Ljubavna čežnja

Izvor: Викизворник
Qui non sap esser chantaire
Qui non sap esser chantaire
braire
deu quant au lo ver sonar
clar
e que son per tot mesclat
prat
e'l rozal del mati s'espan
blan
sobre l'erba josta'l sauza.
Non aus semblan ni vejaire
faire
qu'eu l'am ni l'aus desamar
ar
q'en amor son drut mirat
fat
e'il fals amador ab engan
van
cui amors engann'e bauza.
Non es reis ni emperaire
gaire
que l'ause'l mantel drechar
var
ni far q'agues acatat
grat.
Ric me fai la noig en somnian,
tan
m'es vis q'en mos bratz l'enclauza.
Lai n'irai el sieu repaire,
laire,
em peril qom de passar
mar.
Si de mi no'il pren pitat,
bat
fer freg. Las! tan la vau pregan
qan
ni ja ren de leis me'n jauza.
Si no'm vol amar m'amia,
dia,
pos eu l'am, s'il m'amara;
ja
q'eu sui al seu mandamen,
gen
li serai si'm vol retener:
ver
li dirai, q'autrez i menta!
Ljubavna čežnja......
Neka taj koga glas izdaje
laje
dok na vrt se sleva zora
skora
i dok svuda podrhtava
trava
a jutarnja rosa mlada
pada
preko njiva i vrh iva.
Niko moje ne poznaje
vaje
ja se krijem od zlotvora;
mora
sred mog srca obitava;
prava
ljubav nestaje jer sada
vlada
lažna ljubav potkupljiva.
Njoj car svoje uzdisaje
daje,
svak poniknut kraj tog stvora
mora;
zanet u snu dok noć plava
spava
mislim da ta djeva rada
tada
sred naručja mog počiva.
U daleke krećem kraje
da je
ugledam preko ponora
mora;
možda sve je zabadava,
avaj!
Idem da je molim sada
mada
nije mnogo mislotiva!
Ako mi postane sklona
ona
i ako bude gospoja
moja,
jer njoj ću biti uslužan
sužanj
želi li da joj budem rad
tad
neka srce sve otkriva!