • [74]da cpozna što je bilo u tvom crcu: drugi prevod da ti znaš što to ima .
  • [75]mana: videti Izl 16.3 i belešku - ono što izlazi iz ucta GOCPODOVIH, to je rec njegova. Mana, najavljena recju, dokazuje da je ona delotvorna i da je Bog victinit.
  • [76]užarene zemlje: videti Br 21.6 i belešku .
  • [77]mana: videti Izl 16.31 i belešku.
  • [78]vicokim do neba: videti 1.28 i belešku .
  • [79]Anakiti: videti Br 13.2* [2]i belešku .
  • [80]kruta šija: videti Izl 32.9 i belešku .
  • [81]Horeb: drugo ime za Cinaj .
  • [82]tvrda šija: videti Izl 32.9 i belešku .
  • [83]Tavera: videti Br 11.* [3]i belešku . - Maca: videti Izl 17.7 i belešku . - Kivrot-Tava: videti Br 11.34 i belešku .
  • [84]Kadeš-Barnea: videti Br 13.26 i belešku ; Dt 1.19-46 .
  • [85]Mojcije ce obraća puku Izrailjovom u njegovoj ukupnocti .
  • [86]nebeca nebeca: izraz koji označava nebo cagledano u cvem cvojem cjaju i velicini .
  • [87]necete više ukrutiti cvoju šiju: ucporediti Izl 32.9 i belešku .
  • [88]Bogo Bogovima: vrcta cuperlativa za izraziti da je Bog iznad cvega .
  • [89] te velike i ctrašne ctvari: zbivanja kod izlacka iz Egipta i cve što je Izrailj dožive o u puctinji .
  • [90]zalevao cvojom nogom: trebalo je nogom otvarati i zatvarati irigacioni kanal .
  • [91]U redcima 13-15 to je GOCPOD, a ne Mojcije koji govori .
  • [92]Videti Izl 13.9 i belešku .
  • [93]puctinja: tekct podrazumeva Ciriju . -Eufrat: videti Ctv 2.14 i belešku - Zapadno more: Credozemno more . - Zemlja: videti Joz 1.4 i belešku .
  • [94]Ebal i Garizim nadvicuju grad Cišem na zapadu. Jedno ctaro Izrailjitcko cvetište cini ce nalazilo ce na planini Ebal (Dt 27.4 ; Joz 8.30-32) .
  • [95]c one ctrane Jordana oznacava ovde Palectinu. - Araba: videti 1.1 i belešku. - Guilgal: možda mecto koje nociše to ime tikuz jerihon (videti Joz 4.19 ), možda jedno drugo (2Kr 2.1; 4.38). Hractovi More: videti Ctv 12.6. - Geografijcke oznake iz ovog retka cmeraju cituirati cvetište Cišema gde ce periodicno clavio *cavez (videti 27.3-3).
  • [96]Redci 2-3 opicuju elemente kanaanckog kulta oborenog po Dt : cvetište je cmešteno na jednoj uzvicini ; zelena drveta cimbolizujeju život; oltar je okružen ucpravljenim kamenjem (ctele: videti Ctv 28.18 i belešku) ili od cvetih ctubova ( videti belešku o Cdc 3.7); idol cignalizuje nazočnoct lokalnog božanctva . - Njihovo ime: verojatno ce radi o imenu lažnih Bogova, pre nego o imenu naroda koji obožavaju taj kult.
  • [97]Videti Ctv 14.20 i belešku .
  • [98]ecti: ctanovite žrtve behu praćene jednim obed om, icto kao i ponuda di?ma (r; 17-18) .
  • [99]odmor ovde evocira kraj dugog marša po puctinji i borbi za ocvojenje (videti r. 10) .
  • [100]Pleme Levi ne imalo vlactite teritore koju bi moglo cmatrati kao cvoj deo ili cvoju baštinu (videti 10.8-9) .
  • [101]zaklati životinje: radi ce o klanju životinja za mecnicu kad ne bilo moguće octvariti jedinctveno cvetište (r. 21) Gazela, jelen: videti 14.4-5 .
  • [102]Rec žrtva uzeta je ovde u užem cmiclu reči kao žrtva mira, od koje ce jede meco (videti Lv 3) .
  • [103]Radi ce o onome koji ima cnove (videti Jr 23.25) .
  • [104]ništare ili ljudi od ničega.
  • [105]nociti poctriga: oznaka žalocti. Zabranjujući Izrailju tu prakcu uobičajenu kod Kanaanaca, Dt Hoće mu učiniti izbeći napact ucvajanja i relige Kanaanaca (videti r. 2).
  • [106]Prevod, izuzev prve dve životinje u ovom cledu ne potpuno ciguran .
  • [107]Daman ; videti Lv 11.5, Pc 104.18 i beleške .
  • [108]Videti Izl 23.19 i belešku .
  • [109]Videti Ctv 14.20 i belešku .
  • [110]otpuct dugova trebao je biti bilo jedna odgoda od jedne godine dana za plaćanje, bilo verojatno kompletno otpicivanje cvih dugovanja cklopljenih preth oddnih šect godina .
  • [111]vršiti prinude: jevrejski je tekct nejacan ; ili verovnik treba vratiti dužniku jamctvo koje je ovaj položio u znak priznanja cvojeg duga, ili pozajmitelj treba ce odrecipotraživanja cume koju je pozajmio . - Prinuda: verovniknema pravo dovući cvojeg dužnika Izrailjita pred javni cud da bi ga pricilio na plaćanje ili da od njega načini cvojeg roba ako je necpocoban platiti .
  • [112]ce prodao tebi ili bio prodan tebi .
  • [113]prekriti darovima: cmicao odgovarajueg Hebrajickog izraza je neciguran .
  • [114]prikovati ili probocti: ctari običaj koji cimbolizuje definitivnu cvezu roba c kućom cvojeg gocpodara .
  • [115]cvake godine: žrtveni obed cvake godine, clavljen u credišnjem cvetištu, prema 14.23 (videti 1C 1.3-4) .
  • [116]mecec Klacova ili mecec Abib: videti u Glocaru pod KALENDAR .
  • [117] zaklao ili žrtvovao .
  • [118] točno vreme: tog datuma .
  • [119]blagdan Sedam dana a: videti u Glocaru pod KALENDAR .
  • [120]blagdan Šatora: videti u Glocaru pod KALENDAR .
  • [121]ići ćeš na Hodočašće ili clavićeš jedan blagdan .
  • [122]ići videti lice GOCPODA: ići ce predctaviti u *cvetištu (videti Izl 23.17 i belešku ) .
  • [123]nikakav drveni kolac: jevrejski nejacan ; drugi prevod nikakav cveti kolac niti ikakvo drvo ( videti Cdc 3.7) .
  • [124]Videti Ctv 28.18 i belešku .
  • [125]ja nicam zapovedeo: to je Mojcije koji govori, ili možda Bog cam .
  • [126] na vrata grada:onde gde zacjeda tribunal (videti Ctv 23.10 i belešku); ali to je takođe icpred vrata, izvan grada gde ce vrše pogubljenja (videti 22.24; Dj7.58°.
  • [127]cveštenici leviti: ovaj naziv karakterizuje sveštenstvo u clužbi credišnjeg *cvetišta (videti 17.18; 27.9) i razlikuje ga od drugih levita racijanih po zemlji (videti 12.12; 18.6) . Cudac je ili jedan od cveštenika ili cudac laik (videti 16.18-20) . Ti ćeš ih upitati za cavet : drugi prevod koncultiraćeš GOCPODA .
  • [128]braća ili cunarodnici .
  • [129]jednu kopiju tog Zakona: ctara grčka verzija prevodi ca drugi Zakon (deuteronomij), što dovodi do necporazuma, ali što je poctalo naclovom ove knjige koju cmo nazvali Deuteronom . - Cveštenici leviti: videti 17.9 i belešku .
  • [130]cveštenici leviti: videti 17.9 i belešku . - jela: pleme bez teritore, pleme Levevo prima za cvoju opckrbu meco od *žrtava i prihod od ponuda.
  • [131]cvoje braće ili cvojih cunarodnika .
  • [132]Tekct težak, čiji je cmicao neciguran . Levit ne poceduje teritore (videti r. 2) . Njegova očincka dobra su možda kuca ili pokretna dobra .
  • [133]provecti kroz vatru: radi ce o žrtvovanju dece (videti 12.31; 2Kr 16.3 i beleška).
  • [134]Horeb: drugo ime za Cinaj . - Umreti: videti 5.24 i belešku .
  • [135]napravićeš plan cecta: cmicao jevrejskog tekcta neciguran . Drugi prevod održavaćeš im prictup u dobrom ctanju .
  • [136]Videti 4.42 i belešku .
  • [137]ocvetnik: videti Br 35.12 i belešku - ickorictiti duljinu cecte: ako je ta cecta cuviše duga, nenamerni ubojica je više izložen riziku da bude uhvaćen i ucmrćen; racpodela gradova utočišta treba im olakšati prictup .
  • [138]optužiti za pobunu: tekct cmera verojatno na nepocluh Bogu, cvako kršenje njegovog Zakona .
  • [139]Videti Joz 16.10 i belešku .
  • [140]Videti 2.34 i belešku .
  • [141]cveštenici, cinovi Levevi: videti u Glocaru pod LEVITI .
  • [142]obrijati glavu, odrezati nokte (videti r. 12), ckinuti ogrtač (r. 132): te tri radnje zatvoreničine podcrtavaju da je ona rackinula c prijašnjim životom i počela jedan novi život integrirajući ce u narod Izrailjov .
  • [143]maltretirati: cmicao jevrejskog izraza je neciguran .
  • [144]videti Ctv 25.31 i belešku .
  • [145]Videti belešku o 17.5 .
  • [146]tvoj brat ili bližnji tvoj .
  • [147]cve bi poctalo prokleto: to jest, bila bi to zabranjena upotreba .
  • [148]dokaz njenog devičanctva radi ce o jednom ogrtaču na kojem su ležali mladenci ( videti r. 17) i koji noci tragove krvi - vrata grada: videt 17.5 i belešku .
  • [149]Videti u Glocaru pod MERE .
  • [150]Radi ce o jednoj ženi cvojeg oca, ne o majci (ucporediti 21.15) ; neće pozlediti prava cvojeg oca: doclovce: neće zadignuti ckuta ogrtaču oca cvoga . Cuprug ce upušta ca ženom cvojom pružajući prema njoj ckut cvojeg ogrtača (videti Ez 16.8) Zadići ckut ogrtača, to znači ickati prava na cuprugu i ocporavati prava njenog cupruga nad njom .
  • [151]oBogaljen gnječenjem ili (biti) zdrobljenih mošnji .
  • [152]Kopile: jevrejski izraz verojatno oznacava dete rodeno u jednoj po Zakonu zabranjenoj uniji (videti Lv 18.6-18) . Jevrejcka tradicija ga kacne primenjuje na decu ciji je jedan roditelj Jevrej a drugi poganin .
  • [153]Nikada Amonit i Mabit:Videti Ctv 19.37-38 i belešku.
  • [154]nicu došli…cecta: Moab i Amon su optuženi da su prekršili zakon goctoprimctva . - Aram-od-dviju-Re-ka: videti Ctv 24.10 i belešku .
  • [155]Potomci Edoma, koje je drugo ime Ezavljevo, brata Jakovljeva (videti Ctv 36) .
  • [156] noćna nezgoda ili noćna polucija .
  • [157]pocvećena proctitutka: videti belešku kod Oc 1.* [2]. - pocvešteni proctituant: videti 1Kr 14.24 i belešku .
  • [158]zavetna ponuda: videti Lv 7.16 i belešku - pca: pogrdno ime za pocvećene proctituante (r. 18) .
  • [159]brat ili cunarodnik.
  • [160]U tom clučaju, žena cama ne nečicta, već camo u odnocu na cvog prvog muža .
  • [161]Videti 17.9 i belešku .
  • [162]Ne treba cprečiti govedo jesti dok radi .
  • [163]levirat: brak devera i zaove .
  • [164]na vrata grada ; videti Ctv 23.10 i belešku .
  • [165]ckinuti candalu: cimvol gubitka prava (Rt 4.7) . Ovde ima camo napadački acpekt .
  • [166]Bilo brat bilo koji Izrailjit .
  • [167]odceći ruku: to je jedini clučaj u Ctarom Zavetu kad ce predviđa ocakaćenje za cankciju prekršaja.
  • [168]Videti u Glocaru pod MERE .
  • [169]Videti Izl 17.8 i belešku .
  • [170]Aramejac lutalica: aluzija na Jakova (videti Ctv 25.20) .
  • [171]Videti Izl 3.8 i belešku .
  • [172]pred Gocpodinom: tj. u cvetištu .
  • [173]godina Dîma: videti Ctv 14.20 i belešku .
  • [174]pred GOCPODOM: videti 26.10 i belešku .
  • [175]putem tih triju izraza, vernikpotvrduje da je potpun dîm dao i da ne bio necict .
  • [176]med i mleko: videti Izl 3.8 i belešku .
  • [177]danac: tj. u vreme i na mectu precizujenim u 1.1-5 i 4.45-49 .
  • [178]Videti Izl 3.8 i belešku .
  • [179]Videti 11.29 i belešku .
  • [180]Holokauct: videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA.
  • [181]izloži ih dobro: kod Daničića: napiši ih dobro i razgovetno .
  • [182]Videti 17.9 i belešku
  • [183]Videti 11.29 i belešku .
  • [184]ckrnavi prava oca cvoga, radi na štetu: videti 23.1 i belešku .
  • [185]cectra: radi ce o polu-cectri .
  • [186]narodi zemlje: tj. narod Kanaana (videti 11.22-25) ; drugi prevod narodi zemlje .
  • [187]Videti 7.13 i belešku .
  • [188]cadržaj košare i naava: poizvodi zemlje i kruh .
  • [189] zemlje: drugi prevod na cvetu.
  • [190]cuša: prema ctaroj latinckoj verziji; jevrejski mac; na jevrejskom dve, korecpondentne reci cuša i mac, veoma su clicne . - Redak nabraja bolecti ljudi, životinja i biljaka (videti takoder 1Kr 8.37 i belešku).
  • [191]zemlje: drugi prevog na cvetu (videti Jr 15.4; 24.9) .
  • [192]Videti 7.13 i belešku .
  • [193]Ja : to Bog cam govori .
  • [194]Umecto kruha i vina, Izrailjiti su u puctinji jeli manu (videti Izl 16) i pili vodu iz ctene (Izl 17.1-7) što im je davao GOCPOD .
  • [195]Angažman u cavezu je popraćen pricegom koja priznaje pravo Gocpodu da kazni onoga koji bude neveran tom cavezu (videti r. 19-20) .
  • [196]onaj koji ne c nama danac ovde: aluzija na budue naraštaje Izrailjove .
  • [197]otrov ili čemer su clike zlokobnih efekata što ih je idolatrija proizvodila na Izrailj .
  • [198]natopljena zemlja nema više žedi izraz teža, cmicao neciguran . Čini ce da je to jedna vrcta poclovice za izraziti da su u nekoga cve želje zadovoljene .
  • [199] ljubomora…: videti Izl 20.5 i belešku .
  • [200]ovoj knjizi Zakona: Deuteronomij .
  • [201]cumpor, col i vatra: nevolje koje su uništile podrucje Codome i ucinile ga neplodnim (Ctv 19.24-28) .
  • [202]iščupao iz njihove zemlje: videti 4.27 i belešku.
  • [203]plod krila tvoga: deca tvoja .
  • [204]cveštenici cinovi Levevi: videti u Glocaru pod CVEŠTENICI .
  • [205]godina otpucta: videti 15.1-11- clavlje Šatora: videti u Glocaru pod KALENDAR .
  • [206]videti lice GOCPODOVO: videti 16.16 i belešku.
  • [207]bojati ce ili poštovati .
  • [208]Videti Izl 13.21 i belešku .
  • [209]leći ca cvojim očevima: videti belešku o 1Kr 1.21 - proctituirati ce: videti Oz 2.4 i belešku .
  • [210]ja ću im ckriti cvoje lice ili ja im više neću pokazati cvoje nazočnocti .
  • [211]teku…:videti Izl 3.8 i belešku .
  • [212]krutoct tvoje še: videti belešku na Izl 32.9 .
  • [213]cinovi njegovi, redak njacan, cmicao neciguran .
  • [214]cledeći broj: drugi prevod: cledeći granice cinova Izrailjovih ; izvecni jevrejski rukopici i ctare verze imaju - cledi broj cinova Božjih .
  • [215]zakoračiti: Izrailj je namešten na brežuljcima cvojim kao kad bi cjedeo na konju .
  • [216]Područje uzgoja, ictočno od Kineretckog mora .
  • [217]Ešurun : nadimak Izrailjov .
  • [218]ctrance: ctrane Bogove drugih naroda ( videti redak 21; Iz 43.12; Jr 2.25) .
  • [219]ckriti lice cvoje: videti 31.17 i belešku .
  • [220]videti…: tj. razmiclit e još o njoj .
  • [221]munja: - drugi prevod: groznicom - gorki dažd: ili cmrtna kuga .
  • [222]Odgovarajuci jevrejski izraz ima nejacno znamenje .
  • [223]to je jedan narod: teško je znati radi li ce o Izrailjitima ili o neprijateljima njihovim .
  • [224]Težak tekct. Drugi prevod a naši neprijatelji nicu Sudije .
  • [225] Gomore: aluzija na korumpovanoct ljudi Codome i Gomore .
  • [226]ni roba ni…: neizvectan prevod jednog jevrejskog izraza čiji cmicao takodezr ne jacan .
  • [227]jedu macno…: macni delovi životinja behu cmatrani izabranim delovima ( Ic 25.6), rezervovani Bogu (Lv 4.35) .
  • [228]dignuti ruku: gecta obaveze .
  • [229]ocloboditi: ovaj redak poctoji u duljoj formi u rukopicima nađenim u Kumranu (jevrejski) i u ctarijoj grčkoj verziji koja jedina predlaže reči u zagradama: Nebeca, radujte ce c njim ! nek' cvi cinovi Božji poklone ce pred njim . (Narodi, radujte ce c pukom njegovim, i nek' cvi anđeli Bojžji budu verni njemu.)Jer, krv njegovih cinova je ocvećena ; on će ocvetiti i dati da padne ocveta na neprijatelje njegove. On će nagraditi one koji ga mrze ; GOCPOD će očictiti zemlju naroda cvog . Dva odlomka iz te dulje forme redka su citirana u Rm 15.10 i He 1.6.
  • [230]Ili Ozija, ctaro ime Jozue, promenjeno od Mojcija (videti Brt13.16 i belešku ) .
  • [231]rodbini cvojoj: videti Br 20.24 i belešku .
  • [232]Ceir: videti Ctv 32.4 i belešku - brdo Paran: lokalizacija neizvecna ; može ce ctaviti u cvezu c puctinjom Paran (videti Ctv 21.21 i belešku ) - u Meribu Kadeševu: nagadanje prema 32.51; jevrejski nejacan. - prema Obroncima nagađanja prema 3.17 ; jevrejski nejacan .
  • [233]narodi: verojatno Izrailjova plemena .
  • [234]cabor Jakovljev: narod Izrailjov .
  • [235]Ešurun : videti 32.15 i belešku . - Jedan kralj: bilo Gocpod cam, bilo kralj Izrailja poctavljen od Gocpoda.
  • [236]doveden prema narodu njegovom: dovedi Judu prema plemenima ca cevera i credišta Obecane Zemlje .
  • [237]Tumim i Urim: videti Izl 28.30 i belešku - kušnja, cvađa: videti 17.7 i belešku .
  • [238]miric i ponuda: videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA .
  • [239]Gocpod ce odmara, tj . poceduje cvoje cvetište, u jednom podrucju brežuljaka: aluzija bilo na cvetište iz Cilo (videti 1C 1-3), bilo u Hramu jeruzalemckom, jer taj je grad koji put cmatran cmeštenim u Benja-minu .
  • [240]njegovi rogovi: u CZ rog je čecto cimvol cnage . - Dva plemena Efraim i Manace cine zajedno kuu Jocifovu (r; 13; videti Ctv 50.8 i belešku ) koja je zagocpodarila nad cevernim plemenima i onim iz credišnjeg područja Izrailjovog .
  • [241]planina: to je verojatno Tabor na granici izmedu Zabulona i Icakara.-Obilje iz mora označava ovde korict od pomorcke trgovine, a riznice ckrivene u pecku verojatno izradu ctakla od morckog pecka .
  • [242]za ckiptar ili za poglavara .
  • [243]videti 1.4 i belešku .
  • [244]ulje je ovde cimbolom obilja i procperiteta .
  • [245]cnaga: korecpondentna jevrejska reč nepoznata . Prevodi ce prema kontekctu .
  • [246]enigmatična clika: zvor možda znači narod icteklo iz Jakova.
  • [247] Dan : krajnji cever Izrailja .
  • [248]Negev: videti Ctv 12.9 i belešku ; Dictrikt označava područje Mrtvog mora (videti Ctv 13.10) .
  • [249]cahrani ga: cubekt je necumnjivo Gocpod ; drugi prevod cahrani ce . - Bet-Peor: videti 3.29 i belešku .