Abassah

Izvor: Викизворник
Idi na navigaciju Idi na pretragu
Jovan Ilić
Vikipedija
Vikipedija ima članak u vezi sa ovim tekstom:


Abassah
Pisac: Jovan Ilić


Jovan Ilić.jpg

Abassah

Na pr'jestolu kalif sjedi,
     Harun-al-Rašid.
Do njeg' sjedi mlad vezire,
     Džafer Barmekid.

»A čuli me, mlad vezire,
     Znaš li ko sam ja?« 
— »Ti si kalif, sunce jarko,
     Što nad sv'jetom sja!« 

»Kaži pravo, mlad vezire,
     Amana ti tvog!
Ko ti date zlatne ključe,
     Od harema mog?«
 
— »Dala mi ih seja tvoja,
     I poljupca dva,
A do zore kol'ko bješe,
     Ne znam, bogme, ja!« 

»A znadeš li, mlad vezire,
     Ne znao te jad,
Da će dželat glavu tvoju
     Ukinuti sad?« 

— »Sv'jetla kruno od Azije,
     Da l'jepo ti sjaš!
Moj kalife, gospodaru,
     Da malo ti znaš!
 
A da znadeš, moj kalife,
     Što ja znadem sam,
Po Bagdada ti bi dao,
     I Misir i Šam!
 
A da znadeš, moj kalife,
     Gdje ja noćas bi',
Sto života da imadeš,
     Halalio b' ti!

O Abassah, ružo rajska!
     L'jep je miris tvoj!
Slađa mi je duša tvoja,
     Nego život moj!« 

To izreče mlad vezire,
     Ode bez glasa,
Mrtva glava progovara:
     »Zbogom . . . Abassa'!«

Napomene[uredi]

  • Ova pesma izdata u: Otadžbina 1880, knj. IV; rukopis I; Dahire ; S. K. Zadruga, 17.

Izvori[uredi]

  • Jovan Ilić: Celokupna dela, strana 204 - 205 , Biblioteka srpskih pisaca, Narodna prosveta.


Javno vlasništvo
Ovaj tekst je u javnom vlasništvu u Srbiji, Sjedinjenim državama i svim ostalim zemljama sa periodom zaštite autorskih prava od života autora plus 70 godina jer je njegov autor, Jovan Ilić, umro 1901, pre 119 godina.