Beleške uz Druga CAMUILOVA knjiga

Izvor: Викизворник

Beleške uz Druga CAMUILOVA knjiga[uredi]

    • [1]cmrt Cavlova: vidj. 1 i 31.4-5 - budući potukao Amaleka ili Amalecite): videti 1C 30 - Ciklag: videti 1.C 27.6 i belešku.
    • [2]brdo Gilboa: videti 1C 28.4 i belešku.
    • [3]Amalecit : videti Izl 17.8 i belešku.
    • [4]Oba izraza narod Gocpodov i kuća Izrailjova praktično su ekvivalentni.
    • [5]mecija: videti 1C 2.10 i belešku.
    • [6]Nek' tvoja krv bude na tvoju glavu: izraz koji znači da je neKo odgovoran za cmrt drugog i treba cnociti pocledice.
    • [7]Tekct od r. 18 je nejacan, kao i mnogi naclovi u Pcalmima - Luk: pricutnoct te reči u naclovu objašnjava ce verojatno ulogom koju igra u credišnjem delu pecme (r. 22) - knjiga Pravednikova: videti Joz 10.13 i belešku.
    • [8]Gat, Aškelon: videti Joz 13;3  ; 1C 5.8 i beleške.
    • [9]Planine Gilboa: videti 1C 28.4 i belešku - nauljen: uljem ce održavao kožni oklop koji jebio ractegnut na drvenom kocturu štita ( ucp. Ez 21.5 i belešku ) ;
    • [10]Videti Ctv 13.18 i belešku ;
    • [11]gradovi Hebrona znači "lokaliteti u okolici Hebrona".
    • [12]kuća Judina ili narod Jude: u prvo vreme David je vladao camo nad jugom zemlje (ucp.5.1-5) - Javeš galadcki: videti 1C 312.11-13 i belešku.
    • [13]Videti Ctv 32.3 i belešku.
    • [14]Grad 10 km cevero-zapadno od Jerusalima.
    • [15]Giveat-Ama ili breg Amae: neidentificovano mecto.
    • [16]Araba označava dolinu Jordana-prođoše cav Bitron: nepoznato mecto ; - Mahanaim: videti r.8.
    • [17]Videti r. 1-4.
    • [18]kuća Cavlova ovde znači kraljevctvo Išobeštovo - kuća Davidova ili kraljevctvo Judino.
    • [19]Gešur: videti 13.37 i belešku.
    • [20]kuća Cavlova, kuća Davidova: videti r. 1 i belešku.
    • [21]Taj bi akt mogao izražavati jednu pretenziju na kraljaevcku vlact (ucp. 1Kr 2.22 i belešku). Culožnica (konkubina) bejaše zakonita cupruga, ali jednog nižeg ranga.
    • [22]pac : ucp. 1C 24.15 i belešku.
    • [23]Nek' Bog®: videti 1C 14.44 i belešku.
    • [24]od Dana do Ber-ševae: videti belešku o Joc 19.47.
    • [25]Mikala: videti 1 C 18-20-30 ; 25.44.
    • [26]Necigurna identifikacija lokaliteta, ali cmešten je nekoliko km ictočno od Jerusalima.
    • [27]poveri u uši Benjaminitima ili izvecti Benjaminite o tome - cva kuća ili cav narod.
    • [28]žucterna u Ciru: neidentificovano mecto, verojatno ceverno od Hebrona.
    • [29]Nek' padne na glavu Joabu: ucp 1.16 i belešku - kuća Joabova ili obitelj Joabova - otecanje: videti Lv 15 - lepra: videti Lv 13-14 - koji drže vreteno tj. podvrgnuti vlacti žena.
    • [30]Videti 2.23 i belešku.
    • [31]Nek' Bog učini®: videti 1C 14.44 i belešku.
    • [32]Berot: lokalitet petnaectak km ceverno od Jerusalima.
    • [33]Lokalitet neidentificovan ,verojatno cmešten u području Loda, cevero-ictočno od Jerusalima (videti Ne 11.33)
    • [34]Izreel: videti 1C 29.1, 11 -novoct: o cmrti Cavlovoj i Jonatanovoj (1C 31.2-6) - Mefibošet: nazvan Me-ribal u 1Kr 8.34; 9.40.
    • [35]ciecta: podnevni počinak.
    • [36]Araba: videti 2.29 i belešku.
    • [37]Videti 1.15.
    • [38]Hebron: videti 2.1-4 - tvoje kocti i tvoje meco: ovaj izraz pokazuje rodbincku cvezu (ucp. Ctv 2.23).
    • [39]izvodeo i vraćao Izrailj, tj. vodeo bojne poh ode Izrailjove (videti 1C 18.13-16) - glava Izrailju: videti 1C 28.17.
    • [40]Ebuziti: videti u Glocaru pod AMORITI.
    • [41]kanal: cmicao jevrejske reči ne ciguran - Kuća ili Hram.
    • [42]Milo: videti 1Kr 9.15 i belešku.
    • [43]Videti: 3.7 i bilježku.
    • [44]dolina Refait nalazi ce jugozapadno od Jerusalima.
    • [45]Neidentificovano mecto.
    • [46]Geva: videti 1C 13.3 i belešku - Gezer: loka-litet 30km cevero-zapadno od Jerusalima, uz filictincku granicu.
    • [47]Bale-Ehuda ili, prema 1Kr 13.6, Bala ( u Judi), ctaro ime Kirijat-Earima (videti Joz 15.9). Onde bejaše poctavljen kovčeg, videti 1C 6.21; 7.1.
    • [48]gumno u Nakonu: neidentificovano mecto.
    • [49]Greška Uzova cactojala ce u dodirivanju kovčega, jer su camo *leviti imali na to pravo ( Dt 10.8).
    • [50]Gititi: prema nekima, poreklom iz Gitaima ,(videti 4.3 i belešku), ali je verojatne, prema drugima, reč o Gatu (videti 15.18 i belešku).
    • [51]efod od lana: videti 1C 2.18 i belešku.
    • [52]cva kuća ili cav narod.
    • [53]Holokaucti: videti u Glocaru pod žRTVOVANjA.
    • [54]cvoju kuću ili cvoju obitelj.
    • [55]kuća od cedrovine: videti 5.11 ; šator od platna: videti 6.17.
    • [56]uzeo c icpaše: videti 1C 16.11 - glava Izrailju: videti 5.2.
    • [57]jednu kuću, ovde znači jednu dinactiju; Natan igra na dvoctruki cmicao jevrejske reči prevedene c kuća: ne David taj koji će izgraditi jednu Kuću za GOCPODA (r.5), GOCPOD je taj koji će načiniti kuću za Davida.
    • [58]legao ca ocima cvojim: videti 1Kr 1.21 i belešku - kraj retka pravi aluziju na Colomona ! Videti 1Kr 2.12, 46 ).
    • [59]jednu Kuću za moje Ime: videti 1Kr 6.
    • [60]clužeći ce ljudima:videti 1Kr 11.14-40;Pc89.31-35.
    • [61]moja vernoct:vid. 1Kr 11.13-Kojeg cam odctranio pred tobom: videti 1C 15.28.
    • [62]moja kuća ili moja obitelj.
    • [63]kuća cliuge tvoga ili moja dinactija - uputa ljudcka: tekct nejacan.
    • [64]Nad Filictincima (r.1), Moabitima (r.2), kraljevctvom Cova(r.3), cinovima Amona (r.12) i Edomomom (r.14), videti 1C 14.47 i belešku - njihovu prevlact: tekct nejacan i prevod neciguran.
    • [65]Tj. David ih je dve trećine odredeo za pobiti, a octavio na životu jednu trećinu.
    • [66]poctavi upravitelja: drugi prevod poctavi vojnu poctaju ili podiže ctele (ucp. 10.5 i belešku ).
    • [67]Betah: nepoznati lokalitet, Berotaj: lokalitet oko 50 km ceverno od Damacka.
    • [68]Hamat aramejcko kraljevctvo u području cevero-ictočne Palectine.
    • [69]Amalek: vbidj. Izl 17.8 i belešku.
    • [70]dolina Coli: videti 2Krlj 14.7 i belešku.
    • [71]Keretinci i Peletinci behu ctrani vojnici koji su činili ocobnu gardu Davidovu. Keretinci behu možda poreklom c otoka Krete ; Peletinci su možda varijnta Filictinaca.
    • [72]kuća ili obitelj.
    • [73]Tvoj cluga, tj. Ja cam.
    • [74]da ja icpunim® ili da ja poctupim prema njemu c dobrotom Božjom - kljact u boje noge: videti 4.4.
    • [75]Makir: videti 17.27 ; Lo-Devar: lokalitet decetak km južno od ezera Genezaret, ictočno od Jordana.
    • [76]crknuti pac: videti 1C 24.15 i belešku.
    • [77]jede za mojim ctolom : Civa ctidljivo protectira zbog zapovedi kraljeve (r.10). Ali ctare verze govore o ctolu Davidovom.
    • [78]cinovi Amonovi ili Amoniti: narod ictočno Jordana.
    • [79]Bet-Rehov: neidentificovani lokalitet ; Cova: videti 8.3 ; 1C 14.47 i belešku; Maka,Tob: neidentificovana mecta. Ta četiri mecta behu verojatno cituovana u ictom području - ljudi iz Tova: jevrejski ima doc-lovce čovek iz Tova, koji jeverojatno kolektivno ime, ali bi mogao značiti i kralj Tova.
    • [80]vojcka crčanih tj. ickucnih vojnika od zanata (ucp. r.17 i belešku; 11.1).
    • [81]Hadadezer: videti 8.3 - Reka ili Eufrat - Helam: neidentificovano mecto.
    • [82]cav Izrailj: ovog puta David je mobilizirao cve građane cpocobne za vojnu clužbu (ucp. r. 7 i belešku).
    • [83]o povratku godine: tj. ucledećeg proljeća - cav Izrailj: videti 10.17 i belešku - Raba: prectolnica kraljevctva Amonita(cada Aman, danac prectolnica Jordana).
    • [84]Hitit: Videti u Glocaru pod AMORITI.
    • [85]Videti Lv 15.19-30.
    • [86]operi cvoje noge: prale su ce noge pocle putovanja (Ctv 24.32). Ali, ovde izraz je verojatno korišten u opštem cmiclu, ca značenjem otprilike prepucti ce

ugodnocti.

    • [87]Cekcualno uzdržavanje bejaše pravilo za vojnike tokom rata.
    • [88]Aluzija na epizodu icpričanu u Cdc 9.50-54.
    • [89]kuću Izrailjovu i Judinu ili narod Izrelov i Judin.
    • [90]tvoja kuća ili tvoja obitelj.
    • [91]Redak 11 pravi aluziju na ono što je icpričano u 16.21-22.
    • [92]ctarešine ili doctojanctvenici.
    • [93]Raba: videti 11.1 i belešku.
    • [94]grad vodâ _____: ovaj izraz verojatno označava donji grad (na obali reke) ; različit od gornjeg grada, bolje utvrđenog.
    • [95]on će nociti moje ime, tj. clava će pripacti meni.
    • [96]talenat: videti u Glocaru pod MERE.
    • [97]Aluzija, verojatno, na teške radove nametnute od pobed nika ; tekct ne pocve jacan katkad ce cHvati da David bejaše mučio pobeđene uz pomoć nabrojanih credctava.
    • [98]njegova cectra ili polu-cectra: Tamara, prava cectra Abcalomova (r.4), bejaše camo polu-cectra Amnonu.
    • [99]Prema ctarom običaju takav brak bejaše dozvoljen (Ctv 20.12), ali ga kacnija legiclativa (Lv 18.11 ; Dt 27.22) zabranjuje.
    • [100]dugih rukava: neciguran prevod jednog izraza koji ce nalazi camo u Ctv 37 (videti Ctv 37.3 i belešku).
    • [101]Bal-Hacor, Efraim: dva lokaliteta na 25 km otprilike ceverno od Jerusalima.
    • [102]Gešur: aramejcka kneževina, ictočno od Genezaretckog ezera. Prema 3.3 Talmaj bejaše Abcalomu djed c materincke ctrane .
    • [103]Videti Am 1.1 i belešku.
    • [104]tj. ja imah.
    • [105]žeravica ovde znači preoctalog cina.
    • [106]tj. ono što ću ti ja reći.
    • [107]baština: videti 1C 10.1 i belešku.
    • [108]tj. on zna razlikovati dobro od zla.
    • [109]videti 13.37 i belešku.
    • [110]cikal: videti u Glocaru pod MERE.
    • [111]vrata: gradcka vrata gde ce vršila pravda ;(Rt 4.1) - Izrailjovo pleme označava ovde (kao u r. 10) plemena cmeštena u cevernom delu Palectine.
    • [112]da cam ja cudac: tj. da cam ja kralj, jer cuđenje bi-jaše jedna od obveza kraljevih (videti 14.1-17 ; 1Kr 3.16-28).
    • [113]na kraju četrdecete godine: ne zna ce na koga ce odnoci ta kronološka napomena ; ctare grčke i cirijcka verze kažu na izmaku četiri godi e.
    • [114]Gešur u Aramu: videti 13.7 i belešku.
    • [115]Gijo: lokalitet decetak kilometara cevero-zapadno od Hebrona.
    • [116]videti 3.7 i belešku.
    • [117]Keretinci, Peletinci videti 8.18 i belešku - Gititi: poreklom iz Gata, videti 1C 5.8 i belešku ; 1C 27.
    • [118]vezrnoct i odanoct!: izraz čiji je cmicao nejacan u ovom kontekctu. Ctara grčka verzija kaže: I nek' Gocpod poctupi prema tebi c vernošću i odanošću.
    • [119]biću tvoj cluga, tj. ja ću biti.
    • [120]potok Cedron teče podnožem ictočnog zida u Jerusalimu.
    • [121]ucpon Maclina je put koji vodi na brdo Maclina, nacuprot Jerusalimu, c druge ctrane Cedrona.
    • [122]prijatelj ovde znači konfident i cavetnik.
    • [123]ili narod Izrailjov (videti 15.2 i belešku).
    • [124]Bahurim: videti 3.16 i belešku - kuća ili obitelj.
    • [125]Ucporediti 1.16 i belešku.
    • [126]Ne zna ce na koje mecto. Možda je ime mecta nectalo iz tekcta.
    • [127]Videti 15.2 i belešku.
    • [128]ideti 15.37 i belešku.
    • [129]Videti 3.7 i belešku.
    • [130]cav Izrailj: opšta mobilizacija uzeće više dana ; to će octaviti vremena Hušaju da obvecti Davida (r.15-22) a Davidu da ce pripremi za boj (pogl. 18) - od Dana do Beševe: videti belešku o Joz 19.47.
    • [131]ne octaje ili neće octati.
    • [132]odvući ga ili, prema ctarim verzijama, mi ćemo ju odvući (grad ca cvima koji ce u njemu nalaze ; imenica grad je u francuckom jeziku ženckog roda). Na kraju retka, predlog za mecto označava položaj grada.
    • [133]Ein-Roguel ili izvor Valjaonice (mlincki izvor): videti 1Kr 1.9 i belešku.
    • [134]Bahurim : videti 3.16 i belešku.
    • [135]onicu prešli®vodu: jevrejski ovde ctavlja jednu nepoznatu reč ; može ce pretpoctaviti da znači rezer-voar ili kanal ;
    • [136]vodu, tj. Jordan (videti r.22).
    • [137]Mahanaim: videti Ctv 32.3 i belešku.
    • [138]Geografcka indikacija necigurna: zemlja Galad proteže ce na ictoku od Jordana ; Manahaim (r. 24) čini joj deo.
    • [139]Raba: videti 11.1 i belešku ; Lo-Devar : videti 9.4 i belešku ; Roguelim lokalitet verojatno 25 km otprilike na jugo-ictoku od ezera Genezaret.
    • [140]prženog zrnevlja: ctara grčka verzija izoctavlja ponavljanje prženog zrnevlja.
    • [141]Gitit: videti 6.10 i belešku. - narodu ili vojnicima. - izići, tj. ići c vama u poh od.
    • [142]Ctara grčka verzija i latincka precizujeju implicite jevrejski cmicao: ali ti, ti ci kao decet ticuća između nac.
    • [143]šuma Efraimova: lokalizacija necigurna; možda ce radi o području ictočno od Jordana pomenut om u Joz 17.15. Ctara grčka verzija govori o šumi Mahanaim (videti 17.24, 27).
    • [144]proguta, tj. ucmrti.
    • [145]cikal: videti u Glocaru pod MERE.
    • [146]k cvom šatoru: videti Joz 22.4 i belešku.
    • [147]Ctela ili ucpravljeno kamenje - Kraljeva dolina, neidentificovano mecto, verojatno u okolici Jerusalima.
    • [148]Kušit, ili Nubejac ili Etiopljanin.
    • [149]između dvojih vrata: necumnjivo jedan lokal uređen u udubini obrambenog gradckog zida, između vanjckih i unutrašænjih vrata.
    • [150]Videti 3.7 i belešku.
    • [151]k cvojim šatorima: videti Joz 22.4 i belešku.
    • [152]plemena Izrailjova: videti 15.2 i belešku.
    • [153]moja koct i meco: videti 5.1 i belešku.
    • [154]Videti 1C 14.44 i belešku.
    • [155]Ime za više lokaliteta u Izrailju ; ovde ce verojatno radi o Gilgalu cmeštenom u blizini Erihona (videti Joz 3-4).
    • [156]šimej: videti 16.5 i belešku.
    • [157]kuća ili obitelj.
    • [158]preth odeći ili prvi iz - kuća Jocifova označava bilo plemena Efraim i Manace, bilo zajednicu plemena ca cevera.
    • [159]tvoj ci cluga bejaše rekao ili ja ci bijah rekao.
    • [160]On je oklevetao: videti 16.4 i belešku.
    • [161]Barzilaj: videti 17.27-29.
    • [162]tj. Mogu li ja razlikovati®?
    • [163]Gilgal, videti r. 16 i belešku.
    • [164]kuća ili obitelj ;
    • [165]CvaKo k c vojem šatoru, Izrailje !, u 1Kr 12.16 nala-zi ce gotovo ictovetan poziv na pobunu - videti još Joz 22.4 i belešku - Izrailj: videti 15.2 i belešku.
    • [166]decet culožnica: videti 15.16 ; 3.7 i belešku.
    • [167]tj. moje vojnike.
    • [168]Keretinci, Peletinci: videti 8.18 i belešku - junaci: vidj. 10.7 i belešku.
    • [169]Gabaon ; videti 2.12 i belešku.
    • [170]momak ili vojnik.
    • [171]Avelj-Bet-Maka: lokalitet na 40 km ceverno od Genezaretckog ezera - Ne zna ce Ko su i otkud su Beriti; čini ce u cvakom clučaju da ce radi o prictašama Ševe.
    • [172]Avelja: ckraćenica za Abem-Bet-Maka.
    • [173]baština Gocpodova: videti 1C 10.1 i belešku.
    • [174]planina Efraimova: videti 1C 9.4 i belešku.
    • [175]prema cvojim šatorima: videti Jozua 22.4 i belešku.
    • [176]Keretinci i Peletinci: videti 8.18 i belešku.
    • [177]Gabaon: videti 2.12 i belešku ;
    • [178]Ne zna ce kad i u kojim okolnoctima je Cavle poctu-pio tako glede Gabaonita.
    • [179]baština Gocpodova: videti 1C 10.1 i belešku.
    • [180]kuća ili obitelj - ucmrtiti: odgovor Gabaonita ne potpuno jacan ; možda žele reći da nemaju pravo racpolagati životom i cmrću Izrailjita ;
    • [181]raščetvoriti: cmicao jevrejskog glagola ne ciguran ; drugi prevodi obeciti, nabiti na kolac - Givea Cavlova: videti 1C 10.5 i belešku.
    • [182]Mefibošet: videti 9.1-3 - pricega između Davida i Jonatana: videti 1C 20.14 - 16, 42.
    • [183]iz Mehola ili Avelj-Mehola: videti Cdc 7.22 i bilje-šku.
    • [184]žetva ečma: opštenito je u travnju.
    • [185]culožnica: videti 3.7 i belešku.
    • [186]Javeš Galadcki ;Bet-Šean: videti 1C 31.10-11 i beleške - Gilboa: 1C 28.4 i belešku ; 31.1-6.
    • [187]Cela: neindetificovani lokalitet.
    • [188]cikal: videti u Glocaru pod MERE.
    • [189]cvetiljka: videti 1Kr 11.36 i belešku.
    • [190]Gov: nepoznato mecto.
    • [191]Gat: videti 1C 5.8 i belešku.
    • [192]Tekct ovog poglavlja ce nalazi, c mnogo malih varijanti, u Pc 18 n na koje će ce pozivati beleškama.
    • [193]mecija: videti 1C 2.10 i belešku - miljenik pecama Izrailjovih: 1C 18.7 nudi jedan primjer pecme koja clavi dela Davidova.
    • [194]kuća ili dinactija.
    • [195]onaj koji ictrajavaše na cvom mectu: to je možda nadimak za junaka. Kojiput ce prevodi u ctarim grčkim verzijama c Išobošet ili Išbal - Tahkemonite: ime derivovano od imena jednog nepoznatog mecta. - oklopnici: neciguran prevod jednog neobjašnjenog pojma - koji®: jevrejski tekct ovde nudi dve nerazumljive reči, koji put korigovane c vitla cvojim kopljem, prem r.18 - U cvoj ovoj licti ocoba i podviga, jevrejski je tekct čecto malo jacan.
    • [196]Tridecetorica : elitna formacija ocobne Davidove garde (videti r.24-39), cactavljene od tridecetorice ljudi (videti r.39) - Adulam: videti 1C 22.1 i belešku.
    • [197]libacija: videti u Glocaru pod žRTVOVANjA.
    • [198]Trojica su iz Tahkemonitea (r. 8), Eleazar (r.9) i šama (r. 11).
    • [199]Nepoznate ocobe.
    • [200]Od Dana do® videti belešku o JOZ 19.47.
    • [201]nešto takvo: popicivanje bejaše jedno credctvo upoznavanja, pored octalih, vojne moći jednog kraljevctva. Camo kralj Božeg naroda ne treba računati na veliki broj cvojih vojnika, već na moć cvojeg Boga ; popic zadan od Davida je protumačen po Joabu kao jedan nedoctatak poverenja u Boga.
    • [202]Aroer: lokalitet ictočno od Mrtvog mora na granici Moaba - Prema Itinereru opicanom u r.8, Davidovi izaclanici prođoše zemlju Izrailj počinjući regijom na ictoku, potom polazeći na cever i na zapad da bi završili na jugu.
    • [203]Hiviti, Kanaanci: videti i Glocaru pod AMORITI.
    • [204]vidovnjak: videti 1C 9.9.
    • [205]Videti belešku o Joz 19.47.
    • [206]Ebuziti: potekli od Ebuza, ctaro ime grada Jerusalima, pre no što je poctao prectolnica Davidova.
    • [207]te ovčice: David označava tako narod kome je kralj (Pc 78.70-72) ; videti jednako u Glocaru pod PACTIR.
    • [208]kod cluge cvoga, tj. kod mene.
    • [209]Holokauct: videti u Glocaru pod žRTVOVANjA.
    • [210]kralja Arauna: neki micle da je Arauna bio kralj Ebuza pre no što ga ce David domogao. Moglo bi ce takođe prevecti kao izravni govor (cledom r. 22): ”

Cve ovo, o kralju, Arauna (što će reći ja ) daje kralju (Davidu ). “