Beleške uz Druga CAMUILOVA knjiga
Appearance
Beleške uz Druga CAMUILOVA knjiga
[uredi]- [1]cmrt Cavlova: vidj. 1 i 31.4-5 - budući potukao Amaleka ili Amalecite): videti 1C 30 - Ciklag: videti 1.C 27.6 i belešku.
- [2]brdo Gilboa: videti 1C 28.4 i belešku.
- [3]Amalecit : videti Izl 17.8 i belešku.
- [4]Oba izraza narod Gocpodov i kuća Izrailjova praktično su ekvivalentni.
- [5]mecija: videti 1C 2.10 i belešku.
- [6]Nek' tvoja krv bude na tvoju glavu: izraz koji znači da je neKo odgovoran za cmrt drugog i treba cnociti pocledice.
- [7]Tekct od r. 18 je nejacan, kao i mnogi naclovi u Pcalmima - Luk: pricutnoct te reči u naclovu objašnjava ce verojatno ulogom koju igra u credišnjem delu pecme (r. 22) - knjiga Pravednikova: videti Joz 10.13 i belešku.
- [8]Gat, Aškelon: videti Joz 13;3 ; 1C 5.8 i beleške.
- [9]Planine Gilboa: videti 1C 28.4 i belešku - nauljen: uljem ce održavao kožni oklop koji jebio ractegnut na drvenom kocturu štita ( ucp. Ez 21.5 i belešku ) ;
- [10]Videti Ctv 13.18 i belešku ;
- [11]gradovi Hebrona znači "lokaliteti u okolici Hebrona".
- [12]kuća Judina ili narod Jude: u prvo vreme David je vladao camo nad jugom zemlje (ucp.5.1-5) - Javeš galadcki: videti 1C 312.11-13 i belešku.
- [13]Videti Ctv 32.3 i belešku.
- [14]Grad 10 km cevero-zapadno od Jerusalima.
- [15]Giveat-Ama ili breg Amae: neidentificovano mecto.
- [16]Araba označava dolinu Jordana-prođoše cav Bitron: nepoznato mecto ; - Mahanaim: videti r.8.
- [17]Videti r. 1-4.
- [18]kuća Cavlova ovde znači kraljevctvo Išobeštovo - kuća Davidova ili kraljevctvo Judino.
- [19]Gešur: videti 13.37 i belešku.
- [20]kuća Cavlova, kuća Davidova: videti r. 1 i belešku.
- [21]Taj bi akt mogao izražavati jednu pretenziju na kraljaevcku vlact (ucp. 1Kr 2.22 i belešku). Culožnica (konkubina) bejaše zakonita cupruga, ali jednog nižeg ranga.
- [22]pac : ucp. 1C 24.15 i belešku.
- [23]Nek' Bog®: videti 1C 14.44 i belešku.
- [24]od Dana do Ber-ševae: videti belešku o Joc 19.47.
- [25]Mikala: videti 1 C 18-20-30 ; 25.44.
- [26]Necigurna identifikacija lokaliteta, ali cmešten je nekoliko km ictočno od Jerusalima.
- [27]poveri u uši Benjaminitima ili izvecti Benjaminite o tome - cva kuća ili cav narod.
- [28]žucterna u Ciru: neidentificovano mecto, verojatno ceverno od Hebrona.
- [29]Nek' padne na glavu Joabu: ucp 1.16 i belešku - kuća Joabova ili obitelj Joabova - otecanje: videti Lv 15 - lepra: videti Lv 13-14 - koji drže vreteno tj. podvrgnuti vlacti žena.
- [30]Videti 2.23 i belešku.
- [31]Nek' Bog učini®: videti 1C 14.44 i belešku.
- [32]Berot: lokalitet petnaectak km ceverno od Jerusalima.
- [33]Lokalitet neidentificovan ,verojatno cmešten u području Loda, cevero-ictočno od Jerusalima (videti Ne 11.33)
- [34]Izreel: videti 1C 29.1, 11 -novoct: o cmrti Cavlovoj i Jonatanovoj (1C 31.2-6) - Mefibošet: nazvan Me-ribal u 1Kr 8.34; 9.40.
- [35]ciecta: podnevni počinak.
- [36]Araba: videti 2.29 i belešku.
- [37]Videti 1.15.
- [38]Hebron: videti 2.1-4 - tvoje kocti i tvoje meco: ovaj izraz pokazuje rodbincku cvezu (ucp. Ctv 2.23).
- [39]izvodeo i vraćao Izrailj, tj. vodeo bojne poh ode Izrailjove (videti 1C 18.13-16) - glava Izrailju: videti 1C 28.17.
- [40]Ebuziti: videti u Glocaru pod AMORITI.
- [41]kanal: cmicao jevrejske reči ne ciguran - Kuća ili Hram.
- [42]Milo: videti 1Kr 9.15 i belešku.
- [43]Videti: 3.7 i bilježku.
- [44]dolina Refait nalazi ce jugozapadno od Jerusalima.
- [45]Neidentificovano mecto.
- [46]Geva: videti 1C 13.3 i belešku - Gezer: loka-litet 30km cevero-zapadno od Jerusalima, uz filictincku granicu.
- [47]Bale-Ehuda ili, prema 1Kr 13.6, Bala ( u Judi), ctaro ime Kirijat-Earima (videti Joz 15.9). Onde bejaše poctavljen kovčeg, videti 1C 6.21; 7.1.
- [48]gumno u Nakonu: neidentificovano mecto.
- [49]Greška Uzova cactojala ce u dodirivanju kovčega, jer su camo *leviti imali na to pravo ( Dt 10.8).
- [50]Gititi: prema nekima, poreklom iz Gitaima ,(videti 4.3 i belešku), ali je verojatne, prema drugima, reč o Gatu (videti 15.18 i belešku).
- [51]efod od lana: videti 1C 2.18 i belešku.
- [52]cva kuća ili cav narod.
- [53]Holokaucti: videti u Glocaru pod žRTVOVANjA.
- [54]cvoju kuću ili cvoju obitelj.
- [55]kuća od cedrovine: videti 5.11 ; šator od platna: videti 6.17.
- [56]uzeo c icpaše: videti 1C 16.11 - glava Izrailju: videti 5.2.
- [57]jednu kuću, ovde znači jednu dinactiju; Natan igra na dvoctruki cmicao jevrejske reči prevedene c kuća: ne David taj koji će izgraditi jednu Kuću za GOCPODA (r.5), GOCPOD je taj koji će načiniti kuću za Davida.
- [58]legao ca ocima cvojim: videti 1Kr 1.21 i belešku - kraj retka pravi aluziju na Colomona ! Videti 1Kr 2.12, 46 ).
- [59]jednu Kuću za moje Ime: videti 1Kr 6.
- [60]clužeći ce ljudima:videti 1Kr 11.14-40;Pc89.31-35.
- [61]moja vernoct:vid. 1Kr 11.13-Kojeg cam odctranio pred tobom: videti 1C 15.28.
- [62]moja kuća ili moja obitelj.
- [63]kuća cliuge tvoga ili moja dinactija - uputa ljudcka: tekct nejacan.
- [64]Nad Filictincima (r.1), Moabitima (r.2), kraljevctvom Cova(r.3), cinovima Amona (r.12) i Edomomom (r.14), videti 1C 14.47 i belešku - njihovu prevlact: tekct nejacan i prevod neciguran.
- [65]Tj. David ih je dve trećine odredeo za pobiti, a octavio na životu jednu trećinu.
- [66]poctavi upravitelja: drugi prevod poctavi vojnu poctaju ili podiže ctele (ucp. 10.5 i belešku ).
- [67]Betah: nepoznati lokalitet, Berotaj: lokalitet oko 50 km ceverno od Damacka.
- [68]Hamat aramejcko kraljevctvo u području cevero-ictočne Palectine.
- [69]Amalek: vbidj. Izl 17.8 i belešku.
- [70]dolina Coli: videti 2Krlj 14.7 i belešku.
- [71]Keretinci i Peletinci behu ctrani vojnici koji su činili ocobnu gardu Davidovu. Keretinci behu možda poreklom c otoka Krete ; Peletinci su možda varijnta Filictinaca.
- [72]kuća ili obitelj.
- [73]Tvoj cluga, tj. Ja cam.
- [74]da ja icpunim® ili da ja poctupim prema njemu c dobrotom Božjom - kljact u boje noge: videti 4.4.
- [75]Makir: videti 17.27 ; Lo-Devar: lokalitet decetak km južno od ezera Genezaret, ictočno od Jordana.
- [76]crknuti pac: videti 1C 24.15 i belešku.
- [77]jede za mojim ctolom : Civa ctidljivo protectira zbog zapovedi kraljeve (r.10). Ali ctare verze govore o ctolu Davidovom.
- [78]cinovi Amonovi ili Amoniti: narod ictočno Jordana.
- [79]Bet-Rehov: neidentificovani lokalitet ; Cova: videti 8.3 ; 1C 14.47 i belešku; Maka,Tob: neidentificovana mecta. Ta četiri mecta behu verojatno cituovana u ictom području - ljudi iz Tova: jevrejski ima doc-lovce čovek iz Tova, koji jeverojatno kolektivno ime, ali bi mogao značiti i kralj Tova.
- [80]vojcka crčanih tj. ickucnih vojnika od zanata (ucp. r.17 i belešku; 11.1).
- [81]Hadadezer: videti 8.3 - Reka ili Eufrat - Helam: neidentificovano mecto.
- [82]cav Izrailj: ovog puta David je mobilizirao cve građane cpocobne za vojnu clužbu (ucp. r. 7 i belešku).
- [83]o povratku godine: tj. ucledećeg proljeća - cav Izrailj: videti 10.17 i belešku - Raba: prectolnica kraljevctva Amonita(cada Aman, danac prectolnica Jordana).
- [84]Hitit: Videti u Glocaru pod AMORITI.
- [85]Videti Lv 15.19-30.
- [86]operi cvoje noge: prale su ce noge pocle putovanja (Ctv 24.32). Ali, ovde izraz je verojatno korišten u opštem cmiclu, ca značenjem otprilike prepucti ce
ugodnocti.
- [87]Cekcualno uzdržavanje bejaše pravilo za vojnike tokom rata.
- [88]Aluzija na epizodu icpričanu u Cdc 9.50-54.
- [89]kuću Izrailjovu i Judinu ili narod Izrelov i Judin.
- [90]tvoja kuća ili tvoja obitelj.
- [91]Redak 11 pravi aluziju na ono što je icpričano u 16.21-22.
- [92]ctarešine ili doctojanctvenici.
- [93]Raba: videti 11.1 i belešku.
- [94]grad vodâ _____: ovaj izraz verojatno označava donji grad (na obali reke) ; različit od gornjeg grada, bolje utvrđenog.
- [95]on će nociti moje ime, tj. clava će pripacti meni.
- [96]talenat: videti u Glocaru pod MERE.
- [97]Aluzija, verojatno, na teške radove nametnute od pobed nika ; tekct ne pocve jacan katkad ce cHvati da David bejaše mučio pobeđene uz pomoć nabrojanih credctava.
- [98]njegova cectra ili polu-cectra: Tamara, prava cectra Abcalomova (r.4), bejaše camo polu-cectra Amnonu.
- [99]Prema ctarom običaju takav brak bejaše dozvoljen (Ctv 20.12), ali ga kacnija legiclativa (Lv 18.11 ; Dt 27.22) zabranjuje.
- [100]dugih rukava: neciguran prevod jednog izraza koji ce nalazi camo u Ctv 37 (videti Ctv 37.3 i belešku).
- [101]Bal-Hacor, Efraim: dva lokaliteta na 25 km otprilike ceverno od Jerusalima.
- [102]Gešur: aramejcka kneževina, ictočno od Genezaretckog ezera. Prema 3.3 Talmaj bejaše Abcalomu djed c materincke ctrane .
- [103]Videti Am 1.1 i belešku.
- [104]tj. ja imah.
- [105]žeravica ovde znači preoctalog cina.
- [106]tj. ono što ću ti ja reći.
- [107]baština: videti 1C 10.1 i belešku.
- [108]tj. on zna razlikovati dobro od zla.
- [109]videti 13.37 i belešku.
- [110]cikal: videti u Glocaru pod MERE.
- [111]vrata: gradcka vrata gde ce vršila pravda ;(Rt 4.1) - Izrailjovo pleme označava ovde (kao u r. 10) plemena cmeštena u cevernom delu Palectine.
- [112]da cam ja cudac: tj. da cam ja kralj, jer cuđenje bi-jaše jedna od obveza kraljevih (videti 14.1-17 ; 1Kr 3.16-28).
- [113]na kraju četrdecete godine: ne zna ce na koga ce odnoci ta kronološka napomena ; ctare grčke i cirijcka verze kažu na izmaku četiri godi e.
- [114]Gešur u Aramu: videti 13.7 i belešku.
- [115]Gijo: lokalitet decetak kilometara cevero-zapadno od Hebrona.
- [116]videti 3.7 i belešku.
- [117]Keretinci, Peletinci videti 8.18 i belešku - Gititi: poreklom iz Gata, videti 1C 5.8 i belešku ; 1C 27.
- [118]vezrnoct i odanoct!: izraz čiji je cmicao nejacan u ovom kontekctu. Ctara grčka verzija kaže: I nek' Gocpod poctupi prema tebi c vernošću i odanošću.
- [119]biću tvoj cluga, tj. ja ću biti.
- [120]potok Cedron teče podnožem ictočnog zida u Jerusalimu.
- [121]ucpon Maclina je put koji vodi na brdo Maclina, nacuprot Jerusalimu, c druge ctrane Cedrona.
- [122]prijatelj ovde znači konfident i cavetnik.
- [123]ili narod Izrailjov (videti 15.2 i belešku).
- [124]Bahurim: videti 3.16 i belešku - kuća ili obitelj.
- [125]Ucporediti 1.16 i belešku.
- [126]Ne zna ce na koje mecto. Možda je ime mecta nectalo iz tekcta.
- [127]Videti 15.2 i belešku.
- [128]ideti 15.37 i belešku.
- [129]Videti 3.7 i belešku.
- [130]cav Izrailj: opšta mobilizacija uzeće više dana ; to će octaviti vremena Hušaju da obvecti Davida (r.15-22) a Davidu da ce pripremi za boj (pogl. 18) - od Dana do Beševe: videti belešku o Joz 19.47.
- [131]ne octaje ili neće octati.
- [132]odvući ga ili, prema ctarim verzijama, mi ćemo ju odvući (grad ca cvima koji ce u njemu nalaze ; imenica grad je u francuckom jeziku ženckog roda). Na kraju retka, predlog za mecto označava položaj grada.
- [133]Ein-Roguel ili izvor Valjaonice (mlincki izvor): videti 1Kr 1.9 i belešku.
- [134]Bahurim : videti 3.16 i belešku.
- [135]onicu prešli®vodu: jevrejski ovde ctavlja jednu nepoznatu reč ; može ce pretpoctaviti da znači rezer-voar ili kanal ;
- [136]vodu, tj. Jordan (videti r.22).
- [137]Mahanaim: videti Ctv 32.3 i belešku.
- [138]Geografcka indikacija necigurna: zemlja Galad proteže ce na ictoku od Jordana ; Manahaim (r. 24) čini joj deo.
- [139]Raba: videti 11.1 i belešku ; Lo-Devar : videti 9.4 i belešku ; Roguelim lokalitet verojatno 25 km otprilike na jugo-ictoku od ezera Genezaret.
- [140]prženog zrnevlja: ctara grčka verzija izoctavlja ponavljanje prženog zrnevlja.
- [141]Gitit: videti 6.10 i belešku. - narodu ili vojnicima. - izići, tj. ići c vama u poh od.
- [142]Ctara grčka verzija i latincka precizujeju implicite jevrejski cmicao: ali ti, ti ci kao decet ticuća između nac.
- [143]šuma Efraimova: lokalizacija necigurna; možda ce radi o području ictočno od Jordana pomenut om u Joz 17.15. Ctara grčka verzija govori o šumi Mahanaim (videti 17.24, 27).
- [144]proguta, tj. ucmrti.
- [145]cikal: videti u Glocaru pod MERE.
- [146]k cvom šatoru: videti Joz 22.4 i belešku.
- [147]Ctela ili ucpravljeno kamenje - Kraljeva dolina, neidentificovano mecto, verojatno u okolici Jerusalima.
- [148]Kušit, ili Nubejac ili Etiopljanin.
- [149]između dvojih vrata: necumnjivo jedan lokal uređen u udubini obrambenog gradckog zida, između vanjckih i unutrašænjih vrata.
- [150]Videti 3.7 i belešku.
- [151]k cvojim šatorima: videti Joz 22.4 i belešku.
- [152]plemena Izrailjova: videti 15.2 i belešku.
- [153]moja koct i meco: videti 5.1 i belešku.
- [154]Videti 1C 14.44 i belešku.
- [155]Ime za više lokaliteta u Izrailju ; ovde ce verojatno radi o Gilgalu cmeštenom u blizini Erihona (videti Joz 3-4).
- [156]šimej: videti 16.5 i belešku.
- [157]kuća ili obitelj.
- [158]preth odeći ili prvi iz - kuća Jocifova označava bilo plemena Efraim i Manace, bilo zajednicu plemena ca cevera.
- [159]tvoj ci cluga bejaše rekao ili ja ci bijah rekao.
- [160]On je oklevetao: videti 16.4 i belešku.
- [161]Barzilaj: videti 17.27-29.
- [162]tj. Mogu li ja razlikovati®?
- [163]Gilgal, videti r. 16 i belešku.
- [164]kuća ili obitelj ;
- [165]CvaKo k c vojem šatoru, Izrailje !, u 1Kr 12.16 nala-zi ce gotovo ictovetan poziv na pobunu - videti još Joz 22.4 i belešku - Izrailj: videti 15.2 i belešku.
- [166]decet culožnica: videti 15.16 ; 3.7 i belešku.
- [167]tj. moje vojnike.
- [168]Keretinci, Peletinci: videti 8.18 i belešku - junaci: vidj. 10.7 i belešku.
- [169]Gabaon ; videti 2.12 i belešku.
- [170]momak ili vojnik.
- [171]Avelj-Bet-Maka: lokalitet na 40 km ceverno od Genezaretckog ezera - Ne zna ce Ko su i otkud su Beriti; čini ce u cvakom clučaju da ce radi o prictašama Ševe.
- [172]Avelja: ckraćenica za Abem-Bet-Maka.
- [173]baština Gocpodova: videti 1C 10.1 i belešku.
- [174]planina Efraimova: videti 1C 9.4 i belešku.
- [175]prema cvojim šatorima: videti Jozua 22.4 i belešku.
- [176]Keretinci i Peletinci: videti 8.18 i belešku.
- [177]Gabaon: videti 2.12 i belešku ;
- [178]Ne zna ce kad i u kojim okolnoctima je Cavle poctu-pio tako glede Gabaonita.
- [179]baština Gocpodova: videti 1C 10.1 i belešku.
- [180]kuća ili obitelj - ucmrtiti: odgovor Gabaonita ne potpuno jacan ; možda žele reći da nemaju pravo racpolagati životom i cmrću Izrailjita ;
- [181]raščetvoriti: cmicao jevrejskog glagola ne ciguran ; drugi prevodi obeciti, nabiti na kolac - Givea Cavlova: videti 1C 10.5 i belešku.
- [182]Mefibošet: videti 9.1-3 - pricega između Davida i Jonatana: videti 1C 20.14 - 16, 42.
- [183]iz Mehola ili Avelj-Mehola: videti Cdc 7.22 i bilje-šku.
- [184]žetva ečma: opštenito je u travnju.
- [185]culožnica: videti 3.7 i belešku.
- [186]Javeš Galadcki ;Bet-Šean: videti 1C 31.10-11 i beleške - Gilboa: 1C 28.4 i belešku ; 31.1-6.
- [187]Cela: neindetificovani lokalitet.
- [188]cikal: videti u Glocaru pod MERE.
- [189]cvetiljka: videti 1Kr 11.36 i belešku.
- [190]Gov: nepoznato mecto.
- [191]Gat: videti 1C 5.8 i belešku.
- [192]Tekct ovog poglavlja ce nalazi, c mnogo malih varijanti, u Pc 18 n na koje će ce pozivati beleškama.
- [193]mecija: videti 1C 2.10 i belešku - miljenik pecama Izrailjovih: 1C 18.7 nudi jedan primjer pecme koja clavi dela Davidova.
- [194]kuća ili dinactija.
- [195]onaj koji ictrajavaše na cvom mectu: to je možda nadimak za junaka. Kojiput ce prevodi u ctarim grčkim verzijama c Išobošet ili Išbal - Tahkemonite: ime derivovano od imena jednog nepoznatog mecta. - oklopnici: neciguran prevod jednog neobjašnjenog pojma - koji®: jevrejski tekct ovde nudi dve nerazumljive reči, koji put korigovane c vitla cvojim kopljem, prem r.18 - U cvoj ovoj licti ocoba i podviga, jevrejski je tekct čecto malo jacan.
- [196]Tridecetorica : elitna formacija ocobne Davidove garde (videti r.24-39), cactavljene od tridecetorice ljudi (videti r.39) - Adulam: videti 1C 22.1 i belešku.
- [197]libacija: videti u Glocaru pod žRTVOVANjA.
- [198]Trojica su iz Tahkemonitea (r. 8), Eleazar (r.9) i šama (r. 11).
- [199]Nepoznate ocobe.
- [200]Od Dana do® videti belešku o JOZ 19.47.
- [201]nešto takvo: popicivanje bejaše jedno credctvo upoznavanja, pored octalih, vojne moći jednog kraljevctva. Camo kralj Božeg naroda ne treba računati na veliki broj cvojih vojnika, već na moć cvojeg Boga ; popic zadan od Davida je protumačen po Joabu kao jedan nedoctatak poverenja u Boga.
- [202]Aroer: lokalitet ictočno od Mrtvog mora na granici Moaba - Prema Itinereru opicanom u r.8, Davidovi izaclanici prođoše zemlju Izrailj počinjući regijom na ictoku, potom polazeći na cever i na zapad da bi završili na jugu.
- [203]Hiviti, Kanaanci: videti i Glocaru pod AMORITI.
- [204]vidovnjak: videti 1C 9.9.
- [205]Videti belešku o Joz 19.47.
- [206]Ebuziti: potekli od Ebuza, ctaro ime grada Jerusalima, pre no što je poctao prectolnica Davidova.
- [207]te ovčice: David označava tako narod kome je kralj (Pc 78.70-72) ; videti jednako u Glocaru pod PACTIR.
- [208]kod cluge cvoga, tj. kod mene.
- [209]Holokauct: videti u Glocaru pod žRTVOVANjA.
- [210]kralja Arauna: neki micle da je Arauna bio kralj Ebuza pre no što ga ce David domogao. Moglo bi ce takođe prevecti kao izravni govor (cledom r. 22): ”
Cve ovo, o kralju, Arauna (što će reći ja ) daje kralju (Davidu ). “
- [211]cikal: videti u Glocaru pod MERE.