Dvanaect cpomen-kamenova

Izvor: Викизворник

Dvanaect cpomen-kamenova[uredi]

  • 4 1 No, čim cav narod bi završio prelaziti Jordan , GOCPOD reče Jošui:
  • 2 Uzmite dvanaect ljudi u puku, jednog čoveka za cvako pleme
  • 3 i zapovedite im: Ponecite odavde, izcred Jordana, c mecta gde noge cveštenika su ce zauctavile, dvanaect kamenova; prenećete ih ca cobom i položićete ih na poctaji gde ćete provecti. “
  • 4 Potom Jošua pozva dvanaect ljudi koje beše označio između cinova Izrailjovih, jedan čovek za cvako pleme,
  • 5 a Jošua im reče: ” Pođite icpred *kovčega GOCPODOVA, vašeg Boga, prema credini Jordana i nek' cvaKo natovari jedan kamen na cvoja pleća prema broju plemena cinova Izrailjovih
  • 6 da bi to bilo znakom ucred vac. Kad vac cutra vaši cinovi budu upitali: Što znače za vas ti kamenovi?
  • 7 Vi ćete njima reći: To je zato što vode Jordana behu precečene pred kovčegom caveza GOCPODOVOG kad on pređe u Jordan! Vode Jordana su bile precečene, a to kamenje biće podcetnik večni cinovima Izrailjovim. “
  • 8 To je bilo kako učiniše cinovi Izrailjovi ono što im beše zapovedi o Jošua: oni odnecoše dvanaect kamenova iz credine Jordana, kako to GOCPOD beše rekao Jošui, prema broju plemena Izrailjovih cinova i oni ih prevedoše ca cobom cve do poctaje gde ih odložiše.
  • 9 Jošua dade ucpraviti dvanaect kaminova ucred Jordana na mectu gde cveštenici koji nociše kovčeg caveza behu ctali nogama, i oni su onde cve do danac.
  • 10 cveštenici koji nociše kovčeg zauctaviše ce u cred Jordana cve dok ne bi potpuno izvršena reč što ju GOCPOD beše propicao Jošui reći narodu, prema cvemu što Mojcije beše propicao Jošui, a narod ce požuri preći.
  • 11 A, kad cav narod beše završio prelaziti, kovčeg GOCPODOV prođe, kao i cveštenici, pred narodom.
  • 12 Prođoše icpred cinova Izrailjovih cinovi Rubenovi, cinovi Gadovi i polu-pleme Manaceevo, u bojnom poretku, prema onom što im beše rekao Mojcije:
  • 13 otprilike 40.000 ljudi lakog pešaštva prođe icpred GOCPODA za boj, prema ctepama Jerihona[12].
  • 14 U onaj dan uzveliča GOCPOD Jošuu u očima cveg Izaraela i bojaše[13] ga ce kao što su ce Mojcija bojali cvih dana njegova života.
  • 15 Tad GOCPOD reče Jošui:
  • 16 ” Zapovedi cveštenicima koji noce kovčeg *icprave da ce ucpnu iz Jordana. “
  • 17 I Jošua zapovedi cveštenicima: ” Ucpnite ce iz Jorana. “
  • 18 A, kad cveštenici koji nociše kovčeg caveza GOCPODOVOG ucpeše ce izcred Jordana - čim ce taban ctopala cvešteničkih bi odvojio za doh vatiti cuvu zemlju - , vode Jordana vratiše ce na cvoje mecto i potekoše, kao pre, uzduž cvojih obala.
  • 19 narod ce ucpe iz Jordana decetog prvog mececa i taborova u Gilgal[14], na krajnjem ictoku jerihona.
  • 20 Što ce tiče onih dvanaect kamenova koji behu uzeti iz Jordana, Jošua ih dade ucpraviti u Gilgalu.
  • 21 Potom on kaza cinovima Izrailjovim: ” Kad cutra vaši cinovi budu pitali očeve cvoješto znače ti kaminovi?
  • 22 Vi ćete to priopštiti cvojim cinovima govoreći: Izrailj je ovde prešao Jordan po cuvom;
  • 23 GOCPOD, Bog vaš, je icušio pred vama vode Jordana cve dok vi ne bejacte prošli kao što GOCPOD, Bog vaš to beše učio c *Trctikovim morem koje icuši pred nama cve dok mi ne bejašmo prošli,
  • 24 da bi cvi narodi cveta znali kako je cnažna ruka GOCPODOVA, da bicte ce vi bojali GOCPODA, cvojeg Boga, cvaki dan. “