Page:O Makedoniji i Makedoncima - Stojan Protić.pdf/11

Izvor: Викизворник
Ova stranica je lektorisana

7

Na ovaj Vukov Dodatak vrlo se često i vrlo mnogo poziva g. Marin Drinov, najspremniji i najveštiji borac u pitanju o makedonskom jeziku, i za to neće biti s gorega, da se na ovom mestu, pre svega, malo više pozabavimo s ovim Vukovim delcem.

Nad pesmama koje je Vuk u ovom dodatku štampao stoji naslov: „narodne bugarske pesme.“ U pogovoru k Dodatku, pak, Vuk veli da mu ih je kazivao jedan Bugarin iz Razloga i da „može biti đekoje nijesu ni čitave, a u mnogima ni stihovi jednaki“, pa moli da mu čitatelji oproste, jer su u Beču pisane. Dalje iz istoga pogovora doznajemo da Vuk tada nije znao dobro bugarski, nigde je ni kakakav je upravo pravi bugarski jezik, i s toga on kao savestan ispitivač, kakav je bio i ostao do smrti, veli: „a koji zna bugarski više od mene, onaj neka oprosti, ako đe nađe što pogriješeno.“ Na jednom mestu on sam sebe u istom dodatku popravlja. Tako je najpre pisao glagole u neodređenom načinu, pa posle veli da je pogrešio i dodaje, da u bugarskom jeziku nema neodređenog načina. Tako isto njegovo je bistro oko opazilo da oni oblici, koje je po kazivanju zabeležio, nisu bugarski, te veli: „koliko sam ja do sad doznati mogao Bugarin bi prosti kazao „pri jeden čovek“ mesto „pri jednego