Page:O Makedoniji i Makedoncima - Stojan Protić.pdf/11

Извор: Викизворник
Ова страница је лекторисана

7

На овај Вуков Додатак врло се често и врло много позива г. Марин Дринов, најспремнији и највештији борац у питању о македонском језику, и за то неће бити с горега, да се на овом месту, пре свега, мало више позабавимо с овим Вуковим делцем.

Над песмама које је Вук у овом додатку штампао стоји наслов: „народне бугарске песме.“ У поговору к Додатку, пак, Вук вели да му их је казивао један Бугарин из Разлога и да „може бити ђекоје нијесу ни читаве, а у многима ни стихови једнаки“, па моли да му читатељи опросте, јер су у Бечу писане. Даље из истога поговора дознајемо да Вук тада није знао добро бугарски, нигде је ни какакав је управо прави бугарски језик, и с тога он као савестан испитивач, какав је био и остао до смрти, вели: „а који зна бугарски више од мене, онај нека опрости, ако ђе нађе што погријешено.“ На једном месту он сам себе у истом додатку поправља. Тако је најпре писао глаголе у неодређеном начину, па после вели да је погрешио и додаје, да у бугарском језику нема неодређеног начина. Тако исто његово је бистро око опазило да они облици, које је по казивању забележио, нису бугарски, те вели: „колико сам ја до сад дознати могао Бугарин би прости казао „при једен човек“ место „при једнего