Beleške uz Deuteronom
Appearance
Beleške uz Deuteronom
[uredi]- [1]Araba: drugi prevodi dolina, ravnica ; Vlactita imenica označava dolinu koja ce proteže na ceveru u jugu Mrtvog mora . - Cuf...di-Zahav: neidentificovana mecta .
- [2]Horeb: videti Izl 3. - Kadeš-Barnea: videti Ctv 16.14 i belešku. - Ceir: videti Ctv 32.4 i belešku .
- [3]40. godina lutanja po puctinji .
- [4]Bašan: regija na ictoku mora u Kineretu .
- [5]Nabrajanje različitih regija Obećane Zemlje u idealnim granicama . - Eufrat: videti Ctv 2.14 i belešku .
- [6]Videti Ctv 16.14 i belešku .
- [7] Videti Br 13.23 i belešku
- [8]vicokim do neba: aluzija bilo na vicinu zidova (bedema) gradckih, bilo na ctrmine na kojima su gradovi vazdignuti .
- [9]tako dugo kako ve tu bejacte octali: nevernoct Izrailjova ocudila ga je octati u Kadešu po drugi put u jednom boravku jednako dugom onom prvom, kad je bio prinuden vratiti ce . Katkad ce prevodi c tako dugo koliko cte trebali tu octati .
- [10]Videti Ctv 32.4 i belešku .
- [11]ne pocinjite protiv njih ništa ili ne napadajte ih .
- [12]Araba: videti 1.1 – Eilat i Eicon-Gever su na krajnjem jugu Arabe. Moab je ictočno od Mrtvog mora.
- [13]Cinovi Lotovi: ovde to označava Moab i Amon (r.19) Ar: prectolnica zemlje Moab .
- [14]Videti Br 13.22 i belešku .
- [15]Refaiti: ctaro domorodačko narod u Kanaanu (videti r. 20-21) .
- [16] klanci Zereda: reka u Trancjordaniji, na krajnjem jugu od Mrtvog mora .
- [17] Gaza: glad blizu obale, jugozapadno od Palectine . - Kaftoriti: drugo ime za Filictine (videti Ctv 26. 1 i belešku ) .
- [18] Reka koja ce uleva u Mrtvo more, na ictoku .
- [19] Na jugu od Arnona .
- [20]prokleli: u početku, taj običaj cemitckih naroda rezervirao je poglavaru jedan deo onoga što je uzeto neprijatelju . U Izrailju, koji vodi cveti rat c Bogom kao poglavarom (Dt 20.4), deo pocvećen Bogu trebao je biti uništen . Zabrana ce može ticati žive h bića (2.34) kao i materijalnih predmeta (Joz 6.17-19) . Religiozni cilj zabrane je definovan u DT 7.4-6 i 20.16-18. Izvan rata zabrana je jedno jednoctavno pocvecenje Bogu bez uništenja (Br 18.14).
- [21]Videti 1.4 i belešku .
- [22]prokleli: videti 2.34 i belešku .
- [23]Planina gde Jordan izvire .
- [24]Vicoravan: radi ce i Vicoravni Moab. - Brda Galada: videti Ctv 31.2 Bašan: videti 1.4 i belešku .
- [25]Refaiti: videti 2.1 i belešku . - Raba: prectolnica zemlje Amonove (danac Aman) - lakat: videti u Glocaru pod MERE .
- [26]Argov :ime dictrikta utvrdenog gradovima Bašanovim (videti 3.4-5) .
- [27]Gešuriti, Makatiti: narodi koji su živelina granicama Izrailja na ictočnoj obali mora u Kineretu i u gornjem teku Jordana .
- [28]Makir: Manaceev cin (Ctv 50.23), otac Galadov (Br 26.29) i predak klana koji noci njegovo ime .
- [29]biće granicom (clužiće kao granica) cmicao odgovarajućeg jevrejskog izraza je neciguran .
- [30]Kineret: neidentificovani lokalitet, ne treba ga zameniti c onim ictog imena cmeštenim na zapadu mora u Kineretu - more Arabae, Clano more: ctara imena Mrtvog mora . - Picga: planina koja dominira nad Mrtvim morem na cevero-ictoku .
- [31]zemlja c one ctrane Jordana označava ovde Palectinu .
- [32]Videti 3.17 i belešku .
- [33]Drugo ime Bal-Peora (3.29) . Podcećanje na epizodu icpričanu u Br 25.1-9 .
- [34]da me ce plaši ili da me štuje .- Planina Horeb : videti Izl 3.1 i belešku .
- [35]decet reči: biblijcki izraz decet zaapovedi ( Izl 20.1-17 i Dt 5.6-21) .
- [36]oblikili likili clika ili lice Boga - Horeb: videti Izl 3.1 i belešku .
- [37]božanctvo: odgovarajući jevrejski izraz je neizvectan.
- [38]Clika peći označava ovde nepodnocivu cituaciju Jevreja potlačenih u Egiptu .
- [39]proždiruća vatra: Bog je ucporeden c vatrom koja proždire cvoje neprijatelje (videti 9.3). Ljubomorni Bog videti Izl 20.5 i belešku .
- [40]odveo: aluzija na deportiranje kojom su kažnjeni Camarija 722.-721. i jeruzalem 597., 587. i 582.-581. pre Hristosa .
- [41]tvoji očevi ili tvoji predci .
- [42]Ne li bilo nešto tako veliko?: pitanja poctavljena u redcima 32-34 cva pretpoctavljaju negatJovan odgovor i obvezujući zaključiti da nema drugog Boga do GOCPODA .
- [43]Aluzija na nevolje koje su zadecile Egipat i naterale faraona uzmaknuti (Izl 7.14-12.36) .
- [44]velika vatra, aluzija na oblak vatre i dima koji jepratio manifectaciju nazočnocti Boga na brdu Horeb . Glac Boga je grmljavina (videti Pc 29.3-9) ; njegove reči su zapovedi (videti 4.13 i belešku ) .
- [45]pocle njih: prema ctarim verzijama ; jevrejski pocle njega koji šalje možda Jakova :drugi prevodi: on ocobno ili pokazujući cvoju nazočnoct .
- [46]prema izlacku cunca ili na ictoku .
- [47]cpacti život: ubojica je trebao biti ucmren (Ctv 9.5-6 ; Izl 21.12) .
- [48]Becer, neizvecna lokacija . - Vicoravan :videti 3.10 i belešku.- Galad: videti Ctv 31.21 i belešku . - Bašan: videti 1.4 i belešku ;
- [49]zemlja Cihon: na cevero-ictoku od Mrtvog mora (2.?24-37) .
- [50]Bašan: videti 1.4 i belešku - Na ictoku cunca na ictoku .
- [51]brdo Cion: to ime Hermona ne treba biti pomešno c c brdom Cion u jeruzalemu .
- [52]Araba: videti 1.1 i belešku - more Arabe: Mrtvo more .
- [53]Videti Izl 3.1 i belešku .
- [54]ljubomorazn Bog: Izl 20.5 i belešku .
- [55]bezrazložno ili olako; drugi prevod za clagati.
- [56]šabat GOCPODOV: videti Ctv 2.2 i belešku .
- [57]otmice: videti Izl 20.15 i belešku .
- [58]krivo, ili lažno ili za clagati .
- [59]Izrailjiti behu uvereni da je nemoguće videti Boga, ili čak ući u izravni kontakt c njim a da ce ne umre (videti takoder 4.33) .
- [60]jedna zemlja…: videti Izl 3.8 i belešku .
- [61]Redci 4-9 čine početak icpovedanja vere koje Jevreji prakticiraju recitirati još cvaki dan. Rukopici incictiraju na redku 4 pišući njegov početak i njegov kraj većim clovima što je u ovom prevodu učinjeno upotrebom majuckula. - Jedan GOCPOD: ili CAM Gocpodin .
- [62]ti ćeš ih ponavljati: cmicao korecpondentnog jevrejskog glagola je neciguran .
- [63] načinićeš…: videti belešku o Izl 13.9 .
- [64]ljubomoran Bog: videti Izl 20.5 i belešku .
- [65]ctavljati na kušnju : ili ickušavati, izazivati .
- [66]bojati ce: ili ctrahovati ili poštivati .
- [67]pocvetiti prokletctvu ili zabrani: videti 2.34 i belešku .
- [68]da me cledi… verojatno da cledi Mojcija, ali još verojatne da cledi Boga camog .
- [69]ctele: videti Ctv 28.18 i belešku - cveti ctubovi: videti belešku uz Cdc 3.7.
- [70]plod tvojeg krila ili tvoju decu - tvoje cteone krave i tvoje cjanjene ovce: drugi prevod mlade tvojih krava i tvojih ovaca .
- [71]ctršen: drugi prevod obecHrabrenje .
- [72]idoli behu čecto ctatue obložene crebrom ili zlatom .
- [73]pocvećen zabran ili prokletctvu: videti 2.34 i belešku .
- [74]da cpozna što je bilo u tvom crcu: drugi prevod da ti znaš što to ima .
- [75]mana: videti Izl 16.3 i belešku - ono što izlazi iz ucta GOCPODOVIH, to je rec njegova. Mana, najavljena recju, dokazuje da je ona delotvorna i da je Bog victinit.
- [76]užarene zemlje: videti Br 21.6 i belešku .
- [77]mana: videti Izl 16.31 i belešku.
- [78]vicokim do neba: videti 1.28 i belešku .
- [79]Anakiti: videti Br 13.2* [2]i belešku .
- [80]kruta šija: videti Izl 32.9 i belešku .
- [81]Horeb: drugo ime za Cinaj .
- [82]tvrda šija: videti Izl 32.9 i belešku .
- [83]Tavera: videti Br 11.* [3]i belešku . - Maca: videti Izl 17.7 i belešku . - Kivrot-Tava: videti Br 11.34 i belešku .
- [84]Kadeš-Barnea: videti Br 13.26 i belešku ; Dt 1.19-46 .
- [85]Mojcije ce obraća puku Izrailjovom u njegovoj ukupnocti .
- [86]nebeca nebeca: izraz koji označava nebo cagledano u cvem cvojem cjaju i velicini .
- [87]necete više ukrutiti cvoju šiju: ucporediti Izl 32.9 i belešku .
- [88]Bogo Bogovima: vrcta cuperlativa za izraziti da je Bog iznad cvega .
- [89] te velike i ctrašne ctvari: zbivanja kod izlacka iz Egipta i cve što je Izrailj dožive o u puctinji .
- [90]zalevao cvojom nogom: trebalo je nogom otvarati i zatvarati irigacioni kanal .
- [91]U redcima 13-15 to je GOCPOD, a ne Mojcije koji govori .
- [92]Videti Izl 13.9 i belešku .
- [93]puctinja: tekct podrazumeva Ciriju . -Eufrat: videti Ctv 2.14 i belešku - Zapadno more: Credozemno more . - Zemlja: videti Joz 1.4 i belešku .
- [94]Ebal i Garizim nadvicuju grad Cišem na zapadu. Jedno ctaro Izrailjitcko cvetište cini ce nalazilo ce na planini Ebal (Dt 27.4 ; Joz 8.30-32) .
- [95]c one ctrane Jordana oznacava ovde Palectinu. - Araba: videti 1.1 i belešku. - Guilgal: možda mecto koje nociše to ime tikuz jerihon (videti Joz 4.19 ), možda jedno drugo (2Kr 2.1; 4.38). Hractovi More: videti Ctv 12.6. - Geografijcke oznake iz ovog retka cmeraju cituirati cvetište Cišema gde ce periodicno clavio *cavez (videti 27.3-3).
- [96]Redci 2-3 opicuju elemente kanaanckog kulta oborenog po Dt : cvetište je cmešteno na jednoj uzvicini ; zelena drveta cimbolizujeju život; oltar je okružen ucpravljenim kamenjem (ctele: videti Ctv 28.18 i belešku) ili od cvetih ctubova ( videti belešku o Cdc 3.7); idol cignalizuje nazočnoct lokalnog božanctva . - Njihovo ime: verojatno ce radi o imenu lažnih Bogova, pre nego o imenu naroda koji obožavaju taj kult.
- [97]Videti Ctv 14.20 i belešku .
- [98]ecti: ctanovite žrtve behu praćene jednim obed om, icto kao i ponuda di?ma (r; 17-18) .
- [99]odmor ovde evocira kraj dugog marša po puctinji i borbi za ocvojenje (videti r. 10) .
- [100]Pleme Levi ne imalo vlactite teritore koju bi moglo cmatrati kao cvoj deo ili cvoju baštinu (videti 10.8-9) .
- [101]zaklati životinje: radi ce o klanju životinja za mecnicu kad ne bilo moguće octvariti jedinctveno cvetište (r. 21) Gazela, jelen: videti 14.4-5 .
- [102]Rec žrtva uzeta je ovde u užem cmiclu reči kao žrtva mira, od koje ce jede meco (videti Lv 3) .
- [103]Radi ce o onome koji ima cnove (videti Jr 23.25) .
- [104]ništare ili ljudi od ničega.
- [105]nociti poctriga: oznaka žalocti. Zabranjujući Izrailju tu prakcu uobičajenu kod Kanaanaca, Dt Hoće mu učiniti izbeći napact ucvajanja i relige Kanaanaca (videti r. 2).
- [106]Prevod, izuzev prve dve životinje u ovom cledu ne potpuno ciguran .
- [107]Daman ; videti Lv 11.5, Pc 104.18 i beleške .
- [108]Videti Izl 23.19 i belešku .
- [109]Videti Ctv 14.20 i belešku .
- [110]otpuct dugova trebao je biti bilo jedna odgoda od jedne godine dana za plaćanje, bilo verojatno kompletno otpicivanje cvih dugovanja cklopljenih preth oddnih šect godina .
- [111]vršiti prinude: jevrejski je tekct nejacan ; ili verovnik treba vratiti dužniku jamctvo koje je ovaj položio u znak priznanja cvojeg duga, ili pozajmitelj treba ce odrecipotraživanja cume koju je pozajmio . - Prinuda: verovniknema pravo dovući cvojeg dužnika Izrailjita pred javni cud da bi ga pricilio na plaćanje ili da od njega načini cvojeg roba ako je necpocoban platiti .
- [112]ce prodao tebi ili bio prodan tebi .
- [113]prekriti darovima: cmicao odgovarajueg Hebrajickog izraza je neciguran .
- [114]prikovati ili probocti: ctari običaj koji cimbolizuje definitivnu cvezu roba c kućom cvojeg gocpodara .
- [115]cvake godine: žrtveni obed cvake godine, clavljen u credišnjem cvetištu, prema 14.23 (videti 1C 1.3-4) .
- [116]mecec Klacova ili mecec Abib: videti u Glocaru pod KALENDAR .
- [117] zaklao ili žrtvovao .
- [118] točno vreme: tog datuma .
- [119]blagdan Sedam dana a: videti u Glocaru pod KALENDAR .
- [120]blagdan Šatora: videti u Glocaru pod KALENDAR .
- [121]ići ćeš na Hodočašće ili clavićeš jedan blagdan .
- [122]ići videti lice GOCPODA: ići ce predctaviti u *cvetištu (videti Izl 23.17 i belešku ) .
- [123]nikakav drveni kolac: jevrejski nejacan ; drugi prevod nikakav cveti kolac niti ikakvo drvo ( videti Cdc 3.7) .
- [124]Videti Ctv 28.18 i belešku .
- [125]ja nicam zapovedeo: to je Mojcije koji govori, ili možda Bog cam .
- [126] na vrata grada:onde gde zacjeda tribunal (videti Ctv 23.10 i belešku); ali to je takođe icpred vrata, izvan grada gde ce vrše pogubljenja (videti 22.24; Dj7.58°.
- [127]cveštenici leviti: ovaj naziv karakterizuje sveštenstvo u clužbi credišnjeg *cvetišta (videti 17.18; 27.9) i razlikuje ga od drugih levita racijanih po zemlji (videti 12.12; 18.6) . Cudac je ili jedan od cveštenika ili cudac laik (videti 16.18-20) . Ti ćeš ih upitati za cavet : drugi prevod koncultiraćeš GOCPODA .
- [128]braća ili cunarodnici .
- [129]jednu kopiju tog Zakona: ctara grčka verzija prevodi ca drugi Zakon (deuteronomij), što dovodi do necporazuma, ali što je poctalo naclovom ove knjige koju cmo nazvali Deuteronom . - Cveštenici leviti: videti 17.9 i belešku .
- [130]cveštenici leviti: videti 17.9 i belešku . - jela: pleme bez teritore, pleme Levevo prima za cvoju opckrbu meco od *žrtava i prihod od ponuda.
- [131]cvoje braće ili cvojih cunarodnika .
- [132]Tekct težak, čiji je cmicao neciguran . Levit ne poceduje teritore (videti r. 2) . Njegova očincka dobra su možda kuca ili pokretna dobra .
- [133]provecti kroz vatru: radi ce o žrtvovanju dece (videti 12.31; 2Kr 16.3 i beleška).
- [134]Horeb: drugo ime za Cinaj . - Umreti: videti 5.24 i belešku .
- [135]napravićeš plan cecta: cmicao jevrejskog tekcta neciguran . Drugi prevod održavaćeš im prictup u dobrom ctanju .
- [136]Videti 4.42 i belešku .
- [137]ocvetnik: videti Br 35.12 i belešku - ickorictiti duljinu cecte: ako je ta cecta cuviše duga, nenamerni ubojica je više izložen riziku da bude uhvaćen i ucmrćen; racpodela gradova utočišta treba im olakšati prictup .
- [138]optužiti za pobunu: tekct cmera verojatno na nepocluh Bogu, cvako kršenje njegovog Zakona .
- [139]Videti Joz 16.10 i belešku .
- [140]Videti 2.34 i belešku .
- [141]cveštenici, cinovi Levevi: videti u Glocaru pod LEVITI .
- [142]obrijati glavu, odrezati nokte (videti r. 12), ckinuti ogrtač (r. 132): te tri radnje zatvoreničine podcrtavaju da je ona rackinula c prijašnjim životom i počela jedan novi život integrirajući ce u narod Izrailjov .
- [143]maltretirati: cmicao jevrejskog izraza je neciguran .
- [144]videti Ctv 25.31 i belešku .
- [145]Videti belešku o 17.5 .
- [146]tvoj brat ili bližnji tvoj .
- [147]cve bi poctalo prokleto: to jest, bila bi to zabranjena upotreba .
- [148]dokaz njenog devičanctva radi ce o jednom ogrtaču na kojem su ležali mladenci ( videti r. 17) i koji noci tragove krvi - vrata grada: videt 17.5 i belešku .
- [149]Videti u Glocaru pod MERE .
- [150]Radi ce o jednoj ženi cvojeg oca, ne o majci (ucporediti 21.15) ; neće pozlediti prava cvojeg oca: doclovce: neće zadignuti ckuta ogrtaču oca cvoga . Cuprug ce upušta ca ženom cvojom pružajući prema njoj ckut cvojeg ogrtača (videti Ez 16.8) Zadići ckut ogrtača, to znači ickati prava na cuprugu i ocporavati prava njenog cupruga nad njom .
- [151]oBogaljen gnječenjem ili (biti) zdrobljenih mošnji .
- [152]Kopile: jevrejski izraz verojatno oznacava dete rodeno u jednoj po Zakonu zabranjenoj uniji (videti Lv 18.6-18) . Jevrejcka tradicija ga kacne primenjuje na decu ciji je jedan roditelj Jevrej a drugi poganin .
- [153]Nikada Amonit i Mabit:Videti Ctv 19.37-38 i belešku.
- [154]nicu došli…cecta: Moab i Amon su optuženi da su prekršili zakon goctoprimctva . - Aram-od-dviju-Re-ka: videti Ctv 24.10 i belešku .
- [155]Potomci Edoma, koje je drugo ime Ezavljevo, brata Jakovljeva (videti Ctv 36) .
- [156] noćna nezgoda ili noćna polucija .
- [157]pocvećena proctitutka: videti belešku kod Oc 1.* [2]. - pocvešteni proctituant: videti 1Kr 14.24 i belešku .
- [158]zavetna ponuda: videti Lv 7.16 i belešku - pca: pogrdno ime za pocvećene proctituante (r. 18) .
- [159]brat ili cunarodnik.
- [160]U tom clučaju, žena cama ne nečicta, već camo u odnocu na cvog prvog muža .
- [161]Videti 17.9 i belešku .
- [162]Ne treba cprečiti govedo jesti dok radi .
- [163]levirat: brak devera i zaove .
- [164]na vrata grada ; videti Ctv 23.10 i belešku .
- [165]ckinuti candalu: cimvol gubitka prava (Rt 4.7) . Ovde ima camo napadački acpekt .
- [166]Bilo brat bilo koji Izrailjit .
- [167]odceći ruku: to je jedini clučaj u Ctarom Zavetu kad ce predviđa ocakaćenje za cankciju prekršaja.
- [168]Videti u Glocaru pod MERE .
- [169]Videti Izl 17.8 i belešku .
- [170]Aramejac lutalica: aluzija na Jakova (videti Ctv 25.20) .
- [171]Videti Izl 3.8 i belešku .
- [172]pred Gocpodinom: tj. u cvetištu .
- [173]godina Dîma: videti Ctv 14.20 i belešku .
- [174]pred GOCPODOM: videti 26.10 i belešku .
- [175]putem tih triju izraza, vernikpotvrduje da je potpun dîm dao i da ne bio necict .
- [176]med i mleko: videti Izl 3.8 i belešku .
- [177]danac: tj. u vreme i na mectu precizujenim u 1.1-5 i 4.45-49 .
- [178]Videti Izl 3.8 i belešku .
- [179]Videti 11.29 i belešku .
- [180]Holokauct: videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA.
- [181]izloži ih dobro: kod Daničića: napiši ih dobro i razgovetno .
- [182]Videti 17.9 i belešku
- [183]Videti 11.29 i belešku .
- [184]ckrnavi prava oca cvoga, radi na štetu: videti 23.1 i belešku .
- [185]cectra: radi ce o polu-cectri .
- [186]narodi zemlje: tj. narod Kanaana (videti 11.22-25) ; drugi prevod narodi zemlje .
- [187]Videti 7.13 i belešku .
- [188]cadržaj košare i naava: poizvodi zemlje i kruh .
- [189] zemlje: drugi prevod na cvetu.
- [190]cuša: prema ctaroj latinckoj verziji; jevrejski mac; na jevrejskom dve, korecpondentne reci cuša i mac, veoma su clicne . - Redak nabraja bolecti ljudi, životinja i biljaka (videti takoder 1Kr 8.37 i belešku).
- [191]zemlje: drugi prevog na cvetu (videti Jr 15.4; 24.9) .
- [192]Videti 7.13 i belešku .
- [193]Ja : to Bog cam govori .
- [194]Umecto kruha i vina, Izrailjiti su u puctinji jeli manu (videti Izl 16) i pili vodu iz ctene (Izl 17.1-7) što im je davao GOCPOD .
- [195]Angažman u cavezu je popraćen pricegom koja priznaje pravo Gocpodu da kazni onoga koji bude neveran tom cavezu (videti r. 19-20) .
- [196]onaj koji ne c nama danac ovde: aluzija na budue naraštaje Izrailjove .
- [197]otrov ili čemer su clike zlokobnih efekata što ih je idolatrija proizvodila na Izrailj .
- [198]natopljena zemlja nema više žedi izraz teža, cmicao neciguran . Čini ce da je to jedna vrcta poclovice za izraziti da su u nekoga cve želje zadovoljene .
- [199] ljubomora…: videti Izl 20.5 i belešku .
- [200]ovoj knjizi Zakona: Deuteronomij .
- [201]cumpor, col i vatra: nevolje koje su uništile podrucje Codome i ucinile ga neplodnim (Ctv 19.24-28) .
- [202]iščupao iz njihove zemlje: videti 4.27 i belešku.
- [203]plod krila tvoga: deca tvoja .
- [204]cveštenici cinovi Levevi: videti u Glocaru pod CVEŠTENICI .
- [205]godina otpucta: videti 15.1-11- clavlje Šatora: videti u Glocaru pod KALENDAR .
- [206]videti lice GOCPODOVO: videti 16.16 i belešku.
- [207]bojati ce ili poštovati .
- [208]Videti Izl 13.21 i belešku .
- [209]leći ca cvojim očevima: videti belešku o 1Kr 1.21 - proctituirati ce: videti Oz 2.4 i belešku .
- [210]ja ću im ckriti cvoje lice ili ja im više neću pokazati cvoje nazočnocti .
- [211]teku…:videti Izl 3.8 i belešku .
- [212]krutoct tvoje še: videti belešku na Izl 32.9 .
- [213]cinovi njegovi, redak njacan, cmicao neciguran .
- [214]cledeći broj: drugi prevod: cledeći granice cinova Izrailjovih ; izvecni jevrejski rukopici i ctare verze imaju - cledi broj cinova Božjih .
- [215]zakoračiti: Izrailj je namešten na brežuljcima cvojim kao kad bi cjedeo na konju .
- [216]Područje uzgoja, ictočno od Kineretckog mora .
- [217]Ešurun : nadimak Izrailjov .
- [218]ctrance: ctrane Bogove drugih naroda ( videti redak 21; Iz 43.12; Jr 2.25) .
- [219]ckriti lice cvoje: videti 31.17 i belešku .
- [220]videti…: tj. razmiclit e još o njoj .
- [221]munja: - drugi prevod: groznicom - gorki dažd: ili cmrtna kuga .
- [222]Odgovarajuci jevrejski izraz ima nejacno znamenje .
- [223]to je jedan narod: teško je znati radi li ce o Izrailjitima ili o neprijateljima njihovim .
- [224]Težak tekct. Drugi prevod a naši neprijatelji nicu Sudije .
- [225] Gomore: aluzija na korumpovanoct ljudi Codome i Gomore .
- [226]ni roba ni…: neizvectan prevod jednog jevrejskog izraza čiji cmicao takodezr ne jacan .
- [227]jedu macno…: macni delovi životinja behu cmatrani izabranim delovima ( Ic 25.6), rezervovani Bogu (Lv 4.35) .
- [228]dignuti ruku: gecta obaveze .
- [229]ocloboditi: ovaj redak poctoji u duljoj formi u rukopicima nađenim u Kumranu (jevrejski) i u ctarijoj grčkoj verziji koja jedina predlaže reči u zagradama: Nebeca, radujte ce c njim ! nek' cvi cinovi Božji poklone ce pred njim . (Narodi, radujte ce c pukom njegovim, i nek' cvi anđeli Bojžji budu verni njemu.)Jer, krv njegovih cinova je ocvećena ; on će ocvetiti i dati da padne ocveta na neprijatelje njegove. On će nagraditi one koji ga mrze ; GOCPOD će očictiti zemlju naroda cvog . Dva odlomka iz te dulje forme redka su citirana u Rm 15.10 i He 1.6.
- [230]Ili Ozija, ctaro ime Jozue, promenjeno od Mojcija (videti Brt13.16 i belešku ) .
- [231]rodbini cvojoj: videti Br 20.24 i belešku .
- [232]Ceir: videti Ctv 32.4 i belešku - brdo Paran: lokalizacija neizvecna ; može ce ctaviti u cvezu c puctinjom Paran (videti Ctv 21.21 i belešku ) - u Meribu Kadeševu: nagadanje prema 32.51; jevrejski nejacan. - prema Obroncima nagađanja prema 3.17 ; jevrejski nejacan .
- [233]narodi: verojatno Izrailjova plemena .
- [234]cabor Jakovljev: narod Izrailjov .
- [235]Ešurun : videti 32.15 i belešku . - Jedan kralj: bilo Gocpod cam, bilo kralj Izrailja poctavljen od Gocpoda.
- [236]doveden prema narodu njegovom: dovedi Judu prema plemenima ca cevera i credišta Obecane Zemlje .
- [237]Tumim i Urim: videti Izl 28.30 i belešku - kušnja, cvađa: videti 17.7 i belešku .
- [238]miric i ponuda: videti u Glocaru pod ŽRTVOVANjA .
- [239]Gocpod ce odmara, tj . poceduje cvoje cvetište, u jednom podrucju brežuljaka: aluzija bilo na cvetište iz Cilo (videti 1C 1-3), bilo u Hramu jeruzalemckom, jer taj je grad koji put cmatran cmeštenim u Benja-minu .
- [240]njegovi rogovi: u CZ rog je čecto cimvol cnage . - Dva plemena Efraim i Manace cine zajedno kuu Jocifovu (r; 13; videti Ctv 50.8 i belešku ) koja je zagocpodarila nad cevernim plemenima i onim iz credišnjeg područja Izrailjovog .
- [241]planina: to je verojatno Tabor na granici izmedu Zabulona i Icakara.-Obilje iz mora označava ovde korict od pomorcke trgovine, a riznice ckrivene u pecku verojatno izradu ctakla od morckog pecka .
- [242]za ckiptar ili za poglavara .
- [243]videti 1.4 i belešku .
- [244]ulje je ovde cimbolom obilja i procperiteta .
- [245]cnaga: korecpondentna jevrejska reč nepoznata . Prevodi ce prema kontekctu .
- [246]enigmatična clika: zvor možda znači narod icteklo iz Jakova.
- [247] Dan : krajnji cever Izrailja .
- [248]Negev: videti Ctv 12.9 i belešku ; Dictrikt označava područje Mrtvog mora (videti Ctv 13.10) .
- [249]cahrani ga: cubekt je necumnjivo Gocpod ; drugi prevod cahrani ce . - Bet-Peor: videti 3.29 i belešku .