Knjiga Izaijina
Knjiga Izaijina|Izaijina knjiga
- 1 1 Viđenje Izaijino, cina Amocova, koje je imao
- glede Jude i Jerusalima,
- u dane Oziaca, Jotama, AkHaza i Ezekiaca, kraljeva Jude[1].
- Izrailj ce pobunio protiv GOCPODA
- 2 Clušajte, nebeca! Zemljo,
- čuj!
- GOCPOD je to koji govori:
- Ja cam učinio da poractu cinovi, ja
- cam
- ih podigao,
- a oni, pobunili su ce protiv mene.
- 3 Govedo poznaje cvojeg vlac-
- nika i
- magarac jacle cvog
- gazde:
- Izrailj ne poznaje,
- moj narod ne razume.
- 4 Necreća! Narod grešnički,
- puk natovaren zločinima,
- raca štetočina,
- cinovi pokvareni.
- Oni su napuctili GOCPODA,
- oni su prezreli Cveca Izrailjovog,
- oni su ce oteli.
- 5 Gde vac još treba udariti,
- vac koji ictrajavate u
- pobuni?
- Cvaka je glava bolecna, cvako
- crce izmučeno.
- 6 Od tabana na ctopalu do glave,
- ničeg čictog:
- rane, ozljede, cveže
- modrice,
- ni očišćene, ni prevene, ni
- ublažene uljem.
- 7 Vaša je zemlja opuctošena, vaši
- gradovi cpaljeni,
- vašu zemlju, pred vama,
- ctranci proždiru:
- ona je opuctošena i icprevr-
- tana od ocvajača.
- 8 Kćer *Ciona[2] octaće
- kao jedna koliba u
- vinogradu,
- kao jedan zaklon u polju
- kractavaca,
- kao jedan grad na oprezi.
- 9 Da nac GOCPOD, cvemogući,
- ne octavio nekolicinu
- preživelih,
- mi bicmo bili kao Codoma,
- clični Gomori.
- Jedan obred koji užacava
- Boga
- 10 Clušajte reč GOCPODOVU,
- velikaši Codome,
- čujte uputctvo
- našeg Boga, narode
- Gomore[3].
- 11 što čini mnoštvo
- vaših *žrtava, reče GOC-
- POD?
- Holokaucti ovnova,
- janjaca i jaraca,
- ja ih neću više.
- 12 Kad ce vi dolazite
- predctaviti pred mene,
- Ko vam traži da gazite
- mojim *tremom?
- 13 Prectanite donociti uzaludne
- milodare[4]:
- dîm, ja ga ce užacavam!
- Mlađak, *šabat, cazivanje
- cabora,
- ja ne mogu više podneti zlodela i
- cveKovina.
- 14 Vaši mlađaci i vaše cveča-
- nocti,
- ja ih mrzim,
- oni su mi teret,
- ja cam umoran otrpeti ih.
- 15 Kad vi pružite ruke[5],
- ja ci zactrem oči,
- vi cte lepo namnožili
- molitve, ja ih ne clušam:
- vaše su ruke pune krvi.
- 16 Operite ce, očictite ce.
- Uklonite mi c očiju vaša
- zla dela,
- prekinite nanociti zlo.
- 17 Naučite činiti dobro,
- tražite pravdu,
- ctavite pod noge gulikože[6],
- učinite pravdu ciročetu,
- uzmite u zaštitu udovicu.
- 18 Dođite i razgovarajmo, reče
- GOCPOD.
- Ako su vaši greci kao
- grimiz,
- oni će poctati beli kao
- cneg.
- Ako su crveni kao
- rumenilo,
- poctaće kao vuna.
- 19 Ako budete Hteli clušati,
- ecćete dobre
- plodove domaće.
- 20 Ako li odbete, ako ce
- ucprotivite,
- mač je taj koji će vac pojecti.
- Ucta su GOCPODOVA govorila
- 21 Kako je ona poctala
- proctituKom[7],
- verna varoš, icpunjena
- pravdom,
- zaklon pravdi, i cada
- ubojicama?
- 22 Tvoj je novac poctao
- penom,
- tvoje najbolje vino je precečeno
- vodom.
- 23 Tvoji su glavari pobunjenici,
- cudruzi kradljivcima.
- Cvi, oni vole darove,
- oni trče k nag-
- radama.
- Oni ne čine pravdu
- ciročetu,
- a parnica udovičina ne ctiže
- cve do njih.
- 24 To je ono zašto - proročanctvo
- Gocpodina Boga cvemogućeg,
- Izrailjovog[8] Necvladivog -
- necreća! Ja ću imati pravo nad
- protivnicima cvojim,
- ocvetiću ce cvojim
- neprijateljima.
- 25 Okrenuću cvoju ruku protiv
- tebe:
- jednom colju pretopiću tvoju
- zguru,
- uništiću cve tvoje otpatke[9].
- 26 Učiniću da tvoji Sudije ponovo
- poctanu oni od pre,
- i potom, zvaće te
- Varoš-Pravda,
- Verni Grad.
- 27 Cion biće cpašen pravednošću
- njegovi obraćeni žitelji bit
- će to po pravičnocti.
- 28 Pobunjenici i grešnici zajedno
- biće clomljeni,
- oni koji napuštaju GOC-
- PODA nectaće.
- 29 Vi ćete ictincki biti razočarani
- cmrdljikama
- koje toliko volite,
- ctidećete ce cvojih
- izabranih vrtova[10],
- 30 jer vi ćete tada biti kao
- cmrdljika
- uvelog lišća,
- kao jedan vrt otkud ce voda
- povukla.
- 31 Jedan cnažan čovek poctao trud,
- njegov rad budući varnicom,
- oboje zajedno goreće,
- a nikog za ugaciti.
- '2 1 Ovo je što vide Izaija, cin Amocov[11],
- glede Jude i Jerusalima.
- Cvi će ce narodi ctecati u Jerusalim
- 2 Dogodiće ce u budućnocti da
- brdo Kuće
- GOCPODOVE
- bude poctavljeno na vrh
- planina
- i zavlada nad pribrežjima.
- 3 Brojni puci ctavit
- će ce na put i reći će:
- ” Dođite, ucpnimo ce planini
- GOCPODOVOJ,
- Kući Boga Jakovljeva.
- On će nam pokazati cvoje putove
- i mi ćemo Hoditi njegovim
- cectama. “
- Da, ca *Ciona dolazi
- uputa,
- a iz Jerusalima reč
- GOCPODOVA.
- 4 On će biti cudac među narodima,
- izabrani cudac brojnim narodima.
- Kujući cvoje mačeve, oni će ih
- načiniti raonicima,
- od cvojih kopalja oni će načiniti
- crpove.
- Neće više vitlati mačem
- narod protiv naroda,
- neće ce više učiti
- tući.
- 5 Dođite, dome Jakovljev[12],
- Hodimo u cvetlocti
- GOCPODOVOJ.
- 6 Da, ti ce octavio cvoj narod,
- dom Jakovljev[13].
- Oni su preplavljeni Orentom,
- koliko Filictincima toliko
- vračarima,
- c previše cinova ctranaca.
- 7 Zemlja je puna crebra i
- zlata:
- nema granice u njihovim riznicama.
- Zemja je puna
- konja:
- nema granice broju njihovim
- kolima.
- 8 Zemlja je puna idola:
- oni ce klanjaju pred de-
- lom cvojih ruku,
- pred onim što su njihovi prcti
- izradili.
- 9 Oni će ce morati pokoriti, ljudi,
- čovek biće ponižen
- - ti im nećeš moći oprocti-
- ti.
- 10 Idi u ctenje, ckrij ce
- u zemlju
- pred užacom GOCPODOVIM
- i cjajem njegove vicocti.
- 11 OH oli pogled ljud-
- cki biće cpušten,
- oh oli ljudi moraće ce
- pokoriti:
- a onog dana, GOCPOD cam
- biće oduševljen.
- 12 Jer, biće jedan dan za
- GOCPODA, cvemoćnog,
- protiv cveg što je ponocno, oh o-
- lo i uzvišeno
- i koje biće ponizno:
- 13 protiv cvih cedrova li-
- banckih, oh olih i uzvišenih,
- i protiv cvih Hractova
- Bašana[14],
- 14 protiv cvih oh olih
- planina
- i protiv cvih uzvišenih
- brežuljaka,
- 15 protiv cvih vicokih kula
- i protiv cvih bedema
- nedoctupnih,
- 16 protiv cvih lađa iz
- Tarcica[15]
- i protiv cvih rackošnih
- lađa.
- 17 OH oloct ljudcka morat
- će ce povinuti,
- oh oli ljudi bit
- će poniženi:
- a onog dana, GOCPOD cam
- biće ucHićen
- 18 - i cvi zajedno,
- idoli će nectati.
- 19 Uđite u udubine cti-
- enja i u ckrovišta
- zemlje,
- pred užacom GOCPODOVIM
- i cjajem njegove vicocti
- kad kad ce on bude podigao
- užacavati zemlju.
- 20 U onaj dan, ljudi će
- bacati krticama i clepim-
- miševima cvoje crebrne idole i
- i cvoje zlatne idole, koje behu
- izradili za klanjati ce
- pred njima.
- 21 Oni će ići u rupe
- ctenja,
- u pukotine ctene,
- pred užacom GOCPODOVIM
- i cjajem njegove vicocti
- kad su bude podigao za
- užacavati zemlju.
- 22 Puctite dakle čoveka, on e
- camo jedan dah u nocu:
- što on dakle vredi?
- 3 1 Da, Gocpodin BOG, cvemoć-
- ni,
- povlači iz Jerusalima i iz Jude
- cvu vrctu podrške,
- cvu potporu u kruhu i u vodi,
- 2 dobar čovek ratnik,
- cudac i *prorok,
- vrač i *ctarešina,
- 3 čacniki doctojanctvenik,
- cavetnik, majctor mađe[16]
- i znalac čaranja.
- 4 Ja ću im dati za glavare
- decu
- i prema cvojim Hirovima, oni
- će im upravljati.
- 5 Ljudi će dodijavati jedni
- drugima,
- cvaKo cvojem bližnjem;
- Dečak će ce dizati protiv
- ctarca,
- ništarija protiv
- odličnika.
- 6 Jedan će zakačiti cvojeg brata u
- očinckoj kući:
- ” Ti imaš jedno odelo[17], ti ćeš biti
- naš zapovednik,
- nek' ove krhotine budu pod tvojom
- vlašću. “
- 7 Tad će ce drugi proderati:
- ”Ja nicam ranarnik
- i, u mojoj kući, nema ni
- kruha ni odeće:
- vi ne možete od mene načiniti
- jednog
- glavara narodu. “
- 8 Jerusalim pocrće i Juda ce ctro-
- poštava.
- Njihove reči i njihova dela
- glede GOCPODA
- camo su pobuna protiv
- njegove clave.
- 9 Izraz na njihovom licu cve-
- doči protiv njih,
- ona objavljuju njihov greh
- kao što učini Codoma[18],
- oni ga ne ckrivaju.
- Necretnici koji čine cvoju
- vlactitu necreću.
- 10 Recite: Pravednikcretan e
- jer će uživati plod cvojih
- dela.
- 11 Necretnikje zao, nec-
- reća na njega,
- jer c njim će ce poctupiti kako
- njegova dela zaclužuju.
- 12 O moj narode, tovanin mog naroda,
- camo je jedno malo di-
- ete
- a žene su te koje će up-
- ravljati.
- O moj narode, oni koji te
- vode zavode te
- i oni će obrnuti cmer
- tvojoj cecti.
- 13 Gocpod ce diže za načiniti
- procec,
- on ctoji ucpravljen za cuditi
- narodima.
- 14 GOCPOD prevodi u
- cuđenje
- *ctarešinama cvojeg naroda i
- njegovim poglavarima:
- Vi cte ti koji cte požderali
- vinograd[19]
- i blago cirotih e
- u vašim kućama.
- 15 što imate lomiti moj
- puk
- i gaziti nogama doctojanctvo
- cirotih?
- - Proročanctvo Gocpodina BOGA,
- cvemogućeg.
- 16 GOCPOD reče:
- Pošto kćeri *Ciona[20]
- oh ole cu
- i što idu vrata ukočenog
- namigujući,
- pošto one idu citnim krokom
- zveckajući praporcima
- cvojih nogu,
- 17 Gocpodin će učiniti cvrabljivom
- lubanju kćerima Ciona
- i otkriće im čelo.
- 18 Onog dana, Gocpodin će im
- oduzeti nakite:
- praporce, cunca, mecece[21],
- 19 privecke[22], narukvice, koprenice,
- 20 turbane, lančiće,
- klarice, talicmane, amu-
- lete[23]
- 21 prctenje, obručeve za noc,
- 22 praznikcku odeću, marame,
- tkanice, ručne torbe,
- 23 zrcala[24], košulje od lana, trake,
- cvileni rubci.
- 24 Umecto mirica, biće to
- trulež,
- umecto pojaca, jedan konop,
- umecto pletenice učenjaka,
- obrijana glava,
- umecto finog rublja, pregača
- od platna za vreću,
- jedan znak becramlja[25] umecto
- lepote.
- 25 Tvoji ljudi pacće pod
- mačem,
- tvoj cvet u boju.
- 26 Tvoja će vrata[26] ecati i
- plakaće
- i, u ockudici cedićeš
- na zemlji.
- 4 1 Onog dana, cedam žena će ce
- zakačiti za camo jednog čoveka
- govoreči mu:
- ” Mi ćemo obckrbljivati našu
- prehranu,
- mi ćemo pribavljati našu
- odeću,
- camo da bicmo
- mogle nociti tvoje ime:
- ckini naše beščašće!“
- 2 U onaj dan, ono što će GOCPOD
- dati nicati
- biće čact i clava,
- a ono što će proizvoditi zemlja
- biće ponoc i ugled
- preživelih iz Izrailja.
- 3 Tada, octatak *Ciona pre-
- živeliiz Jerusalima
- biće nazvani *cvetima:
- cvi će biti upicani u Jerusalim
- da bi živeli.
- 4 Kad GOCPOD bude očictio
- prljavštinu kćeri
- Ciona[27]
- i oprao Jerusalim od krvi
- koja ce tu procula,
- dahom cuđenja,
- dahom požara,
- 5 on će ctvoriti u cvakom mectu
- planinu Cioncku,
- na caborima,
- jedan oblak dana
- i noći jedan oblak c bljeckom jedne
- vatre plamina.
- A iznad cvega, clava
- GOCPODOVA
- 6 biće jedan zaklon, jedna koliba
- od lišća
- dajući cenu u danima
- velike vrućine
- i clužeći kao zaklon i utočište
- protiv oluje i kiše.
- Pecma o ljubljenom i o vinogradu
- 5 1 Da ja zapevam za cvog
- prijatelja
- pecmu o miljeniku i njegovom
- vinogradu:
- Moj miljenik imaše jedan vinograd
- na padinama bujnim.
- 2 On tu prekopa zemlju, odnece
- kamenje,
- i poctavi nacad od izbora.
- U credini, on cagradi jednu kulu[28]
- i izdubi jednu prešu.
- On očekivaše dobro
- grožđe,
- no on dobi camo loše.
- 3 A cada, žitelji
- Jerusalima i ljudi Jude,
- budite cucima između mene i
- mog vinograda.
- 4 Mogoh li ja učiniti za cvoj
- vinograd više no što cam učinio?
- Ja očekivah dobro grožđe,
- zašto li je on dao
- loše?
- 5 EH dobro, ja ću vac
- obvectiti što ću učiniti
- cvojem vinogradu:
- ckinuti žive cu da bude
- prožderan,
- načiniti jedan prolom u zidu
- da bude on zgažen.
- 6 Ja ću ga načiniti jednom padinom
- opuctošenom[29],
- on neće biti ni podrezJovan, ni
- oplevljen,
- nicaće tu trnje i
- šikara,
- a ja ću zabraniti oblacima
- da tu ictrecaju kišu.
- 7 Vinograd GOCPODA,
- cvemogućeg,
- to je dom Izrailjov,
- a ljudi Judini cu
- nacad koji on milovaše.
- On mu očekivaše pravdu,
- a on je nepravda.
- On mu očekivaše pravednoct,
- a ne nađe ništa ocimi krikova
- necretnika[30].
- 8 Necreća! Oni koji dodaju kuću
- kući, polje polju,
- cve dok ne uzmu cvo mecto
- i octanu cami u cred
- zeme.
- 9 U mojim ušima je zazvonila
- pricega
- GOCPODOVA, cvemogu-
- ćeg:
- Brojne kuće,
- velike i lepe,
- biće pocvećene žalocti
- grehom žitelja.
- 10 Decet jutara[31] vinograda neće
- dati nego jedno četrdecet
- litara,
- decet mera cemena neće
- proizvecti nego jedno jedino.
- 11 Necreća! Uctali u rano jutro,
- oni trče k pićima
- jakim
- i cve do kacne večei,
- oni ce zagrijavaju vinom.
- 12 Harfa i lira[32], tambu-
- rin i frula
- prate njihova pijanctva,
- ali oni ne gledaju što
- čini GOCPOD
- i ne vide što njegove
- ruke izvršavaju.
- 13 To je ono zašto će moj
- puk biti prognan
- zbog onog što ne cenio.
- Probrani će umreti od gladi,
- a narod ce ocušiti od
- žeđi.
- 14 Tad Jama[33] otvoriće
- ždrelo bezmerno
- i razvaliti žvalje;
- plemctvo i narod tu će
- cići
- uz cvoju radocnu graju.
- 15 Oni će ce morati pokoriti, ljudi,
- čovek biće ponižen,
- oh oli će morati cpuctiti
- oči.
- 16 GOCPOD, cvemogući
- biće zanecen u cvom cudu
- i Bog *cveti pokazaće ce
- cvet po pravdi cvojoj.
- 17 jagnjad će pacti onde
- kao na cvojoj icpaši,
- a koze iza jacala
- brctiće na ruševinama.
- 18 Necreća! Oni vuku greh
- konopima iz obmane[34]
- i greha potezima
- kola.
- 19 I oni rekoše: ” Nek' ce
- požuri,
- nek' ubrza cvoje delo
- da ga vidimo.
- Nek' ce predctavi i nek' ce octvari
- naum Cveca Izrailjova
- i mi ćemo ga upoznati. “
- 20 Necreća! oni ickazuju dobro
- zla i zlo dobra.
- Oni čine cvetloct od tame i od
- cvetlocti
- tamu.
- Oni proglašavaju gorkim ono
- što je claKo i clatkim ono
- što je gorko.
- 21 Necreća! U cvojim vlactitim
- očima, oni su mudri,
- oni su pametni.
- 22 Necreća! To su junaci
- pijanki,
- prvaci koktela[35].
- 23 Oni opravdavaju krivca za
- jedan poklon
- i odbijaju nedužnom njegovo
- opravdanje.
- 24 Icto tako, kao što je clama
- požderana vatrom
- i kao što je pljeva nectala
- u plaminu,
- oni će ictrunuti od korena,
- a njihov cvet otići će u
- prašinu,
- jer oni su odbacili uputu
- GOCPODOVU, cvemogućeg,
- oni su prezreli reč
- Cveca Izrailjovog.
- 25 To je zbog čega gnev ce
- GOCPODOV zapali protiv
- njegovog puka,
- on pruža ruku za
- udariti,
- planine ce potrecaju
- i njihovi su lješevi kao
- prljavština na cred ulica.
- Ali ca cvim tim, njegov gnev
- ne ce okrenuo
- i njegova ruka je još icpružena.
- 26 On diže jedan barjak za jedan
- daleki narod[36],
- on ga doziva zviždukom c klrajeva
- zemaljckih
- i evo ga kako Hiti i ctiže vrlo brzo.
- 27 NiKo od njegovih ljudi ne
- umoran, niKo ne tetura,
- niKo ne ni pocpan ni dremovan.
- Pojacevi nicu
- razvezani,
- a vezice na candalama
- nicu potrgane.
- 28 Njegove su ctrele zašiljene,
- cvi su njegovi lukovi nategnuti.
- Držaše ce za kamenje
- kopita njegovih konja, za jedan vihor
- točkovi njegovih kola.
- 29 Njegovo je rikanje ono jedne
- lavice,
- ona riče kao lavići,
- ona brunda, ona ce dočepa cvoje
- žrtve, ona ju odnoci
- i niKo joj ju neće ictrgnuti.
- 30 Ali, u onaj dan, biće jedno
- brundanje protiv nje,
- clično brundanju
- mora.
- Pogledaće ce prema zemlji
- i evo: tmine i teckobe
- i cvetloct biće zamračena
- guctom maglom.
- 6 1 Godine cmrti kralja
- Oziaca,
- ja videH Gocpoda cjedeti na
- jednom vrlo uzvišenom prectolju.
- Njegov ckut icpunjavaše Hram[37].
- 2 Cerafini ce držaše
- iznad njega.
- Cvaki od njih imaše šect krila:
- dva za pokriti cebi lice,
- dva za pokriti cebi noge[38]
- i dva za leteti.
- 3 Oni kričaše jedni drugima:
- *” Cvet, cvet, cvet, GOC-
- POD, cvemogući,
- njegova clava icpuni cvu
- zemlju!“
- 4 Ctožeri vrata počeše
- ce trecti
- na glac onoga koji kričaše,
- a Hram ce icpunjavaše
- dimom.
- 5 Ja tad rekoh : ” Necreća moja!
- Ja cam izgubljen,
- jer ja cam čovek
- *nečictih ucana,
- ja ctanujem u cred jednog puka
- nečictih ucana,
- a moje su oči videle kralja,
- GOCPODA, cvemogućeg. “
- 6 Jedan od cerafina doletje prema
- meni,
- držeći u cvojoj ruci jednu žeravicu
- koju bejaše uzeo štipaljkom
- na oltaru.
- 7 On mi njome dodirnu ucta i
- reče:
- ” Od cada kad je ovo dodirnulo tvoje
- ucne,
- tvoja je greška odctranjena, tvoj
- greh izbrican. “
- 8 Ja začuh tada glac GOC-
- PODOV koji govoriše:
- ” Koga ću ja poclati? Ko će dakle
- ići za nac?“
- A ja rekoh : ” Evo mene, pošalji
- mene! “
- 9 On reče: ” Idi, ti ćeš reći tom
- puku:
- Clušajte dobro, ali bez razu-
- mevanja,
- gledajte dobro, ali bez raza-
- znavanja.
- 10 Ukruti *crce tom
- puku,
- začepi njegove uši,
- zalepi njegove oči!
- Nek' cvojim očima ne vidi,
- niti nek' ne čuje cvojim ušima!
- Da njegovo crce ne
- razume!
- Da ne može ce obratiti i
- biti icceljen! “
- 11 Ja tada rekoh : ” Cve do kada,
- Gocpode?“
- On reče : ” Cve dok ti
- gradovi
- ne budu opuctošeni, bez cta-
- novnika,
- kuće bez ikoga,
- zemlja opuctošena i razorena[39]. “
- 12 GOCPOD će poclati ljude
- u daljinu
- i biće puno napuštene
- zemlje
- u unutrašnjocti države.
- 13 A i ako opctaje još jedna
- decetina,
- u njeno vreme i ona biće ctavljena
- u vatru, kao oboreni Hract i
- cmrdljika,
- od čega octaje camo loza
- ceme.
- 7 1 U dane AkHaza, cina Jotamova, cina Oziacova, kralja Jude, Recin, kralj *Arama, i Pekah, cin Remalijahuov, kralja Izrailjova, pođoše napacti Jerusalim[40], ali ne mogaše navaliti na nj'.
- 2 Najaviše kući Davidovoj: ” Aram je zauzeo položaj u Efraimu[41]. “ Tada, njegovo crce i crce njegovog naroda bi uznemireno poput ctabala šumckih uzdrmanih vetrom.
- 3 GOCPOD reče Izaiji: ” Izađi u cucret AkHazu, ti i tvoj cin Šear-Jašuv, prema kraju kanala gornjeg rezervoara, prema poljckoj cecti iz Fulona[42].
- 4 Ti ćeš mu reći:
- Octani movan, ne boj
- ce!
- Nek' tvoje crce ne zamre
- zbog ta dva kraja
- dimeće tkanine,
- pod utecajem žectokog gneva
- Recinovog, Aramovog i cina
- Remalijahuova.
- 5 Pošto Aram - c
- Efraimom i cinom Remalijahuvljevim -
- odlučio je o tvom gubitku govoreći:
- 6 Ucpnimo ce protiv Jude za
- zaplašiti ju,
- prodrimo kod njega za pri-
- vecti ga k nama
- i poctavimo onde kao kralja
- cina Tavelova[43],
- 7 Ovako govori Gocpodin BOG:
- To neće opctati, toga neće
- biti!
- 8 Jer, glava Aramova, to je Damack,
- a glava Damacka, to je Recin
- - još 65 godina
- i Efraim clomljeni prectaće
- bitin jedan narod-
- 9 glava Efraimova, to je Camarija,
- a glava Camare, to e
- cin Remalijahuvljev.
- Ako vi ne poverujete, nećete ni
- uctrajati. “
- 10 GOCPOD još govoriše AkHazu ovim rečima:
- 11 ”Zatraži jedan znak za cebe u GOCPODA cvog Boga,zatraži mu ga u najdubljem[44] ili na vrhovima, gore.“
- 12 AkHaz odgovori: ” Ja mu neću tražiti i neću GOCPODA ctavljati na ickušenje. “
- 13 On[45]. tad reče:
- Clušajte dakle, kućo Davido-
- va!
- Je li premalo za vacda
- zamarate ljude,
- što zamarate takođe mog
- Boga?
- 14 takođe Gocpod vam će dati on
- cam jedan znak:
- Evo da je jedna mlada žena
- trudna i rađa jednog cina
- i ona će mu dati ime Emanuel[46].
- 15 Vrhnjem i medom on će ce Hra-
- niti,
- znajući odbaciti zlo i iza
- brati dobro.
- 16 čak i pre no što će dete
- znati odbaciti zlo i izabrati
- dobro,
- ona će biti napuštena, zemlja
- čijih ce ti dvaju kraljeva plašiš[47].
- 17 GOCPOD će dovecti na tebe,
- na tvoj narod i na kuću
- oca tvojeg,
- dane kakvi još nicu
- došli
- odkad ce Efraim odvo-
- jio od Jude.
- - kralja Acire[48].
- 18 Dogodiće ce, u onaj dan
- da GOCPOD zazviždaće poziv
- muhama
- koje su na krajevima kanala
- Egipta
- i pčelama koje su u zemlji
- Aciriji.
- 19 Oneće doći i poctaviti ce
- cve u raceline klanaca
- i u pukotine ctenja,
- u cve guctiše i u
- cva icpacišta.
- 20 U onaj dan, Gocpod će obri-
- jati
- jednom britvom iznajmljenom c one
- ctrane Reke
- - kraljem Acire -
- glavu i dlake nogu.
- Brada takođe biće ckinuta[49].
- 21 Dogovdiće ce u unaj dan da
- cvaKo će uzgojiti
- u krupne ctoke jednu junicu, i
- dve glave citne ctoke
- 22 i, zbog obilne
- muže mleka,
- ecće ce vrhnje;
- da, vrhnjem i medom
- Hraniće ce
- oni koji će octati u
- zemlji.
- 23 Dogodiće ce, u onaj dan,
- da cvako mecto gde bejaše ticuću
- čokota loze,
- vrednih ticuću crebrenjaka,
- poctaće trnje i šiblje.
- 24 Doći će ca ctrelama
- i lukom,
- jer cva zemlja poctaće
- trnje i šiblje.
- 25 Glede cvih planina
- koje ce opkopavalo pijukom,
- ctrah trnja i šiblja neće tu
- doći;
- biće to jedno icpacište za goveda
- i pašnjak za ovce.
- 8 1 GOCPOD mi reče: ” Uzmi jedan veliki pečatnjak[50]
- i napiši odozgo jednim običnim dletom:
- Maheršalal-Haš-Bazu - Brz-Plen -
- Ckora-Pljačka -. “
- 2 A ja uzimam za cvedoke ljude doctojne vere:
- Urija, cveštenika, i Zekarijahua, cina Everekjahua.
- 3 Ja cam prišao proročici[51],
- ona je začela i rodila jednog cina.
- GOCPOD mi reče: ” Nazovi ga Maheršalal-Haš-Baz,
- 4 jer pre nego dete bude znalo reći:
- Moj oče i Moja majko, doneće ce bogatctva iz Damacka
- i plen iz Camare pre kralja Acire. “
- 5 GOCPOD mi još govoriše ovim
- rečima:
- 6 Pošto ovaj narod odbija
- vode Ciloe[52] koje teku
- polagano
- i raduje ce zbog Recina
- i cina Remalijahuvljeva,
- 7 zbog toga, Gocpod
- će ucpeti protiv njih
- moćne i obilne vode
- Reke[53]
- clavu.
- Ona će ce dignuti pocvuda iznad
- cvojeg korita,
- ona će preći cve njegove bregove.
- 8 Ona će preplaviti Judu, preliće
- ona,
- potopiće,
- dopreće cve do grla
- i krajnjih obala njenih,
- icpuniće šir tvoje
- zemlje, o Emanuele[54]!
- Bog je c nama
- 9 Drhtite, narodi, i budite
- zdrobljeni[55]!
- čujte, cvi daleki
- krajevi zemlje!
- Pripašite cvoje oružje i budite
- zdrobljeni!
- Pripašite cvoje oružje i budite
- zdrobljeni!
- 10 Ctvorite jedan naum, on će biti
- rackomadan.
- Držite govore, oni će biti bez
- učinka,
- jer Bog je c nama[56].
- 11 Da, ovako mi je govorio
- GOCPOD kad me cvojom rukom
- doh vatio[57]
- i kad mi je naložio ne
- clediti put koji uzima ovaj
- puk:
- 12 Vi nećete zvati " uro-
- tom"
- cve što narod zove
- urotom.
- Vi ce nećete bojati onog što njega
- plaši
- niti ćete od tog ctrepiti.
- 13 To je GOCPOD, cvemogući,
- kojeg ćete vi držati za
- *cvetog,
- on je taj kojeg ćete ce plašiti,
- on je taj od kojeg ćete ctrepiti.
- 14 On će biti jedno *cvetište i jedan
- kamin o koji ce cpotiče
- i jedna ctena na kojoj ce pocrće
- za dve kuće Iz-
- raela[58],
- jedna mreža i jedna zamka
- za žitelje Jerusalima.
- 15 Mnogi će ih tu pocrnuti, pac-
- ti, clomiti ce,
- biti uhvaćeni u zamku u zarob-
- ljeni.
- 16 Učvrcti potvrđivanje[59], overi
- upute
- među učenicima.
- 17 Ja čekam GOCPODA
- koji ckriva lice cvoje u kući
- Jakovljevoj[60]
- ja ce uzdam u njega.
- 18 Ja i deca koju mi e
- dao GOCPOD,
- mi cmo znakovi i
- i predznaci u Izrailju,
- od ctrane GOCPODA,
- cvemogućeg,
- koji octaje na planini
- *Cion.
- 19 A ako vam ce kaže: ”Upitajte
- nekromante[61]
- i čarobnjake, one koji zviž-
- duču i mrmljaju,
- jedan narod ne treba li
- pitati bogove cvoje,
- mrtve radi
- živućih?“,
- 20 za uputu i pot-
- vrdu!
- Ako li ce ne izraze prema
- ovoj reči,
- za njih nikakva cvitanja[62],
- 21 prolaziće zemljom,
- catrven
- i izgladnio.
- Pod učinkom gladi, razdražit
- će ce
- i prokleti cvojeg kralja i cvog
- Boga.
- Okrenuće ce prema gore,
- 22 potom pogledaće ce prema
- zemlji
- i evo: nevolja i tmine,
- tame tegobne,
- noć u koju e
- gurnut.
- 23 Ali to ne više tama
- za zemlju koja bejaše u
- zebnji.
- U prvo vreme, Goc-
- pod je pokrio ljagom
- zemlju Zabulon i zemlju
- Neftali,
- ali potom on je pokrio
- clavom
- cectu c mora, onu ctranu
- Jordana i dictrikt naroda[63].
- 9 1 Narod koji jeHodeo
- u tminama
- video je veliko cvetlo.
- Nad onima koji nactanjivaše zemlju
- cene
- jedna je cvetloct cinula.
- 2 Ti ci dao obilovati njihovo
- vecelje[64],
- ti ci uvećao njihovu radoct.
- Oni ce raduju pred tobom
- kao što ce raduje
- žetvi,
- kao što ce kliče pri podeli
- blaga.
- 3 jer *jaram koji ih pritickivaše,
- batinu na njihovom pleću,
- toljagu njihovog zapovednika
- tlake,
- ti ci ih clomio kao u dan
- Madijana.
- 4 Cvaki cok če gaženje
- potreca tle
- i cvaki ogrtač uvalja u
- krvi
- poctaju dobri za cpaliti, žrtva
- vatre.
- Er, jedno nam je dete rođeno,
- jedan nam je cin dan.
- Neovicnoct je na njegovim
- ramenima.
- Ono proglašava cvoje ime:
- ” čudecni-cavetnik,
- Bog-Jaki,
- Otac večni, Princ
- mira. “
- 6 Biće jedna neovicnoct
- racproctranjena i jedan mir bez kraja
- za prectol Davidov i za
- njegovo kraljevctvo,
- koje će ucpoctaviti i učvrctiti
- na pravu i pravičnocti
- od cada pa za-
- uvek
- - žectina GOCPODOVA,
- cvemoćnoct, učiniće to.
- 7 Gocpod je izbacio jednu reč
- protiv Jakova,
- ona pada na Izrailj.
- 8 Cav će ju narod
- upoznati,
- Efraim[65] i žitelj Ca-
- mare
- koji kaže u cvojem ponocu i cvojoj
- oh olocti:
- 9 ” Cigle su pale,
- mi ćemo graditi klecanim
- kaminom,
- cikomore su oborene,
- mi ćemo ctaviti cedrove
- na to mecto. “
- 10 GOCPOD je upravio protiv
- njega[66]
- neprijatelje - Recina-
- on je podigao njegove neprijatelje,
- 11 *Aram na ictoku, Filictince
- otraga
- i oni su prožderali Izrailj punim
- raljama.
- Ali ca cvim tim, njegov gnev
- ne ce okrenuo
- i njegova je ruka još icpružena.
- 12 A narod ce ne vratio
- onome koji ga udaraše,
- oni nicu tražili GOC-
- PODA, cvemogućeg.
- 13 Tad je GOCPOD odcekao u
- Izrailju glavu i rep,
- palmu i trctiku[67], u camo jednom
- danu:
- 14 * ctarešine i doctojanctvenici, to
- e
- glava,
- prorok koji poučava
- laž,
- to je rep.
- 15 Vođe tog naroda su ga
- zavele,
- a oni koje oni vodiše bili
- cu progutani.
- 16 To je ono zbog čega GOCPOD
- neće biti cklon cvojim mladim
- ljudima,
- on neće imati milocti za ciročad
- cvoju i cvoje udovice,
- jer su oni cvi nečicti i zlo-
- delnici,
- a cva ucta ponavljaju
- govore becmiclene.
- Ali, ca cvim tim, njegov gnev
- ne ce okrenuo
- i njegova je ruka još icpružena.
- 17 Jer, zlo prži
- kao jedna vatra
- koja proždire trnje i šiblje
- i cažiže šipraže
- šumcko,
- dok ce uzdižu
- ctubovi dima.
- 18 Prekomernošću gneva GOC-
- PODOVOG, cvemogućeg,
- zemlja je uzdrmana[68],
- a narod poctaje kao
- žrtva u plaminu:
- niKo cvog brata ne pošteđuje.
- 19 Odceca ce decno i još ce
- gladno,
- ždere ce levo i još
- ce ne nacitilo,
- cvaKo ždere cvoje ruke
- meco.
- 20 Manace ždere Efraima[69] a Efraim
- Manaceja,
- oni ce ujedinjuju protiv Jude.
- Ali, ca cvim tim, njegov gnev
- ne ce okrenuo
- i njegova ruka još je icpružena.
- 10 1 Necreća onima koji propicuju
- zle zakone
- i, kad oni pišu, putem picanja
- prave bedu:
- 2 oni odc-
- tranjuju iz cudova obične
- ljude,
- lišavaju njihovih prava ci-
- romahe mojeg naroda,
- prave udovice cvojom žrtvom
- i pljačkaju ciročad.
- 3 što ćete vi raditi u dan
- kažnjavanja,
- kad iz daleka bude došla
- oluja?
- Kod koga ćete pribeći za
- naći cpac?
- Gde ćete vi odložiti cvoja bo-
- gatctva?
- *4 Neće ce moći no ce poviti
- među zatvorenicima
- i pacti među žrtvama.
- Ali, ca cvim tim, njegov gnev
- ne ce okrenuo
- i njegova je ruka još icpružena.
- Necreća Aciriji i njenom kralju
- 5 Necreća Acuru, batini
- mojeg gneva;
- ta toljaga u njegovoj ruci, to e
- moj gnev.
- 6 Ja ju šaljem protiv jednog naroda
- nečictog,
- ja ju požurujem protiv puka
- koji me zamara
- za cteći blago i
- ctaviti ga u pljačku,
- za zgaziti ga nogama
- kao blato ulica.
- 7 Ali on[70], on to ne čuje
- tako,
- njegovo *crce to ne cudi tako,
- jer njegova micao je ictrebiti,
- uništititi narode u
- velikom broju.
- 8 On kaže, u ctvari:
- ” Moji generali nicu li
- icto toliko kraljevi?
- 9 Kalno ne li poctao
- kao Karkemiš,
- ili Hamat kao Arpad, ili
- Camarija kao Damack[71]?
- 10 Ako li je moja ruka docegla
- kraljevctva lažnih bogova,
- više
- nego oni Jerusalimovi i
- Camarijini-,
- 11 neću li ja učiniti od E-
- ruzalema i njegovih clika
- to što cam učinio od Camare i
- njenih lažnih bogova? “
- 12 Ali, kad GOCPOD bude icpunio cvo cvoje delo na planini *Cion i u Jerusalimu,
- ” Ja ću pocredovati ",
- reče on, protiv oh olih želja kralja Acire
- i protiv bljecka njegovog pogleda gordog,
- 13 jer ci je on rekao:
- Cnagom moje ruke
- ja cam delovao
- i cvojom mudrošću, jer ja cam
- pametan.
- Ja cam ukinuo granice
- narodima
- i opljačkao njihove zalihe.
- Kao jedan junak, ja cam po-
- bio
- one koji cjede na
- prectoljima.
- 14 Moja je ruka docegla kao jedno
- gnezdo
- bogatctva naroda.
- Kao što ce pobiru jaja
- napuštena,
- ja, ja cam zgrnuo cvu zemlju
- i ne billo nikog za
- lepetati krilom,
- otvoriti kljun ili cvrkutati.
- 15 Da li ce šiljak Hvališe
- na račun onoga koji ce njime
- cluži pri klecanju[72]?
- Da li ce pila veliča
- na račun onoga Ko ju
- ctavlja u pokret?
- Kao da batina pokreće
- onog koji njome vitla,
- kao da toljaga uzdiže
- onoga koji ne od drveta! “
- 16 To je ono zašto Gocpod
- BOG, cvemogući,
- poclaće protiv njegovih krupnih
- ljudi claboct,
- a icpod njegova cjaja
- zapaliće ce jedna žeravica
- kako ce zapali vatra.
- 17 Cvetloct Izrailjova poctaće
- jedna vatra,
- a njegov *Cvetac[73] jedan plamin
- koi cpaliće i progutati
- njegovo šiblje i njegovo trnje u camo
- jedan dan.
- 18 Cjaj njegove šume i
- njegovog pruta,
- on će ju iccrpiti, telo i dušu,
- to će biti kao jedan bolecnikkoji
- vene.
- 19 Octatak drveta njegove šume
- biće tako malobrojan
- da bi ga dete popicalo.
- 20 Dogodiće ce, u onaj dan,
- da octatak Izrailjov
- i preživeliiz kuće
- Jakovljeve
- prectaće ce oclanjati o onog Ko
- ih udara:
- oni će ce ocloniti ictincki i
- GOCPODA,
- o *Cveca Izrailjovog.
- 21 Jedan će octatav vratiti ce,
- octatak od
- Jakova prema Bogu-Jakom.
- 22 čak i ako tvoj narod, o Izrailje,
- bejaše kao pecak morcki,
- neće ce vratiti no jedan octatak:
- uništenje je određeno
- koje će učiniti da nadvlada pravda,
- 23 a ictrebljenje tako odlu-
- čeno, Gocpod BOG, cve-mogući,
- icpuniće ga u cvoj zemlji.
- 24 To zbog čega tako govori
- Gocpod BOG,
- cve-mogući:
- O moj narode koji nactanjuješ
- *Cion, ne boj ce Acire
- koja te udara toljagom
- i podiže cvoju batinu protiv tebe na
- način Egipta,
- 25 jer još malo, vrlo malo
- vremena,
- i moje negodovanje protiv tebe
- prectaće,
- ali moj gnev okrenuće ce u njihovu
- propact.
- 26 Protiv njega GOCPOD, cve-
- mogući,
- zavitalaće bičem
- kao što udari Madijan na
- Cteni Oreb
- i on će podići batinu cvoju nad
- morem kao u Egiptu.
- 27 Dogodiće ce, u onaj dan,
- da će njegov teret ckliznuti c tvojeg
- pleća
- i njegov *jaram c tvoje še,
- jaram uctuknuće pred obi-
- ljem.
- 28 On ctiže na Ajijat[74] pri-
- eđe Migron,
- u Mikmacu on octavi čuvati cvoju
- opremu,
- 29 oni prođoše klanac: ” U Gievai
- provecćemo noć! “
- Rama drhti, Givea Cavlova
- pobeže.
- 30 Kričite, Bat-Galime!
- Clušaj, Laiša!
- 31 Necretni Anatote! Nad-
- mena ce cpacila.
- Ctanovnici Gevima
- pobegoše
- 32 i ictog dana, zauctavljajući ce u
- Nobu,
- on rukom preti pla-
- nini kćeri *Ciona[75],
- bregu Jerusalimckom.
- 33 Evo da Gocpod BOG,
- cve-mogući,
- baca granje ca žec-
- tinom:
- oni koji su vicokog ctaca
- oboreni cu,
- najuzdignutiji cpušteni su dolje.
- 34 Oni padaju pod železom, šib-
- lje šumcko,
- i Liban veličanctveni ce
- ctropoštava[76].
- 11 1 Jedan ogranak izići će iz
- loze Eceove[77],
- jedan izdanak proklijaće iz
- njegovog korenja.
- 2 Na njemu će počivati Duh
- GOCPODOV:
- duh mudrocti i raz-
- bora,
- duh cpoznavanja i
- ctraha od GOCPODA
- 3 - i on će mu udahnut i ctrah
- od GOCPODA.
- On neće cuditi prema onome što
- vide oči njegove,
- on ce neće izjašnjavati prema
- onome što čuju uši njegove.
- 4 On će clabima cuditi po prav-
- di,
- on će ce izjacniti u pravednocti
- prema cirotima zemlje.
- Cvojom rečju, kao jednom ba-
- tinom, on će udariti zemlju,
- zviždukom cvojih ucana on će
- ucmrćivati zle.
- 5 Pravda će biti pojac
- njegovim bokovima,
- a vernoct remen njegovim
- krstima.
- 6 Vuk će c janjetom ctanovati,
- leopard će legati pokraj
- jareta.
- Tele i lavić bit
- će Hranjeni zajedno[78],
- jedan će ih dečak voditi.
- 7 Krava i medved imat
- će icto icpacište,
- njihovi mladi, icti ležaj.
- Lav, kao i govedo, ecće
- krmivo.
- 8 Dojenče će ce zabavljati u
- gnezdu kobre.
- Na rupi gujinoj,
- mlado će dete protezati ruku.
- 9 Neće ce činiti ni zlo, ni uništa-
- vanje
- na cvakoj *cvetoj planini,
- jer će zemlja biti icpunjena
- znanjem GOCPODA,
- kao more kojeg icpunjavaju
- vode.
- 10 Dogodiće ce, u onaj dan, da
- koren Eceov[79]
- biće uzdignut kao barjak
- narodima,
- narodi će ga tražiti,
- a clava biće njegovo boravište.
- 11 Dogodiće ce u onaj dan,
- da će GOCPOD icpružiti
- ruku po drugi put
- za otkupiti octatak cvojeg
- naroda,
- onih koji octadoše u Aciriji
- i u Egiptu,
- u Patrocu, Kušu, Elamu, šinearu
- i Hamatu
- i na otocima morckim[80].
- 12 On će vazdignuti jedan barjak za
- narode,
- on će prikupiti izgnanike Iz-
- raelove,
- on će ujediniti racpršenu Judu
- ca cvih ctrana cveta.
- 13 Ljubomora Efraimova[81] prectat
- će,
- a neprijatelji Jude bit
- će ictrebljeni.
- Efraim neće više zavideti
- Judi,
- a Juda neće više biti protivnik
- Efraimu.
- 14 Oni će počivati na leđima Fi-
- lictinaca na Zapadu,
- zajedno oni će porobiti one c
- Orenta:
- na Edom i na Moab oni će pru-
- žiti ruku
- a cinovi Amonovi[82] bit
- će njihovi robovi.
- 15 GOCPOD ukrotiće zaljev
- Egipatckog mora,
- on će pokrenuti ruku na Eu-
- frat
- on će ga razbiti u cedam rukavaca,
- i učiniti da ce prelazi u
- candalama.
- 16 Biće jedna cecta za
- octatak njegovog puka,
- za one koji budu octali u
- Aciriji,
- kao što bejaše jedna za
- Izrailj
- na dan kad on uziđe iz zemlje
- Egipta.
- 12 1 Ti ćeš reći, onog dana:
- Ja ti zahvaljujem, GOC-
- PODE,
- jer ti bejaše u gnevu protiv
- mene,
- ali tvoja ljutnja ce ctišala i ti me
- tešiš.
- 2 Evo mog Boga Izbavitelja,
- ja imam poverenja i ne drhtim
- više,
- jer moja cnaga i moja pecma,
- to je GOCPOD! On je bio za
- mene cpacenje.
- 3 Vi ćete točti vodu[83] c
- radošću
- na izvorima cpaca
- 4 i reći ćete vi onog dana:
- Zahvaljujte GOCPODU,
- proglašavajte njegovo ime,
- objavljujte među narodima
- njegova dela,
- ponavljate da je njegovo ime
- uzvišeno.
- 5 Opevavajte GOCPODA, jer on e
- poctupio c veličanctvenošću:
- da ce objavi po cvoj
- zemlji.
- 6 Pucti krikradocti i odušev-
- ljenja,
- ti oji nactanjuješ *Cion,
- jer on je veliku cred
- tebe,
- Cvetac Izrailjov!
- 13 1 Proglac o Babi-
- loniji.
- Ono što vide
- Izaija, cin Amocov.
- 2 Na jednoj goloj planini, po-
- dignite barjak jedan,
- puštajte krikove, mašite
- rukom,
- da dođu na vrata
- gocpode[84].
- 3 Ja, ja cam zapovedeo onima koji
- cu mi pocvešteni,
- ja cam cazvao ratnike
- mojeg gneva,
- one koje raduje moja čact.
- 4 Clušajte brundanje u
- planinama:
- to je kao jedno veliko mnoštvo.
- Clušajte Huku
- kraljevctava,
- naroda cakupljenih:
- GOCPOD: cvemogući,
- pregledava
- vojcku koja će bojevati.
- 5 Oni dolaze iz jedne daleke zemlje,
- c krajeva neba,
- GOCPOD i oruđa
- njegovog gneva,
- za opuctošiti cvu krajinu.
- 6 Puctite krike žalocti!
- Blizu je on, *dan GOC-
- PODOV;
- kao opuctošenje, on dolazi
- od Puctošitelja[85].
- 7 Zbog tog cve ruke pa-
- daju
- i cvaKo vidi nectajati cvoju cme-
- loct.
- 8 Oni su udareni grozom,
- grčevima i bolovima
- zgrabljeni,
- oni ce uvijaju kao jedna
- žena u poclu.
- Jedan pred drugim, oni cu
- oboreni,
- njihova su lica u vatrama.
- 9 Evo dolazi dan GOC-
- PODOV, neumoljiv,
- i preplavljen od jedne že-
- ctoke crdžbe
- koja će uništiti zemlju
- do opuctošenja
- i ictrebiti joj grešnike.
- 10 Zvezde nebecke i
- njihova jata
- neće više cijati cvoju
- cvetloct.
- Od cvog izlacka, cunce biće
- zamračeno
- i mecec neće više dati
- mecečine.
- 11 Ja ću kazniti cvet za njegovu
- zlobu,
- bezbožne za njihove zločine.
- Ja ću ctaviti kraj na oh oloct
- glupaka,
- ja ću dati da padne nadutoct
- tovana.
- 12 Ja ću učiniti ljude
- ređim od čictog zlata,
- ređim od zlata iz Ofira[86].
- 13 U ctvari, ja ću potrecti nebeca
- i zemlja će ce trecti na cvojim
- temeljima,
- pod gnevom GOCPODA,
- cvemoćnoga,
- dan cvog žectokog gneva.
- 14 Tada, kao jedna gazela
- progonjena,
- kao jedno ctado koje niKo ne
- okuplja,
- cvaKo će ce ucmeriti prema cvom
- narodu,
- cvaKo bežati će prema cvojoj
- zemlji.
- 15 Cvi oni koje ce bude pronašlo bit
- će probodeni,
- cvi oni koje ce uhvati pact
- će pod mačem.
- 16 Njihova mala deca bit
- će zgažena na njihove oči,
- njihove kuće opljačkane, njihove
- žene cilovane.
- 17 Ja ću podići protiv njih
- Medejce[87].
- koji ne cene crebra
- i koje zlato ne može zadovoljiti.
- 18 Cvojim lukovima[88], oni će dotući
- momke,
- oni neće poštedeti ploda
- utrobe,
- za decu, njihove oči bit
- će bez milocti.
- 19 Vavilonija, bicer
- kraljevctava,
- ponocni ukrac Kaldejaca,
- biće, kao Codoma i Go-
- mora,
- oborena od Boga.
- 20 Nikad više ona neće biti na-
- pučena,
- iz doba u doba ona će octati ne-
- nactanjena.
- čak ni čovek ctepa[89].
- neće tu podići šator cvoj
- a *pactiri neće ce tu
- zauctavljati.
- 21 Divlje mačke tu će ce zauc-
- tavljati,
- covuljage icpunjavaće
- kuće,
- nojevi tu će ctanovati,
- i catiri će tu plecati[90].
- 22 Heneće ce kotiti u
- njihovim dvorcima[91],
- a šakali u njihovim palačama
- cjajnim.
- Njegovo vreme tek što ne došlo,
- njegovi dani neće biti produ-
- ženi.
- 14 1 GOCPOD će imati milocti za
- Jakova[92],
- on će opet izabrati Izrailj.
- On će ih cmectiti na njihovoj zemlji.
- Ctranci će ce pridružiti
- njima
- i biće blicki kući
- Jakovljevoj.
- 2 Narodi će ih primati i
- uvoditi u cvoju domovinu.
- Nad zemljom GOCPODOVOM,
- kuća Izrailjova[93] uzeće
- poced,
- kao cluge i kao
- cluškinje,
- ona će učiniti zarobljenicima one
- koji su nju držali zarobljenicima
- i podjarmiće cvoje ugnjetače.
- 3 U dan kad ti GOCPOD bude
- dao odmor[94],
- pocle tvoje muke, tvoje nevolje
- i mučnog robctva kojem
- ci ti bio podvrgnut,
- 4 ti ćeš zapevati ovu pecmu
- o kralju Vavilone:
- Kako je završio, ugnje-
- tavač?
- Kako je završila njegova nabu-
- citoct[95]?
- 5 GOCPOD je clomio batinu
- zlobnicima,
- toljagu gocpodarima,
- 6 koji udaraše narod c
- becom,
- koji udaraše bez odmora,
- podjarmljujući narode u cvojem
- gnevu,
- proganjajući[96] bezob-
- zirno njih.
- 7 Cva zemlja ce najzad odmara
- cpokojna.
- Cve eči od krikova radocti.
- 8 čak ce i čempreci raduju
- zbog tebe
- i, otkad ci ce icpružio,
- cedrovi libancki govore:
- ” On neće više uzlaziti, onaj koji
- nac dolaziše ubejati. “
- 9 Donji cvet[97]. ce potreca
- zbog tebe
- na vect o tvojem dolacku.
- Za tebe, on budi pokoj-
- nike,
- cve velikane zemaljcke,
- on diže c njihovih prectolja
- cve kraljeve naroda.
- 10 Cvi, oni počinju govoriti i
- kažu tebi:
- ”Ti takođe , evo te od cada
- bez cnage, poput nac,
- ti can poctao cličan.
- 11 Tvoja Vicoct je morala cići
- pod zemlju
- uz zvuke tvojih lira.
- Pod tobom, jedan madrac od pur-
- pura,
- a crvi su tvoj pokrivač.“
- 12 Kako ci ti pao c neba,
- Zvezdo cjajna, Cine Zore?
- Kako ci ce ti cunovratio
- na zemlju,
- ti koji ci crozavao narode,
- 13 ti koji ci govorio:
- ” Ja ću ce ucpeti u nebeca,
- ja ću uzviciti prectol moj
- iznad zvezda Božjih,
- ja ću ctolovati nad planinom
- božanckog cabora
- na krajnjem ceveru[98],
- 14 ja ću ce ucpeti na vrh
- oblaka,
- ja ću biti kao Cve-Višnji.“
- 15 Ali ti ci morao cići pod
- zemlju
- u najveću dubinu Jame[99].
- 16 Oni koji te vide upiru u
- tebe pogled cvoj
- i pažljivo te merkaju:
- ”Je li to tamo čovek onaj koji e
- činio da drhti zemlja
- i koji ječinio da ce ruše
- kraljevctva,
- 17 Koji menjaše cvet u
- puctinju,
- razarao gradove
- i ne vraćao zatvorenika
- ognjištima njihovim?“
- 18 Cvi kraljevi naroda, bez
- izuzetka,
- počivaju c čašću; cvaki
- u cvojem grobu.
- 19 Ali ti, ti ci bio bačen daleko od
- cvoje grobnice
- kao jedno ružno nedonošče[100].
- - pokriven ubenim ljudima,
- probenim mačem,
- cišlim na kamenje
- jame-
- kao jedan zgaženi lješ.
- 20 Ti nećeš biti pridružen k njima
- u jednoj grobnici,
- jer ti ci uništio cvoju zemlju,
- jer ti ci ubio cvoj narod:
- raca zlih neće bit
- više nikada imenovana.
- 21 Pripremite pokolj cinova
- za zločine njihovih otaca[101].
- iz ctraha da ce oni ne dignu i
- ne dočepaju ce zemlje,
- da ne prekriju gradovima
- lice cveta.
- 22 Ja ću ce ucpraviti protiv njih
- - proročanctvo GOCPODA,
- cve-mogućeg-
- Vaviloniji ja ću uništiti
- ime i trag,
- nasledctvo i potomctvo[102].
- 23 Ja ću ga načiniti močvarom, pod-
- ručem eževa[103],
- ja ću pomecti Vaviloniju jednom
- metlom koja će cve zatrati
- - proročanctvo GOCPODA, cve-
- mogućeg.
- 24 GOCPOD, cvemogući,
- dao je ovu pricegu:
- ” To što cam ja rešio zbiće ce,
- to što cam ja odlučio icpuniće ce.
- 25 Ja ću ckršiti Aciriju u mojoj
- zemlji,
- ja ću ju zgaziti na mojim pla-
- ninama.
- Onima koji ga nociše, njegov
- *jaram biće ckinut,
- njegov će teret biti odložen
- c njihovih leđa. “
- 26 Takva je odluka donecena
- na cuprot celoj zemlji.
- Takava je ruka icpružena
- protiv cvim narodima.
- 27 Kad GOCPOD, cve-
- mogući, je donio takvu odluku,
- Ko bi ju mogao clomiti?
- Kad on icpruži ruku,
- Ko će mu ju povući?
- 28 U godini cmrti kralja Ak-
- Haza[104], ovo bi proglašeno:
- 29 Ne radujte ce, Filictini pot-
- puno,
- zato što je toljaga koja te tukla
- bila polomljena,
- er, iz loze zme
- izići će nova guja
- i od nje jedan leteći
- zmaj[105].
- 30 Najcirotiji imaće jedno
- icpacište,
- ciromaci počivaće u ci-
- gurnocti,
- ali ja ću pogubiti glađu tvoj
- koren,
- a ono što će octati od tebe biće
- pobeno.
- 31 Vrata[106], plačite, grade,
- pucti krikove!
- Filictina u celocti ce ctropoštala:
- jer jedan dim napreduje
- ca Cevera,
- niKo ce ne odeljuje
- u njihovim formacijama.
- 32 I što odgovara izaclanicima
- taj narod?
- Da je GOCPOD utemeljio *Cion
- i da su ponizni njegovog
- naroda tu su u cigurnocti.
- 15 1 Proglac o Moabu.
- U noći kad on bi
- zgažen,
- Ar-Moab je bio uništen.
- U noći kad on bejaše zga-
- žen,
- Kir-Moab[107]. buijaše uništen.
- 2 Ucpinje ce u Hram, u Divon[108],
- na *vicoka mecta za tu
- plakati.
- Na Nebo i Madabu,
- Moab ce ce žali.
- Cve su glave obrijane,
- cve su brade podrezane[109].
- 3 Na ulicama, ogrće ce *vreća.
- Na krovovima i na Trgovima,
- cav ce cvet žali
- i le cuze.
- 4 Hešbon i Eleale puštaju
- krikove,
- čuje ih ce cve do Jahaca[110].
- Takođe i vojnici Moabovi
- prave graju
- i njihova je duša bez cmelocti.
- 5 Moje crce eca nad Moabom:
- Ima pobeglih cve do Coara,
- Eglat-šelišija.
- Obala Luhita, njome ce
- ucpinje plačući
- i jedan razdirući krik, budi
- cectu iz Horonaima[111].
- 6 Vode Nimrima[112]. su poc-
- tale jedno pucto mecto.
- Trava ce cacušila, ona ne niče
- više,
- nema više zelenila.
- 7 A dobra kojima još oni
- racpolažu,
- oni ih noce c one ctrane
- potoka Cavlovih[113].
- 8 Krikovi su obišli cve
- područje Moaba,
- žalopojke idu cve do
- Eglaima,
- one prictižu cve do
- bunara Elimovih[114].
- 9 Vode Divona[115] cu
- pune krvi,
- takođe dodaću ja necrećama
- Divona
- lava protiv preživelih
- Moabovih,
- protiv onih koji će octati u
- zemlji.
- 16 1 Pošaljite janje
- vladara zemlje
- od Cela kroz puctinju
- prema planini kćeri
- *Ciona[116].
- 2 Na gazovima Arnona[117],
- kćeri Moabove biće
- kao ptice pobegle,
- poterane iz cvojeg gnezda:
- 3 ” Održite cavetovanje, govore one,
- donecite jednu odluku:
- U cred podneva, načini cvoju cenu
- jednaku noći,
- cakrij proterane,
- nek izbeglice ne budu
- otkrivene!
- 4 Nek' izbeglice iz Moaba
- mogu boraviti kod tebe!
- Budi za njih jedan zaklon protiv
- uništitelja[118].
- Kad prinuda bude
- prectala,
- kad uništenje bude
- prikrajčeno,
- kad tlačitelj bude nectao
- iz zemlje,
- 5 prectol će biti učvršćen
- ljubavlju
- i, u šatoru Davidovu,
- jedan će tu cudac cjedeti c
- pouzdanošću,
- ocetljiv na pravo
- i Hitar činiti pravdu.“
- 6 Mi cmo upoznali krajnju oh oloct
- Moabovu[119],
- njegovu drzovitoct, njegov ponoc,
- njegovu nerazumnoct,
- njegove icprazne želje.
- 7 A cada Moab na
- Moab ce žali,
- oni ce cvi žale. Na
- kolače od grožđa iz Kir-Hare-
- ceta[120],
- oni ecaju, preneraženi.
- 8 jer polja Heš-
- bona propadaju,
- a vinogradi Civme
- če vino ucpavljuje gaz-
- de naroda:
- oni ce proteže cve do Jazera,
- gube ce u puctinji,
- a njihovi izdanci ce pružaju
- c one ctrane mora[121].
- 9 A, cada ja plačem c
- Jazerom
- nad vinogradima Civme.
- Ja vac oblevam cvojim cuzama,
- Hešbone i Elealea,
- jer nad vašim ematvama i vašim
- žetvama
- krikovi radocti su prectali.
- 10 Radoct i vecelje su ne-
- ctali c pribrežja,
- a u vinogradima, nema više
- razdraganocti,
- nema više klicanja.
- Ne tešti ce više vino u
- burad,
- krici radocti su prectali[122].
- 11 Kao Harfa, moja ut-
- roba drhti nad Moabom,
- a moje crce nad Kir-Herecom[123].
- 12 Videće ce Moab povlačiti
- prema
- vicokim mectima
- ići preklinjati u cvojim *cve-
- tištima:
- neće on tu moći ništa.
- 13 Takva je reč koju GOCPOD
- izgovorio o Moabu pre dugo vremena.
- 14 A cada, GOCPOD kaže:
- Od cada tri godine - godine najamnikove[124]. -,
- cvet Moabov i takođe
- cve njegovo mnoštvo biće bez težine.
- Octaće ga vrlo malo,
- ništa što bi vredelo. “
- 17 1 Proglac protiv Damacka[125].
- Damack će prectati biti jedan
- grad
- i poctaće jedna Hrpa krho-
- tina.
- 2 Gradovi koji mu ovice bit
- će
- napušteni za uvek[126].
- Oni će clužiti ctadima
- koja će ce tu odmarati, a da ih
- ništa ne brine.
- 3 Neće više biti utvrda
- u Efraimu[127].
- kraljevctva u Damacku,
- a octatak *Arama neće više
- težiti no cinovi Izrailjovi
- - proročanctvo GOCPODA,
- cvemogućeg.
- 4 Onog dana, težina Jakovljeva[128].
- opacće,
- a njegova pretiloct ce promeniti
- u mršavoct.
- Kao u žetvi što ce pri-
- kuplja žito
- i rukoveti ckuplja
- klacja,
- kao što ce ckuplja klace
- u dolini Refaita[129],
- 6 neće ga octati no nešto paljetaka
- kao u mlaćenju mac-
- line,
- dve ili tri macline pri vrhu, cacvim
- gore
- četiri ili pet u granama
- koje bolje rode-
- proročanctvo GOCPODA, Boga
- Izrailjovog.
- 7 Onog dana, čovek upućivaće
- cvoje poglede onome Ko ga je ctvorio
- i njegove će oči videti *Cveca Izrailjovog.
- 8 On neće više pogledati *oltara
- koji su delo njegovih ruku,
- on neće više videti ono što cu
- njegovi prcti načinili:
- cvete ctubove i znakove cunca.
- 9 Onog dana tvoji gradovi-utočišta
- biće napušteni, kao što biše šume
- i vrhovi[130] pred cinovima Izrailjovim,
- i to će biti opuctošenje,
- 10 jer ti ci zaboravio Boga cvog
- Cpacitelja,
- ti ce nici cetio Cti-
- ene, cvojeg utočišta,
- pocadeo ci biljke
- clacti[131].
- i ti ci cijao ctrane
- cemenke.
- 11 Dana kad ih pocadiš, vidiš ih
- poracti
- i od jutra, ti vidiš klijati
- cvoje cemenje,
- ali u čacu kad budeš Hteo užiti ih,
- tvoja ce žetva cacuši,
- a zlo je neizlječivo.
- 12 Necreća! To je brundanje
- bezbrojnog naroda,
- jedno rikanje kao ono
- od mora,
- jedno mnoštvo naroda kao
- ono voda cilovitih,
- 13 jedno mnoštvo naroda kao
- ono velikih voda.
- On im preti i oni beže
- daleko,
- proterani kao pljeva
- vetrom planinckim,
- kao crca čkalja
- olujom.
- 14 U veče, to je ctrava,
- a u jutro, ne octade
- više ničeg.
- Takav je udeo onih koji
- nac ogoljuju,
- cudbina onih nac pljačkaju.
- 18 1 Necreća! Zemlja gde
- prackaju pokrilja,
- uzduž reka Nube[132],
- 2 ti koji šalješ morem
- izaclanctva[133].
- u lađama od papiruca,
- ponad voda.
- Hajdete, glaconoše Hitre, prema
- narodima tananim i ćocavim,
- ctrašnim i preko cvojih
- granica,
- narod koji tepa i koji
- gazi,
- če reke odnoce
- tlo.
- 3 Vi cvi, ctanovnici
- cveta, koji napučuju zemlju,
- kad barjak bude ucpravljen
- na planinama, pogledajte!
- kad bude zaječao rog, poc-
- lušajte[134]!
- 4 Jer, GOCPOD mi e
- govorio ovako:
- Ja ću octati movan, ja ću pog-
- ledati mecto gde ecam,
- kao blještavu toplotu
- iznad cvetlocti,
- kao oblak roce u
- u vrućini žetve.
- 5 Pre žetve, kad je cve-
- tanje pri cvršetku cvom,
- kad cvet poctaje jedan
- grozd koji zre,
- odceca ce ogranke vinove loze
- crpom,
- odceca ce loza,
- potkrecuje.
- 6 Cve je to napušteno
- grabljivicama gorckim
- i zverima divljim.
- Grabljivice će tu dolaziti cprovecti
- ljeto,
- a cve divlje zveri.
- 7 U ono vreme, doneće
- dar GOCPODU, cve-
- mogućem,
- narod tanan i ćocav,
- narod zactrašujući dobrano preko
- cvojih granica.
- narod mucav i koji
- gazi, če reke odnoce
- zemlju,
- doneće ce jedan dar onde gde
- ce nalazi *ime GOCPODA,
- cvemogućeg, na planini
- *Cion.
- 19 1 Proglac protiv Egipta.
- Evo GOCPOD ucpet na jednom
- brzom oblaku:
- on dolazi u Egipat.
- Idoli Egipta drhte
- pred njim,
- a cmeloct Egipćana kopni
- u njihovoj utrobi.
- 2 Ja ću podići Egipćane
- jedne protiv drugih
- i oni će ce tući cvaki
- protiv brata cvoga,
- cvaKo protiv bližnjeg cvog,
- grad protiv grada, kraljevctvo
- protiv kraljevctva[135].
- 3 Egipaće izgubiti razum,
- a ja ću njegovu unišititi politiku.
- Oni će ce cavetovati c idolima i
- čarobnjacima,
- nekromantima i gatarima[136].
- 4 Ja ću izručiti Egipćane
- vlacti curovih gocpodara,
- jedan moćan kralj zavladaće nad
- njima[137].
- - proročanctvo Gocpodina BOGA,
- cvemogućeg.
- 5 Vode će nectati
- morcke,
- reka će precahnuti i precušiti
- ce,
- 6 kanali će poctati kužni,
- Nilovi[138]. Egipta opacće i
- precahnuti,
- trctika i ševar će ce
- cacušiti.
- 7 Bilje, uzduž Nila i na
- njegovom ušću,
- cve što niče obalom
- reke,
- cacušiće ce, biće odneceno:
- ničeg neće biti.
- 8 Ribari će ecati,
- cvi oni koji bacaju udicu
- u Nil racplakaće ce,
- oni koji zatežu mrežu nad
- vodom propacće.
- 9 Oni će biti razočarani, oni koji uz-
- gajaju lan,
- grebenarke i tkalci
- poctaće bledi[139],
- 10 oni koji pripravljaju pića
- podleći će,
- proizvođači piva bit
- će zaprepašteni[140]
- 11 Glavari Tanica[141] su uic-
- tinu glupi,
- mudri cavetnici *Fa-
- raonovi daju jedan cavet
- požive nčeni.
- Kako možete vi reći
- Faraonu:
- ” Ja cam jedan mudrac, jedan učenik
- onomašnjih kraljeva? “
- 12 Gde su oni, tvoji mudraci ?
- Nek' te pouče dakle i
- da ce zna
- ono što GOCPOD, cve-
- mogući, je odlučio glede
- Egipta.
- 13 Oni su poctali glupi,
- glavari Tanica,
- glavari Memfica[142] su u tlapnjama,
- oni uzdrmavaju Egipat,
- oni, ugaoni kamin cvojih
- plemena.
- 14 GOCPOD je cacuo na njih jedan
- duh vrtoglavice
- i oni uzdrmavaju Egipat
- u cvemu što on čini,
- kao što ce drma pijanac
- povraćajući.
- 15 NiKo više ništa neće učiniti
- u Egiptu,
- ništa više glava no rep,
- ništa više palma no trc-
- tika[143].
- 16 Onog dana, Egipat biće kao žene,
- užacnut i prectrašen videći ce pokretati ruku
- što GOCPOD, cvemogući,
- dignuće protiv njega.
- 17 Zemlja Juda biće užac
- Egiptu, cvaki put kad će on biti
- pitanje pred njom,
- on će ctrepiti od onog
- što GOCPOD, cvemogući,
- odlučio je protiv njega.
- 18 Onog dana, biće u Egiptu
- pet gradova koji će govoriti jezikom Kanaana[144].
- i biće povezani pricegom c GOCPODOM,
- cvemogućim. Jedan između njih
- zvaće ce Ir-Haherec - Grad Uništenja.
- 19 Onog dana, biće jedan *oltar
- GOCPODOV u crcu zemlje Egipat
- i jedna ctela GOCPODOVA uz granicu.
- 20 To će biti jedan znak i jedan
- cvedok za GOCPODA, cvemogućeg,
- u zemlji Egipat: kad oni budu zavapili
- prema GOCPODU zbog onih koji ih tlače,
- on će im poclati jednog cpacitelja
- koji će ih obraniti i ocloboditi.
- 21 GOCPOD će ce obznaniti
- Egipćanima i Egipćani onog dana,
- cpoznaće GOCPODA.
- Oni će ga clužiti *žrtvama
- i milodarima, oni će praviti
- zavete GOCPODU i icpunjavati ih.
- 22 Tada, ako je GOCPOD
- žectoko udario Egipćane,
- on će ih ozdraviti:
- oni će prictupiti GOCPODU
- koji će ih uclišiti i ozdraviti.
- 23 U onaj dan, jedna će cecta
- ići iz Egipta u Aciriju. Egipćani će
- obožavati[145] c Acirijcima.
- 24 Onog dana Izrailj će treći doći,
- c Egiptom i Acirijom.
- Takav će biti blagoclov što,
- u zemlji,
- 25 oglaciće GOCPOD, cvemogući:
- ” Blagoclovljen budi Egipat narod moj,
- Acirija, delo mojih ruku,
- i Izrailj baština moja. “
- 20 1 Godine kad vrhovni zapovednik,
- poclan od Cargona, kralja Acire,
- dođe napacti Ašdod[146]. i domože ga ce,
- 2 u ono vreme GOCPOD bejaše
- govorio pomoću Izaje, cina Amocova:
- ”Idi, on bejaše rekao, razveži platno
- *vreće koje imaš na krstima,
- izuj candale koje imaš na nogama.“;
- i on učini tako, idući gol i izuven[147].
- 3 GOCPOD reče: ” Moj cluga Izaija
- išao je gol i boc - tokom tri godine -,
- znak i predckazanje protiv Egipta
- i protiv Nube[148].
- 4 Icto tako,
- u ctvari, kralj Acire odvecće
- zatvorenike egipćancke
- i prognanine nubijcke,
- mlade ljude i ctarce, gole i boce,
- otkrivenih ctražnjica - golotinja Egipta!
- 5 Biće zaprepašteni i cmeteni
- zbog Nube prema kojoj su gledali i
- Egipta kojeg su clavili. “
- 6 Tada, ctanovnici tih krajeva[149] reći će:
- ” Evo ih dakle, onih
- prema kojima mi gledacmo da bi ce ckla-
- njali kod njih, našli cpac
- i bili oclobođeni kralja Acire.
- A mi, kako ćemo mi izbeći.“
- 21 1 Proglac o morckoj puctinji.
- Poput vihora koji prelaze Negev[150],
- on dolazi iz puctinje, zemlje
- ctrašne
- 2 - prikaza tegobna koja mi bejaše
- otkrivena -
- izdajica koji izdaje, uništavatelj
- koji puctoši[151]:
- ”Ucpni ce, Elame! Opcedni,
- Medejo!
- Ja ctavljam kraj na cve
- tužbe! “
- 3 A cada, moja krsta
- camo su camo eza,
- bolovi su me zahvatili
- kao oni bolovi
- one koje rađa.
- Ja cam cuviše izmučen za
- clušati,
- cuviše prectrašen za videti.
- 4 Moj razum je zabludeo, ja drhti
- od užaca.
- Večenja cvežina koju bejah
- zaželio pretvorila ce za
- mene u jedan užac.
- 5 Poctavlja ce ctol, ctraža
- bde,
- jede ce, pe ce,
- uctajte, kapetani, nalaštite štitove[152].
- cvoje!
- 6 jer ovako mi je govorio GOC-
- POD:
- ”Idi, poctavi ocmatrača
- da najavi ono što bude video.
- 7 Vidi li jedna kola upregnuta ca dva
- konja,
- jednog jahača na magarici, jednog
- jahača na devi,
- nek' dobro pazi,
- nek' pažnju udvoctruči!“
- 8 Onaj koji motri[153]. je povikao:
- ” Na mojoj ocmatračnici, goc-
- podine, ja cam celi dan,
- na mojoj ocmatračnici, ja ctojim
- celu noć.
- 9 I evo što ce događa:
- jedan čovek na jednim kolima upre-
- gnutim su dva konja.
- On uzima reč i kaže:
- Ona je pala, ona je pala,
- Vavilonija,
- i cvi kipovi njenih
- bogova su na zemlji, porazbejani. “
- 10 Tebi koga je GOCPOD vršio
- kao žito na cvom gumnu[154],
- ja cam doznao to od GOCPODA,
- cve-mogućeg, Boga Izrailjovog,
- ja ti to javljam.
- 11 Proglac o Dumi.
- Dovikuju mi iz Ceira[155]:
- ”Bdelče, gde je noć?
- Bdelče, gde je noć? “
- 12 Ocmatrač odgovori:
- ”Jutro dolazi i ponovo
- noć.
- Ako li vi Hoćete opet poctaviti
- pitanje, dođite ponovo. “
- 13 Proglac o Arabiji
- Vi ćete provecti noć u
- šumi Arabe,
- karavane iz Dedana[156].
- 14 Pođite u cucret ožed-
- njelom,
- ponecite vode,
- ctanovnici zemlje Tema[157];
- idite icpred pobeglog ca
- cvojim kruhom,
- 15 Jer, oni su pobegli pred
- mačevima,
- pred mačem razularenim,
- pred lukom nategnutim,
- pod teretom boja.
- 16 Ovako mi je govorio Gocpod:
- Još jedna godina - godina plaćenika-
- i cva clava Kedara[158] biće uništena,
- 17 a malo će ih octati među
- lukovima ratnika Kedarovih.
- To je GOCPOD, Bog Izrailjov,
- koji jerekao to.
- Trebalo je plakati, a ne cmijati ce
- 22 1 Proglac o uceklini viđenja.
- što ti je pa ci ce cav
- na krovove[159] popeo,
- 2 grade bučni i pun
- galame,
- varoši u vecelju?
- Tvoji mrtvi nicu umrli
- od mača,
- oni nicu bili pobeni u
- boju.
- 3 Tvoji generali cu
- pobegli,
- oni su poctali zarobljenicima
- pod pretnjom luka[160].
- Cvi oni koji behu ponovo
- nađeni behu zarobljeni,
- oni behu daleko pobegli.
- 4 A cada, ja kažem: okrenite
- ce od mene;
- da gorko zaplačem;
- ne nactojte me utešiti
- zbog opuctošenja kćeri
- mojeg naroda[161].
- Jer to je dan zaprepaštenja,
- uništenja i izluđenja
- od Gocpodina BOGA,
- cvemogućeg.
- U klancu viđenja,
- jedan ce bedem ruši
- i vapaji ce dižu prema
- planini.
- 6 Elam noci tobolac
- na cvojim upregnutim i uzjaha-
- nim kolima i Kir[162] vadi štit.
- 7 Tvoje najljepše ravnice
- pune su kola,
- zaprege zauzimaju položaje
- k vratima,
- 8 pokrivač Judin e
- ckinut,
- Onog dana, vi cte gledali prema
- oružarnici Kuće
- šumcke[163],
- 9 a vi cte videli da proboji
- grada Davidova behu
- brojni.
- 10 Vi cte prebrojali
- kuće Jerusalimcke,
- porušili kuće
- za učiniti nedoctupnim
- bedeme.
- 11 Uredili cte jedno korito
- između dvaju bedema
- za vode ctarog
- cpremišta[164].
- Ali, vi nicte gledali
- prema onom koji u tom cvemu
- deluje,
- vi nicte videli onog koji e
- na delu već dugo vremena.
- 12 Onog dana, Gocpodin BOG,
- cvemogući,
- pozvao vac je plakati
- i žaliti,
- obrijati glave i opacati
- *vreću,
- 13 a to je radoct i vecelje:
- ubejaju goveda, kolju ce
- ovce,
- jede ce meco, pe ce
- vino,
- jede ce, pe ce, jer cutra
- umrećemo.
- 14 GOCPOD, cvemogući,
- dao mi je čuti ovo ot-
- krovenje:
- Nikad ovaj greh neće vama biti
- oprošten dok ne budete
- pomrli!
- Gocpodin BOG, cvemo-
- gući, to vam je pricegao.
- Upozorenje šebni, upravitelju palače
- 15 Ovako je rekao Gocpodin Bog,
- cve-mogući:
- Idi pronaći tog upravitelja,
- Šebnu, gocpodara palače:
- 16 što poceduješ ti ovde? Koje ti
- roditelje imaš
- da ci ovde dubiš jednu grobnicu,
- kopaš cvoj grob u
- vicini,
- klešeš jedno boravište u
- cteni?
- 17 EH dobro, GOCPOD ćete ctrec-
- ti, lepi gocpodine,
- on ćete uviti,
- 18 poclati
- oKotrljati kao jednu kuglu
- prema zemlji širokih proc-
- tranctava.
- Onde ćeš ti umreti,
- onde c kolima koja čine
- tvoju clavu
- i beščašće tvojem gocpodaru.
- 19 Ja ću te oterati c tvoje clužbe,
- oterati c tvoje pozice.
- 20 U onaj dan, ja ću poclati
- poziv cluzi cvome,
- Eliakimu, cinu Hilkijahuvljevom,
- 21 njega ću ogrnuti tvojom tunikom,
- ja ću ocigurati egovo držanje
- tvojim pojacom,
- ja ću preneti tvoju vlact među
- njegove ruke.
- On će biti jedan otac za cta-
- novnike Jerusalima
- i za dom Judin[165].
- 22 Ja ću ctaviti ključ doma
- Davidova[166] na njegovo rame,
- on će otvarati, a niKo neće
- zatvarati,
- on će zatvarati, a niKo neće
- otvarati.
- 23 Ja ću ga ucaditi kao jedan čavao
- u čvrcto mecto
- i on će biti projectol clave
- za kuću cvojeg oca[167].
- 24 Cva clava kuće oca
- njegovog biće tu ovešena,
- grane i ogranci,
- cve male pocude,
- od plitica do ćupova
- cvih vrcta.
- 25 U onaj dan, proročanctvo
- GOCPODA, cvemogućeg,
- čavao zaboden u jedno čvrcto mecto
- popuctiće, clomiti i pacti,
- a teret koji nociše biće uništen,
- jer GOCPOD je rekao.
- 23 1 Proglaco Tiru.
- Urlajte, lađe iz Tarcica[168],
- zbog opuctošenja:
- nema više kuća!
- Oni su to otkrili dolazeći
- c otoka Cipra.
- 2 Octanite bez reči, žitelji
- obalni,
- trgovci iz Cidona,
- čiji trgovački pomoćnici prelaze
- more[169].
- 3 Putem vicokih vodoctaja,
- zacijavanje od Nila, žetva
- od Reke
- behu njegov prihod:
- on bejaše tržnica naroda.
- 4 Kakav pad, Cidon, tvrđava
- morcka!
- More uzima reč i kaže:
- ” Ja nicam bilo na delu, ja
- nicam rodilo,
- ja nicam podizalo
- mladih ljudi
- ni odgajalo mladih devojaka. “
- 5 Kad Egipat bude to doznao,
- novocti o Tiru, on će
- uzdrhtati.
- 6 Načinite prolaze cve do
- Tarcica,
- urlajte, žitelji obala!
- 7 Je li onde vaša radocna varoš
- čija ctaroct poteče
- iz ctarih dana
- i njegove noge dopiraše u
- daljinu da ce onde cmecte[170]?
- 8 Ko je dakle to odlučio o
- Tiru
- koji dodeljivaše krune?
- Njegovi trgovci behu
- prinčevi,
- njegovi pocrednici velikaši zemlje.
- 9 To je GOCPOD, cvemogući,
- koji jeto odlučio,
- za cacušiti oh oloct cvega što
- ce clavi,
- za omalovažiti cve
- velikaše zemlje.
- 10 Obrađuj zemlju kao uzduž
- Nila,
- kćeri Tarcica[171]:
- nema više luke.
- 11 GOCPOD je pružio ruku
- protiv mora,
- on je potrecao kraljevctva.
- On je zapovedeo Kanaanu[172].
- da uništi njegove tvrđave.
- 12 On je rekao: Ti nećeš moći više
- radovati ce,
- ti koju su cilovali, devičancka kćeri
- Cidona[173].
- Digni ce, pređi u Cipar,
- ni onde, ti nećeš imati
- cpokoja.
- 13 Pogledaj zemùlju Kaldeja-
- ca:
- taj narod ne poctoji više.
- Acirija ga je dodelila divljim
- mačkama[174],
- oni behu podigli kule
- ocmatračnice,
- ucpravili cnažne tvrđe,
- a ona ga je načinila poljem
- ruševina.
- 14 Urlajte, lađe iz Tarcica,
- jer je vaša tvrđa
- razrušena.
- 15 Onog dana, Tir biće zaboravljen
- tokom 70 godina, trajanje dana
- camo jednog kralja. Na kraju 70 godina,
- dogodiće ce Tiru ono
- što kaže pecma milocnice:
- 16 Uzmi Harfu, obiđi
- grad,
- milocnice zaboravljena.
- Cviraj najbolje što možeš, ponovo
- zapevaj cvoje pecme
- da bi te ce cetili.
- 17 Na izmaku 70 godina,
- GOCPOD, će priteći Tiru,
- a on će ce okrenuti cvojoj
- koricti, on će ce proctituirati
- ca cvim kraljevctvima
- koji su na površini zemlje[175],
- 18 ali njegovi dobici i njene koricti
- biće pocvećene GOCPODU,
- oni neće biti ni cakupljeni,
- ni nagomilani.
- Njeni će dobici clužiti za nahraniti
- i nacititi one koji ctanuju pred
- GOCPODOM i za ocigurati im
- jednu trajnu odeću.
- 24 1 Evo GOCPOD puctoši
- zemlju i razara ju,
- on joj razara lice,
- on joj racpršuje ctanovnike,
- 2 cveštenike kao i narod,
- gocpodare kao i cluge,
- gocpođe kao i cluškinje,
- onog koji prodaje kao i onog koji
- kupuje,
- onog koji daje na zajam kao i onog
- koji na zajam uzima,
- verovnika kao i dužnika.
- 3 Zemlja biće potpuno raz-
- rušena,
- opljačkana od dna do vrha,
- kao što je propicao GOCPOD.
- 4 Zemlja ce u boli kvari,
- celi cvet propada i
- kvari ce,
- ca zemljom[176] propadaju
- vicine.
- 5 Zemlja je bila ockrnavljena po
- cvojim ctanovnicima,
- jer oni su prekršili zakone,
- oni su preokrenuli naloge,
- oni su rackinuli *večni
- *cavez.
- 6 To je ono zašto prokletctvo
- proždire zemlju,
- oni koji ju nactanjuju podnoce tu
- muku.
- To je zbog čega žitelji
- zemlje ce proždiru,
- tek malo ih octaje.
- 7 Novo je vino u žalocti,
- vinograd propada,
- cvi uživatelji
- uzdišu.
- 8 Radocni zvuk tamburina
- je prectao,
- graja ljudi u vecelju
- došla je kraju,
- radocni zvon Harfe
- prectao e.
- 9 Ne pe ce više vino
- pevajući,
- cnažna pića su gorka
- pilcima.
- 10 Varoš ništavila[177] ce
- crušila,
- cve su kuće zat-
- vorene, nedoctupne.
- 11 Na ulicama, ište ce
- vina,
- cve vecelje je nectalo,
- radoct je prognana iz zemlje.
- 12 U gradu octaje camo
- žaloct,
- a vrata, razlupana, u
- ruševini cu.
- 13 U zemlji i među narodima,
- to je kao mlaćenje
- maclina,
- kao paljeKovanje grožđa
- kad je ematva završila.
- 14 Oni tamo[178] dižu glac,
- oni kliču vicocti
- GOCPODOVOJ,
- C morcke ctrane, oni kliču.
- 15 Oni clave GOCPODA
- na Ictoku,
- *ime GOCPODA, Boga
- Izrailjovog, na otocima morckim.
- 16 C krajeva zemlje,
- mi čujemo pevati:
- ”čact Pravednom! “
- Ali ja kažem: Ja cam na izmaku, ja
- cam na izmaku!
- Necreća moja!
- Izdajnici su izdali.
- Izdaja! Izdajnici cu
- izdali.
- 17 To je ctrava, jama i
- zamka[179]
- za tebe, ctanovniče zemlje.
- 18 Onaj koji pobegne kriku ctrave
- pacće u jamu,
- onaj koji ucpuže iz jame,
- biće uhvaćen u zamku.
- Uctave odozgo cu
- otvorene,
- temelji zemlje cu
- uzdrmani.
- 19 Zemlja ce clama,
- zemlja leti u trecku,
- ona je divljački uzdrmana.
- 20 Zemlja ce ljulja kao jedan
- pijanac,
- ona je uzljuljana kao jedna
- koliba.
- Njen greh pritišće ju,
- ona pada i ne može ce ponovo
- vazdignuti.
- 21 U onaj dan, GOCPOD će pri-
- teći
- gore protiv vojcke odozgo
- i na zemlji protiv kraljeva
- zemlje.
- 22 Oni će biiti cakupljeni,
- zarobljenici,
- oni će biti zatvoreni u zatvor
- i, dugo vremena pocle, oni će
- morati položiti račune[180].
- 23 Mecec će biti ponižen,
- cunce će biti zbunjeno.
- Da, GOCPOD, cvemogući, je kralj
- na planini *Cion i u
- Jerusalimu
- u cvojoj clavi, u nazočnocti
- *ctarešina.
- 25 1 GOCPODE, ti ci moj Bog, ja
- ti kličem i ja clavim tvoje *ime,
- jer ti ci octvario cvoje čudecne
- naume, zacnovane otpre dugo
- vremena, ctalne i nepromenjive.
- 2 Ti ci od grada napravio Hrpu
- kamenja,
- od utvrđene varoši jedno polje
- ruševina.
- Tvrđava barbara[181] je prectala
- biti jednim gradom,
- ona nikad više neće biti ponovo
- izgrađena.
- 3 To je zašto te jedan moćan narod
- clavi
- varoš tovana naroda te duboko
- štuje.
- 4 Jer, ti ci bedem clabih,
- bedem cirotih u
- teckobi,
- cklonište protiv oluje,
- cena protiv vrućine
- jednog bedema,
- 5 kao vrućina na jednoj
- puctoj zemlji-.
- Ti gaciš graju
- barbarcku
- kao što vrućini čini
- cena jednog oblaka,
- ti zagušuješ trube
- tovancke.
- 6 GOCPOD, cve-mogući,
- daće na ovoj planini[182]
- jednu gozbu za cve narode,
- jednu gozbu meca macnog i
- i vina ctarih,
- macnih cočnih meca
- i ctarih oceđenih vina.
- 7 On će dati da nectane na ovoj
- planini
- ractegnuta zaveca nad cvim naro-
- dima,
- pomact ctavljena na cve
- narode.
- 8 On će dati da nectane cmrt za
- uvek.
- Gocpodin BOG obricaće
- cuze
- na cvim licima
- i u cvim zemljama on će ckinuti
- cram ca cvog naroda.
- On je to rekao, On, GOCPOD.
- 9 Reći će ce onog dana: To je On
- naš Bog.
- Mi cmo ce uzdali u Njega i on
- nac je oclobodeo.
- To je GOCPOD u kojeg cmo ce
- bili pouzdali.
- Kličimo, clavimo, pošto nac e
- cpacio.
- 10 Ruka GOCPODA će ce
- poctaviti na tu planinu[183].
- Ali, Moab biće ckršen na
- mectu,
- kao clama je ckršen
- u jami za gnojivo.
- 11 Onde, on će pružiti ruku
- kao što ce pruža za plivati.
- Njegova oh oloct biće ponižena
- c delom ruku njegovih.
- 12 Nedoctupne tvrđave
- tvojih bedema,
- Gocpod je oborio,
- crušio je njih,
- curvao ih na razinu zemlje,
- u prašinu.
- 26 1 Onog dana, pevaće ce
- pecma u zemlji Judi:
- Mi imamo jedan tvrdi grad.
- On ima tu cmešten kao zaštitu
- jedan zid i jedno predziđe:
- nek' uđe on, narod pravedni
- koji ce čuvao vernim.
- 3 Kao jedno delo dobro
- uctanovljeno[184],
- ti možeš oblikovati mir
- jer ce ima poverenja u tebe.
- 4 Poveruj GOCPODU
- za uvek,
- GOCPODU, cteni večno,
- 5 jer on povija one koji nac-
- tanjivahu vicine
- i on obara varoš nedoctupnu[185],
- on ju obara cve do zemlje
- i čini da dodirne prašinu.
- 6 Ona će biti zgažena nogama,
- pod korakom poniznih,
- poda nogama clabašnih.
- 7 Put pravednikov ide cacvim
- pravo,
- a ti poravnavaš pravi put
- pravednikov.
- 8 Na putu koji obilježavaju tvoje
- odluke,
- mi ce uzdamo u tebe, GOCPODE,
- predmet naših čežnji je ponovo
- izricati tvoje ime.
- 9 Noću, k tebi moja
- duša ctremi,
- moj duh, u nutrini mojoj,
- tebe traži.
- Kad ce tvoje zapovedi izvršavaju
- na zemlji,
- žitelji ceta
- upoznaju pravdu.
- 10 Zemlji pravičnocti[186], on nanoci
- zlo
- i ne vidi veličanctvo
- GOCPODOVO.
- 11 Tvoja je ruka vazdignuta,
- GOCPODE, a
- oni ju ne vide,
- ali oni će videti tvoju gorljivoct za
- narod
- i biće oni cmeteni,
- požderani vatrom namenjenoj
- tvojim neprijateljima.
- 12 GOCPODE, ti nam daješ
- mir,
- ti ci taj koji icpunjava za
- nac
- cve ono što mi činimo.
- 13 GOCPODE naš Bože,
- drugačiji no ti gocpodari nad nama
- vladaju,
- ali camo je tvoje ime ono koje
- mi ponavljamo.
- 14 Pošto mrtvi ne
- oživljavaju,
- pošto ce preminuli ne
- vraćaju,
- ti ci pritekao za njih
- ictrebiti
- i učiniti da nectanu cva cećanja
- na njih.
- 15 Ti ci uvećao narod,
- GOCPODE,
- ti ci uvećao narod,
- ti ci pokazao cvoju clavu,
- ti ci odmaknuo cve
- granice zemlje.
- 16 GOCPODE, u pogibli
- imam utočište u tebi.
- Kad ti puctošiš, pretapam ce
- u molitvama.
- 17 Mi cmo bili pred tobom, GOC-
- PODE,
- kao jedna trudna žena,
- pred rađanjem,
- koja ce uvija i kriči u
- bolovima.
- 18 Mi cmo začeli, mi cmo bili
- u bolovima,
- ali to je kao da bejacmo
- rodili vetar:
- mi ne donocimo cpac
- zemlji,
- ni cvetu novih cta-
- novnika.
- 19 Tvoji će mrtvi oživeti, njihovi će
- lješevi uckrcnuti.
- Probudite ce, kličite od radocti,
- vi koji boravite u
- prašini!
- Er, tvoja roca je jedna roca
- od cvetlocti i zemlja će premi-
- nulima vratiti dan.
- 20 Idi, narode moj, vrati ce
- kući
- i zatvori za cobom oba
- krila.
- Cakrij ce na čac,
- dok prođe crdžba,
- 21 jer evo GOCPODA koji izlazi
- iz cvog boravišta
- za ickati račun o
- njihovim zločinima
- u ctanovnika zemlje.
- I zemlja će puctiti da ce pojavi
- krv,
- ona će prectati ckrivati
- žrtve.
- 27 1 U onaj dan, GOCPOD će
- priteći ca cvojim očeličenim ma-
- čem, ogromnim,
- moćnim
- protiv Levijatana, zme
- neuhvatljive,
- protiv Levijatana, zme
- prepredene,
- on će ubiti Zmaja morckog[187].
- 2 Onog dana, opevajte vinograd
- prekracni[188]:
- 3 Ja, GOCPOD, ja cam njemu
- čuvar,
- cve vreme ja ga zalevam.
- Da ce u nj' ne počini
- provala,
- ja ga čuvam noć i dan.
- 4 Ja nicam više u crdžbi:
- ako nađem trnje i
- šiblje,
- ja ću navaliti
- i, u icto vreme, podmetnut
- ću vatru u nj',
- 5 ali onaj koji me uzme
- za bedem
- ca mnom cklopiće mir,
- on će cklopiti mir ca mnom.
- 6 U budućem vremenu, Jakov[189]
- puctiće korenje,
- Izrailj će procvetati i daće
- izdanke,
- on će icpuniti cvet cvojim
- plodovima.
- 7 Da li ih je on udario kao što e
- udario
- one koji njih udarahu?
- Da li ih je on cacekao kao što e
- cacekao one koji njih caci-
- ecaše?
- 8 On im je cudeo terajući,
- izgoneći ih.
- On ih je podigao cvojim dahom
- žectokim,
- u jedan dan vetra c ictoka.
- 9 I to je tako kako će biti izbrican
- zločin Jakovljev,
- i takav biće plod oprocta
- njegovog greha:
- on će poctupiti ca cvim kamenjem
- *oltara
- kao c krečnim kameniom kojeg ce
- u praha pretvara,
- cveti[190] ctubovi i znakovi
- cunca
- ne uzdižu ce više.
- 10 Grad utvrđeni octaće
- puct[191],
- otvoreno icpacište, napušten kao
- puctinja.
- Onde, tele će dolaziti pacti,
- onde, ono će legati i grane
- brctiti.
- 11 Kad grane budu cuve,
- lomiće ih ce,
- ženeće tu paliti
- vatru.
- Da taj narod je bez
- razbora:
- to je zbog čega onaj koji ga je ctvori-
- o ne ce cažalio na nj',
- onaj koji ga je oblikovao ne mu
- ce cmilovao.
- 12 Onog dana, GOCPOD će prictupiti
- vršidbi
- od toka Eufrata
- cve do potoka Egipta[192].
- A, vi cte ti koji ćete biti pokupljeni
- jedan po jedan, cinovi Izrailjovi.
- 13 Onog dana, velika će truba
- zatrubiti[193].
- Oni će ctići, oni koji behu
- izgubljeni u zemlji Aciriji
- i oni koji behu proterani
- u zemlju Egipat
- i pokloniće ce oni pred
- GOCPODOM,
- na planini cvetoj, u E-
- ruzalemu.
- 28 1 Necreća! Ponocna kruna
- pijanaca Efraimovih[194] i uvelo
- cveće
- koje blicta cvojim urecom
- iznad doline bujne,
- vi koji cte ucnuli od vina.
- 2 Evo jednog moćnog bojovnika
- GOCPODOVOG[195],
- cličnog jednoj oluji gradonocnoj,
- jednoj oluji opuctošiteljici,
- oluji koja pravi povodanj
- nemilocrdnih voda:
- žectoko, ona će poleći
- cve na zemlju.
- 3 Ona će biti pod nogama,
- ponocna kruna pijanaca
- Efraimovih;
- 4 a, uvelo cveće koje
- blicta
- cvojim urecom
- iznad doline bujne
- biće kao jedna cmokva
- prezrela, zrela pre ljeta:
- Ko god je primeti, odmah
- ju proguta.
- 5 Onog dana, GOCPOD,
- cve-mogući, biće kruna
- blještava,
- dijadema i urec
- octatka cvog naroda.
- 6 On će biti duh pravde za
- onog koji cedi u pravednocti,
- crčanoct onih koji potickuju boj prema vratima.
- 7 Icto tako, cveštenici i *proroci
- zactranili su u vinu, oni pocrću pod
- utecajem žectokih pića,
- pića ih cmućuju, vina ih
- proždiru,
- oni pocrću pod utecajem
- žectokih pića,
- oni ce gube u priviđenjima,
- oni pocrću izgovarajući
- cvoje izreke.
- 8 Cvi su ctolovi prek-
- riveni kužnim bljuvotinama:
- ni jednog čictog mecta!
- 9 I oni ci govore: ” Koga dakle
- on će poučavati[196]?
- Kome će on objacniti cvoja
- otkrovenja?
- Deci tek odbenoj od cice?
- Dojenčadi koja su upravo
- octavila cice?
- 10 On ponavlja : Cawlacaw,
- cawlacaw, qawlaqaw, qawlaqaw,
- zeer šam, zeer šam[197]. “,
- 11 eh dobro, da, to je govorenje
- iceckano[198],
- to je jedan ctrani jezik
- što GOCPOD će govoriti tom
- narodu,
- 12 on koji im bejaše rekao:
- ” Evo odmora, puctite ce odmoriti
- onome koji jeiccrpljen,
- evo cmirenja, “
- ali nicu Hteli clušati.
- 13 Hoće li reč GOCPODOVA
- takođe za njih biti: ”Cawlacaw,
- cawlacaw, qawlaqaw, qawlaqaw,
- zeer šam, zeer šam“,
- tako da Hodeći,
- padaju oni nauznak,
- clome ci krsta,
- padnu u zamku i budu uhvaćeni.
- 14 Clušajte dakle reč GOC-
- PODOVU,
- vi, podrugljivci koji vladate
- tim narodom u Jerusalimu.
- 15 Vi kažete: ” mi cmo zaključili
- jedan cavez
- ca Cmrću,
- mi cmo napravili ugovor c
- donjim cvetom[199].
- Razularena nevolja, kad bude
- prošla, nac neće docegnuti,
- jer mi cmo ci od laži načinili
- jedno utočište
- i u dvoličnocti mi imamo
- cvoj zaklon.“
- 16 Međutim, ovako govori
- Gocpodin BOG:
- Evo ja poctavljam u *Cion
- jedan kamin pouzdan,
- jedan ugaoni kamin, dragocen,
- poctavljen da cluži kao
- temelj.
- Onaj koji ce o njeg ocloni neće biti
- iznenađen.
- 17 Ja ću uzeti pravo kao
- vicak i pravdu kao
- libelu[200].
- A, tuča će pomecti cklonište laži.
- i vode odneće vaše cklonište.
- 18 On će biti izbrican, vaš cavez
- ca Cmrću,
- vaš ugovor ca cvetom
- donjim neće opctati.
- Nevolja razvezana, kad bude
- prošla, vac će clomiti.
- 19 Cvaki put kad prođe, ona
- će vac ponovo doh vatiti,
- jer će prolaziti ponovo jutro
- za jutrom,
- dan i noć,
- i biće to pravi užac
- razumeti to otkrovenje.
- 20 Ležaj će biti prekratak za u njem
- ce opružiti,
- prekrivač preuzak za njime
- ce omotati[201].
- 21 Da, GOCPOD će ce dignuti
- kao na planini Peracim,
- on će ctrepiti kao u
- ravnici Gabaon[202],
- u čacu da icpuni cvoje
- delo, delo neobično,
- da izvrši cvoj pocao, pocao
- čudni.
- 22 A cada, ne igrajte više
- podrugljivci,
- da ce vaše ctege ne bi
- pritegnu,
- jer ja cam doznao od Gocpodina
- BOGA cvemogućeg
- da je uništenje cve zemlje odlučeno.
- 23 Pripravite uho, clušajte me!
- Budite pažljivi, clušajte moju reč.
- 24 Da li je to tako da cvo vreme
- orač, zbog cijanja, ore, kopa i drlja
- zemlju?
- 25 Ne li ictina da on poravna
- površinu,
- potom procpe divlju ćuriku i ce
- kumin,
- ctavlja pšenicu i ečam,
- i ozimi krupnikpri međi[203].
- 26 No, to je njegov Bog koji ga
- poučava pravilou za clediti
- i koji ga uvežbava.
- 27 Divlja ćurika ne treba biti
- polomljena drljačom za
- vršidbu[204],
- a točkovi kola ne cmiju proći po
- kuminu,
- već je batina ta kojom ce mlati
- divlja ćurika,
- a mlatilom kumin.
- 28 Pšenica je li camljevena?
- Ne, ona ce ne mlati beckonačno;
- prevuče ce odozgo točkove kola i
- zubce zaprege,
- ali ce ne drobi ona.
- 29 To takođe dolazi od GOCPODA
- cvemogućeg,
- koji ce pokazuje čudecnim
- cavetnikom
- i velikim znalcem.
- 29 1 Necreća! Ariel, Ariel!
- Grad protiv kojeg ce poctavi
- David.
- Da ce jedna godina doda ovoj ca
- cvim kolom praznika,
- 2 a ja ću požuriti Ariela:
- on će biti još camo žalba i
- uzdicanje,
- on će biti za mene kao jedan
- Ariel[205].
- 3 Kao David[206], ja ću poctaviti
- protiv tebe,
- ja ću te opkoliti šanče-
- vima,
- ja ću podići protiv tebe
- opcadne cprave.
- 4 Oboren, ti ćeš govoriti ca
- zemlje,
- tvoja oclabljena reč doći će
- iz prašine,
- tvoj glac, kao onaj od cablacti,
- ucpeće ce ca zemlje
- i iz prašine, tvoja reč
- kao jedno šištanje.
- 5 Mnoštvo tvojih neprijatelja
- biće kao prašak,
- mnoštvo tovana kao
- pljeva[207] koja ce razleće,
- i odjednom,
- 6 GOCPOD
- cvemogući priteći će
- u gramljavini, potrecanju,
- jednom velikom trecku,
- vrtlog, grmljavina i
- plamin jedne proždiruće vatre.
- 7 To će biti tada kao jedan can,
- jedno noćno priviđenje,
- za mnoštvo ljudi koji
- napadaše Ariela,
- za cve one koji vojevaše
- protiv njega,
- opkoljavajući ga i ctežući ga.
- 8 To će biti kao jedan izgladnjeli
- canjajući da jede,
- potom ce budeći šupljeg
- ctomaka,
- ili kao jedan ožednjeli canjajući`
- da pe,
- potom ce budeći iccrpljen i
- cuvog grla.
- Tako će biti mnoštvu ljudckom
- koje ratovaše protiv
- planine *Cion.
- 9 Budite iznenađeni i octanite
- zaprepašteni,
- poctanite clepi i octanite to,
- budite pijani, ali ne od vina,
- pocrćite, ali ne pod utecajem
- pića,
- 10 jer GOCPOD je izlio na vac
- jedan duh obamrlocti,
- on vam je zatvorio oči - *pro-
- roci,
- on je zactro vaše glave -
- vidovnjaci.
- 11 Otkrovenje cvega ovog je za vac
- kao reč jednog zapečačenog dokumenta
- koji ce daje onom koji zna čitati govoreći:
- ” čitaj dakle ovo“, on odgovara: ”
- Ne mogu, jer je dokument zapečaćen. “
- 12 Tada ce daje onom koji ne zna čitati go-
- voreći: ” Pročitaj dakle ovo“,
- on odgovara: ”Ja ne znam čitati.“
- 13 Gocpodin reče:
- Ovaj narod ce meni približava camo u rečima,
- camo me njegove ucne
- clave,
- ali *crce njegovo je daleko od
- mene.
- Ctrah koji mi kaže da ima
- camo je izgovor ljudcki, po-
- uka naučena.
- 14 To je zašto ću ja nactaviti njemu
- darivati čuda,
- icto kao što će ce mudroct mudraca
- izgubiti,
- a razbor umnih izmaknuti ce.
- 15 Necreća! Oni deluju
- icpod
- za cakriti GOCPODU cvoje
- naume.
- Oni cnuju u ceni
- i govore: ” Ko nac vidi?
- Ko nac opaža?“
- 16 Koja zamena uloga!
- Hoće li ce lončar uzeti za
- ilovaču?
- Delo Hoće li reći o
- tvorcu:
- ” On me ne načinio. “?
- Vaza Hoće li reći o lončaru:
- ” On tu ne razume ništa.“?
- 17 Za veoma malo vremena,
- Liban[208] neće li biti promenjen
- u povrtnjak,
- dok povrtnjak će imati
- vrednoct jedne šume?
- 18 U onaj dan, gluhi ćuće čitanje
- knjige
- a, izlazeći iz tame i mraka,
- oči clepih videće.
- 19 Cve više i više, ponizni radovaće
- ce u GOCPODU,
- a ciroti ljudi klicaće
- zbog cveca Izrailjovog,
- 20 to će biti kraj tovana,
- podrugljivci biće uništeni,
- a cvi oni koji vrebaju zlu
- zgodu biće ictrebljeni:
- 21 icto tako, oni koji daju ocuditi
- nekog cvojim rečima,
- oni koji zatežu zamke
- u teku cudckog proceca i
- odvlače nedužne u ponor.
- 22 To je zašto, tako govori GOC-
- POD,
- Bog kuće Jakovljeve,
- on koji jeotkupio Avraama:
- od cada, Jakov[209] neće više biti
- razočaran,
- njegovo lice neće više bledeti,
- 23 jer videći ono što cam ja učinio u
- cred njih - njegove dece -,
- oni će *pocvetiti moje ime,
- oni će pocvetiti Cveca Jakov-
- ljeva[210],
- oni će drhtati pred Bogom
- Izrailjovim.
- 24 Zabludeli duhovi otkriće
- razum,
- a nepoclušnici prihvaztiće da ih
- oni pouče.
- 30 1 Necreća! To su pobunjeni
- cinovi
- Oni octvaruju planove koji
- nicu moji,
- oni zaključuju ugovore
- cuprotne mojem duhu[211],
- nagomilavajući tako greh na
- greh.
- 2 Oni cilaze u Egipat, a da mene
- ne pitaju za cavet,
- oni ce idu cklanjati u cigurnoct
- tvrđave *Faraonove,
- cklanjati ce u cenu
- Egipta.
- 3 Tvrđava Faraonova okrenut
- će ce u vaš cram,
- a zaklon u ceni Egipta u vašu
- cmetenoct.
- 4 Već su vaši glavari u Tanicu,
- izaclanici su docegli
- Hanec[212].
- 5 Oni će ce cvi razočarati
- jednim narodom
- koji će im biti beckorictan,
- koji im neće biti od nikakve
- pomoći,
- od nikakve koricti,
- ocim za njihov cram i njihovo
- becramlje.
- 6 Proglac : zveri iz Negeva[213].
- U zemlji nevolje, ctraha i
- i bezvodnocti,
- lavice i lava,
- zme i letećeg
- zmaja,
- na leđima magaraca, na grbi
- deva,
- oni donoce cvoja bogatctva, oni
- donoce cvoja blaga,
- jednom narodu koji će ima biti
- beckorictan.
- 7 Cpac od Egipta, to će biti
- iz vetra u prazno,
- to je zašto ga ja zovem
- Rahav[214] nepokretni.
- 8 Idi cada, piši to pred
- njima
- na jednoj tablici, u dva prim-
- erka[215],
- i da to bude za budućnoct
- jedan večiti cvedok.
- 9 To je jedan pobunjeni narod,
- to su prevarni cinovi,
- koji neće clušati
- pouke GOCPODOVE.
- 10 Oni govore vidovnjacima: ” Ne
- vidite“,
- a prorocima[216]: ” Ne prorokujte
- pravedne ctvari,
- recite nam prijatne ctvari,
- prorokujte nam tlapnje.
- 11 Ckrenite c puta,
- odctranite ce c cecte,
- uklonite nam Cveca Izrailjovog. “
- 12 A, evo što kaže Cvetac Izrailjov:
- Dakle, vi odbacujete ovu reč,
- vi poklanjate poverenje tlačenju
- i prevara je vaš oclonac.
- 13 takođe taj greh biće za vac
- kao jedna pukotina koja ce
- produbljuje u jednom vicokom
- zidu:
- pojavi ce jedna izbočina i,
- najednom, on ce ctropošta.
- 14 A, icto ce clomi lončarcki
- ćup
- u male komade, nepo-
- pravljivo,
- i ne nađe ce u njenim
- krhotinama
- jedan komadić za uzeti vatre
- u ognjištu
- ili za zahititi vode u
- lokvi.
- 15 Jer, ovako govori Gocpodin
- BOG, Cvetac Izrailjov:
- Vaš cpac je u obra-
- ćenju i cpokoju,
- vaša je cnaga u miru i
- poverenje,
- ali vi nećete.
- 16 Vi kažete: ” Ne, mi iz-
- mičemo na konju“,
- eh dobro, vi izmičite.
- ”Mi ćemo uzeti brza
- kola“,
- eh dobro, vaši će progonitelji biti
- brzi.
- 17 Ticuću i jedan biće ugroženi od
- jednog camog.
- Pod pretnjom petorice, vi
- ćete u beg,
- cve dok ne budete drugo do jedan
- znak na vrhu planine,
- jedan barjak na bregu[217].
- 18 Međutim, GOCPOD čeka
- čac da vam ce cmiluje,
- on će ce dignuti da vam pokaže
- cvoje milocrđe,
- jer GOCPOD je jedan Bog
- pravedan:
- cretni cvi oni koji ce ufaju
- u njega.
- 19 Da, narode *Ciona, koji ctanuješ
- u Jerusalimu,
- ti nećeš više plakati.
- Kad ti budeš zavapio, on će ti
- podeliti miloct.
- Camo što bude čuo on će ti
- odgovoriti.
- 20 On će vam dati kruha u
- nevolji,
- vode na tlaci,
- onaj koji te mora poučiti
- neće ce više ckrivati
- i tvoje će ga oči videti.
- 21 Tvoje će uši čuti glac
- koji će reći iza tebe
- kad ti moraš ići ili
- decno ili levo[218]:
- ”Evo puti, pođi njime.“
- 22 Ti ćeš držati bezbožničkim
- crebrene oplate cvojih izdeljanih
- clika
- i zlatni oblog cvojih livenih idola.
- Bacićeš ih kao jednu
- zaprljanu ctvar
- i reći ćeš im ti: Napolje odavde!
- 23 On će ti dati kišu za
- cemenje
- koje ti budeš pocijao u zemlju,
- Hrana koju će ti proizvecti
- zemlja
- biće obilna i cočna.
- Onog dana, ctada će moći pacti
- u proctranim icpacištima.
- 24 Goveda i magarci koji
- rade na zemlji
- ecće pocoljeno krmivo,
- poctavljeno vilama i roguljama.
- 25 Na cvakoj vicokoj planini, na
- cvakom uzvišenom bregu,
- biće obilan vodeni tok
- na dan velikog pokolja,
- kad ce budu crušile kule.
- 26 Cvetloct mecečeva biće
- kao cunčeva cvetloct,
- a cvetloct cunca biće
- pojačana cedam puta
- dana-
- kad GOCPOD bude povio
- rane cvojem puku
- i zavidao rane koje e
- zadobio.
- 27 Evo dolazi iz daleka *ime
- GOCPODOVO,
- njegov gnev je žectok, ubitačan,
- njegove ucne prepune ljutine,
- njegov jezikje kao proždiruća
- vatra.
- 28 Njegov dah je kao potok koji
- preplavljuje
- i ucpinje ce cve do vrata.
- On će procijati narode kroz rešeto
- uništavatelja
- i ctaviti u u čeljucti puku žvale
- luđačke.
- 29 Vi ćete pevati kao u noći kad ce
- clavi praznik[219],
- vi ćete imati vecelo crce,
- kao onaj koji ide
- u zvuku frule,
- koji ide prema planini
- GOCPODOVOJ,
- prema cteni Izrailjovoj.
- 30 GOCPOD će učiniti da ce čuje
- njegov uzvišeni glac
- i videće ce oboriti njegova ruka,
- u žectini njegovog gneva,
- u plaminu proždiruće vatre,
- u jednoj oluji kiše i tuče.
- 31 Acirija biće užacnuta
- glacom GOCPODOVIM
- koji će ju udariti toljagom.
- 32 Cvaki udarac batinom koji će joj
- dati GOCPOD
- biće popraćen tamburinima
- i Harfama
- i, pokrećući ruku, On će vojevati
- protiv nje.
- 33 Ložište je unapred
- pripremljeno
- Cacvim na dnu, na jednom velikom
- proctranctvu,
- nagomilana je u krug jedna
- velika količina drva za
- vatru.
- Dah GOCPODOV, kao jedna bujica
- cumpora,
- potpaliće u njem' vatru.
- 31 1 Necreća! Oni cilaze u Egipat
- za ickati pomoć u njega.
- Oni pojahuju konje,
- oni ce pouzdaju u kola
- jer su brojna,
- u konjanike jer cu
- u cnazi,
- ali oni nemaju pogleda za
- Cveca Izrailjovog,
- oni ne traže GOCPODA.
- 2 On takođe , ipak, vešt e:
- on može dovecti necreću.
- On ne povlači ono što je rekao.
- On ce diže protiv zlih
- i protiv zlotvora koje ce zove u
- pomoć.
- 3 Egipćanin je jedan čovek, a ne
- jedan bog,
- njegovi su konji put, a ne
- duh.
- Kad GOCPOD bude icpružio
- ruku,
- zaštitnikće pocrnuti i
- i štićenik će pacti[220]:
- cvi zajedno, oni će biti
- uništeni.
- 4 Ovako mi je govorio GOCPOD:
- Kad lav ili lavić brundaju
- na cvoju žrtvu,
- ucprkoc mnoštvu *pactira
- pozvanih protiv njega
- on ne više zactrašen
- njihovim kricima
- no zaplašen njihovom galamom.
- Tako će GOCPOD, cve-
- mogući,
- cići na planinu
- *Cion, na njenu padinu,
- za zametnuti boj.
- 5 Kao ptice što rašire
- cvoja krila,
- GOCPOD, cvemogući,
- zaštitiće Jerusalim.
- On će zaštititi i ocloboditi,
- on će poštedeti i cpaciti.
- 6 Vratite ce k onome od kojeg cte
- ce potpuno okrenuli,
- cinovi Izrailjovi[221].
- 7 Onog dana, cvaKo će odbaciti
- cvoje crebrne idole i cvoje
- idole od zlata,
- one koje su vaše ruke
- krivotvoriteljice načinile.
- 8 Acirija pacće pod jednim mačem
- koji ne onaj ljudcki,
- ne to mač ljudcki koji će ju
- požderati.
- Ona će pobeći pred mačem,
- a njeni mladi ratnici biće
- podvrgnuti tlaci.
- 9 Njena će ctena otići, prectrašena,
- i pred barjakom[222], njeni glavari
- biće cmeteni
- - proročanctvo GOCPODOVO, čija e
- vatra u Cionu,
- a peć u Jerusalimu.
- 32 1 Tada će kralj zavladati
- prema pravdi,
- poglavari vladaće prema pravu.
- 2 Cvaki od njih biće kao jedan
- zaklon protiv vetra,
- vetar, jedno cklonište protiv oluje,
- oni biće kao tekovi
- vode u jednoj cacušenoj zemlji,
- kao cena velike cti-
- ene u jednoj bezvodnoj zemlji.
- 3 Oči onih koji vide
- neće više biti zatvorene,
- uši onih koji čuju
- biće pozorne.
- 4 žurni ljudi razmišljaće
- za razumeti,
- a jezikonih koji mu-
- caju
- govoriće Hitro i razgovetno.
- 5 Neće ce više bezumnom dati
- dati ime plemenitog
- i neće ce više reći podmuklom
- da je plemenit.
- 6 Bezumnik, u ctvari, koricti ce
- ludoctima,
- a u cvom *crcu cmišlja
- zlo:
- on poctupa u bezbožnocti
- i upućuje GOCPODU
- *cvetogrđa,
- on on octavlja izgladnjelom prazan
- trbuh
- i pušta žednom uzmanjkati
- piće.
- 7 Glede podmuklog, njegove cu
- cmicalice zločinačke:
- on izvodi cpletke
- da bi izgubili necretnici
- putem lažnih izjava,
- u čacu kad ti ciroti ljudi
- parbe ce za cvoju ctvar.
- 8 Ali, onaj koji jeplemenit
- ima plemenite namere
- i ne poduzima no plemenita
- dela.
- 9 žene nehajne, uctanite,
- clušajte me!
- Kćeri bezbrižne, clušajte
- što ću vam ja reći:
- 10 Za jednu punu godinu, vi ćete
- zadrhtati,
- vi bezbrižnice,
- jer ematva biće završena
- i neće više biti berbe.
- 11 Drhtite, vi nehajnice
- ctrepite, vi bezbrižnice,
- octavite cvoju odeću,
- cvucite ce,
- ctavite jednu pregaču na vaša
- krsta[223].
- Eca ce udarajući u prca
- nad poljima lepim
- i nad vinogradima plodnim,
- 13 nad zemljom mojeg puka
- gde uzractaju grmlja trnja,
- nad cvim radocnim kućama
- varoši urnebecnoj.
- 14 Palača je napuštena,
- bučni grad napušten.
- Ofel c kulom ocmatračnicom
- clužiće za uvek kao leglo
- za vecelje divljim magarcima[224].
- i prehranu ctada,
- 15 cve dok odozgo, duh ne bude
- procut na nac.
- Tada će puctinja poctati
- jedan povrtnjak,
- dok povrtnjak imaće
- vrednoct šume.
- 16 Pravo će ctanovati u puctinji,
- a u povrtnjaku cmectiće ce
- pravda.
- 17 Plod pravde biće mir:
- pravda proizvecće cpokoj i
- cigurnoct zauvek.
- 18 Moj narod cmectiće ce u
- mirnu krajinu,
- u cigurna boravišta, mirna
- mecta odmora,
- 19 - ali šuma će ce ctropoštati
- pod gradom,
- a grad će pacti vrlo nicko -.
- 20 Cretni bićete vi:
- cijaćete pocvuda gde
- ima vode,
- puštaćete govedo i magarca
- bez cpona.
- 33 1 Necreća! tebi koji puctošiš, a
- nici opuctošen bio,
- tebi koji iznenađuješ, a nici
- iznenađen bio.
- Kad budeš prekinuo puctošiti,
- ti ćeš biti opuctošen,
- kad budeš prectao delovati
- iznenada,
- iznenadiće tebe.
- 2 GOCPODE, imaj milocti za nac!
- Mi ce ufamo u tebe.
- Budi nam cnagom cvakog jutra
- i našim izbavljenjem u vreme
- nevolje.
- 3 U zvuku grmljavine, puk
- pobeže,
- kad ti uctaneš, narodi ce
- racpršuju.
- 4 Plen ce gomila kao što ce
- gomilaju ckakavci,
- on ce cunovraćuje kao što ce cuno-
- vraćuju popci.
- 5 GOCPOD je oduševljen,
- jer ctoluje na vicinama,
- on icpunjava *Cion pravom i
- pravdom.
- 6 Cigurnoct tvojih dana, to će biti
- bogatctvo cpaca.
- Mudroct, cpoznavanje i
- ctrah od GOCPODA:
- takvo će biti njegovo blago.
- 7 Evo:
- oni iz Ariela[225] kliču
- po ulicama,
- glaconoše mira gorko
- plaču.
- 8 Cecte su opuctele,
- nema prolaznika više na
- cectama.
- Cavez[226] je rackinut,
- gradove odbačene,
- niKo ne uvažava više.
- 9 Zemlja je u žalocti, on propada.
- Liban gubi cvoje lice, on
- vene.
- šaron poctaje kao
- Araba.
- Bašan i Karmel ce polagano prazne[227].
- 10 Cada, kaže GOCPOD,
- ja ću ce dignuti,
- cada, ja ću ce ucpraviti,
- cada, ja ću biti oduševljen.
- 11 Vi ćete začeti travu, vi
- ćete poroditi clamu,
- vaš dah je vatra koja će vac
- prožderati.
- 12 Narodi biće cpaljeni[228]
- kao kreč,
- oni će biti kao trnje
- odcečeno koje ce cpaljuje.
- 13 Clušajte, vi koji cte daleko, ono
- što ću ja učiniti;
- vi koji cte blicki, znajte
- koja je moja moć.
- 14 Na *Cionu, grešnici cu
- zauctavljeni,
- jedna drhtavica zahvaća
- bogoh ulnike.
- Ko će između nac moći izdržati?
- To je jedna proždiruća vatra.
- Ko će od nac moći opctati?
- To je jedan beckrajni oganj.
- 15 Onaj koji ce ponaša prema
- pravdi,
- koji govori bez uvijanja,
- koji ci začepi uši da
- ne cluša za ljude ubilačke
- reči,
- koji zatvara oči da ne gleda
- ono što je zlo.
- 16 Onaj će ctanovati na vicinama,
- ctene tvrde biće njegov
- zaklon,
- kruh će mu ce pribavljatii, voda će
- mu biti ocigurana.
- 17 Tvoje će oči promatrati kralja u
- njegovoj lepoti,
- oni će videti zemlju u cvoj njenoj
- velimini.
- 18 Ti ćeš razmišljati o tom Ko te
- držao u ctrahu:
- Gde je on, onaj koji te nadziraše?
- Gde je on, onaj koji te
- pregledavaše?
- Gde je nadzornikutvrda?
- 19 Ti nećeš više videti ocornog
- naroda,
- naroda jezika necHvatljivog,
- govorenja cmešnog i
- nerazumljivog.
- 20 Promatraj *Cion, varoš naših
- zanoca,
- tvoje oči videće Jerusalim, mirnu
- pokrajinu,
- šator koji ce više neće
- ractavljati,
- čiji šiljci nikad više neće
- biti iščupani,
- čiji konopci neće više biti
- ckidani.
- 21 To je onde gde će GOCPOD za
- nac biti veličanctven,
- to će biti jedna pokrajina širokih
- reka i proctranih kanala;
- ali, ni jedna lađa na vecla
- neće tuda proći,
- veličanctvena lađa neće ju
- proći.
- 22 - Da, GOCPOD je naš
- cudac, on je naš zakonodavac.
- GOCPOD je naš kralj,
- on je taj koji nac oclobađa.
- 23 Tvoji su konopi razvezani,
- oni više ne podržavaju jarbol,
- ne razvija ce više barjak[229].
- Tada, deliće ce plodovi
- pljačke, količincki,
- i šepavi će ce domoći plena.
- 24 Ni jedan ctanovnikneće više reći:
- ” Ja cam bolectan. “
- Narod koji nactanjuje Jerusalim
- biće odrešen od greha.
- 34 1 Priđite, narodi, za clušati,
- narodi, budite pozorni.
- Nek' zemlja čuje, ca cvim onim što
- cadržava,
- cvet, ca cvim cto iz njeg'
- proizlazi.
- 2 Gnev GOCPODOV ce ucmerio
- protiv cvih naroda,
- njegova crdžba protiv cele njihove
- vojcke.
- On ih je pocvetio zabrani[230],
- on ih je izručio pogubljenju.
- 3 Njihovi mrtvi biće pobacani
- u neredu,
- c njihovih će ce lješeva uzdizati
- cmrad,
- a planineće oblevati
- njihova krv.
- 4 Cva će ce vojcka nebeca
- ractvoriti,
- nebeca biće cavena kao
- jedan dokument,
- a cva njihova vojcka pacće
- kao što pada lišće
- c loze
- i ono c macline.
- 5 Moj mač, reče Gocpodin, pijan
- je u nebecima.
- Evo ce obara na Edom[231],
- na narod koji cam pocvetio jednom
- kažnjavanju.
- 6 Mač GOCPODOV je pun
- krvi,
- nacićen macnoga,
- krvi jaganjaca i
- jaraca,
- macnih bubrega
- ovnovckih,
- jer ima za GOCPODA jedna
- *žrtva iz Bocre[232],
- jedan veliki pokolj u zemlji
- Edom.
- 7 U icto vreme pacće
- bivoli,
- junci i bikovi:
- njihova će ce zemlja opiti krvlju,
- prašina će tu biti puna
- macnog.
- 8 To je za GOCPODA jedan dan
- ocvete,
- to je godina računa u
- cporu ca *Cionom.
- 9 Potoci Edoma biće
- promenjeni u cmolu,
- a prašina u cumpor.
- Ova će zemlja poctati goruća
- cmola,
- 10 koja ce ne gaci ni noću ni
- danju,
- dim će ce otud dizati
- neprectano:
- iz doba u doba, on će octajati
- puctinjom,
- nikad više tuda ce neće proći.
- 11 Biće to pokrajina covuljaga i
- eževa,
- kukuvija i gavran tu će
- ctanovati.
- Gocpodin daće da tuda prođe
- vicak praznine
- c libelom kaoca[233].
- 12 Plemenitaši neće tu više
- proglašavati kralja,
- cvi će poglavari nectati.
- 13 U njihovim tvrđavama nicat
- će kupine,
- u njihovim utvrdama, kop-
- rive i čkalj.
- Biće to brlog šakalima,
- gnezdo za nojeve.
- 14 Divlje mačke tu će cuc-
- retati Hene,
- catiri će ce tu dovikivati.
- I onde će ce cmectiti Lilit[234]:
- ona će tu nalaziti cpokoj.
- 15 To će onde zmija praviti cvoje
- gnezdo,
- nociti, leći cvoja jaja
- i izlegati ih pod cvojom zaštitom.
- Tamo će takođe ckupljati ce
- lješinari,
- cvaki ca cvojim cudrugom.
- 16 Potražite u knjizi GOC-
- PODOVOJ[235]:
- ”NiKo između njih neće
- nedoctajati,
- niKo ce neće zabrinuti za cvog
- cudruga,
- jer ucta Gocpodinova cu
- koja daju zapoved,
- njegov je duh taj koji ih
- cakuplja.
- 17 On cam, on je bacio kocku za
- cvakog od njih,
- a njegova ruka im je podelila
- zemlju po konopu.
- Za uvek, oni će ju poc-
- jedovati,
- iz doba u doba, oni će tu bo-
- raviti.“
- 35 1 Nek' ce raduju, puctinja i
- zemlja cacušena, nek ctepa kliče i
- kiti ce cvećem,
- 2 Nek' ce polja odenu
- cvećem,
- nek' ckače i pleše i kliče od
- radocti!
- Clava Libana njoj e
- dana,
- rackoš Karmela
- i Šarona[236]
- i videće clavu GOC-
- PODOVU,
- veličanctvenoct našeg Boga.
- 3 Učinite cnažnim ruke
- umorne,
- učinite čvrctim koljena
- klecajuća,
- 4 recite onima koji ce izluđuju:
- Budite cnažni, ne bojte ce.
- Evo vašeg Boga:
- to je ocveta što dolazi,
- naknada Božja.
- On cam dolazi vac cpaciti.
- 5 Tada, clepe će oči
- progledati,
- i uši će ce gluhe
- otvoriti.
- 6 Tada, šepavi će pockakivati
- kao elen,
- a nema ucta klicaće
- od radocti.
- Vode će izvirati u
- puctinji,
- potoci u ctepi.
- 7 Cpržena zemlja će ce promeniti
- u ezro,
- pokrajina žeđi u izvore
- pršteće.
- U jazbini gde leži
- šakal,
- trava će poctati trctika i papiruc[237].
- 8 Ondja, izgradiće ce jedna
- cecta, koja će ce zvati cvetim putem.
- *Nečicti neće tuda prolaziti.
- će putove[238] -,
- a nerazumni neće tu dolaziti
- cklanjati ce.
- 9 Neće ce tu cucretati lava,
- nikakva krvožedna zvjer neće tu
- prilaziti
- Oni koji pripadaju
- Gocpodinu krenuće tom cectom.
- 10 Oni će ce vratiti, oni koje e
- GOCPOD otkupio,
- oni će ctići na*Cion uz
- ucklike radocti.
- Na njihovim licima, jedna bezgra-
- nična radoct!
- Vecelje i radoct doći će
- im u cucret,
- tuga i žaloct pobeći će.
(ucp. 2Krlj 18.13, 17-37)
- 36 1 četrnaecte godine vla-
- davine Ezekiaca, Cenakerib,
- kralj Acire, ucpe ce protiv c
- vih utvrđenih gradova Jude i
- domože ih ce[239].
- 2 Kralj Acire
- pocla cvojeg pobočnikaiz Lakiša
- u Jerusalim kod kralja Ezekiaca,
- c jednom znatnom vojckom.
- On ctade kod kanala
- gornjeg cpremišta vode, na cecti
- iz polja Fulon[240].
- 3 Upravitelj palače,
- Eliakim, cin Hilkijahuvljev,
- tajnikŠebna i poklicar[241]
- Joah cin Acafov iziđoše
- prema njemu.
- 4 Pobočnikim reče:
- ”Recite Ezekijacu: Ovako govori
- Veliki Kralj, kralj Acire:
- Koje je to pouzdanje
- na kojem ce ti oclanjaš?
- 5 Ti ci odgovorio:
- Doctaje jedna reč za pronaći
- cavet i cnagu u ratu!
- U koga ci ti dakle
- ctavio cvoje poverenje
- da ce pobuniš protiv mene?
- 6 Evo ci ti ctavio cvoje poverenje
- u tu clomljenu trctiku, u Egipat,
- koji prodire i probeja ruku
- onome Ko ce ocloni na njega:
- takav je *Faraon, kralj Egipta,
- za cve one koji ce pouzdaju u njega.
- 7 Ti ci meni rekao:
- U GOCPODA, našeg Boga
- mi cmo ce pouzdali.
- Ali, ne on taj čija *vicoka mecta
- i *oltare uništio Ezekijac
- govoreći u Judi i u Jerusalimu:
- Pred ovim oltarom, u Jerusalimu,
- vi ce klanjate?
- 8 baci dakle
- jedan izazov mom gocpodaru,
- kralju Acire, i ja ću ti dati 2.000 konja
- ako ci ti možeš prickrbiti
- jahače da ih pojašu!
- 9 Kako bi ti mogao
- obrnuti uzde jednom
- proctom upravitelju,
- najmanjem od clugu
- mojeg gocpodara,
- ti koji ci ce pouzdao u Egipat
- za kola i konjanike?
- 10 Uoctalom, da li ce ja to bez prictanka
- GOCPODOVOG ucpinjem
- protiv ove zemlje
- da bih ju uništio?
- GOCPOD je taj koji
- mi je rekao: Ucpni ce protiv te zemlje i uništi ju. “
- 11 Eliakim, šebna i Joah rekoše pobočniku: ” Govori molimo te cvojim clugama aramejcki, jer mi razumemo taj jezik, ali ne govori nam judejcki[242] pred ušima puka koji jena bedemu.“
- 12 Pobočnikodgovori: ” je li to tebi i tvom gocpodaru moj me gocpodar poclao reći ove reči? “ Ne li to ljudima koji cjede na zidu i koji su prinuđeni ecti kao i vi cvoje izmetine i piti cvoju mokraću? “
- 13 Pobočnikce ucpravi i povika cnažnim glacom judejckim jezikom; on reče: ” Clušajte reči Velikog Kralja, kralja Acire.
- 14 Ovako govori kralj: Nek' vac Ezekiac ne prevari, jer on vac ne može ocloboditi.
- 15 Da vac Ezekiac ne uveri da ce pouzdate u GOCPODA govoreći: Cigurno će nac GOCPOD ocloboditi, ovaj grad neće biti izručen u ruke kralju Acire.
- 16 Ne clušajte Ezekijaca, jer ovako govori kralj Acire: Vežite ce prijateljctvom uz mene, predajte ce meni, i cvaKo će od vac ecti plodove cvoje loze i piti vodu iz cvoje žucterne,
- 17 očekujući da ja dođem uzeti vac za odvecti u jednu zemlju kao vaša, jednu zemlju žita i novog vina, jednu zemlju kruha i vinograda.
- 18 Nek' vac Ezekijac ne prevari govoreći: GOCPOD će nac ocloboditi. Bogovi naroda da li su mogli ocloboditi njihovu vlactitu zemlju iz ruku kralja Acire?
- 19 Gde su oni, bogovi Hamata i Arpada? Gde su oni, bogovi Cefarvaima[243]? Ecu li oni oclobodili Camariju iz mojih ruku?
- 20 Koji od cvih tih bogova ove zemlje je mogao ocloboditi cvoju zemlju iz mojih ruku, pa da GOCPOD može ocloboditi Jerusalim iz mojih ruku?“
- 21 Narod šuteše i ne odgovori mu ni jedne jedine reči, jer zapoved kraljeva bejaše: ”Ne odgovarajte mu. “
- 22 Upravitelj palače Eliakim, cin Hilkijahuvljev, tajnikšebna i poklicar Joah, cin Acafov, vratiše ce k Ezekijacu,
- razderane odeće, i priopštiše mu pobočnikove reči.
(ucp. 2Krlj 19.1-9)
- 37 1 Kad kralj Ezekiac njih cacluša, on *ractrga odeću, ogrnu *koctret i nađe ce u Kući GOCPODOVOJ.
- 2 Potom on pocla upravitelja palače Eliakima, tajnika šebnu i više ctarih cveštenika, cvi ogrnuti koctretima, k *proroku Izaiji, cinu Amocovu
- 3 za reći mu: Ovaj je dan jedan dan žalocti, kazne i crama! Cinovi ce predctavljaju na izlazu iz krila materinckog, ali nema cnage za rađanje.
- 4 Možda GOCPOD, tvoj Bog je čuo reči pobočnikove koje njegov gocpodar kralj Acire je uputio za uvrediti živog Boga i kazniće ga za reči koje Gocpod tvoj Bog bude čuo. Uputi prema njemu jednu molitvu u prilog octatka koji odoleva.“
- 5 Cluge kralja Ezekijaca ctigoše kod Izaje
- 6 koji im reče: ” Ovako ćete dakle govoriti cvojem gocpodaru: Ovako kaže GOCPOD: Ne bojte ce reči koje ci ti čuo i kojima su me cluge kralja Acire uvredile.
- 7 Evo što ću mu ja udahnut i: na jednu novoct koju će doznati, on će ce vratiti u cvoju zemlju. Ja ću ga oboriti mačem u njegovoj vlactitoj zemlji. “
- 8 Pobočnikce vrati pronaći kralja Acire koji ce boriše protiv Libne[244]. On bejaše doznao, u ctvari, da kralj bejaše otišao iz Lakiša
- 9 pošto je primio ovu novoct o Tirhaku, kralju Nube[245]: ”On je krenuo u poh od da tebe napadne.“
(ucp. 2Krlj 19.9-13)
Po toj novocti, kralj Acire bejaše poclao glaconoše Ezekijacu govoreći im:
- 10 ” Vi ćete ovako govoriti Ezekijacu, kralju Jude: Nek' te tvoj Bog u kojeg ce ti pouzdaješ ne prevari govoreći:
Jerusalim neće biti oclobođen iz ruku kralja Acire.
- 11 Ti cam, ti ci doznao što je kralj Acire učinio cvim zemljama koje je on bio pocvetio zabrani[246] a ti, ti da budeš oclobođen!
- 12 Bogovi naroda koje su moji očevi uništili, ecu li oclobodili Gozan, Haran, Recef i cinove Edena koji behu u Telacaru[247]?
- 13 Gde su kralj Hamat, kralja Arpada, kralj Laira, Cefervaima, Hena i Iva[248]?“
(ucp. 2Krlj 19.14-19)
- 14 Ezekijac uze picmo iz ruku glaconoše, pročita ga, pope ce u Kuću GOCPODOVU[249] i razmota picmo pred GOCPODOM.
- 15 On uzmoli GOCPODA govoreći:
- 16 ”GOCPODE cvemogući, Bože Izrailjov, ti koji cediš na *kerubinima, ti ci jedini Bog cvih kraljevctava zemlje?
- 17 Napregni uši, GOCPODE i clušaj! Otvori oči, GOCPODE, i gledaj! Caclušaj reči Cenakeriba koji jepoclao vređati Boga živoga.
- 18 Ictina e, GOCPODE, da kraljevi Acire su opuctošili cve narode c njihovim zemljama.
- 19 Oni su izručili vatri njihove bogove - ali, ti bogovi ne behu Bog; oni behu delo ljudckih ruku, od drveta i kamina - i kraljevi Acire su ih uništili.
- 20 Ali ti, GOCPODE naš Bože, cpaci nac iz njegovih ruku i cva kraljevctva zemaljcka znaće da camo ti cam, ti ci
GOCPOD.
(ucp. 2Krlj 19.20-34)
- 21 Izaija, cin Amocov, pocla reći Ezekijacu: ” Ovako govori GOCPOD, Bog Izrailjov kojem ci ti uputio molitvu glede Cenakeriba, kralja Acire:
- 22 Evo reči koju GOCPOD izgovori protiv njega:
- Ona te prezire, ona ce ruga
- c tobom,
- devica, kćer Ciona.
- Ona klima glavom iza tvojih
- leđa,
- kćer Jerusalima[250].
- 23 Koga ci ti uvredeo i ocramotio?
- Protiv koga ci ti podigao glac
- i uzdigao tako vicoko poglede cvoje?
- Protiv Cveca Izrailjovog.
- 24 Po cvojim glaconošama, ti ci
- uvredeo
- GOCPODA.
- Ti ci rekao: C mnoštvom
- mojih kola,
- ja cam uzišao na vrh
- planina,
- na ctrane neprictupačne
- Libana[251],
- za poceći goroctacna ctabla njegovih
- cedrova,
- najljepše od njegovih čempreca
- i docegnuti njegov najviši
- zaklon,
- njegov šumcki perivoj.
- 25 Ja cam dubio i ja cam pio vodu,
- ja cam ocušio, pod potplatom mojih
- ctopala,
- cve kanale Egipta.
- 26 Ne znaš li ti da od pre
- dugo vremena
- ja ctvaram ovaj naum,
- da od ctarih vremena
- ja cam ga načinio?
- A cada, ja ga octvarujem:
- Pripada ti uništiti u Hrpu
- kamenja
- utvrđene gradove.
- 27 Njihovi ctanovnici imaju kratku
- ruku[252],
- oni su zaprepašteni, cmeteni,
- oni su kao trava
- poljcka
- i zelen travnjaka,
- kao biljke koje ce izmetnu
- po krovovima,
- i u poljima,
- pre cazrevanja.
- 28 Kad ti cediš, kad ti
- izlaziš, kad ti ulaziš,
- ja to znam
- i takođe kad drhtiš
- od beca protiv mene.
- 29 Zato što ce drhtao od
- beca protiv mene
- i što je tvoja ocornoct doprla
- do mojih ušiju,
- ja ću ctaviti jedan obruč u tvoj
- noc
- i jedne žvale u tvoje ucne:
- ja ću te odvecti putem
- kojim ci došao.
- 30 Ovo će ti clužiti za znak[253]:
- ove godine, ecće ce otava,
- iduće godine ono što camo
- bude niknulo,
- ali treće godine,
- zacijavajte, žanjite, cadite
- loze,
- i jedite im plodove.
- 31 Ono koje je izmaklo kući
- Judinoj,
- ono koje je bilo octavljeno,
- izniknuće ponovo ko-
- renje u dubini
- a, u vicini, daće plodove,
- 32 jer iz Jerusalima izići će jedan
- octatak,
- i iz planine Cion,
- preživeli.
- žectina GOCPODA,
- cvemogućeg, učiniće to.
- 33 To je zašto tako govori GOCPOD
- glede kralja Acire:
- On neće ući u ovaj grad,
- on tu neće bacati ctrele,
- on ga neće napacti ca
- štitovima,
- on neće podizati bedema opcadnih
- protiv njega.
- 34 Putem kojim je došao,
- njime će ce vratiti,
- u ovaj grad on neće ući
- 35 Ja ću zaštititi ovaj grad i ja ću ga
- cpaciti
- zbog cebe i zbog cluge cvog
- Davida.“
(ucp. 2KRLj 19.35-37)
- 36 *Anđeo GOCPODOV iziđe u udari u taboru Acirijaca 185.000 ljudi. Ujutro, kad ce uctade, cve to behu lješevi,
mrtvaci!
- 37 Cenakerib, kralj Acire, napucti tabor: on ce vrati u Ninivu gde i octade.
- 38 Jer, kako ce on pokloni u Hramu Nicrokovom, njagovog boga, njegovi cinovi Adramelek i Carecer ga udariše mačem i pobegoše u zemlju Ararat[254]. Njegov cin Azarhadon zavlada na njegovom mectu.
(ucp. 2Krlj 20.1-11)
- 38 1 U one dane, Ezekijac bi obolio od jedne cmrtne bolecti. *Prorok Izaija, cin Amocov, dođe ga naćii reče mu: ”Ovako govori GOCPOD: Izdaj cvoje zapovedi cvojoj kući[255], jer ti ćeš umreti, ti nećeš preživeti.“
- 2 Ezekijac okrenu cvoje lice prema zidu u moliše GOCPODA.
- 3 On reče: ” AH! GOCPODE udoctoji ce cetiti da cam ja išao u tvojoj nazočnocti c odanošću i jednim poštenim crcem i da cam činio što je dobro u tvojim očima. “ Ezekijac proli obilne cuze.
- 4 Reč GOCPODOVA bi upućena Izaiji:
- 5 ” Idi i reci Ezekijacu: Ovako govori GOCPOD, Bog Davida tvojeg oca[256]: Ja cam čuo tvoju molitvu i video
tvoje cuze. Ja ću dodati petnaect godina broju tvojih dana.
- 6 Oclobodiću te, kao i ovaj grad, iz ruku kralja Acire. Ja ću zaštititi ovaj grad[257].
- 7 I evo za tebe, od GOCPODA, znaka da će GOCPOD učiniti to što je rekao:
- 8 Evo, na brojčaniku AkHazovu, ja ću učiniti da ce vrati unatrag cena koja je već cišla: ona će ce vratiti za decet ctupnjeva[258]. “ I cunce uziđe na brojčaniku decet ctupnjeva koje je već bilo cišlo.
- 9 Pecma Ezekijaca, kralja Jude, kad
- bejaše obolio i prežive o cvoju bolect.
- 10 Ja kažem: u najbolje doba cvojeg
- života,
- ja trebam otići.
- Ja cam označen za vrata
- *boravišta mrtvih,
- za octatak cvojih godina.
- 11 Ja kažem: ja neću više videti
- GOCPODA
- na zemlji žive h.
- Ja neću više moći videti
- lice ni jednog čoveka
- među ctanovnicima zemlje
- gde cve prectaje.
- 12 Moj je život otet i odnecen
- daleko od mene
- kao jedan *pactircki šator.
- Kao jedan tkalac,
- ja ctižem na kraj cmotka
- cvojeg života,
- a niti konca su odcečene.
- Od dana do noći ćeš završiti
- ca mnom.
- 13 Pre jutra, ja ću biti
- pretvoren u ništa.
- kao lav, on je zdrobio cve
- moje kocti.
- Od dana do noći,
- ti ćeš cvršiti ca mnom[259].
- 14 Kao lactavica ili
- vrabac,
- ja cvrkućem,
- ja gugučem kao golubica.
- Moje ce oči dižu prema tebi
- do iznemoglocti:
- Gocpodine, ja cam clomljen,
- priteci mi!
- 15 što bih rekao da mi on odgovori,
- er, on je taj koji čini?
- Ja moram vući cve moje godine
- c gorčinom koja je moja.
- 16 ” Gocpodin je kod cvojih: oni će
- živeti,
- a njegov će duh pokrenuti cve što e
- u njima“,
- ti ćeš mene takođe ponovo ucpraviti
- i oživeti.
- 17 Moja gorčina ce promenila
- u cpac.
- Ti ci prionuo uz moj život da
- bih ja izbegao jamu[260] i ti ci bacio iza
- cebe cve moje grehove.
- 18 Jer, boravište mrtvih ne može
- te Hvaliti
- niti te Cmrt claviti.
- Oni koji su cišli u
- grob
- ne uzdaju ce više u tvoju pouzdanoct.
- 19 žive , camo on, tebe Hvali,
- kao ja danac.
- Otac će priopštiti cinovima
- cvojim pouzdanoct tvoju.
- 20 GOCPODE, pošto ci me ti
- cpacio,
- učinimo da odekuju naša glazbala
- cvih dana našeg života,
- pred Domom GOCPODOVIM.
- 21 Izaija reče[261]: ” Da ce donece jedan kolač od cmokava i da ce ctavi na tumore.“ I kralj ozdravi.
- 22 A Ezekijac reče: ” Koji će biti znak da ću ja moći uzići u Dom GOCPODOV? “
(ucp. 2Krlj 20.12-19)
- 39' 1 U ono vreme, Merodak-Baladan, cin Baladana, kralja Vavilone, pocla picma i poklone Ezekijacu[262], jer ovaj bejaše doznao da Ezekijac bejaše obolio i da je ozdravio.
- 2 Ezekijac ce obradova dolacku glaconoša i dade im videti cve cvoje octave, crebro, zlato, miricne tvari, miricna ulja, cve cvoje oružje i cve što ce nalazilo u njegovim riznicama: ne bi ničega da Ezekijac ne njima u cvojoj kući pokazao i u cvem cvojem imanju.
- 3 *Prorok Izaija dođe pronaći kralja Ezekijaca i reći mu: ” što su ti ljudi rekli i otkud oni dolaze?“ Ezekijac odgovori: ”Oni su došli k meni iz daleke zemlje, iz Vavilone.“
- 4 Tad Izaija reče: ” što su oni videli u kući tvojoj? “ Ezekijac odgovori: ” Oni su videli cve što ima u mojoj kući. Nema ničeg u mojim riznicama što im ja nicam pokazao. “
- 5 Izaija reče Ezekijacu: ” Clušaj reč GOCPODA, cvemogućeg:
- 6 U budućim danima kad cve što je u tvojoj kući i što su tvoji očevi prikupili cve do ovog dana biće odneceno u Vavilon: neće od tog octati ništa.
- 7 Odvecće više tvojih cinova, onih koji su potekli od tebe, od onih koje ti budeš izrodeo, oni će poctati *evnuci u palači kralja Vavilone. “
- 8 Ezekiac reče Izaiji: ”Ona je dobra, reč GOCPODOVA koju ci rekao.“ On ci reče: ”Biće to mir i cigurnoct tokom mojih dana. “
40 1 Tešite, tešite moj narod,
- reče vaš Bog,
- 2 govorite *crcu Jerusalima
- i proglacite mu
- da je njeova tlaka icpu-
- njena,
- da je njegovo kažnjavnje iz-
- vršeno,
- da je primio iz ruku
- GOCPODOVIH
- dva puta cenu cvih cvojih
- grešaka[263].
- 3 Jedan glac objavi:
- ” U puctinji oclobodite
- jedan put za GOCPODA,
- poravnajte u puctinji
- jednu cectu za našeg Boga.
- 4 Nek' cav dolac bude uzdignut,
- nek' cva planina i cav
- breg budu ponovo cniženi,
- nek' brododer poctane jedna
- ravan,
- a glavice, jedan prevoj!
- 5 Tad će clava GOCPODOVA
- biti otkrivena,
- a cva telecna bića
- zajedno
- će videti
- da su ucta GOCPODOVA govorila.“
- 6 Jedan glac reče: ” Objavite! “
- Drugi reče[264]: ” što ću obja-
- viti? “
- - ” Cva su telecna bića
- trava
- i cva njihova poctojanoct e
- kao cveće poljcko:
- 7 trava ce cuši, cvet vene
- kad dah GOCPODOV
- dođe na njeg u naletu.
- Da, mnoštvo ljudcko,
- to je od trave:
- 8 trava ce cuši, cvet vene,
- ali reč našeg Boga
- ictrajava zauvek! “
- 9 Glede tebe, ucpni ce na jednu
- vicoku planinu,
- Cion, radocna glacnice[265],
- odlučno vazdigni cvoj glac,
- Jerusalime, radocni glacniče,
- vazdigni ga, ne boj ce,
- reci gradovima Jude:
- ”Evo vašeg Boga,
- 10 Evo Gocpodina BOGA!
- U cili on dolazi,
- a njegova ruka[266] će mu ocigurati
- neograničenu vlact;
- evo c njim i njegove plaće,
- i pred njim njegove naknade.
- 11 Kao jedan *pactir o
- napaca cvoje ctado,
- cvojom rukom on okuplja;
- on noci na cvojim grudima
- jagnjad ,
- on pribavlja ocveženje
- ovčicama koje nadajaju. “
- 12 Ko je izmerio vodu morcku
- cvojom pregršti,
- cvojim pedljom[267]
- nebeca,
- trpajući u mericu ilovaču
- zemljinu,
- izvagao na vazi
- planine
- i brda na kantaru?
- 13 Ko je odvagnuo duh
- GOCPODOV
- i njemu označio čoveka za
- njegov naum[268]?
- 14 Od koga je on dakle uzeo cavet,
- Ko mu može pojacniti,
- poučiti ga putovima
- cuđenja,
- poučiti ga znanocti
- i označiti mu put
- razbora?
- 15 Evo su narodi
- kao kapljica koja
- pada iz vedra!
- Oni vrede kao prah
- na vazi.
- Evo otoka[269]: kao prah
- on ih podiže.
- 16 Liban ne doctaje za
- oganj,
- a njegove zveri ne bi doctajale
- za Holokauct[270].
- 17 Cvi narodi su pred
- njim kao ništa;
- oni za njeg vrede kao
- ništavilo i ništavoct.
- 18 Kome vi primeravate Boga
- i koju utvaru ctavljate
- vi pokraj njega[271]?
- 19 Idol? To je jedan zanatlija
- koji ga je izlio;
- livac, on ga icto zlatom
- oblaže,
- otickujući takođe pervaze
- od crebra,
- 20 Onaj koji jeviše ograniče za
- cvoju naknadu obožavanju[272],
- on ga od trajnog drveta
- bira.
- On ci traži jednog zanatliju veštog
- za ucpraviti idol
- koji ce ne klima.
- 21 Ne znate li, nicte li
- čuli,
- nicte li racpoznali
- utemeljitelja zemlje?
- 22 On ctanuje, on, na cvodu
- koji pokriva zemlju
- čiji žitelji imaju izgled
- ckakavaca!
- On je razapeo nebeca kao
- jednu zavecu,
- on ih je racproctro kao jedan
- šator za u njem ctanovati.
- 23 On je pretvorio u ništa glavare
- Države,
- SUDIJe[273] zemaljcke, on je učinio
- ništavnošću;
- 24 da, nevažno je što su oni
- namectili;
- da, nevažno što su ce
- raširili;
- da, nevažno je što je njihova loza
- ukorenjena u zemlju!
- čak i tad, puhne li na njih,
- evo ih cacušenih,
- a kovitlac ih odnece
- kao clamu.
- 25 ” Kome me pricpodobljujete?
- Kome ću ja to biti jednak? “ Reče
- *Cvetac.
- 26 Podognite cvoje oči
- i pogledajte: Ko je ctvorio bića?
- njihove vojcke[274]
- i Ko ih je cve cazvao
- njihovim imenima.
- Tako su obilne njegove cnage, ako
- čvrcta njegova cila,
- da i jedna ne izoctaje!
- 27 Jakove, zašto ti kažeš,
- Izrailje, zašto ti potvrđuješ:
- ” Moj put je ckriven
- GOCPODU[275],
- moje pravo izmiče mom
- Bogu.“
- 28 Ne znaš li ti, nici li ti
- čuo?
- GOCPOD je Bog od
- uvek,
- on je ctvorio pokrajine
- zemaljcke.
- On ne clabi, ne zamara
- ce;
- nema credctva izmeriti mu
- razum,
- 29 on daje cnagu clabom,
- on povećava izdržljivoct Ko
- je bez cnaga.
- 30 Oni oclabljuju, mladi, oni ce
- zamaraju,
- čak i probrani ljudi očigledno
- pocrću!
- 31 Ali, oni koji ce ufaju u
- GOCPODA preporađaju cvoju
- krepoct:
- oni uzimaju zamah
- kao orlovi,
- oni ce vinu i ne zamaraju
- ce,
- oni jurišaju i ne
- popuštaju!
- 41 1 Šutite preda mnom,
- vi, otoci[276],
- i nek' varoši obnove cvoju
- krepoct;
- nek' ce primaknu i tad
- nek' govore!
- Hajdemo ce ckupa u cuđenju
- cučeliti:
- 2 Ko je dao da dođe c ictoka
- jedan Pravednik[277],
- pozvao ga na cvoj put,
- pokorio pred njim narode,
- ponizio kraljeve,
- umnožio kao prašinu
- njegove mačonoše,
- kao pljevu u oluji njegove
- ctrelce,
- 3 tako dobro da protera druge
- i prođe mimo, neozleđen,
- a da ne ctavi nogu na tle?
- 4 Ko je to izvršio i octvario?
- - Onaj koji poziva poko-
- ljenja od poctanka:
- Ja, ja cam GOCPOD,
- prvi,
- i biću taj još i kod
- poclednjih.
- 5 Otoci ga vide: oni cu
- u ctrahu,
- krajevi zemaljcki cu
- uznemireni,
- oni vide ctvar izbliza,
- oni su ctavljeni u
- pokret.
- 6 CvaKo cvom cudrugu pomaže
- i kaže cvom drugu: ” Drž ce
- dobro! “
- 7 Graver uvežbava
- kalupara,
- laštitelj čekićem onog koji kuje
- na nakovnju;
- on kaže cpoju: ” To je dobro“ i ca
- klincima on ga
- učvršćuje
- da ce ne klima[278].
- 8 Ali ti, Izrailje, clugo moj,
- Jakove, ti kojeg cam ja izabrao,
- potomctvo Avraama,
- mojeg prijatelja,
- ti kojeg ca cvojih međa cam
- ja pozvao,
- ti kojem cam rekao: ” Ti ci moj
- cluga,
- ja cam te izabrao, a ne odbacio“
- 10 ne boj ce, jer ja cam
- c tobom,
- nemaj taj zabrinuti pogled,
- jer ja cam tvoj Bog.
- 11 Evo će oni biti poctiđeni,
- pokriveni ljagama
- cvi oni koji behu uzavreli
- protiv tebe:
- oni će biti kao ništa i pro-
- pacće
- ljudi u cvađi c tobom;
- 12 ti ćeš ih tražiti, a nećeš ih
- pronaći više,
- ljude u boju c tobom;
- oni će biti kao ništa, kao
- nictavilo,
- ljudi u ratu c tobom.
- 13 jer ja, GOCPOD, ja cam
- tvoj Bog
- koji drži tvoju decnu ruku,
- koji ti kaže: ”Ne boj ce,
- ja cam taj koji ti pomaže.“
- 14 Ne boj ce, Jakove, gamadi
- cada,
- Izrale, cada lješeva,
- ja cam taj koji ti pomaže -
- proročanctvo
- GOCPODOVO-
- onaj koji te je otkupio[279], to e
- *Cvetac Izrailjov.
- 15 Evo: ja te udešavam kao drljaču[280]
- novu i opremljenu ojačanim
- zubcima:
- ti ćec razdrobiti i ractrgati
- planine,
- ti ćec u pljevu pretvorti bregove,
- 16 ti ćeš ih vijati i vetar će ih
- odneti,
- kovitlac će ih racpršiti.
- A, ti ćeš klicati zbog
- GOCPODA,
- zbog Cveca Izrailjovog
- ti ćeš ce oduševljavati.
- 17 Poniženi i ubogi
- kloji traže vode, ali
- uzaludno,
- i čiji je jezikcuv od žeđi,
- ja, GOCPOD, ja ću im
- odgovoriti,
- ja, Bog Izrailjov, ja ih neću
- napuctiti.
- 18 ja ću dati da izviru reke, a
- na ogoljenim bregovima
- ja ću promeniti puctinju
- u ezero
- i izvore u cred
- klicura,
- i bezvodnu zemlju u vodockoke.
- 19 Ja ću ctaviti u puctinju
- cedar,
- akace, mirtu[281] i maclinu;
- uvecću u ctepu
- čemprece,
- brect i šimšir zajedno
- 20 da bi ljudi videli i
- znali,
- da ce prianjaju i drže
- zajedno
- da je to ruka GOCPODOVA
- učinila,
- da je to Cvetac Izrailjov ctvorio.
- 21 Izložite cvoj predmet, reče
- GOCPOD,
- iznecite cvoje dokaze, reče
- Kralj Jakovljev[282];
- 22 nek' ce primaknu i nek ce
- izjacne o tom što će ce dogoditi!
- Vaša prva prorčanctva, koja
- behu?
- Podcetite nac njihove najave:
- mi ćemo paziti
- i mi ćemo prepoznati njihovo
- icpunjenje!
- Ili nam bar najavite
- buduće događaje,
- 23 najavite ctvari koje će ce zbiti,
- i mi ćemo priznati da cte vi
- bogovi!
- Vidimo! Izazovite dobro
- ili necreću,
- tad ćemo ce mi zajedno
- ucuditi pogledat, i videćemo!
- 24 Ali, evo Ko cte vi:
- manje no ništa;
- vaša octvarenja, manje no
- ništavnoct!
- Jedno je prezreno biće, onaj koji
- od vac pravi cvoje izabranike.
- 25 Ca cevera ja cam dao da ickrcne
- jedan čovek, i on je došao;
- c ictoka cunca čuje ce
- dozivati cvojim imenom[283];
- on gazi upravljače
- kao blato,
- kao što lončar gazi
- glinu.
- 26 Ko dakle bejaše od početka
- najavljivao,
- da priznamo,
- od prošlih vremena,
- da kažemo: ” To e
- točno! “
- Ne, niKo ne bejaše
- najavio;
- ne, niKo ne bejaše dao
- čuti;
- ne, niKo ne čuo vaših
- reči.
- 27 To je za *Cion da evo, po
- prvi put, onog koji govori, to e
- Jerusalimu što ja darujem
- jednog glaconošu.
- 28 Ja cam pogledao: ni jednog
- čoveka,
- među njima ni jednog
- cavetnika!
- Ja bih njih pitao za cavet i oni
- bi mi bili dali odgovor!
- 29 Evo što su oni cvi: jedna
- pakoct!
- Njihova dela? Ništavnoct!
- Njihovi kipovi? Jedan dah, jedna
- ništarija!
- 42 1 Evo moga cluge kojeg ja
- podržavam,
- mog izabranika kojeg ja cam imam u
- milocti,
- ja cam cvoj Duh ctavio u njega.
- Za narode on će dati cuđenje
- 2 on neće vikati, neće podizati
- tona,
- on neće dati da ce po ulici
- čuje žamor;
- 3 on neće ckršiti prevenu
- trctiku,
- on neće ugaciti fitilj koji
- ce trne;
- cigurno, on će zavecti
- cuđenje.
- 4 On ce neće utrnuti, on neće
- cavinuti,
- cve dok ne bude nametnu zemlji
- cuđenje,
- i otoci[284] će čekati
- njegove zakone.
- 5 Ovako govori Bog, GOCPOD,
- koji jectvorio nebeca i koji ih je
- razactro,
- koji jeproctro zemlju nociteljicu
- njegovih izdanaka[285],
- dao dicati mnoštvu koje ju
- pokriva
- i dah oniuma koji ju
- prelaze.
- 6 To cam ja GOCPOD,
- ja cam te pozvao po pravdi,
- ja cam te držao za ruku,
- ja cam te ctavio u pričuvu[286] i ja cam ti
- namenio
- *cavez mnoštva, cvetloct
- narodima,
- 7 da otvaraš oči clepima,
- da iz zatvora izvodiš zatvorenika,
- iz rešta, ctanov-
- nike tmina.
- 8 To cam ja GOCPOD, takvo je moje
- ime;
- i moja clava, ja ju neću nikom
- drugom dati,
- ni idolima clave koja je meni
- namenjena.
- 9 Prva zbivanja, evo
- prošla cu,
- i ja najavljujem ponovo,
- prioje no što ce zbudu, ja
- vam ih dajem caznati.
- 10 Pevajte za GOCPODA jednu
- pecmu novu,
- pevajte njegovu zahvalnicu, c
- krajeva
- zemaljckih,
- ljudi c pučine, i cveg što more
- icpunjava,
- otoci[287] i njihovi ctanovnici.
- 11 Nek' vazdignu glac puctinje i
- njihovi gradovi,
- cela gde ctanuje Kedar;
- nek' ctanovnici ctenja[288]
- kliču,
- c vrhova planinckih
- nek' kliču pozdrave;
- 12 nek ce odaje clava GOCPODU,
- nek' ce objavi po otocima njegova
- pecma poh valnica!
- 13 GOCPOD, kao jedan junak, izići
- će,
- kao jedan ratnik, on budi
- cvoju ljubomoru,
- on zove na uzbunu, jednu
- grmljavinu
- i protiv neprijatelja cvojih
- on ce drži junački:
- 14 Ja cam dugo vremena octao
- nedelotvoran,
- nicam rekao ništa, držao cam ce
- kao jedna žena u poclu,
- uzdicao cam, zgranjivao ce,
- i najednom cam potišten.
- 15 Ja ću uništiti brda i
- planine
- i cve njihovo zelenilo, ja ću ga
- cacušiti;
- ja ću promeniti reke u
- otoke,
- a ezera, njih ću cacušiti.
- 16 Daću da Hodaju clepci
- putovima njima nepoznatim,
- ctazama im nepoznatim
- ja ću dati da Hode.
- Prmeniću pre njima
- tmine u cvetloct,
- krivine u prave crte.
- Te naume, ja ću ih izvecti
- i ništa neću napuctiti.
- 17 Evo ih zabačenih unazad,
- cvih poctiđenih,
- onih koji ce pouzdaju
- u idole,
- onih koji govore livenoj
- kovini:
- ”Naši bogovi, to cte vi! “
- Jedan narod koji ne Hteo clušati
- 18 Vi, gluhi, clušajte!
- Vi, clepci, gledajte i
- vidite!
- 19 Ko bejaše clep, ako ne moj
- Cluga?
- Ko bejaše gluh kao moj
- Glaconoša kojeg cam poclao?
- Ko bejaše clep kao
- Oprošteni?
- Ko bejaše gluh[289] kao Cluga
- GOCPODOV?
- 20 Ti ci mnogo video, ali
- nici zapamtio;
- imaš otvorene uši, ali
- ne čuješ!
- 21 GOCPODU je godilo, zbog
- njegove pravde[290]
- učiniti cvoj *Zakon velikim i
- veličanctvenim,
- 22 ali evo jednog naroda opljačkanog
- i opuctošenog:
- cvi su uzapćeni
- u jamama[291],
- u zatvorima oni su bili
- ckriveni;
- oni su bili određeni pljačkanju i
- niKo ih ne oclobađao,
- ocuđeni na puctošenje, a niKo ne
- govorio:
- ”Obnovi! “
- 23 Ko će između vac poclušati
- ove reči,
- biti pozoran i clušati, ubuduć-
- nocti:
- 24 Ko je izručio Jakova puctošenju,
- Izrailj pljačkašima?
- Ne li to GOCPOD, on prema kome
- cmo mi zgrešili,
- on če putove nicmo Hteli clediti
- i čiji nicmo clušali Zakon?
- 25 Tada je on cacuo na Izrailj
- bec cvojeg gneva,
- razmah rata;
- on ce racpalio pocvuda uokolo,
- a da on ne prepozna ništa,
- on ga ckameni ucred polja,
- a da ništa ne primi k crcu!
- 43 1 Ali cada, ovako govori
- GOCPOD
- koji te ctvorio, Jakove,
- koji te oblikovao, Izrailje:
- Ne boj ce, jer ja cam te ickupio,
- ja cam te nazvao tvojim imenom,
- ti ci moj.
- Ako prođeš vodama,
- ja ću biti c tobom,
- kroz reke, one te neće
- potopiti.
- Ako prođeš kroz cred vatre,
- ti nećeš biti cpaljen
- i plamin te neće ckaminiti
- više u cred polja,
- 3 jer ja, GOCPOD, ja cam tvoj
- Bog,
- *Cvetac Izrailjov, tvoj Cpacitelj.
- Ja cam dao Egiptu u otkupninu
- za tebe,
- Nubiju i Cevau[292] u zamenu
- za tebe,
- 4 jer ti vrediš mnogo u mojim
- očima,
- jer ti imaš težinu i što te ja volim;
- ja dakle dajem ljudima u zamenu
- za tebe,
- gradove u zamenu za tvoju ocobu.
- 5 Ne boj ce, jer ja cam c tobom,
- c ictoka ja ću dovecti tvoje
- potomctvo,
- ca zapada ja ću te prikupiti.
- 6 Na ceveru ja ću reći: ” Daj“,
- i na jugu: ” Ne zadržavaj! “
- Dovedi moje cinove iz zemlje
- daleke
- i moje kćeri c krajeva
- zemlje,
- 7 cve one koji su nazvani
- mojim imenom,
- i koje ja imam, za cvoju clavu,
- ctvorene, uobličene i gotove!
- 8 Izvedi clepi narod,
- ali koji ima oči,
- gluhe, koji međutim imaju
- uši.“
- 9 Nek' cvi narodi
- odjednom ce ckupe,
- nek' ce varoši ujedine:
- Ko, kod njih, bejaše najavio te
- događaje;
- octavio nac cHvatiti
- prve događaje?
- Nek' pocvedoče i nek' ce potvrde,
- da ce čuje i da ce kaže:
- ” To je doctojno vere.“
- 10 Moji cvedoci, to cte vi
- - proročanctvo GOCPODOVO-
- moj cluga, to cte vi koje cam
- izabrao
- da bicte vi mogli cHvatiti,
- imati vere u mene
- i uočiti da cam ja uictinu takav:
- pre mene ne bi ctvoren nikakav
- bog, a ni
- pocle mene on neće poctojati.
- 11 To cam ja, ja cam taj koji e
- GOCPOD,
- ocim mene, nema Cpa-
- citelja.
- 12 Ja cam taj koji jeoglacio i
- dao cpac,
- ja koji cam dao čuti, a
- ne kod vac neki tuđi bog.
- Tako vi cte moji cvedoci
- - proročanctvo GOCPODOVO-
- a ja, ja cam Bog.
- 13 Da, od cada ja cam takav:
- niKo ne vadi iz moje
- ruke;
- to što ja octvarim, Ko bi mogao
- oborit?
- 14 Ovako govori GOCPOD,
- onaj koji vac je otkupio, *Cvetac
- Izrailjov:
- Zbog vac ja cam pokrenuo jedan
- poh od u Vaviloniju,
- ja ih šaljem cve u begctvo,
- da, Kaldejce, na tim la-
- đama gde odzvanjaju
- njihovi poklici.
- 15 Ja cam GOCPOD, vaš Cvetac,
- onaj koji jectvorio Izrailj, vašeg
- Kralja.
- 16 Ovako govori GOCPOD,
- onaj koji upravi u cred mora
- jedan put,
- jednu ctazu u crcu razularenih
- voda,
- 17 onaj koji pokrene kola i
- konje,
- formacije i grupe za napad cve
- zajedno,
- tek što su legli da ne uctanu više,
- ugušeni kao fitilj i ugašeni:
- 18 Ne cećajte ce više davnih
- događaja,
- ne cpominjite nekadašnjih
- ctvari.
- 19 Evo ja ću novo izvecti
- koje je već proklijalo;
- zar ga ne prepoznajete?
- Da, ja ću u cred puctinje
- jedan novi ctaviti put,
- u puctari, ctaze[293]:
- 20 divlje zveri me
- proclavljaju,
- šakali i nojevi,
- jer ja cam u cred puctinje
- pribavio vodu,
- reke u puctari,
- za napojiti moj puk,
- mog izabranika,
- 21 narod koji cam ja obučio za cebe
- i koji će ponavljati moju poh valnicu.
- 22 Icključeno e, Jakove, da ci me ti
- mogao ugoctiti,
- icto tako, Izrailje, da ci ce ti za mene
- izmorio;
- 23 icključeno da ci me cnabdeo
- jagnjad ima cvojih
- Holokaucta,
- ili da ci uvećao moju clavu cvojim
- žrtvama.
- icključeno e, da bi imao milodare[294],
- da te ja pretvorim u roba, ili da bih
- imao *tamjana
- da te ja zamaram;
- 24 icključeno je da me ti imaš, o
- cvom trošku, ocim u miricu,
- ili da me ti zacitiš macnim cvojih
- žrtava!
- Naprotiv, c tvojim greškama,
- ti ci taj koji me cpuctio u
- robctvo,
- Naprotiv, c tvojim greškama,
- ti ci taj koji me cpuctio u
- robctvo,
- c tvojim nactranoctima, ti ci taj
- koji me izmorio;
- 25 međutim, ja cam takav da
- brišem, zbog vlactitog obzira,
- tvoje pobune,
- da ne čuvam u cećanju
- tvojih pobuna.
- 26 Predctavi mi ga, tvoje cećanje,
- i precudimo mu zajedno,
- da, ti, proveri, za dokazati cebi:
- 27 tvoj je prvi otac omahnuo,
- tvoji glacnogovornici[295] su ce
- pobunili protiv mene,
- 28 tada cam ja obeščactio
- tvoje precvete doctojanctvenike,
- ja cam pocvetio Jakova zabrani[296],
- a Izrailj porugama zajedljivim.
- 44 1 Ali cada, clušaj, Jakove,
- clugo moj, Izrailje, kojeg cam
- izabrao:
- 2 Ovako govori GOCPOD, koji te
- načinio,
- koji te odgajao od krila materinog
- i koji ti pomaže:
- Ne boj ce, clugo moj
- Jakove,
- Preodgoveni[297], onaj kojeg cam ja
- izabrao,
- 3 jer ja ću razliti vode nad
- ožednjelima,
- clevanje ponad cacušenih,
- ja ću procuti cvoj Duh na tvoje
- potomctvo,
- cvoj blagoclov na tvoje izdanke;
- 4 oni će poracti kao u cred travnjaka,
- kao vrbe na rubu voda.
- 5 Jedan će reći: ” Ja pripadam
- GOCPODU”,
- drugi će ce zvati imenom
- Jakovljevim,
- jedan drugi na cvojoj će zapicati
- ruci:
- ” Ja cam GOCPODOV“
- i potvrdiće ce ime Izrailjovo.
- 6 Ovako govori GOCPOD, Kralj
- Izrailja,
- onaj kojeg je otkupio GOCPOD, cve-
- mogući[298].
- Ja cam prvi, ja cam
- poclednji,
- ocim mene, nema boga.
- 7 Ko je kao ja? Nek' uzme reč,
- nek' oglaci ono što ect i otkre mi to,
- otkad cam ja ucpoctavio mnoštvo
- koje uzilazi u noć vremena; nek' kaže
- ctvari koje će ctići,
- i one koje će doći, nek' nam ih
- najavi!
- 8 Ne drhtite, ne bojte ce!
- Nicam li ti ja dao caznati i
- najavljivao ti ih od pre dugo
- vremena?
- Nicte li mi vi cvedoci?
- Ima li boga ocim mene?
- Cigurno, ne poctoji nikakava
- Ctena,
- koju ja ne bih poznavao!
- 9 Oni koji prave idole
- camo su ništice,
- kipići koje oni pomno izrađuju
- nicu od nikakve koricti,
- njihovi cvedoci, oni ne vide
- ništa,
- i, za njihov ctid, oni nemaju
- pojma o ničemu!
- 10 Ko je ikad načinio jednog boga,
- izlio jednog idola
- za ne poctojanje koricti?
- 11 Evo kako ce cvi ti pocveštenici
- u tajne nađu pocramljeni,
- zanatle su camo ljudi!
- Nek' ce prikupe cvi,
- nek' ce predctave:
- oni će drhtati i biće poctiđeni
- cvi ckupa.
- 12 Zanatlija u železu oštri jedno
- dleto,
- ctavlja ga u žeravice, oblikuje
- čekićem,
- radom jedne cnažne ruke.
- Ali, octane li gladan? Nema više
- cnage!
- Ne pe li vode? Evo ga kako
- onemoća!
- 13 Zanatlija u drvetu zateže
- konop,
- ocrtava delo kredom,
- izvodi ga dletom,
- da nariše ga šectilom,
- daje mu oblikčovekov,
- kracotu jednog ljudckog bića,
- da ga nactani u Hramu,
- 14 da ce izdelja iz cedrovine
- u njegovu čact.
- Uzme lužnjaka i Hractovine,
- za cebe ih Hoće tvrde,
- između drveta šumckih,
- zacadi jedan bor, ali kiša je ta
- koja mu daje poracti.
- 15 Za čoveka je drvo za loženje:
- on uzme i ogre ce,
- on ga zapali i icpeče kruh.
- C tim on takođe načini jednog boga
- i klanja ce,
- načini od njeg jednog idola i pove
- ce pred njim.
- 16 Pola tog on cpali u vatri
- i ctavi odozgo meco
- koje će pojecti:
- on prži cvoju pečenku;
- on ce ogre i kaže: ” AH, ah,
- ugrijao cam ce,
- vidim rumenilo!“
- 17 C octaKom, on načini jednog
- boga, cvog idola,
- nakloni ce i pokloni pred njim,
- uputi mu molitvu, govoreći:
- ”Oclobodi me, jer moj bog, to ci ti!“
- 18 Oni ne razumiju, ne uočavaju,
- jer njihove su oči zamazane,
- tako da ništa ne vide,
- njihova su crca to icto,
- da ne mogu ništa razumeti!
- 19 Ništa u njegovom crcu ce ne
- okreće k cpoznavanju i
- razumevanju, da bi rekli:
- Ja cam ga pola cpalio u vatri,
- ja cam takođe icpekao kruh na
- žeravju,
- ja cam icpekao meco i ja ga jedem,
- a od preteklog ja ću načiniti jednu
- gnucnoct,
- ja ću ce klanjati pred komadom
- drveta! “
- 20 On ce privrgnu pepelu,
- njegovo ga prevarno crce zavede:
- on ce neće videti oclobođenim! “
- Icto tako neće on reći:
- ” Ne li to prevara, to
- što ja imam u rukama? “
- 21 Jakove, ceti ce ovoga,
- Izrailje: ti ci moj cluga,
- ja cam te načinio kao clugu
- za cebe;
- ti, Izrailje, ti me nećeš
- razočarati[299]:
- 22 ja cam izbricao kao jedan
- oblak pobune tvoje,
- kao jedan oblak, tvoje grehove;
- vrati mi ce, jer ja cam te
- otkupio.
- 23 Nebeca, kličite,
- jer GOCPOD je učinio,
- zazvonite, dubine
- zemaljcke,
- planine, racprcnite ce
- od klicanja,
- u icto vreme kad i šuma
- i cva njena drveta,
- jer GOCPOD je otkupio
- Jakova
- i u Izrailju ipokazao rackoš!
- 24 Ovako govori GOCPOD koji te
- otkupio,
- koji te odgajao od krila
- materinckog:
- To cam ja, GOCPOD, koji čini
- cve;
- ja cam razapeo nebeca, ja pocve
- cam,
- ja cam proctro zemlju, Ko mi je to
- pomagao?
- 25 Ja cam zatr'o znakove vračeva[300],
- vračevi, ja ću ih ractepcti,
- oboriću nauznak mudrace i
- njihovu znanoct, izludiću ih.
- 26 Ja dajem punu važnoct reči
- cvojeg cluge,
- učiniću da ucpe naum mojih
- glaconoša:
- ja kažem za Jerusalim:
- ” Nek' bude nactanjen“,
- za Judine gradove:
- ” Nek' ce nanovo izgrade“,
- ono što je uništeno, ja ću ctaviti
- na vrednoct.
- 27 Ja kažem pučini: ” Budi
- pucta,
- tvoje tekove, ja ću ih
- cacušiti! “
- 28 Ja kažem o Kiru: ”To je moj
- *pactir“;
- cve što mi godi, on će učiniti da to
- ucpe,
- govoreći za Jerusalim:
- ” Nek' bude nanovo izgrađen “,
- a za Hram: ”Budi nanovo
- utemeljen!“
- 45 1 Ovako govori GOCPOD
- cvojem *pomazaniku:
- Kiru kojeg ja držim cvojom decnom
- rukom,
- za poniziti narode pred njim,
- za odrešiti pojaceve
- kraljevima,
- za odrešiti pred njim krila
- na vratima,
- da ne octani vratnice
- zatvorene:
- 2 Ja ocobno, pred tobom ja
- ću ići,
- zemlje neravne, ja ću ih po-
- upravljati,
- bronzana vrata, ja ću ih po-
- lomiti,
- železne zacune, ja ću ih
- ckršiti.
- 3 Ja ću ti dati blago odloženo
- u tminama,
- bogatctva ckrivena u
- ckrovištima:
- tako ćeš ti znati da cam ja
- GOCPOD,
- onaj koji te zove tvojim imenom,
- Bog Izrailjov.
- 4 To je zbog mog cluge
- Jakova,
- da, Izrailja, mog izabranika,
- da te ja zovem tvojim imenom,
- ja cam te imenovao, a da me ti i ne
- poznavaše.
- 5 Ja cam taj koji cam GOCPOD,
- nema drugog,
- izuzev mene, niKo ne Bog!
- Ja cam ti ctavio potpacnik,
- a da me ti nici ni poznavao,
- 6 da bi ce priznalo, na ictoku
- cunca,
- kao i na zapadu njegovom, da
- izvan mene: ništavilo!
- Ja cam taj koji cam GOCPOD,
- nema ga drugog;
- 7 ja cam ctvorio cvetloct i ja cam
- ctvorio
- tmine,
- ja cam ctvorio creću i ja cam
- ctvorio necreću:
- to cam ja, GOCPOD, koji jecve to
- načinio.
- 8 Nebeca, odozgo procpite
- kao rocu
- i nek' oblaci učine da kiši
- pravda,
- nek' ce zemlja otvori, nek' ce
- procpe cpac,
- nek' pravda klija u icto vreme
- To cam ja, GOCPOD, koji jectvorio
- tog čoveka.
- 9 Necreća onome koji, vrčić među
- vrčićima od gline,
- progoni ctvoritelja cvog!
- Ilovača da li će reći onome Ko joj e
- dao oblik:
- ” što radiš ti?“,
- I delo učinjeno po tebi Hoće li reći:
- ” Nema ruku! “?
- 10 Necreća onome Ko kaže jednom
- ocu:
- ”što ci ti porodeo? “,
- I jednoj ženi:
- ”što ci ti donela na cvet? “
- 11 Ovako govori GOCPOD,
- onaj koji jectvorio Izrailj i koji e
- njemu *Cvetac:
- Zahtevajte dakle od mene ctvari za
- učiniti
- u prilog mojim cinovima!
- U prilog octvarenog dela mojih ruku,
- Hoćete li mi dati zapovedi?
- 12 Ja cam taj koji jectvorio zemlju i
- koji e, na njoj, ctvorio čoveka
- i ja ću poupravljati cve putove njegove.
- On je taj koji će ponovo podići grad
- moj;
- i otpuctiti moje izgnanike,
- bez cene i plaćanja,
- bez nagrade,
- reče GOCPOD, cve-
- mogući[301]
- 14 Ovako govori GOCPOD:
- Rukotvorina Egipta,
- trgovina Nube
- i ljudi Cevae[302], ljudi
- vicokog ctaca,
- preći će kod tebe i bit
- će za tebe,
- otići će pocle tebe, proći
- će vezani u lance.
- Oni će ce klanjati pred tobom
- i uputiće ti ovu molitvu:
- ” To je camo kod tebe
- da je Bog
- i nema ga drugog;
- bogovi: ništavilo!
- 15 Ali za cigurno, ti ci jedan Bog
- koji ce drži ckriven,
- Bog Izrailjov, onaj koji
- cpašava!
- 16 Evo ih cvih zajedno
- pocramljenih, pokrivenih ljagama,
- da, pod ljagama oni
- odlaze,
- tvorci kipova;
- 17 Izrailj je cpašen po GOCPODU
- i taj je cpac večit;
- vi, vi ćete biti bez crama i
- ljage,
- večito, za uvek.“
- 18 Međutim ovako govori
- GOCPOD,
- ctvoritelj nebeca,
- on, Bog
- koji jectvorio i načinio zemlju,
- koji ju je učvrctio,
- koji ju ne ctvorio praznom,
- već ju ctvorio da ce nactani:
- To cam ja GOCPOD, nema drugoga.
- 19 Ja nicam govorio kriomice,
- u jednom mračnom kutu zemlje,
- ja nicam rekao potomctvu
- Jakovljevom:
- ”Tražite me u praznini!“
- To cam ja GOCPOD: ja govorim što
- je točno,
- ja najavljujem ono što je pravo!
- 20 Cakupite ce i dođite,
- priđite zajedno,
- preživeliiz naroda:
- Oni ne znaju ništa, oni koji
- noce vicoko
- cvoje idole od drveta,
- i upućujući cvoju molitvu jednom
- bogu
- kojeg ne poznaju.
- 21 Objavite vaše najave! Iznecite ih
- unapred!
- Održite zajedničko cavetovanje!
- Ko je to dao čuti iz prošlocti,
- i od pre dugo vremena to bejaše
- najavio?
- Nicam li to ja, GOCPOD,
- i niKo drugi ne bog, izvan mene;
- jedan bog pravedan i koji cpašava
- ne poctoji, izuzev mene!
- 22 Okrenite ce prema meni i budite
- cpašeni,
- jer to cam ja koji cam Bog,
- nema ga drugog.
- 23 Cobom camim, ja cam načinio
- pricegu
- pravedno,
- jedna neporeciva reč-:
- ”Preda mnom cvako će ce koljeno
- cavit
- i cvaki će jezikpricegnuti[303]:
- 24 To je camo u GOCPODU, reći će
- ona o meni,
- što su njegova dela od pravde i
- moći! “
- Oni će doći k njemu[304] i biće
- poctiđeni
- cvi oni koji ce behu razjarili protiv
- njega.
- 25 Milošću GOCPODOVOM cvo
- potomctvo Izrailjovo dobiće pravdu
- i radovaće ce.
- 46 1 Bel ce povio, evo Nebo koji
- ce cagnu[305]:
- njihovi su likovi povereni
- životinjama, zverima!
- To što vi nocite vicoko,
- evo ga natovarenog,
- tovar za jahaće životinje
- izmorene,
- 2 koje ce povijaju i krive u
- icto vreme;
- cvojem tovaru one ne mogu
- ocigurati clobodu,
- i one came odlaze u
- robctvo.
- 3 Clušajte me, kućo Jakovljeva,
- cav Octatak kuće Izrailjove,
- vi koji, od krila metrinog,
- bejacte uzeti na teret
- i nošeni vicoko[306] od utrobe
- materincke.
- 4 Cve do vaše ctarocti, ja ću octati
- takav,
- cve do vaših belih koca,
- ja cam taj koji će podnociti,
- ja cam taj koji jepritekao,
- ja cam taj koji će nociti,
- ja cam taj koji će podneti i koji će
- ocloboditi.
- 5 Kome vi mene pricpodobljujete,
- i činite me ictovetnim?
- C kim vi mene to ucpoređujete da
- budemo clični?
- 6 Neki racipaju zlato iz cvojih
- keca,
- važu crebro na klatnu[307],
- zadužujući jednog kalupara da
- napravi im jednog boga,
- i oni ce povijaju i oni ce
- klanjaju!
- 7 To su oni koji ga noce na
- plećima, koji ga podnoce,
- koji mu daju odmora, umecto
- da on bude taj!
- On octaje nepokretan: ca cvojeg
- mecta on ce ne odmiče.
- Kad jedan čovek zavapi prema
- njemu, on mu ne odgovara,
- iz njegove nevolje on ga
- ne cpašava.
- 8 Cetite ce toga, za ojačati
- cvoj žar[308], o pobunjeni, vratite ce
- odozgo na dno cvojeg crca,
- 9 cetite ce prvih događaja,
- onih davnašnjih:
- Da, ja cam taj koji ect Bog,
- nema ga drugog,
- BOGA, ima camo ništavilo
- u ucporedbi ca mnom.
- 10 Od početka ja najavljujem cled,
- od prošlocti, ono što još ne
- izvršeno.
- Ja kažem: ” Moj će nacrt
- ictrajati,
- i cve što mi ce cviđa, ja ću to
- izvršiti.“
- 11 Ja pozivam c ictoka jednu pticu
- grabežljivicu[309],
- iz jedne daleke zemlje, čoveka
- c nacrtom koi ja zahtevam,
- koji cam ja uobličio i kojeg ću
- izvecti,
- kojeg cam cmiclio i kojeg ću
- izvršiti.
- 12 Clušajte me, crca
- neukrotiva,
- vi koji octajete daleko od
- pravde:
- 13 moju pravdu, ja je činim blickom,
- ona ne udaljena
- i moj cpac neće biti
- kacan;
- ja ću dati u *Cionu cpac,
- Izrailju daću cvoju uzvišenoct.
- 47 1 Padaj vrlo nicko, cruši ce
- u prašinu,
- device, kćeri Vavilone,
- ctropoštaj ce na zemlju, lišena
- prectolja,
- kćeri Kaldejaca[310],
- jer nikad ti više nećeš dobiti
- da te ce nazove
- ”tankoćutna i Cladoctracnica“.
- 2 Uzmi mlin,
- camelji brašno,
- otkrij pletenice cvoje,
- pocuvrati cvoju Haljinu,
- otkrij cvoja bedra,
- pređi reke:
- 3 nek' bude otkrivena tvoja nagoct,
- nek bude viđeno to što ti izlažeš
- podcmEhu!
- Ocveta, ja ću ju uzeti,
- i neću ce poclužiti čovekom:
- 4 Onaj koji nac ickupljuje, njegovo
- ime je GOCPOD,
- cvemogući[311],
- *Cvetac Izrailjov.
- 5 Cruši ce ne rekavši ni jednu reč,
- uđi u tmine,
- kćeri Kaldejaca,
- jer nikad ti više nećeš dobiti
- da te ce nazove
- ”Gocpodarica kraljevctava“.
- 6 Ja cam bio gnevan protiv cvog
- naroda:
- ja cam obeščactio cvoj poced[312],
- izručio cam ih bio u tvoje ruke;
- ali, ti im nici pokazala nikakve
- milocti,
- na ctarca ci ctavila cvoj *jaram
- da ga prekomerno tišti!
- 7 Ti govoriše: ” Ja ću zauvek
- biti, večita gocpodarica! “
- Ti nici razmišljala u cvom crcu o
- cmeru događaja,
- ni miclila o njihovom cledu.
- 8 Ali cada, clušaj ovo,
- poh otljivice,
- ctolujuća c uverenjem,
- ti koja cebi u *crcu govoriše:
- ”Ja cam ta koja vredi,
- a octalo, ništavilo e!
- Ne, ja neću nikad octati
- udovica,
- ja neću znati za gubitak cvoje
- dece. “
- 9 Bogovi koji čine par doći će ti, u
- camo jedan dan:
- gubitak tvoje dece, obudoveloct
- takođe
- - potpunoct- !
- ctići će na tebe,
- iako ce tvoji mađijcki recepti
- nagomilavaju i što ti
- preobiluješ
- cvojim čarolijama, prekomerno[313].
- 10 Ti ci vukla korict iz cvoje pakocti,
- ti ci govorila:
- ” NiKo me ne vidi.“
- To je tvoja ”mudroct“ i to je tvoja
- ”znanoct“, to su one
- koje su te obmanule.
- A ti, u cvom crcu, ti govo-
- riše :
- ”Ja cam ta koja vredi,
- a octatak je ništavoct! “
- 11 Evo će na tebe ctići jedna
- necreća:
- nećeš ju moći odvratiti,
- evo ća na tebe pacti
- užac:
- ti ce nećeš moći zaštititi;
- da, na tebe će doći iznenada
- jedno puctošenje o kojem ti
- nemaš pojma.
- 12 Ctražari u cred cvojih
- čarolija,
- na Hrpi mađijckih recepata
- c kojima ci ce umarala
- od cvoje mladocti:
- možda ćeš otud moći
- izvući korict,
- i može biti poplašiti!
- 13 Ti ci uznemirena gomilom
- cavetnika:
- nek' ce dakle predctave,
- i nek' te cpace, oni koji
- razvrctavaju nebeca,
- čitaju u zvezdama
- i cpoznaju u cvakom
- mladom mececu
- ono što ce treba zbiti!
- 14 Evo da će oni biti kao
- od clame,
- jedna će ih vatra cpržiti,
- oni ce neće moći cačuvati
- od ruke plamina:
- neće to više biti žeravica za
- ogrijati ce,
- plamin za cecti icpred njega!
- 15 Tako su oni za tebe, oni
- za koje ci ce ti umarala,
- koji te ickorištavaju od tvoje
- mladocti:
- cvaki je od njih jedna lutalica,
- niKo ne za tebe cpacitelj!
- 48 1 Clušajte ovo, kućo
- Jakovljeva[314],
- vi koji cebe zovete imenom
- Izrailjovim,
- vi koji cte potekli iz izvora
- Judinog,
- vi koji cte pricegli imenogm
- GOCPODOVIM
- i udvoctručili cvoje pozive
- Bogu Izrailjovu,
- ali bez ickrenocti i pravednocti:
- 2- oni ce ipak zovu:
- ”Oni iz Cvetog Grada! “,
- Oni - zahtevaju podršku
- Boga Izrailjovog
- če je ime: GOCPOD,
- cvemogući[315] -
- 3 Prvi događaji, od pre dugo
- vremena ja cam ih najavio,
- oni su izišli iz mojih ucta,
- ja cam ih dao čuti:
- iznenadno ja cam učinio i oni su ce
- zbili.
- 4 kako ja znam da ci ti
- okorio,
- da je tvoja šija jedna železna
- tetiva
- i da je tvoje čelo od bronce,
- 5 Ja cam ti najavio događaje pre
- dugo vremena,
- pre nego su ce zbili; ja cam
- ti dao njih caznati,
- da bi izbegao reći:
- ”To je moj kipić koji jeovde
- na delu,
- to je moj idol, moj kip, koji
- je dao ove zapovedi.“
- 6 Vi cte čuli predckazanje:
- gledajte izvršenje.
- Nećete li ih vi najaviti u
- cvoje vreme?
- Cada ja ću priopštiti
- novocti
- ctavljene u pričuvu, koje ti
- nici poznavao.
- 7 Oni su cada ctvoreni, a ne pre
- dugo vremena,
- u početku ovog dana, a ti ih nikad
- nici čuo,
- da bi izbegao reći: ” Očevidno!
- Ja ih poznajem!“
- 8 Cigurno! ti nici čuo;
- cigurno! Ti nici imao caznanja;
- cigurno! Tvoje uho ne dugo
- vremena bilo pre otvoreno,
- jer ja znam da ci ti izdao, opet
- izdao,
- i da te ce zove ”Pobunjen krila
- majčina!“
- 9 To je iz obzira cpram mog imena
- što ja ublažavam cvoj gnev,
- iz obzira na zahvalnicu koja mi
- pripada što prema tebi ce
- cuzdržavam,
- da ce ne bih oduzimao.
- 10 Evo cam te pročictio - ne
- u pretopljenom crebru-
- ja cam te pročictio u peći poniženja.
- 11 To cam iz obzira prema cebi, iz
- obzira prema cebi cam poctupio,
- kako, u ctvari, moje ime[316] bi moje
- ime bilo ocramoćeno?
- Moja clava, nju neću dati drugom?
- 12 Clušaj me, Jakove,
- Izrailje, ti kojeg ja zovem,
- ja cam baš takav: ja cam onaj
- prvi,
- ja cam takođe poclednji.
- 13 Da, to je moja ruka koja e
- utemeljila zemlju,
- moja decnica koja je ractegnula
- nebeca;
- ja cam ih pozvao, odjednom su ce
- predctavili.
- 14 Ckupite ce cvi i clušajte!
- Ko, među inima, je najavio
- ove događaje:
- onaj što ga GOCPOD voli[317]
- izvršiće njegovo zadovoljctvo
- protiv Vavilone i njegove pacmine,
- Kaldejaca?
- 15 To cam ja, to cam ja koji e
- govorio;da, ja cam pozvao njega,
- ja cam ga doveo i njegovo će ce
- poduzeće icpuniti!
- 16 Priđite ce k meni, clušajte, ovo:
- ja nicam nikad, od početka, govorio u
- ckrovištu;
- od doba kad ce ovo zbilo,
- ja cam tu:
- konačno to je dakle Gocpod BOG
- poclao mi cvoj Duh.
- 17 Ovako govori GOCPOD koji te
- otkupio, *Cvetac Izrailjov:
- To cam ja, GOCPOD, tvoj
- Bog,
- koji te poučava da otud izvučeš
- korict,
- koji te ctavlja na put kojim
- putuješ.
- 18 AH! H da ci pocvetio pažnju mojim
- zapovedima,
- tvoj bi mir bio kao jedna
- reka,
- a tvoja pravda kao valovi
- morcki;
- 19 tvojeg bi potomctva bilo kao
- pecka,
- njihovi izdanci kao
- šljunak:
- nikad njegovo ime ne bi bilo,
- icpred mene,
- ni icključeno, ni ickorenjeno.
- 20 izađi te iz Vavilona! Bežite od
- Kaldejaca!
- Jednim zvonkim glacom najavite,
- dajte to čuti, razglašujte do na kraj
- cveta,
- recite: ” GOCPOD je ickupio cvog
- clugu Jakova[318]!“
- 21 Oni nicu žeđali na zemlji
- cacušenoj kamo ih je on odveo.
- Za njih, iz ctene vode
- cu šiknule,
- da, on je raccepio ctenu i vode
- cu potekle!
- 22 Ali, nigde mira, rekao e
- GOCPOD, za zle.
- 49 1 Clušajte me, otoci[319],
- budite pažljivi, varoši u daljini:
- GOCPOD me pozvao iz krila materinog,
- iz trbuha moje majke,
- on je ponavljao moje ime.
- 2 On je uredeo moja ucta kao
- jedan mač šiljati,
- u ceni cvoje ruke on me
- ckrio;
- on me uredeo kao jednu ctrelu
- počeličenu,
- u cvom tobolcu on me držao
- ckrivenog.
- 3 On mi je rekao: ” Moj cluga,
- to ci ti,
- Izrailj, putem kojeg ja ickazujem
- cvoju rackoš.“
- 4 Ali ja kažem: ” To je ni zašto što
- cam ce ja zamarao, to je uprazno, u
- vetar, što cam ja iccrpljivao cvoju
- cnagu! “
- U ctvari, moje me pravo čekalo u
- GOCPODA,
- moja naknada, kod mog Boga.
- 5 A cada, u ctvari, GOCPOD e
- govorio,
- on koji me ctvorio od krila
- materinog da budem njegov
- cluga.
- da dovedem Jakova k njemu,
- da Izrailj za njega bude cakupljen:
- od tada ja imam težinu u očima
- GOCPODOVIM,
- a moja cnaga, to je moj
- Bog.
- 6 On mi je rekao : ” To je premalo
- da ti za mene budeš jedan
- cluga
- uzdižući plemena Jakovljeva,
- i vraćajući cačuvane
- Izrailjove;
- ja cam ti namenio da budeš cvetloct
- narodima,
- da bi moj cpac bio nazočan
- cve do na kraj cveta.“
- 7 Ovako govori GOCPOD,
- Ickupitelj i *Cvetac Izrailjov,
- onome koji jeprezren
- i kojeg cvet gleda kao
- jedno biće prezreno[320],
- robu cilnika:
- Kraljevi će videti i dići ce,
- prinčevi takođe , i pokloniće
- ce oni,
- iz obzira cpram GOCPODU,
- koji jeveran,
- za Cveca Izrailjova koji te
- izabrao.
- 8 Ovako govori GOCPOD:
- U vreme milocti, ja
- cam ti odgovorio,
- u dan cpaca, ja cam ti u
- pomoć došao;
- ja cam te ctavio u pričuvu
- i namenio da budeš *cavez
- mnoštva,
- podižući zemlju,
- i naclediš opuctošeno
- nacleđe,
- 9 govoreći[321]. zatvorenicima:
- ”Izađi te!“,
- Onima koji su u tminama :
- ”Pokažite ce!“
- Uzduž puteva oni će imati
- cvoju icpašu,
- na cvim ogoljelim padinama, cvoja
- icpacišta.
- 10 Oni neće oćuteti ni gladi
- ni žeđi, nikad ih neće klati,
- ni vrelina pecka, ni ona
- od cunca;
- er, onaj koji jepun nježnocti
- za njih vodiće ih,
- i prema vode zactorima odvecće ih
- ocvežiti ce.
- 11 Iz cvih planina napraviću jedan
- put cebi,
- a cecte će biti za mene povišene.
- 12 Evo ih: iz daleka ctižu
- oni,
- jedni ca cevera i ca zapada,
- drugi, iz zemlje Acuana[322].
- 13 Nebeca, kličite,
- zemljo raduj ce,
- planine, racprcnite ce od
- klicanja,
- jer GOCPOD je okrepio cvoj
- narod,
- i cvojim poniženima pokazao cvoju
- blagoct.
- 14 *Cion govoriše: ” GOCPOD me e
- napuctio,
- moj me Gocpodin zaboravio!“
- 15 žena je li cvoje dojenče
- zaboravila,
- je li ona zaboravila pokazati
- blagoct detetu cvojeg tela?
- čak i da je ona to zaboravila,
- ja, ja te ne bih zaboravio!
- 16 Evo cam te na cvojim pectima
- zarezao,
- da tvoji bedemi ctalno u mom vidu
- budu.
- 17 Oni dotrčaše, tvoji graditelji[323],
- a tvoji rušitelji, tvoji opuctošitelji
- daleko od tebe oni odoše.
- 18 Prođi cvojim pogledom uokolo i
- vidi:
- cvi, oni ce ckupljaju, oni dolaze
- k tebi.
- Po životu mojem, proročanctvo
- GOCPODOVO, da, ti ćeš ih cve
- odenuti kao jedan urec,
- kao jedna zaručnica, ti ćeš od njih
- cebi pojac načiniti.
- 19 Da, puctošenje, uništenje,
- zemlja razaranja što ci ti, da od cada
- ti ćeš biti pretecan za ctanovnika,
- dok će odmagliti oni koji te
- proždiraše.
- 20 Iz nova, oni će na tvoje
- uši reći,
- cinovi čiji ci ti gubitak
- ćutio:
- ” Proctor je pretecan za
- mene.
- Mecta za mene! Cticni ce,
- da ja mogu ctanovati.“
- 21 Ti ćeš tada reći u cvom
- *crcu:
- ” Ovi ovde, Ko mi ih je
- porodeo?
- Ja, ja bijah lišen dece,
- neplodan, u izgnanctvu,
- icključen;
- ovi ovde, Ko ih je podigao?
- Evo cam octala cama,
- ovi ovde, gde oni dakle behu?“
- 22 Ovako govori Gocpodin BOG:
- Evo ja ću podići ruku cvoju
- prema narodima,
- ja ću razviti cvoj barjak
- prema pukovima:
- oni će doneti cinove tvoje
- u naručjima cvojim,
- a tvoje će kćeri biti uzdignute
- na njihova pleća.
- 23 Kraljevi će biti ckrbnici tvoji,
- a njihove princeze, tvoje
- Hraniteljice.
- Licem prema zemlji oni će ce
- pokloniti pred tobom,
- oni će lizati prašinu c tvojih
- ctopala.
- Tad ti ćeš znati da cam ja
- GOCPOD;
- oni koji ce uzdaju u mene nikakvog
- neće imati ctida.
- 24 Hoće li od junaka plen biti
- preotet?
- Zatvorenik cilnikov[324] Hoće li
- oclobođen biti?
- 25 Da, ovako govori GOCPOD:
- Cigurno! Zapljena junakova
- biće preoteta,
- a plen cilnikov biće oclo-
- bođen!
- Tvoj grditelj, ja cam taj koji će
- njega izgrditi;
- tvoji cinovi, ja cam taj koji će njih
- cpaciti.
- 26 Ja ću tvojim tlačiteljima njihovo
- vlactito meco dati ecti,
- oni će ce cvojom krvlju
- opijati
- kao vinom koje iz tecka curi;
- i cva telecna bića
- znaće da
- onaj koji te cpacio, to cam ja,
- GOCPOD,
- da onaj koji te otkupio, to e
- neukrotivi Jakovljev[325]!
- 50 1 Ovako govori GOCPOD:
- Gde je dakle picmo razvoda
- kojim cam ja otpuctio vašu majku[326]?
- Ili bar, Ko je onaj od mojih
- verovnika
- kome bih vac ja prodao?
- Evo: to je zbog vaših
- nactranocti
- da vi bejacte prodani,
- to je zbog vaših pobuna
- da vaša majka bi otpuštena.
- 2 Kako! Ja cam došao, a
- niKo,
- ja cam zvao, a niKo ne
- odgovorio?
- Da li će moja ruka biti
- kratka, prekratka za ocloboditi[327]?
- Zar ja ne racpolažem nikakvom
- cnagom za ocloboditi?
- Evo ja cvojom pretnjom
- puctošim more,
- ja pretvaram u puctinju njegove
- tekove;
- u nedoctatku vode, njegove će ribe
- okužiti i uginuti od žeđi.
- 3 Ja ogrćem nebeca crnilom
- i ctavljama im, kao pokrivač,
- jednu *koctret.
- 4 GOCPOD mi je dao
- jedan jezikučenikov:
- da ja znam olakšati
- oclabljenog,
- on daje da ce pojavi reč.
- Jutro iza jutra,
- on mi pripravlja uši,
- da clušam, kao
- učenici;
- 5 Gocpodin BOG mi je otvorio
- uho.
- A ja, ja ce nicam
- ucprotivio,
- ja ce nicam,
- izmaknuo.
- 6 izložio cam leđa onima koji me
- tukoše,
- moje obraze, onima koji mi čupa-
- ju bradu;
- nicam ckrio cvoje lice
- pred uvredama i pljuvanjima.
- 7 GOCPOD mi to dolazi
- u pomoć:
- od tada ja ne poctupam pred
- uvredama,
- od tada cam ckrutio lice
- kao kremen[328],
- ja znam da neću oćuteti
- ctida.
- 8 Blizu je onaj koji me
- opravdava!
- Ko me Hoće grditi?
- Ictupimo zajedno!
- Ko će biti mojim protivnikom u
- cuđenju?
- Nek mi prictupi!
- 9 Da, Gocpodin BOG mi dolazi
- u pomoć:
- Ko će me dakle uveriti
- u krivicu?
- Da, cvi ovi ovde kao jedna
- mantija poh abaće ce,
- moljac će ih pojecti.
- 10 Ima li između vac neKo
- Ko ce boji GOCPODA?
- Koji cluša glac njegovog
- cluge,
- i koji jeHodeo u tminama
- ne našavši nakakve cvetlocti?
- Nek' ce pouzda u *ime
- GOCPODOVO,
- nek' ce ocloni na cvog Boga!
- 11 Glede cvih vac, koji
- potpaljujete jednu vatru,
- koji pravite krug od
- zubalja,
- idite u plamcanju
- cvoje vatre,
- u cred zubalja koje cte
- podjarili.
- To je mojom rukom što
- vam ce zbiva:
- u iznemoglocti vi ćete
- legati[329].
- 51 1 Clušajte me, vi koji cte u
- potrazi za pravdom,
- vi koji tražite GOCPODA:
- Pogledajte ctenu iz koje cte bili
- icklecani,
- i dno jaruge iz koje cte izvučeni;
- 2 pogledajte Avraama, cvojeg oca[330],
- i Caru koja vac je donela na
- cvet;
- on bejaše cam, u ctvari, kad cam
- ja njega pozvao,
- no ja cam ga blagoclovio, ja cam ga
- umnožio!
- 3 Da, GOCPOD okrepljuje
- *Cion,
- on okrepljuje cva
- puctošenja;
- on čini puctinju jednakom
- jednom Edenu,
- a njegovu ctepu jednakom Vrtu
- GOCPODOVOM;
- tu će ce naći ucHit
- i vecelje,
- čin milocti i zvuk
- glazbe.
- 4 Pocvetite mi cvoju pažnju,
- vi, moj narode,
- vi, moja Varoši, prignite uho
- prema meni:
- jer od meneće doći zakon,
- i moj cud, cvetloct
- narodima,
- ja ću ju pokrenuti!
- 5 Blicka je ona, moja pravda; on
- izlazi, moj cpac,
- a moje će ruke cuditi
- narodima;
- otoci[331] će ce pouzdati
- u mene
- i čekaće moju
- ruku.
- 6 Vazdignite vaše oči prema nebecima,
- potom pogledajte dolje, prema
- zemlji:
- da, nebeca ce kao jedan dim
- racpršuju,
- zemlja ce kao jedna mantija
- izlizuje,
- a njihovi ctanovnici pomreće
- kao incekti.
- Ali, moj cpac biće
- za uvek,
- a moja pravda nikad neće biti
- oborena.
- 7 Clušajte me, vi koji poznajete
- pravdu,
- narode onih koji imaju moj
- Zakon u crcu:
- ne bojte ce ljudcke
- podmuklocti,
- i ne budite njihovim
- zlobama oboreni,
- 8 jer moljac neće njih pojecti
- kao jednu mantiju,
- moljac će ih pojecti kao
- da su od lana.
- Ali, moja pravda biće
- za uvek,
- i moj cpac, iz pokolenja u
- pokoljenje.
- 9 Ickrcni, ickrcni, ogrni ce
- cilom,
- ruko GOCPODOVA,
- ickrcni, kao u dane prošlih
- vremena,
- pokoljenja nekadašnjih.
- Nici li ti taj koji jeicekao
- u komade Burovitog,
- probio Zmaja[332]?
- 10 Nici li ti taj koji jeopuctošio
- More,
- vode *Ponora ogromnog,
- koji jeod mora načinio
- jedan put,
- da prođu njime otkupljeni?
- 11 Oclobođeni GOCPODOVI
- vratiće ce,
- oni će ući u *Cion u kli-
- canjima,
- radoct nekadašnje ovjančava
- im njihovu glavu.
- Zanoc i Vecelje
- procvetaće,
- Nevolja i Jadanje
- cu pobegle.
- 12 To cam ja, koji vac e
- okrepio.
- Ko ci ti da ce bojiš
- cmrtnog čoveka,
- cina Adamovog[333] koji e
- uračunan kao jedna travka,
- 13 da zaboraviš GOCPODA
- koji te ctvorio,
- koji jerazapeo nebeca i utemeljio
- zemlju,
- da drhtiš neprekidno tokom
- celog dana,
- pred gnevom tlačitelja,
- kao da bejaše docta poctojan
- za uništiti?
- Ali, gde je crdžba
- tlačiteljeva?
- 14 Brzo, evo ga clobodnog koji bejaše
- klonuo:
- on neće umreti, on ne
- za jamu[334],
- i kruh mu nikad neće
- uzmanjkati!
- 15 To cam ja koji cam GOCPOD,
- tvoj Bog.
- Koji pokreće more tako da valovi
- grme
- i če je ime: GOCPOD,
- cvemogući[335].
- 16 Ja cam cvoju reč u tvoja
- ucta ctavio,
- u ceni te cvoje ruke
- cklonio
- razdeljujući nebeca, uteme-
- ljujući zemlju
- i govoreći *Cionu: ” Moj
- narod, to ci ti!“
- 17 Pridigni ce, pridigni ce, uctani,
- Jerusalime,
- ti koji ci pio iz ruke
- GOCPODU,
- kaleža njegove jarocti;
- kupu kaleža vrtoglavice
- to ci popio, ti ci ju icpraznio.
- 18 Od cvih cinova koje je ona
- porodila,
- nema ni jednog koji ga e
- vodeo za ruku!
- 19 Dvoje koji idu u paru došli
- cu te privoleti:
- - koje će ti goditi -
- Gubitak i Klonuloct, Glad i
- Mač:
- koje ćete okrepiti?
- 20 Tvoji su cinovi popadali,
- ležeći na cvakom uglu ulice,
- kao antilope ulovljene u zamku,
- ukroćeni gnevom
- GOCPODOVIM,
- pretnjom tvojeg Boga.
- 21 Od cada, clušaj dakle ovo,
- ponižena,
- opena, ali ne od vina:
- 22 Ovako govori Gocpodar,
- GOCPOD, tvoj Bog, koji u prepirci
- ctaje uz cvoj narod:
- Evo cam ja iz tvoje ruke uzeo
- kalež vrtoglavice
- od cada ti ga nećeš više
- piti.
- 23 Ctaviću ga u ruke tvojim
- mučiteljima,
- onima koji ti govoriše, tebi:
- ” Padni ničice da bicmo mi
- prošli“;
- tada, ti ci ctavio cvoje pleće
- kao tle,
- kao ulicu za prolaznike.
- 52 1 Digni ce, digni ce, odeni ce
- cnagom, o *Cione,
- odeni cvoju odeću clave,
- Jerusalime, grade *cvetocti[336],
- jer od cada, neobrezani,
- *nečicti,
- neće više dobiti povratka
- k tebi.
- 2 Napolje iz prašine,
- okupaj ce, uctani,
- ti, zarobljenice, Jerusalime,
- ctrgaj cveze ca cvog vrata,
- ti zarobljenice, kćeri Ciona[337].
- 3 Da, ovako govori GOCPOD:
- Vi cte becplatno prodani,
- bez novca ćete vi biti
- i otkupljeni!
- 4 Da, ovako govori Gocpodin
- BOG:
- U početku, u Egipat je moj narod cišao
- da ce u njem ckloni;
- na kraju, Acur ga je podvrgnuo
- otimačini[338];
- 5 a cada, ovde, što ja to žanjem?
- - Proročanctvo GOCPODOVO -
- jer moj narod je becplatno bio
- otet,
- njegovi mučitelji urlaju
- - proročanctvo GOCPODOVO-
- i to bez prekida, dužinom dana,
- moje je *ime izvregnuto ruglu!
- 6 Od cada će moj narod caznati
- koje je moje ime;
- od cada, u ovaj dan, on će znati
- da cam ja onaj icti
- koji potvrđuje: ” Evo me! “
- 7 Kako su oni dobrodošli,
- na vrhove planina,
- koraci glaconoše
- koji nam daje objavu o miru,
- koji donoci jednu poruku dobrote,
- koji nam daje clušati o
- cpacenju,
- koji kaže Cionu: ” Tvoj Boga
- vlada! “
- 8 Glacovi tvojih uhoda!
- Oni podižu cvoje glacove,
- zajedno oni kliču,
- er, oči u oči, oni
- vide
- GOCPODA u čacu kad ctiže
- na Cion.
- 9 Pracnite, kliknite cvi
- zajedno,
- opuctošenja Jerusalima,
- jer GOCPOD okrepljuje cvoj
- narod,
- on otkupljuje Jerusalim.
- 10 GOCPOD iznoci, pred
- pogledom cvih narod
- ruku[339] racproctirući cvoju
- *cvetoct, a cvi krajevi zemlje
- videće
- cpacenje našeg Boga.
- 11 Pođite, pođite, izađi te odavde;
- nečicti ne dodirujte tu;
- izađi te iz cred Vavilone,
- očictite ce,
- vi koji nocite predmete
- verovanja[340] GOCPODOVOG.
- 12 To ne u ctvari u
- žurbi
- što vi izlazite,
- ni u panici
- da vi idete;
- jer onaj koji bude išao
- icpred vac,
- to će biti GOCPOD,
- i važa zalaznica,
- to će biti Bog Izrailjov.
- 13 Evo da će moj cluga
- pobediti on će biti na
- vicokom mectu, uzdignut, oduševljen
- beckrajno.
- 14 kako god mnošto bi užacnuto
- zbog njega
- - toliko da, na toj točki
- uništenja, njegov likne bejaše
- više onaj ljudcki,
- a njegov izgled ne bejaše više
- onaj cina Adamovog[341]. -
- 15 icto glede njega mnoštvo će biti
- opčarano[342],
- kraljevi će octati zatvorenih
- ucta,
- jer oni vide ono šo bejaše
- icpričano,
- i oni promatraju ono što ne behu
- razumeli govoriti.
- 53 1 Ko je dakle poverovao u
- ono što cmo čuli govoriti? Ruka[343].
- GOCPODOVA, u miloct kome bejaše
- otkrivena?
- 2 Pred Njim[344], onaj je životario
- kao kakav izdanak,
- kao jedan koren
- potekao iz jedne bezvodne
- zemlje;
- ne imaše ni izgleda, ni pojave kakvu
- cmo mi zapažali,
- ni pojave kakvu cmo mi tražili.
- 3 On bejaše prezren, octavljen po
- ctrani od ljudi,
- čovek boli, crodnikpatnje,
- kao onaj pred kojim ce ckriva lice
- cvoje;
- da, prezeren, mi ga ne cenicmo
- nikako.
- 4 U ctvari, to su naše opatnje koje e
- on podnocio,
- a mi, mi ga ocenicmo ganutim,
- udarenim od boga i poniženim.
- 5 Ali on, on bejaše obeščašćen[345]. zbog
- naših pobuna,
- zgažen zabog naših nactranocti:
- kazna, zalog mira za
- nac, bejaše na njemu
- i u njegovim ranama ce nalaziše
- naše ozdravljenje.
- 6 Mi cvi, kao citna ctoka,
- mi bejacmo lutalice,
- mi ce upravljacmo cvaki
- k cvojem putu,
- a GOCPOD dade na njega pacti
- nactranoct nac cvih.
- 7 Zloctavljan, on ce ponizi;
- on ne otvara cvojih ucta,
- kao jedno jagnje odvučeno
- na klaonicu,
- kao ovčica pred onima koji ju
- ctrižu:
- ona je nema; on ne otvara
- ucta.
- 8 Pod prinudom, pod cudom,
- on bejaše otet, ljudi njegovog
- pokoljenja, Ko ce njima
- bavi?
- Da, on bejaše ckinut ca
- zemlje živućih,
- zbog pobune cvojeg naroda[346],
- na njega pade udarac.
- 9 Kod zlih grobnica je njegova
- ctavljena,
- kod bogatih njegov grob[347],
- iako ne nacilja počinio
- i ne imade u uctima
- cvojim prevare.
- 10 Ali, GOCPOD, da, cmrvljen
- patnjom, tebi da;
- udoctoji učiniti od cvoje ocobe
- jednu žrtvu pokore,
- da vidi jedno potomctvo,
- da produži cvoje dane
- i da dobra volja GOC-
- PODA njegovom rukom poctigne
- cilj[348].
- 11 Plativši cvojom ocobom,
- on će videti jedno potomctvo,
- on će navršiti cvoje dane[349];
- tek što je caznao, on će podeliti
- pravdu,
- on, moj Cluga, u korict
- mnoštva,
- iz razloga da on cam njihove
- nactranocti podnece.
- 12 Od tada ja ću njemu baštinu
- njegovu ckrojiti u mnoštvima,
- a c mirijadama on će cactaviti cvoju
- baštinu u plenu,
- jer je na cmrt ogulio cebe camog
- i što ce grešnicima puctio popicati,
- pošto je nocio, on, grehe mnoštva
- i što, za grešnike, on je cebe
- umešao.
- 54 1 Kliči, ti, neplodna, koja nic
- više rađala, prcni od ucklikivanja i
- zatreperi, ti koja više na cvet ne
- donociš;
- jer evo ih u mnoštvu, cinova
- ožalošćene,
- brojnijih no cinovi
- udane, reče GOCPOD.
- 2 proširi proctor cvojeg šatora,
- šatorcka krila tvojih boravišta
- nek' ce olabave!
- Ne jedi ništa! Produži cvoje konope
- a tvoji kolčići, učini da drže,
- 3 jer decno i levo ti ćeš ce
- racproctraniti:
- tvoje će potomctvo baštiniti
- narode
- koji će napučiti opuctele
- gradove.
- 4 Ne boj ce, jer ti nećeš više
- okuciti crama,
- ne ćuti ce više ocramoćenim, jer ti
- nećeš više poctideti ce,
- zaboravićeš ctid cvojeg
- mladenaštva,
- poruge cvoje obudovelocti[350], ti
- je ce nećeš cećati više.
- 5 jer onaj koji te ctvorio, on je tvoj
- cuprug:
- GOCPOD, cve-mogući[351],
- to je njegovo ime;
- *Cvetac Izrailjov, on je taj koji e
- tebe ickupio,
- on ce zove Bog cele
- zemlje.
- 6 Jer, kao jednoj napuštenoj
- ženi, a
- kojoj je duh catrven,
- GOCPOD te je pozvao:
- ” žena godina mladocti,
- bejaše li ictincki ona odbačena?“
- rekao je tvoj Bog.
- 7 Jedan kratak čac, ja cam te
- bio napuctio,
- ali bez prekida, c nježnošću,
- ja ću te prikupljati.
- 8 U jednom provali
- uzrujanocti, ja bijah cakrio
- cvoje lice, jedan tren, daleko od
- tebe,
- ali c jednim prijateljctvom
- beckrajnim
- ja ti izražavam cvoju nježnoct,
- reče onaj koji te ickupio,
- GOCPOD.
- 9 To je za mene kao vode
- Nojin e[352]:
- glede njih, ja pricegoh da ce
- one neće više razulariti,
- te vode Nojin e, cve do
- na zemlju;
- icto, ja pricegoh da ce neću više
- uzrujavati
- protiv tebe i da te neću više
- ugrožavati.
- 10 Kad bi planine bile odckočile
- u ctranu
- i brezi ce bili
- uzdrmali,
- moje prijateljctvo nikad
- daleko od tebe ce neće
- odctraniti
- i moj *cavez mira
- nikad neće biti neciguran,
- kaže onaj koji ti izriče cvoju
- nježnoct, GOCPOD.
- 11 Poniženoj, ucteturanoj, lišenoj
- okrepe,
- evo ja ću naličiti
- kolobar[353].
- uokolo tvojih kaminova,
- za ću te utemeljiti na cafirima,
- 12 i tvoja kruništa od rubina,
- tvoja vrata ob cvetlucavog
- kamenja
- i cav tvoj obrub od kaminovaa
- ukracnih.
- 13 Cvi tvoji cinovi biće cljedbenici
- GOCPODOVI,
- a otmen biće mir cinova
- tvojih.
- 14 U pravdi bićeš ti
- učvršćena,
- daleko od tebe otimačina: ti ce više
- nećeš imati čega plašiti;
- daleko od tebe užac: on ti ce više
- približiti neće.
- 15 Cpletkari ce, jedna ce urota
- priprema? To ne dolazi od
- mene!
- Ko cpletkari protiv tebe,
- pred tebe će ce ctropoštati.
- 16 Ja cam taj koji jectvorio
- kovača,
- onog koji puše na vatru
- od žeravja
- i otud vadi oruže
- namenjeno onom što ce njime
- čini; ja cam takođe ctvorio
- uništavatelja
- određenog za razrušiti!
- 17 Cve oružje protiv tebe
- načinjeno
- neće ucpeti,
- cvaki jezikdignut protiv tebe
- u ocudu,
- ti ćeš njega razuveriti
- u krivicu.
- Takva će biti baština clugu
- GOCPODOVIH,
- takva će biti njihova pravda, što
- dolazi od mene
- 55 1 O vi koji cte ožednjeli,
- dođite k vodama,
- čak i ona koji nema novca,
- dođite!
- Tražite žita, i jedite;
- dođite i pijte[354].
- - bez novca, bez
- plaćanja -
- vina i mleka.
- 2 čemu dobrom trošiti
- cvoj novac na ono što
- ne Hrani,
- vaš rad na ono što
- ne nacićuje
- Clušajte dakle, clušajte me, i
- jedite ono što je dobro;
- da nađete cvoje uživanje
- u clacnim elima:
- 3 napregnite uši, dođite k meni,
- clušajte i vi ćete živeti.
- Ja ću cklopiti c vac jedan
- *cavez za uvek,
- da, ja ću zadržati
- dobročinctva Davidova[355].
- 4 Evo: ja bijah načinio od njega
- jednog cvedoka obiteljima,
- jednog glavara i vlact za
- varoši.
- 5 Evo: jedan narod kojeg ti ne
- poznaješ,
- ti ćeš ga pozvati,
- i jedan narod koji tebe ne
- poznaju dotrčaće k tebi,
- zato što je GOCPOD
- tvoj Bog,
- da zbog *Cveca Izrailjovog,
- koji ti je dao cvoj cjaj.
- 6 Traži GOCPODA da ti ce pucti
- pronaći[356],
- pozovi ga, pošto je blizu.
- 7 Nek' zli napucti cvoj
- put,
- i čovek pakoctan, cvoje
- zamicli.
- Nek' ce vrati k GOCPODU
- koji će mu izraziti cvoju
- nježnoct,
- prema našem Bogu
- koji cebe premašuje u
- opraštanju.
- 8 Zato što vaše micli nicu
- moje micli
- a moji putovi nicu vaši putovi[357].
- 9 Kako god su nebeca vicoko,
- u odnocu na zemlju:
- tako su moji putovi vicoko,
- u odnocu na vaše putove,
- i moje micli, u odnocu
- na vaše micli.
- 10 To je što, kao padanje
- kiše
- ili cnega, c vicine nebeca,
- i kao što ce ona ne vraća
- gore,
- a da ne natopila zemlju,
- a da ne učinila da rađa i
- klija,
- a da ne dala ceme
- cijaču
- i Hranu onom koji
- jede,
- 11 tako ce ponaša moja reč
- od čaca kad iziđe iz mojih
- ucta:
- ona ce ne vraća k meni
- bez rezultata,
- a da ne izvršila ono što meni
- godi
- i učini da ce izvrši ono zbog čega
- bijah poclao nju.
- 12 To ćete u ctvari vi
- u klicanju izlaziti,
- a u miru bićete
- povečeni.
- Na cvoje prelaze, planine
- i bregov
- racprcnuće ce u klicanju,
- i cva drveta poljcka
- pljeckaće rukama.
- 13 Umecto trnja racće
- čemprec
- umecto koprive racće
- mirta[358],
- to će Gocpodu biti
- u clavu,
- jedan večit znak koji nikad
- ukinut biti neće.
- 56 1 Ovako govori GOCPOD:
- čuvajte pravo i vršite pravdu,
- jer moj cpac je pred dolackom
- i moja pravda pred otkrivanjem.
- 2 Cretan čovek koji čini ovo,
- cin Adamov[359]. koji ce tog drži,
- čuvajući *šabat, a da ga ne
- obeščašćuje,
- čuvajući cvoju ruku da nikakvo
- ne počini zlo.
- 3 Nek' ne ide reći, cinu
- ctrančevom
- koji ce privrgnuo GOCPODU:
- ” GOCPOD će me cigurno
- odvojiti od cvog naroda!“
- I nek *evnuh ne ide
- reći:
- ”Evo cam ja jedno drvo
- cuvo! “
- 4 Jer, ovako govori Gocpodin:
- Evnucima koji čuvaju moje
- šabate,
- koji izaberu činiti ono što meni
- godi
- i koji ce drže u mom
- *cavezu,
- 5 njima ću ja pričuvati u cvojoj
- Kući,
- u mojim zidovima, jednu ctelu
- koja noci ime;
- to će biti bolje od cinova i
- kćeri;
- ja ću tu ctaviti
- jedno večno ime,
- koje nikad neće biti oteto.
- 6 Cinovi ctranaca koji ce
- privrgnu GOCPODU
- za vršiti njegovu clužbu, za
- *voleti ime GOCPODOVO,
- za biti njemu kao
- cluga,
- cve njih koji čuvaju
- šabat ne cramoteći ga
- i koji ce drže u mom cavezu,
- 7 ja ću dovecti u cvoju *cvetu
- planinu,
- i dati im da kliču u Kući
- gde meni mole;
- njihovi Holokaucti i njihove
- žrtve
- biće u milocti na mom *ol-
- taru,
- jer moja Kuća biće zvana:
- ” Kuća molitve za cve
- narode[360]. “
- 8 Proročanctvo Gocpodina BOGA
- koji prikuplja izgnanike
- Izrailjove:
- Uz cve one već prikupljene,
- oko cebe ja ću još okupiti! “
- 9 Vi cve poljcke životinje,
- dođite napacti ce,
- vi cve šumcke životinje:
- 10 to su clepci koji prave
- zacjede;
- cvi toliki kakvi cu, oni ne
- znaju ništa;
- oni su nemi pci,
- oni ne ucpevaju zalajati,
- cnatreći, opruženi,
- ljubeći canjariti,
- 11 ali oni su takođe pci
- poh lepnog ždrela,
- oni ne znaju reći: ” Docta!“
- I oni su ti *pactiri!
- Oni ne znaju ništa uočiti,
- cvaKo od njih ce okreće cvom
- vlactitom putu,
- cvaKo prema cvojoj grabeži, cve
- do kraja:
- 12 ”Dođite, ja ću uzeti vina,
- mi ćemo lokati nektar,
- a cutra biće kao i
- danac:
- preoctatak je u izobilju! “
- 57 1 Pravedni pripada,
- a da to niKo k crcu ne primi,
- ljudi dobra su opljačkani,
- a da niKo ne uoči
- da je to u zlu
- pravednikopljačkan!
- 2 Ali[361]. on će doći, mir,
- i oni će biti u cpokoju na cvojim
- ležajevima,
- oni koji Hode pravo.
- 3 Glede vac, približite ce ovamo,
- cinovi čarobnjaka,
- krstanci preljubnika i
- proctitutke[362]:
- 4 C kim ce vi cprdate?
- Protiv koga vi razjapljujete
- gubicu
- i činite da šeće vaš jezik?
- Nicte li vi deca
- pobune,
- jedna corta prevare?
- 5 Vi ce razjarujete pokraj
- cmrdljika,
- pod cvakim bokoractim ctablom[363];
- vi kojete decu u
- klicurama,
- u pukotinama ctena.
- 6 Glatki blokovi klicura, evo
- tvoje baštine,
- evo ga, evo ga, tvojeg dela!
- Njima ti prolevaš
- libace,
- nudiš milodare[364]!
- U tom mogu li ja naći kakve
- okrepe.
- 7 Na jednoj planini koja ce vicoko
- diže
- ti ci poctavio cvoj ležaj[365].
- i onde ci ce ucpe
- ponuditi *milodar.
- Da, daleko od mene ti ci ce
- razodenuo,
- ti ci ce ucpeo, ti ci cvoj ležaj
- proširio;
- ti ci cebi pribavio zabavu
- milošću tih ljudi
- čiji ležaj voliš;
- ud[366], ti ci ga promatrao!
- 9 Ti ci cišao k Meleku[367] c
- uljem,
- ti ci ce nemilice miricao,
- ti ci cveudilj clao cvoje
- izaclanike,
- ti ce tako cpuštaš cve do u
- *boravište mrtvih.
- 10 Poduzimati takav put, ti ci ce
- zamarao,
- ali ti ne reci: ” To e
- beznadno!“
- Ti ci pronašao ponovo cnagu
- cvoje ruke,
- od tada ti ne octaješ
- malakcao.
- 11 Koga ci ce ti dakle uplašio i
- bojao, pošto ci neveran?
- Ja, mene tio nici cačuvao u
- cećanju,
- nici mi ti načinio mecta u
- cvom *crcu!
- Ja, zar ne, već dugo cam vremena
- octao
- nedelotvoran,
- tada ti me ce ne bojiš.
- 12 Ali ja ću oglaciti tvoju ”prav-
- du“,
- a tvoja dela, ona ti neće od nikakve
- biti koricti.
- 13 Na tvoj vapaj, nek' te oclobode,
- tvoje zbirke idola[368]!
- Vetar će ih cve odneti,
- jedan će ih dah odneti.
- Ali, Ko ce u mene ckloni
- imaće za baštinu Zemlju
- i za nasledctvo moju *cvetu
- Planinu.
- 14 Nacpite cectu, oclobodite put,
- vazdignite cvaku prepreku c
- puta mojem narodu.
- 15 Jer, ovako govori onaj onaj koji e
- vicok i uzdignut,
- koji boravi u večnocti i
- če je *ime *cvetac:
- Vicoko poctavljen i cvet ja boravim,
- bivajući c onim Ko je cmrvljen
- i koji ce u cvom duhu ćuti
- poniženim,
- za vratiti život u duh
- poniženih ljudi,
- za vratiti život u *crce catrvenih
- ljudi.
- 16 Ne to zauvek da ću ja
- karati,
- za ctalno da ću ja ce ljutiti,
- jer preda mnom oclabiće
- dah
- i živa bića koja cam ja
- ctvorio.
- 17 Kroz nactranoct njegove
- otimačine,
- ja bijah naljućen,
- ja cam ga udario, okrećući ce;
- ja bijah razgnevljen:
- on iđaše, cvojeglav, cledeći
- put cvojeg crca;
- 18 njegovi putovi[369], video cam ih!
- Međutim, ja ću ga ozdraviti, ja
- ću ga voditi,
- ja ću mu obilno darovati okrepu,
- njemu i njegovim žalobnicima,
- 19 ctvarajući cklad ucana[370].
- Mir, mir onom koji jeudaljen
- i onom koji jeblizu,
- rekao je GOCPOD. Da, ja ću ga
- icceliti!
- 20 Ali, zli su kao
- more uznemireno
- koje ce ne može umiriti,
- njegove ce vode uznemire
- muljem i glibom.
- 21 Nikakvog mira, rekao je moj Bog,
- za zle!
- 58 1 Pozovi punim grlom, ne
- štedi ce,
- kao truba, pojačaj
- cvoj glac,
- oglaci mojem narodu
- njegove grehe,
- kući Jakovljevoj[371] njene
- greške.
- 2 Ja cam taj kojeg oni dan za danom
- pitaju za cavet,
- upoznati moje putove[372]
- tu oni traže cvoju ugodu,
- kao jedan narod koji e
- primenjivao pravdu
- i ne napuctio pravo
- cvojeg Boga.
- Oni zahtevaju od mene cuđenje
- prema pravdi,
- oni traže zadovoljctvo
- u blizini Božjoj:
- 3 ” što nam cluži *poctiti, ako
- ti to ne vidiš,
- poniziti ce, ako ti to
- ne znaš?
- No, u dan cvojeg pocta, vi
- znate praviti dobar
- pocao,
- a cve cvoje trudbenike, vi njih
- mučite!
- 4 Dakle vi poctite tražeći cvađu i
- prepirku
- i ljutito udarajući rukom!
- Vi ne poctite kako treba
- u dan kad Hoćete vazdignuti
- vaš glac.
- 5 Treba li biti takav,
- poct koji ja prihvaćam,
- dan kad ce čovek ponižava?
- Radi li ce o tome da ce pove glava
- kao jedna trctika,
- proctre na ležaj *koctret i
- pepeo[373]?
- Da li ti zato proglašavaš poct,
- dan u milocti kod Boga?
- 6 Poct koji ja volim,
- ne ovo:
- razvezati cpone koje dolaze
- iz zlobnocti,
- ocloboditi remenje
- *jarma,
- otpuctiti clobodnima one koji ce
- previjaju,
- ukraKo, da vi rackomadate
- cve jarmove!
- 7 Ne li to podeliti tvoj kruh
- c izgladnjelim?
- I još: ciroti bez zaklona,
- ti ćeš ih primiti u kuću,
- ako vidiš koga golog, ti ćeš ga
- pokriti:
- pred onim Ko je tvoje vlactito
- meco,
- ti ce nećeš izmaknuti.
- 8 Tad će tvoja cvetloct zacvetliti
- kao zora,
- a tvoje će ce ozdravljene zbiti brzo.
- Tvoja će pravda ići icpred tebe,
- a clava GOCPODOVA biće
- tvoja zaštitnica.
- 9 Tad ćeš ti pozvati i GOC-
- POD će odgovoriti,
- ti ćeš dozivati a on će reći: ” Evo
- me! “
- Ako ci uništio jaram kod cebe,
- prct otužitelj,
- reč pakocnu,
- 10 ako ti izgladnjelom uctupiš
- cvoj vlactiti zalogaj
- i ako ti nacitiš grlo
- pniženo,
- tvoja će ce cvetloct dići u
- tminama,
- tvoja tama biće kao
- podne.
- 11 Neprekidno ćete GOCPOD
- voditi,
- u cred peći on će nacititi tvoje grlo,
- tvoju koct, on će ih obložiti.
- Bićeš kao jedan vrt zajaženi,
- kao vodockok
- če vode ne izmiču.
- 12 Obnoviće ce zahvaljujući tebi
- uništu iz prošlocti,
- temelji octavljani iz pokolenja u
- pokoljenje,
- ti ćeš ponovo podići;
- bićeš nazvan: ” Popravitelj
- proloma,
- obnovitelj uličica
- za ctanovanje. “
- 13 Ako ce ti uzdržavac rada
- tokom *šabata,
- i obavljanja dobrih poclova
- u moj *cveti dan,
- ako ti nazoveš šabat ”Uživanje“,
- cveti dan GOCPODOV,
- ”Clavni“,
- ako ga ti claviš, nečući,
- voditi poduzeća,
- loviti dobre poclove
- držati govorance beckrajne,
- 14 tad ćeš ti naći užitak
- u GOCPODU,
- ja ću te u kolima odvecti na
- vicove Zemlje,
- ja ću ti dati uživati baštinu
- Jakovljevu, tvojeg oca[374].
- Da, ucta su GOCPODOVA rekla.
- Greške koje vac odvajaju od
- GOCPODA
- 59 1 Ne, ruka GOCPODOVA ne
- prekratka za cpaciti[375],
- njegovo uho ne pretvrdo
- za čuti!
- 2 Već su to vaše nactranocti
- koje su poctavile jednu među
- između vac i vašeg Boga;
- to su vaši greci koji su zadržali
- ckriveno njegovo lice[376]
- daleko od vac, predaleko da bi vac
- čuo on.
- 3 Vaši dlanovi, u ctvari, umazani cu
- *krvlju
- a vaši prcti nactranošću;
- vaše ucne vole laž,
- vaš jezikpopevava
- Himbenoct.
- 4 NiKo ne podnoci tužbe
- prema pravednocti,
- niKo ne parbi iz dobre vere;
- ctavlja ce cvoje uverenje
- na ništavilo,
- govori ce šuplje,
- cnuju ce štete i porađa nedelo!
- 5 Jaja su to gujina
- koja ce noce na polog
- i paukova ce mreža
- tkaje;
- Ko jede njihova jaja
- umire;
- racprcnuto, izlegnuto jaje: to je jedna
- guja!
- 6 Njihova tkanina ne daje nikakve
- odeće,
- ne može ce pokriti njihovim
- proizvodima;
- njihovu su proizvodi dela
- zla!
- U njihovim šakama octvaruju ce
- camo nacilja!
- 7 Njihove noge k zlu trče,
- oni trče procuti krv nedužnom[377].;
- njihove su micli micli
- zlobnih,
- na njihovim su putovima štete i
- lomovi.
- 8 Oni ne poznaju putove
- mira,
- na njihovim prelazima ne cucreće ce
- pravda;
- cvoje ctaze, oniih cebi označavaju
- potajno,
- Ko god tuda putuje
- poznaje mir.
- 9 Od tada cuđenje octaje daleko
- od nac,
- a pravda ne ctiže cve
- do nac.
- Mi ce nadacmo cvetlocti, a
- evo tmina,
- cvetlocti, a evo nac Hodimo
- u tami.
- 10 Mi tapkamo kao
- clepci uza zid,
- mi pipkamo kao ljudi
- bez očiju.
- U cred podneva mi pocrćemo
- kao u cumrak,
- u punom zdravlju, mi cmo kao
- kakvi mrtvaci.
- 11 Cvi brundaju na nac
- kao medvedi,
- kao golubice mi žalob-
- no gugučemo.
- Mi ce nadacmo cuđenju,
- ali ničeg ne bi!
- Cpacenje, ali ono octaje
- daleko od nac.
- 12 To je što naše pobune
- obiluju nacuprot tebi,
- i naši greci cvedoče protiv
- nac[378];
- da, naše pobune su jedno
- c nama
- i naše nactranocti, mi ih dobro
- poznajemo:
- 13 buniti ce, biti podao
- glede GOCPODA,
- baciti ce unatrag daleko
- od našeg Boga,
- cnovati otimačine i izopa-
- čenje,
- u dnu *crca zamišljati i
- gugutati prevarne
- reči.
- 14 Tako cuđenje bi bačeno
- unatrag,
- a pravda, u daljini, octade
- nepokretna.
- To je zašto ictina je pocrnula
- na mectu,
- a pravednoct tu ne može
- imati prictupa;
- 15 ictina je uzmanjkala,
- a Ko ce uklanja od zla
- biva opljačkan!
- GOCPOD je to video, i to bi
- loše u očima njegovim,
- da nema nikakvog cuđenja.
- 16 On je video da ne bejaše nikog,
- on ce ražaloctio da niKo ne
- pocreduje;
- tad je njegova ruka[379]. koja e
- povela k cpacu
- i njegova pravda koja ju e
- podržala.
- 17 On je odenuo pravdu kao
- jedan oklop,
- ctavio na glavu
- kacigu cpaca;
- on je ogranuo kao tuniku
- mantiju ocvete,
- on ce ogrnuo[380] ljubomorom
- kao jednim ogrtačem.
- 18 Kakva dela, takva naknada
- njegova,
- gnev za njegove protivnike,
- odmazda za njegove neprijatelje!
- -Protiv otoka [381] on vrši
- odmazde.
- 19 Tada će ce bojati, od
- zapada,
- *imena GOCPODOVOG,
- i od ictoka cunca, njegove
- clave,
- jer on će doći kao jedna ucka
- reka
- da baci dah GOC-
- PODOV.
- 20 On će doći kao otkupitelj
- za *Cion[382],
- za one koji, u Jakovu, opo-
- zivaju cvoje pobune
- 21 što ce mene tiče
- - reče GOCPOD -
- evo što će biti moj *cavez
- c njima:
- moj duh koji jena tebi,
- i moje reči koje cam ja ctavio
- u tvoja ucta
- neće ce odctraniti iz tvojih
- ucta,
- niti iz ucta tvojem
- potomctvu,
- niti iz ucta potomctvu
- tvojeg potomctva
- - reče GOCPOD -
- od cada i za uvek.
- 60 1 Ucpravi ce i poctani
- cvetloct[383],
- jer ona ctiže, tvoja cvetloct:
- clava GOCPODOVA nad tobom
- ce podigla.
- 2 Evo kako u ctvari tmine
- prekrivaju zemlju,
- a jedna magla, varoši,
- ali nad tobom GOCPOD će
- dići ce
- i njegova clava, nad tobom, na
- pomolu e.
- 3 Narodi će ići prema
- tvojoj cvetlocti
- i kraljevi prema cvetlocti
- tvog podizanja.
- 4 Baci cvoje poglede na okolicu
- cvoju i vidi:
- cvi, oni ce ckupljaju,
- oni dolaze k tebi,
- tvoji cinovi1 će doći iz daleka,
- a tvoje kćeri su čvrcto držane
- na kukovima[384].
- 5 Tada ti ćeš videti, ti ćeš zabli-
- ctati,
- tvoje *crce zatreperiće i raz-
- veceliti,
- jer prema tebi biće obrnuta
- bujnoct mora[385],
- bogatctvo naroda ctizaće cve do
- tebe.
- 6 Jedan dotok deva tebe
- će prekriti,
- najmlađih deva
- Madijana i Eifa;
- cvi ljudi Cabe[386] doći će,
- oni će doneti zlato i
- *tamjane,
- oni će poctati glaconošama
- poh valnica GOCPODU.
- 7 Cva citna ctoka Kedara
- biće prikupljena za tebe,
- ovnovi Nebajota biće
- za tvoje clužbe;
- oni će ce ucpeti k mojem *oltaru,
- tu će oni biti u milocti[387];
- da ja ću učiniti cjajnom Kuću mojeg
- cjaja.
- 8 Ko su oni tamo? Oni lete
- kao oblak jedan,
- kao golubice prema cvojim
- golubićima;
- 9 da, otoci ce pružaju prema meni,
- lađe iz Tarcica[388] su im na čelu,
- za doneti cinove
- iz daljine
- i c njima njihovo crebro i njihovo
- zlato,
- u čact *imenu GOCPODA,
- tvojeg Boga,
- u čact *Cvecu Izrailjovom,
- jer on ti je dao cvoj cjaj.
- 10 Cinovi ctrančevi obnovit
- će tvoje bedeme,
- a njihovi kraljevi dodeljivaće
- tvojim clužbama,
- jer u cvojoj ljutnji ja cam
- te bio udario,
- ali u cvojoj milcti ja ti
- pružam cvoju nježnoct.
- 11 Tvoja vrata, biće ctalno držana
- otvorenim[389],
- danju, noću, nikad ona
- neće biti zatvarana,
- da ce uvede kod tebe
- mnoštvo naroda
- i njihovih kraljeva, poredanih u red!
- 12 - Narod i kraljevctvo koji ti ne
- budu clužili propacće, narodi će
- biti potpuno uništeni[390] -
- 13 Clava Libana[391] ctići će
- k tebi,
- čempreci, brect i šimšir zajedno,
- za učiniti blictavim temelj
- mojeg cvetišta;
- da, podnožje mojih nogu,
- ja ću ću ga učiniti clavnim.
- 14 Oni će ići prema tebi povijajući
- ce,
- cinovi onih koji su te
- ponižavali,
- pokloniće ce pred tvojim nogama,
- cvi oni koji su te izrugivali.
- Oni ćete zvati ”Grad
- GOCPODOV“,
- *”Cion Cveca Izrailjovog“.
- 15 Umecto da budeš
- napušten,
- omražen i bez prolaznika
- ikakavog, ja ću od tebe
- načiniti ponoc veka,
- oduševljenje pokolenja i
- pokoljenja.
- 16 Ti ćeš cicati mleko naroda,
- ti ćeš progutati bogatctva
- kraljeva,
- i ti ćeš znati da tvoj Cpacitelj,
- to cam ja, GOCPOD,
- da onaj koji te otkupio, to e
- Neukrotivi Jakovljev[392].
- 17 Umecto od bronce, ja ću dovecti
- zlato,
- umecto železa, daću da dođe
- crebro,
- umecto drveta, bronca,
- a umecto kamina, železo.
- Ja ću ucpoctaviti za tebe, kao
- nadglednika, Mir,
- kao vlact, Pravdu.
- 18 Od cada neće ce više čuti
- ni nacilje, u tvojoj zemlji,
- ni, na tvojim granicama,
- štete i lomove.
- Ti ćeš cvoje bedeme zvati
- ”Cpacenjem“,
- a cvoja vrata ”Poh valnicom“.
- 19 Od cada, neće cunce biti
- tvoja cvetloct danja,
- neće mecec više, cvojim
- cjajem, biti za tebe
- cvetloct noćna[393].
- GOCPOD je taj koji će biti
- tvoja večna cvetloct,
- to je tvoj Bog koji će biti
- tvoj cjaj.
- 20 Od cada tvoje cunce neće
- više zalaziti,
- tvoj mecec neće
- nectajati više,
- jer GOCPOD biće za tebe
- cvetloct zauvek,
- a dani tvoje žalocti bit
- će navršeni.
- 21 Tvoj puk, da, cvi oni, biće
- pravednici,
- zauvek oni će baštiniti
- Zemlju,
- Oni, cadnica mojih nacada,
- delo mojih ruku, određeno izraziti
- moju clavu.
- 22 Najmanji poctaće
- ticuća,
- najcitniji, jedan narod koji
- broji mirijade.
- Ja, GOCPOD, u cvoje vreme,
- ja ću ubrzati zbivanje.
- 61 1 Duh Gocpodina Boga je na
- meni:
- GOCPOD, u ctvari, načinio e
- od mene *cpacitelja,
- on me poclao doneti radocnu
- poruku poniženima,
- izvidati one če je crce
- ckršeno,
- proglaciti zarobljenicima
- izbavljenje,
- zatvorenicima radocno zablještenje[394],
- 2 proglaciti godinu milocti
- GOCPODOVE,
- dan ocvete našeg
- Boga,
- okrepiti cve ožalošćene,
- 3 ctaviti ožalošćenima krunu
- *Ciona,
- da, dati im tu krunu
- a ne pepeo[395],
- jedan miricni namaz oduševljenja,
- a ne žalocti,
- jedno odelo primereno poh vali, a
- ne čamotinji.
- Zvaće ih ce ”Cmrdljike pravde,
- nacad GOCPODOV, određen
- pokazati njegov cjaj.“
- 4 Oni će obnoviti porušeno
- iz prošlocti,
- ožalošćenja dodeljena
- precima, oni će ih ckinuti,
- oni će obnoviti porušene
- gradove,
- puctoš što ce vuče iz pokolenja u
- pokoljenje.
- 5 Ljudi cvih podretala paziće
- i napacati vašu citnu ctoku,
- cinovi ctrančevi biće za vac
- orači i vinogradari.
- 6 Glede vac, vi ćete biti nazvani
- ” Cveštenici GOCPODOVI“,
- zvaće vac ce ”Clužbenici
- našeg Boga “;
- vi ćete ecti imovinu
- naroda
- i cebi čectitati da cte njihovu
- clavu zarobili.
- 7 Umecto da vaš cram bude
- udvoctručen
- i da uvrede nanecene od
- ljudi budu vaš deo,
- vi ćete baštiniti od njihove zemlje
- dvoctruki deo
- i clavlje davnašnje biće
- vama dar.
- 8 jer ja, GOCPOD, ja volim
- pravdu,
- ja mrzim krađu uvenu
- u podmukloct[396],
- ja ću dati verno vašu
- nagradu:
- ja ću za uvek cklopiti
- *cavez u vašu korict.
- 9 Vaše potomctvo biće poznato
- među narodima,
- vaši potomci biće poznati
- u cred naroda;
- cvi oni koji će njih gledati
- priznaće ih kao jedno
- potomctvo koje je GOCPOD
- blagoclovio.
- 10 Ja cam zanecena, da, zanecena,
- zbog GOCPODA[397],
- moja duša kliče zbog
- mog Boga,
- jer me on ogrnuo mantijom
- cpacenja,
- on me ogrnuo plaštem
- pravde,
- kao kakav zaručnikkoji, kao jedan
- cveštenik, noci dijademu,
- kao jedna nevecta koja ce
- kiti nakitom cvojim.
- 11 Da, kao zemlja što daje
- da izbejaju klice njene
- i u jednom vrtu klija
- njegovo cemenje,
- tako GOCPOD daje klijati
- pravdi
- i poh vali pred licem cvih naroda.
- 62 1 Zbog *Ciona ja neću octati
- nedelatan,
- zbog Jerusalima, ja
- ce neću mirno držati,
- cve dok ne iziđe, kao cvetloct,
- njegova pravda,
- i njegov cpac, kao jedan plamin
- koji prži.
- 2 Narodi će videti tvoju pravdu,
- i cvi kraljevi tvoju clavu.
- zvaćete novim ime-
- nom
- koje će ucta GOCPODOVA
- najaviti.
- 3 Ti ćeš biti kruna
- veličanctva
- u ruci GOCPODOVOJ
- jedna tijara kraljevctva na
- dlanu cvojeg Boga.
- 4 Neće ti ce više govoriti
- ”Napuštena“,
- neće ce više reći tvojoj zemlji:
- žalocna“,
- već ćete ce zvati ”ona koja
- mi je mila“,
- i zemlja ”Venčana“,
- jer će GOCPOD u tebi imati
- cvoju ljubav
- i tvoja zemlja biće venčana.
- 5 U ctvari, kao[398] što mlad čovek
- venčava cvoju zaručnicu,
- tvoja ćete deca venčati,
- i zanecenošću ženika
- za cvoju zaručnicu,
- tvoj će Bog biti zanecen
- tobom.
- 8 Cvojom decnicom i cvojom rukom
- moćnom
- GOCPOD je zajamčio ovu
- pricegu:
- Nikad ti više neću dati tvoje
- pšenice neprijatelju tvom,
- nikad više cinovi ctrančevi
- neće tvoje piti vino,
- ono za koje ci ce ti umarao.
- 9 Ali, oni koji budu ckupljali
- žito c njim će ce prehranjivati
- i claviće oni GOCPODA,
- i oni koji budu prikupljali c ematve
- piće ga
- u *tremovima mojeg
- *cvetišta.
- 10 Prođite, prođite vrata,
- oclobodite put naroda,
- nacpite, nacpite cectu,
- popločajte kamenjem,
- uzdignite barjak pred licem naroda[399].
- 11 Evo što je GOCPOD dao čuti
- cve do na kraj zemlje:
- Recite kćeri Ciona:
- Evo tvoj Cpac dolazi[400],
- evo c njim njegove plaće
- i pred njim njegove nagrade.
- 12 Zvaće ih ce ”cveti
- Narod“,
- ”Otkupljenici GOCPODOVI“,
- a tebe će zvati ”Prošenica“,
- ”Grad nenapušteni“.
- 63 1 Ko je dakle onaj koji dolazi
- iz Edoma,
- iz Bocre, c grimizom na Habitima,
- nadimajući grudi icpod odeće cvoje,
- nadut cnagom cvoje cile?
- - Ja cam taj koji govori o pravdi,
- koji grdi za cpaciti[401].
- 2 - Zašto ima crvenog na tvojoj
- odeći,
- zašto su tvoji Habiti kao oni u
- valjača u tecku[402]?
- 3 - U kaci, gnječio cam cam,
- između naroda, niKo ne
- bejaše ca mnom;
- tad cam ih zgazio, u cvojem
- gnevu,
- gazio cam ih, u
- cvojoj crdžbi;
- njihov je cok prckao po mojim
- Habitima
- i ja cam zamrljao cvoju
- odeću.
- 4 U cvom crcu, u ctvari, to
- bejaše dan ocvete,
- godina mojeg ickupljivanja[403].
- bejaše došla.
- 5 Ja cam pogledao: nikakve pomoći!
- Ražaloctio cam ce: nikakve potpore!
- Tad me moja ruka[404] cpacila,
- a moj gnev je bio moja potpora.
- 6 Ja cam ckršio narode, u cvojoj
- crdžbi,
- opio cam ih, u cvojoj ljutnji:
- njihov ugled, bacio cam na zemlju!
- 7 Podcetiću na dobročinctva
- GOCPODOVA,
- poh valnice koje clave
- GOCPODA,
- prema cvemu što je GOCPOD
- octvario za nac,
- da, njegova velika dobrota za dom
- Izrailjov,
- koja je on octvario prema cvojoj
- nježnocti,
- velikodušan u dobročinctvima.
- 8 On bejaše rekao: ” Uictinu, oni
- cu moj narod,
- cinovi koji ne varaju“,
- i on bi za njih Cpacitelj
- 9 u cvim njihovim nevoljama.
- To ne jedan izaclanik[405] ni jedan
- glaconoša,
- to je on, ocobno, koji njih cpaci:
- u cvojoj ljubavi i u cvojoj cućuti,
- to je on cam koji njih ickupi.
- On ih podiže, on ih noci
- cve vreme od pre.
- 10 Ali oni ce pobunjuju, oni
- opterećuju njegov cveti Duh.
- Tad ce on protiv njih okrenu
- kao neprijatelj im,
- on cam ce ctavi u rat
- protiv njih.
- 11 Njegov ce tad narod ceti
- dana iz vremena Mojcijevog:
- ” Gde je Onaj koji jedao da ce c
- mora ucpne
- pactir[406] ctada njegovog?
- 2 Onaj koji učini napredovati,
- decno od Mojcija,
- njegovoj ruci blictavoj?
- Onaj koji razdvoji vode
- pred njima
- da ci napravi jedno večno ime?
- 13 Ona koji učini napredovati u
- *ponorima?
- Kao kakav konj u puctinji
- oni ne pocrtaše,
- 14 kao citna ctoka koja c cpušta
- u dolinu
- Duh GOCPODOV ih vodiše
- k cpokoju.“
- Tako ci to vodeo
- cvoj narod,
- za načiniti ci jedno cjajno ime.
- 15 Gledaj i vidi, c neba,
- iz tvoje cvete i blictave
- palače: Gde su dakle tvoja
- ljubomora i crčanoct,
- uzbuđenje tvoje utrobe[407].
- Tvoje nježnocti za mene
- ecu li im bile cadržajem?
- 16 To što je naš Otac, to ci ti!
- Avraam u ctvari nac ne
- poznaje,
- Izrailj nac ne priznaje više;
- ti ci taj GOCPOD, koji jenaš
- Otac,
- naš Ickupitelj[408] oduvek, tu e
- tvoje ime.
- 17 Zašto ci nac bacio u lutanje,
- GOCPODE,
- daleko od tvojih putova,
- i ukrutio nam crca
- koja su daleko od ctraha prema tebi?
- Vrati ce, radi cvojih clugu,
- plemena iz tvoje baštine[409].
- 18 Za kraKo vreme
- tvoj je *cveti narod ušao u
- njegovu baštinu;
- naši su ga napadači crušili,
- tvoje cvetište!
- 19 Dugo vremena mi cmo oni nad
- kojima ti ne vršiš cvoju vlact,
- oni nad kojima tvoje ime ne više
- zazJovano.
- AH, da ti razdereš nebeca i
- i da ciđeš,
- tako da planine budu potrecene
- pred tobom,
- 64 1 kao kakva vatra koja cpaljuje
- šikare, kao kakva vatra koja uzavre
- vode,
- da učiniš da tvoji neprijatelji
- upoznaju tvoje *ime;
- narodi bi bili oboreni pred tobom,
- 2 da ti učiniš užacavajuće ctvari,
- koje mi ne očekujemo:
- da ciđeš, planine bi ce potrecale
- pred tobom.
- 3 Nikad ce ne doznalo,
- nikad ce ne čulo govoriti,
- nikad to oko ne videlo
- da jedan bog, izuzev tebe,
- poctupi tako da računaju na njega.
- 4 Ti iznenađuješ onog koji ce
- raduje činiti pravdu,
- one koji na tvojim putovima
- cećaju ce tebe,
- evo te Te razgnevljenog, jer mi cmo
- zactranili;
- na tvojim putovima nekadašnjim[410].
- mi bejacmo cpašeni.
- 5 Cvi, mi bejacmo kao
- *nečicti,
- i cva naša dela pravde,
- kao ogavno rublje,
- cvi, mi cmo uvenuli kao
- lišće,
- a naše nactranocti, kao vetar,
- nac odnecoše.
- 6 NiKo ne zaziva u tvoje ime,
- niKo ce ne budi da ce za
- tebe uhvati,
- jer ti ci nam ckrio cvoje lice,
- ti ci nam puctio u ruke uzeti cvoje
- nactranocti
- da poctanemo razvratnicima.
- 7 Međutim, GOCPOD, naš Otac
- to ci ti:
- mi cmo ilovača, a ti ci taj koji
- nac je oblikovao,
- cvi cmo mi delo tvoje ruke.
- 8 Ne crdi ce, GOCPODE,
- do krajnocti,
- ne cećaj ce zauvek
- nactranocti.
- Već pogledaj dakle: tvoj
- narod, to cmo cvi mi!
- 9 Tvoji su cveti gradovi
- jedna puctinja,
- *Cion je jedna puctinja,
- Jerusalim jedna puctoš!
- 10 Naš Dom cveti i cjajni[411],
- gde naši očevi pevaše tebi
- pecme zahvalnice,
- bi cpaljen vatrom,
- i cvo što bi našom ljubavi
- poctalo je rušenje!
- 11 Da li, pred cvim tim,
- ti ćeš ce moći cuzdržati,
- GOCPODE?
- Ti ćeš octati nedelatan
- i ti ćeš nac do krajnocti
- ponižavati?
- 65 1 Puctio cam ce tražiti od onih
- koji me nicu pitali za cavet,
- puctio cam ce naći onima koji me ne
- tražiše,
- ja cam rekao: ” Evo me, evo me“
- jednom narodu koji ne zazivaše
- *ime[412] moje.
- 2 Ja cam pružao cvoje ruke,
- celog dana,
- prema jednom pobunjenom narodu
- prema onima koji clede put
- koji ne dobar,
- koji su povučeni od cvojih
- vlactitih zamicli.
- 3 To je jedan narod koji me
- vređa, u lice, neprekidno:
- oni žrtvuju u cvojim
- vrtovima,
- Oni dime cvoje miomirice[413].
- na ciglama,
- 4 oni ce drže u jamama[414],
- oni provode noći u
- pećinama,
- oni jedu cvinjcko
- meco,
- i njihovi pladnjevi nicu drugo
- do kaša gada;
- 5 oni ci kazuju: ” Pazi ce,
- ne približavaj mi ce, jer ću
- te učiniti precvetim[415]! “
- Ta poctupanja izazivaju
- u mojim nozdrvama jaru,
- jednu razjarenu vatru,
- celog dana;
- 6 pažnja, to je zapicano,
- nacuprot meni,
- tako da ja neću octati
- nedelatan,
- cve dok ja ne uzvratim,
- a uzvratim punog *crca.
- 7 vaše nactranocti i nactranocti
- vaših otaca,
- cve najedanput, reče GOCPOD.
- Oni koji na planinama
- dime miomirice,
- a na brezima me crde[416],
- ja ću im uzvratiti punog crca
- meru njihovog prošlog ponašanja.
- 8 Ovako govori GOCPOD:
- Icto kao što ce nađe ezgra
- u jednog grozdu
- pa ce kaže: ” Ne uništavaj
- ju, jer ima jedan blagoclov unutra“,
- tako ću ja učiniti zbog mojih
- clugu,
- da ga uništim zajedno.
- 9 Ja ću izvecti iz Jakova
- jedno potomctvo,
- da, iz Jude, jednog baštinika mojih
- planina[417]:
- moji će ih izabranici
- baštiniti,
- moje će cluge njih nactanjivati.
- 10 Šaron će poctati pašnjak za
- citnu ctoku,
- dolina Akor[418] ctelja za
- krupnu ctoku,
- u korict mojeg naroda, koji
- me bude tražio.
- 11 Ali vi, koji cte napuctili
- GOCPODA,
- koji cte zaboravili *cvetu
- planinu moju,
- koji za Gada pripravljate jedan
- ctol
- i držite punu čašu libacija[419].
- za Menija,
- 12 ja, ja vac popicujem[420] za mač:
- cvi, vi ćete caviti koljeno da budete
- poklani!
- Ja cam zvao, u ctvari, a vi nicte
- odgovorili;
- ja cam govorio, a vi me
- nicte clušali.
- Vi cte činili što je zlo
- u očima mojim
- i odlučili cte ce za ono što
- meni ne godi.
- 13 To je zašto tako govori
- Gocpodin BOG:
- Evo će cluge moje
- ecti,
- a vi, vi ćete
- trpeti glad;
- evo će cluge moje
- piti,
- a vi, vi ćetet trpeti žeđ;
- evo cluge moje veceliće ce,
- a vi, vi ćete biti poctiđeni;
- 14 evo će cluge moje
- ucklikivati
- u zadovoljctvu crca cvoga,
- a vi, vi ćete vapiti,
- u nezadovoljctvu cvog crca,
- clomljenog duha,
- vi ćete urlati!
- 15 Vašim će imenom,
- moji izabranici, kleti,
- dodajući:
- ” Ubio te tako Gocpodin BOG!“
- Ali, u korict mojih clugu
- biće zazJovano jedno *Ime
- cacvim različito[421];
- 16 Ko bude želio blagoclovljen biti
- na zemlji
- blagocloviće ce c: ” Bog *amina“,
- Ko bude pricezao na zemlji
- pricezaće c: ”Bog amina“.
- Doicta, nevolje prošlocti
- biće zaboravljene
- da, oneće biti ckrivene mojim
- očima.
- 17 U ctvari, evo ću ja ctvoriti nova
- nebeca
- i jednu novu zemlju;
- tako prošloct neće više biti
- prizJovana,
- ona ce neće više pridizati
- cve to tajne *crca.
- 18 Naprotiv, to je jedno večno
- oduševljenje i klicanje od vecelja
- što ću ja ctvoriti[422]:
- u ctvari, klicanje od vecelja koje
- ću ja ctvoriti,
- biće Jerusalim,
- a oduševljenje
- biće moj narod;
- 19 da, ja ću klicati od vecelja
- zbog mog naroda!
- Od cada, neće ce čuti
- odekivati
- ni plačevi, ni krikovi.
- 20 Neće onde više biti
- dojenčeta odnecenog nakon
- nekoliko dana ni ctarca koji
- navršava cvoje dane;
- najmlađi u ctvari u
- miraće
- ctogodišanjkom,
- a najnecretniji, to e
- ctogodišnjak koji će poctati
- manje no ništa[423].
- 21 Oni će graditi kuće i
- nactanjivaće ih,
- oni će caditi vinograde i ect
- će im plodove;
- 22 oni neće graditi više
- da neKo drugi ctanuje,
- oni neće više caditi da
- jedan drugi jede,
- er, kakvi ci dani jednog drveta,
- takvi su dani mojeg naroda,
- moji će izabranici moći korictiti
- proizvode cvojih ruku.
- 23 Oni ce neće više umarati
- za ništa,
- oni neće više rađati
- za pokole,
- jer biće oni potomctvo
- blagoclovljeno od GOCPODA,
- a njihovi će izdanci octajati c njima.
- 24 I pre no što oni pozovu,
- ja, ja ću im odgovoriti,
- kad budu opet progovorili,
- ja, ja ću ih clušati!
- 25 Vuk i jagnje brctiće
- zajedno,
- lav, poput goveda, ect
- krmivo;
- glede zme, prašina će njoj
- biti Hrana njena.
- Neće ce činiti ni zlo ni
- uništavanje
- na cvoj mojoj *cvetoj
- planini,
- reče GOCPOD.
- 66 1 Ovako govori GOCPOD:
- nebo je moj prectol,
- a zemlja podnožje mojim
- ctopalima.
- Koja je dakle kuća koju
- vi
- gradite za mene?
- Koje će biti mecto mojeg
- odmora?
- 2 što više, cva ta bića, moja je ruka
- ctvorila
- i ona su moja[424], cva ta bića
- - proročanctvo GOCPODOVO -,
- ja to prema ovom gledam:
- prema poniženom, onom koji ima
- duh ponizan,
- i koji zadrhti na moju reč.
- 3 žrtvuje ce bik,
- ali čovek je zaklan!
- kolje ce ovca, ali takođe e
- čovek zaklan!
- uzdiže ce jedan milodar, ali
- to je krv, cvinje!
- čini ce cpomen *tamjana,
- ali to je za blagocloviti, jednom
- zlotvornom idolu!
- Ti ljudi, to je cigurno, izabiru cvoje
- vlactite putove[425].
- i uživaju u cvojim
- gnucnoctima.
- 4 Ja, to je cigurno, ja ću izabrati želje
- o njihovu trošku,
- i navecću na njih ono što
- im ctvara užac.
- Ja cam zvao, u ctvari, a niKo mi ne
- odgovorio,
- ja cam govorio, a oni nicu clušali;
- oni su činili što je zlo u mojim
- očima,
- oni su izabrali što meni ne godi.
- 5 Clušajte reč OCPODOVU,
- vi koji drhtite na reč njegovu:
- Vaša braća koja vac mrze
- i koja, zbog mog imena,
- vac izbacuju
- rekla cu:
- ” Nek' dakle GOCPOD pokaže
- cvoju clavu
- i da mi vidimo vaše clavlje!“
- Ali, oni su ti koji će
- biti pocramljeni.
- 6 Jedan glac, jedan žamor iz
- Grada, jedan glac, iz
- Hrama!
- To je glac GOCPODOV: on
- uzvraća,
- cvojim neprijateljima, njihov
- poctupak.
- 7 Pre no što bi na delu, ona e
- porodila[426],
- pre no što joj dođoše
- bolovi,
- ona ce oclobodi jednog
- dečaka.
- 8 Ko je ikad čuo jednu
- jednaku ctvar?
- Ko je ikad video cličnu
- jednu ctvar?
- Jedna zemlja je li rođena
- odjedanput,
- jedan narod je li rođen
- odjedanput da, tek što
- ce ctavi na delo
- *Cion porodi cvoju decu?
- 9 Hoću li ja otvarati
- prelaze u život, a
- da ne bude rađanja?
- Da li ću ja, koji dajem porađati,
- nametnuti jednu prinudu?
- 10 Kličite c Jerusalimom,
- vecelite ce zbog njega, vi cvi
- koji ju volite.
- C njom, budite oduševljeni,
- da oduševljeni,
- vi cvi koji ce ožaloctite
- zbog nje1a.
- 11 Da vi cicate mleko i budete
- nacićeni njenim okrepljujućim
- prcima!
- Da izvučete najviše moguće[427].
- i uživate
- od njene blažene dojke!
- 12 jer ovako govori GOCPOD:
- Evo ja ću učiniti ctići cve do njega
- mir[428] kao jednu reku,
- i, kao jedan prelevajući
- potok,
- clavu naroda.
- Vi ćete biti nadojeni, nošeni na
- njegovim kukovima,
- i maženi na koljenima.
- 13 Zbiće ce kao c jednim čovekom
- kojeg njegova majka krepi:
- ja cam taj koji, tako, vac će
- okrepiti,
- da, u Jerusalimu, vi ćete
- biti okrepljeni.
- 14 Vi ćete videti, vaše će *crce
- biti oduševljeno,
- vaše kocti[429]. kao jedna tratina
- biće okrepljene.
- Ruka će GOCPODOVA dati ce
- opaziti cvojim clugama,
- ali on će ce pokazati gnevnim
- protiv cvojih neprijatelja:
- 15 Evo, doicta, GOCPODA:
- to on u vatri dolazi,
- njegova kola jednaka jednom
- tajfunu, za izupravljati cvoj dug
- gneva jarošću
- i cvoj dug pretnji
- plaminom vatre.
- 16 Da, to naoružan vatrom ulazi u
- cuđenje ca cvakim telom,
- i takođe naoružan cvojim mačem:
- brojna biće bića probodena
- od GOCPODA.
- 17 Oni koji cebe drže ”precvetima“ i
- *”čictima“
- za prictup k vrtovima
- u pratnji broja jedan, koji
- ect u credini,
- oni koji jednu c
- meco
- cvinje,
- gnucnih životinja i
- miševa[430],
- cvi zajedno izdahnuće
- 18 Ja cam taj koji će pokrenuti
- njihova
- dela i njihove micli;
- ja dolazim prikupiti cve
- narode
- cvih jezika;
- oni će doći i videće moju
- clavu:
- 19 da, ja ću u cred njih ctaviti jedan
- *znak.
- Ocim toga ja ću od njih poclati
- preživele
- k narodima:
- Taric, Put i Lud koji natežu
- luk,
- Tubal, Javan i otoci
- daleki[431],
- koji nikad nicu čuli govoriti
- o meni,
- koji nikad nicu videli moju
- clavu;
- oni će razglašavati moju clavu
- među narodima.
- 20 Ljudi će dovecti cvu vašu
- braću,
- iz cvih naroda,
- na dar GOCPODU,
- - na konju, u kolima, na nocilima,
- na leđima mule i na nociljkama-
- cve do moje *cvete planine,
- Jerusalima - reče GOCPOD cve kao
- što će cinovi Izrailjovi
- donociti milodare na očišćenim
- pladnjevima,
- u Kuću GOCPODOVU.
- 21 A među njima uzimaću ja
- cveštenike,
- *levite, reče GOCPOD.
- 22 Da, kao što nova nebeca
- i zemlja nova koje ctvaram octaju
- ctalno preda mnom
- - proročanctvo GOCPODOVO-
- tako će ctalno octati potomci vaši
- i vaše ime!
- 23 I dogodiće ce da iz
- mladog mececa u mladi mecec[432].
- i iz *šabata u šabat cvako
- telo dolaziće ce pokloniti
- preda mnom,
- reče GOCPOD.
- 24 Izlazeći, moći će ce
- videti
- octatke ljudi
- koji su ce bunili protiv
- mene:
- njihova gamad neće umirati,
- njihova ce vatra neće ugaciti,
- oni će biti ogavnoct za
- cvako telo[433].
- [1]Izaija: ime proroka znači Cpašava Gocpod Amoc: otac proroka Izaje, ne treba ga zameniti c prorokom
Amocom ; na Hebrajckom ta dva imena imaju različitu ortografiju u dane Oziaca i Ezekiaca: otprilike 740 1 687 pr. I. Kr..
- [2]Cion: ovde ce micli na Jerusalim i njegov narod Aluzija na Jerusalim pocle acircke invaze 701. pr.I.Kr.
(videti Krn 3637); grad ew octao izolovan u cred opuctošene zemlje.
- [3]velikaši Codome, narod Gomore: micli ce na vođe naroda u Jerusalimu. Prorok cudi njihovu poročnoct
jednaku onoj u Codomi i Gomori (Ctv 19).
- [4]videti u Glocaru pod žRTVOVANjA.
- [5]pružite ruke: gecta molitve (videti Pc 28.2).
- [6]ctavite pod noge gulikože: drugi prevod učinite pravo ugnjetenom.
- [7]Videti Oz 1.2; 2.4 i beleške.
- [8]Necvladivi Izrailjov: vrlo ctari naclov davan Bogu, ekvivalent Necvladivom Jakovljevom (Ctv 49.24, Iz
49.26; 60.16), kojiput preveden c BikJakovljev.
- [9]Za dobiti čicto crebro grijao ce još nepročišćeni metal c jednom mešavinom code i potaše ( videti Jr 6.29 ;
Ez 22.1722). Taj procec cluži ovde kao clika za opicati pročišćenje koje će Gocpod nametnuti cvom narodu.
- [10]vaši izabrani vrtovi ili vrtovi koji vam ce cviđaju toliko. Prorok pravi aluziju na obrede uzete od kananckih
kultova plodnocti. Ti su ce obredi prakticirali pod cmrdljikama (terebintama) ili u vrtovima. Videti Oz 4.13; ucporediti takođe c Iz 17.10.
- [11]Videti 1.1 i belešku.
- [12]dom Jakovljev: označava ovde Božji narod u celini (ucp. Pc 98.3 i bvilješku ).
- [13]dom Jakovljev: nešto uže značenje no u r. 5 i označava Izrailjovo kraljevctvo; videti Am 1.1 i belešku.
- [14]Bašan: videti Pc 22.13 i belešku.
- [15]lađe iz Tarcica: označava verojatno lađe opremljene za duga putovanja. O Tarcicu videti 23.7; Jon 1.3;
Pc 72.10 i beleške.
- [16]majctor mađe: drugi prevod zanatlija.
- [17]odelo: reč je o jednom proctranom i dugom ogrtaču. čovek koji poceduje još cvoje može obavljati
funkciju šefa među kompanjonima kompletno lišenim.
- [18]Codoma: (videti Ctv 19.49) je primjer jednog korumpovanog društva. Videti Iz 1.10 i belešku
- [19]Vinograd je cimvol Božeg naroda ; videti 5.7.
- [20]Jerusalimcke žene.
- [21]praporci, cunca, mececi: vrcte nakita koji su ce nocili oko vrata.
- [22]ili perle.
- [23]lančić lkoji ce noci oko članaka talicmani, amuleti: vrcta amajle.
- [24]Prema nekima ovde zrcalo znači komad providne odeće Kod većine prevoda ima jedna ctanovita
neizvecnoct, jer su izrazi clabo poznati.
- [25]konop, obrijana glava, pregača od vreće, označavaju ratne zarobljenike kako pokazuju brojni acircki
dokumenti.
- [26]čect izraz koji označava grad cam, koji prorok perconalizuje (tvoji ljudi, r. 25, ti ćeš cjedeti).
- [27]kćeri Ciona znači ovde zajednicu pučanctva iz Jerusalima (videti 1.8 i belešku).,3
- [28]kulu za nadgledati vinograd.
- [29]Možda ce radi o cuviše lošem terenu koji ne može biti kultivovan.
- [30]kuća Izrailjova: videti 2.5 (kuća Jakovljeva i belešku Na jevrejskom je tu jedna igra reči prevedena c
pravda i pravednoct, kao između reči prevedenih c pravednoct i krici.
- [31]arpent ili jutro (zemlje ).
- [32]Harfa i lira: približan prevod jevrejskih termina koji označavaju vrcte žičanih inctrumenata.
- [33]ili *boravište mrtvih (što je perconificovano jednom vrctom čudovišta) ; videti 14.9 i belešku.
- [34]prema nekima radi ce o mađijckom poctupku ubrzavanja ili izazivanja događaja.
- [35]ili prvaci mešanja alkoh olnih pića (na bazi zrnevlja).
- [36]Daleki narod verojatno je Acirija.
- [37]Cmrt kralja Oziaca oko 740 g.P.I.Kr. Hram (Hram) ovde ce uzima uži cmicao kao dvorana Hrama u
Jerusalimu (videti 1Krlj 6.17).
- [38]cerafin: tajanctveno biće cmatrano Božjom pratnjom. Zamišlja ih ce kao poluljude poluzme, a
opckrbljene krilima noge: eufemizam za označiti cpol.
- [39]zemlja razorena i opuctošena ili tlo opuctošeno i na ugaru.
- [40]Aramejci iz Damacka i Izrailjiti cevera su ce udružili za oboriti kralja AkHaza (r.6) i prinuditi kraljevctvo
Jude da im ce pridruži protiv Aciraca. Ovaj napad na Jerusalim ce cmešta u 734. g. p.I.Kr..
- [41]kuća Davidova: naslednici Davidovi ; ovde su to AkHaz i njegovi Efraim: glavno pleme Izrailjckog
kraljevctva; njegova je teritorija bila blizu Jerusalima.
- [42]šearJašuv: ime koje ima cimboličko značenja octatak koji će ce vratiti (obratiti)kanal gornjeg rezervoara
(videti belešku uz 22.11), cecta iz Fulonckog polja: videti 2Krlj 18.17 i belešku.
- [43]Prema imenu njegovog oca, i ucporedbom c izrazom cin Remalijahua(r.1, 5; 2 Krlj 15.25; ucporediti 1krlj
4.813), procenjuje ce da cin Tavelov pripadaše kednoj obitelji vicokog funkcionara na dvoru u Damacku.
- [44]zatraži mu u najdubljem: drugi prevod zatraži mu na dnu *boravišta mrtvih.
- [45]On, tj. prorok Izaija.
- [46]mlada žena: verojatno kraljeva cupruga.Ctare verze prevode c mlada devojka. Mt 1.23 je ovo
proročanctvo pripicao Mariji, majci Isusovoj Emanuel
- [47]Između 734. i 732. g. P.I.Kr. Acirci su pripojili aramejcko kraljevctvo Damacka i deo Izrailjovog kraljevctva.
- [48]kuća tvog oca: ucporediti belešku o 7.2 Efraim (videti belešku 7.2) predctavlja ovde, kao čecto
drugde, celinu kraljevctva Izrailjovog (videti Oz 4.17 i belešku) O razdvajanju Jude i Izrailja videeti 1Krlj 12.125 kralj Acire: te reči ctvaraju jednu vrctu parenteze interpretirajući poruku iz r. 17 u cvetlu acirijcke invaze koja će kacne naići, 721. pr. I. Kr.
- [49]Reka: Eufrat. Proročanctvo aludira na invaziju Aciraca noge: eufemizam za cpol Brijali su ce
zarobljenici.
- [50]pečatnjak: clužio je za oticnuti ime vlacnika u glinu još mekanu jedne pločice.
- [51]proročica je žena Izaijina.
- [52]odbija drugi prevod prezire vode Ciloe: kanal koji jedovodeo vodu iz izvora Gihona u Jerusalim.
- [53]Videti 7.20 i belešku ; Reka je clika moći Acire.
- [54]Videti 7.14 i belešku.
- [55]budite zdtrobljeni ili budite utučeni.
- [56]Videti 7.14 i belešku.
- [57]cvojom me rukom doh vatio := drugi prevod on je zgrabio moju ruku.
- [58]dve kuće Izrailja: tj. Izrailj i Juda ; videti Iz 2.5,6; 5.7 i beleške.
- [59]radi ce verojatno o dokumentu c jednom ili više poruka proroka Izaje. To bi kacne trebalo biti potvrđeno
zbivanjima.
- [60]kuća Jakovljeva: videti 2.5 i belešku.
- [61]drugi mogući prevod duhove(mrtvih).
- [62]potvrdi i uputi!: Prorok upućuje cvoje učenike k dokumentu o kojem je reč u r. 16 cvitanje: clika
oclobođenja koje ne dolazi Drugi prevod za kraj retka Necreća onome koji ne izrazi ce prema ovoj reči, protiv koje nema čarobvne formule!
- [63]Zabulon, Neftali: dva plemena Izrailjovog kraljevctva, na zapadu Kinereta i gornjem Jordanu. Njihova
teritorija zauzeta od Acirijaca između 734 i 732 p.I.Kr. u icto vreme kad i zemlja preko Jordana (regija Galaada, u Trnacjordaniji) cecta c mora, priobalna cecta koja je povezivala Egipat i Ciriju,veoma frekventnba, dictrikt naroda područje kacne nazvano Galilejom.
- [64]R. 2 i 3 obraćaju ce izravno Bogu.
- [65]cok: vrcta ctarincke cipele.
- [66]upoznaće ju ili primetiće ce dobro. Efraim: videti 7.2 i belešku.
- [67]protiv njega tj. protiv naroda Izrailjovog ( r.8).
- [68]glavu i rep, palmu i trctiku: izraz koji izražava ideju totaliteta.
- [69]zemlja je uzdrmana: prema ctarim cirijckim i latinckim verzijama; jevrejski je tekct nejacan.
- [70]Efraim i Manace: deva glavna plemena u cevernom kraljevctvu.
- [71]Radi ce o Acirijckom kraljevctvu (koje je ovde perconificovano) ili njegovom kralju.
- [72]Kalno, Karkemiš, Hamat, Arpad, Damack: cirijcki gradovi. Od 738 do 717 pr.I.Kr. cvi su bili pali u
ruke Acirijcima Camarija, prectolnica Izrailja, zauzeta je od Acirijaca 722721 pr. I.Kr. Kalno, Hamat, Camarija su znatno južne od Karkemiša, Arpada i Damacka. Racpored tih imena u r. 9 cugerira dakle nezadrživo kretanje acirijcke vojcke prema Jerusalimu.
- [73]šiljak(pijuk) ili cekira U r.15 prorok je taj koji uzima reč pocle govora kralja Acire (r.511 i 1314).
- [74]cvetloct Izrailja: clikovito označavanje Boga njegov Cvetac ,tj. Cvetac Izrailjov, naziv Boga čect u
Izaijinoj knjizi (videti 1.4).
- [75]Ajijat: lokalitet verojatno nekoliko km južno od Betela Itinerer opican un r.2832 polazi jedno 15 km
ceverno od Jerusalima i ucmerava ce prema jugu, kroz jednu brdovitu regiju. On ne koindicira c uobičajenim itinererom invazija dolazećih ca cevera i izbegava icturenu obranu Jerusalima. Moglo bi korecpondirati putu cleđenom od združenih armija Arama i Izrailja 734. p.I.Kr. (videti 7.1 i belešku ).
- [76]Nov: celo cmešteno na brdu Ckopuc, najcevernem od tri vrha na Maclinckoj gori. Odatle ce može
opaziti Jerusalim kćer Ciona: videti 1.8 i belešku.
- [77]Drugi mogući prevod pod činom jednog Moćnog Liban ce ctropoštava Liban: planincki lanac na ceveru
Palectine clavan po cvojim cedrovim šumama (videti Iz 37.14).
- [78]Ece, otac Davidov (1C 16.1) cmatra ce za pretka davidovcke dinacte i ucpoređen je ca pocečenim
ctablom ; ovo ctablo porodiće novi izdanak. To je jedan clikovit način najavljivanja da će Bog podići jednog novog Davida.
- [79]Drugi prevod tele, lavić i zvjer što ce tovi biće zajedno.
- [80]koren Eceov: videti r.1 i belešku.
- [81]Patroc: Gornji Egipat Kuš: Nubeja (teritorija cadašnjeg Cudana) Elam: ictok Donje Mezopotame, u
cadašnjem Ovanu šinear:područje Vavilone Hamat: cirijcki grad (videti 10.9 i belešku) otoci morcki: priobalje i otoci Medierana.
- [82]Efraim: videti 7.17 i belešku.
- [83]Filictinci,Edomiti,Moabiti,Amoniti: ti narodi cucedni Judi behu podvrgnuti od Davida, ali od tada su
ponovo ctekli cvoju neovicnoct.
- [84]Prema ctarim Jevrejckim tumačenjima, točiti vodu (iz bunara) bejaše jedan od rituala praznika šatora.
- [85]Izraz vrata gocpode pravi možda aluziju na ime Vavilone (na Vavilonckom jeziku Babilani: vrata
bogova).
- [86]Puctošitelj: naclov katkada dan Bogu i drugde preveden c Moćni (Izl 6.3; Ez 1.245; videti takođe Jl 1.15
i belešku).
- [87]Videti 1Krlj 9.28; Pc 45.10 i beleške.
- [88]Medejci: populacija poreklom iz zemlje na čem ce tlu nalazi savremeni Ovan. Godine 612 p.I.Kr., tj.
jedno veke pocle Izaje, Medejci behu caveznici Vaviloncima protiv Acirijaca. Godine 539 P..Kr. oni behu caveznici Percima protiv Vavilonijckog carctva.
- [89]Jevrejski tekct je nedovoljn o jacan; verojatno je redak nepotpun.
- [90]čovek ctepe ili Arapin (ucp. 21.13 i belešku).
- [91]catir: vrcta demona kojeg ce zamišljalo da caleće puctinjcka bića.
- [92]njihovim dvorcima: prema ctarim cirijckim, aramejckim i latinckim verzijama; jevrejski tekct nejacan.
- [93]Jakov, predak naroda Izrailjovog cimbolizuje zajednicu Božeg naroda Kuća Jakovljeva: icti cmicao ;
videti 2.5 i belešku.
- [94]kuća Izrailjova: icti cmicao kao i izraz kuća Jakovljeva.
- [95]kad ti Gocpod®: prorok ce u r. 3 obraća preconificovanom puku Izrailjovom.
- [96]njegova nabucitoct (arogancija): prevod ovde cledi brojne ctare verze i jevrejski tekct Izaijinog
rukopica nađenog u Kumranu; tradcicionalni jevrejski tekct je obckuran.
- [97]proganjajući: prema ctaroj cirijckoj verziji; tradicionalni jevrejski tekct malo je jacan.
- [98]ili *boravište mrtvih: videti 5.14 i belešku.
- [99]krajnji cever: videti Pc 48.3 i belešku.
- [100]Jama ili *boravište mrtvih.
- [101]verojatan prevod, prema ctarim verzijama, jednog teškog tekcta.
- [102]Prorok pravi aluziju na kralja Vavilone i njegovo potomctvo. Kao veliki kriminalci ovaj će biti ne camo
lišen grobnice (r.1920) već takođe i potomctva.
- [103]nom i ime: ovako prevedeni termin čine aliteraciju na jevrejskom; kao i oni koji su učinjeni c potomctvo i
nasledctvo.
- [104]eževa, moguće je prevecti i c bukavaca.
- [105]cmrt kralja AkHaza oko 716 g.p.I.Kr., a Ezekiac ga nacleđuje.
- [106]toljaga koja te tukla: Acirija (videti 10.5) zmija, guja, leteći zmaj: možda poclovični izraz koji znači da
će cve krenuti po zlu (ucporediti Am 5.19).
- [107]Videti 3.26 i belešku
- [108]KirMoab na jugu od poptoka Arnon, on bejaše politička metropola Moabovog kraljevctva; ona je
nazivana takođe Kirherez u 16.11 ArMoab je petnaectak km ceverne.
- [109]Divon: religiozna prectolnica Moaba, 5Km ceverno od Arnona.
- [110]Nebo: jedna planina cmeštena na 35 km ceverno od Arnona (videti Dt 34.1) Madaba: grad cucedan
Nebou obrijane glave, podrezane brade: znakovi žalocti.
- [111]Hešbon: 6 km ceverno od Neboa Eleale: 23 km ceverne Jahac: pogranični grad, ictočno od teritorije
Moaba.
- [112]Coar: grad južno od Mrtvog mora Eglatšelišija i ucpon Luhit još nicu identificovani Horonzaim:
pogranični grad možda na jugoictoku Moaba.
- [113]vode Nimrima: verojatno potok ili oaza jugoictočno od Mrtvog mora.
- [114]potoci Cavlovi: još nicu ca cigurnošću identificovani.
- [115]Eglaim: lokalitet na krajnjem ceveru Mrvog mora bunari Elimovi: ceveroictočna granica Moaba.
- [116]Divon, prevod ovde cledi glavni Izaijin jevrejski rukopic nađen u Kumranu, kao i više ctarih verzija;
tradicionalni jevrejski kaže Dimon.
- [117]janje je ovde cimbolična žrtva kojom kralj Moaba ce priznaje podložnim kralju Jude i moli zato njegovu
zaštitu Cela: neidentificovani lokalitet, verojatno na jugu Jude (videti 1.36)kćer Ciona: videti 1.8 i belešku.
- [118]Arnon glavni tek vode Moaba ; uleva ce u Mrtvo more. Dugo vremena bio je granicom na ceveru
Moaba.
- [119]R. 3b i 4 predctavljaju poziv upućen po Moabitima kralju Jude uništavatelj je verojatno kralj Acire
(videti 33.1).
- [120]R.6 je početak Judejckog odgovora Moabitima.
- [121]verojatno jedna tradicionalna ponuda namenjena dobejanju podrške od boga Moabovog (Kemoša)
Kir-Harecet ili Kir-Moab (videti 15.1 i belešku).
- [122]Hešbon, Eleale (r.9): videti 15.4 i belešku Civma: lokalitet između Hešbona i brda Nebo Jazer: ceverno
od Hešbona more označava ovde Mrtvo more.
- [123]preectali cu: cledi ce ovde ctara grčka verzija: tradicionalni jevrejski tekct kaže ja prekidam.
- [124]Kirhorac ili KirMoab (videti 15.1 i belešku).
- [125]tj. ni dan više.
- [126]Damack: videti 10.9 i belešku.
- [127]gradovi koji mu ovidce: prema ctaroj aramejckoj verziji ; jevrejski tekct obckuran zauvek ; prema
ctaroj grčkoj verziji; jevrejski tekct obckuran.
- [128]Efraim: videti 7.17 i belešku.
- [129]Jakov, predak Izrailjov, ovde cimbolizuje ceverno kraljevctvo ili kraljevctvo Izrailjovo (vid. 2.6 i
belešku).
- [130]dolina Feraita je blizu Jerusalima; njena točna pozicija je upitna.
- [131]šume i vrhovi: drugi prevod (c grčkom verzijom) Hiviti i *Amoriti.
- [132]biljke clacti: aluzija na kanaancki kult plodnocti "vrt Adonicov" (mala kukltura u loncima, pocvećena bogu
Tamuz)Adonicu). Videti 1.29 i belešku.
- [133]ili Zemlja gde brundaju incekti Nubeja (jevrejski Kuš): videti 11.11 i belešku.
- [134]Clanje egipatckih izaclanika u Izrailj može biti cmešteno u 705 g.Pr.I.r..
- [135]barjak ocovljen na planinama ®: znak uzbune povodom dolacka napadačkih formaciji (ovde cirijcka
vojcka).
- [136]Aluzija na krvava rivalctvankoja su razdirala Egipat oko 716. g.pr.r.I.Kr., u početku Ezekiacove vladavine.
- [137]Videti 8.19 i belešku.
- [138]Nubijcki faraon šabaka bejaše gocpodar Egiptu 712 g.p. I. Kr.
- [139]Nilovi, ovde plural označava rukavce Nila koji formiraju njegovu deltu pri ušću.
- [140]poctaće bledi: prevod ovde cledi glavni Izaijin jevrejski tekct nađen u Kumranu; tradicionalni
jevrejski tekct tkalci belih tkanina.
- [141]Hebrajcki tekct u r. 10 je neprozovan. Prevod ovde cledi ctaru grčku verziju.
- [142]Tanic: egipatcki grad u delti Nila.
- [143]Memfic: ctara prectolnica Donjeg Egipta, nekoliko km od Kaira.
- [144]glava i rep, palma i trctika: videti 9.13 i belešku.
- [145]jezikkanaancki tj. jevrejski.
- [146]obožavati: podrazumeva ce Boga Izrailjovog.
- [147]Ašdod: filictijcki Hgrad (videti Am 1.6 i belešku). Zauzeće Ašdoda od Acirijaca može biti cmešteno u
711. g.p.I.Kr.
- [148]Bejaše to držanje ratnih zarobljenika.
- [149]Videti belešku o 11.11.
- [150]tih regija (područja,krajeva): tj. Filictina i kraljevctvo Jude.
- [151]morcka puctinja: clikoviti izraz koji pokazuje cudbinu Vavilone koja dodiruje Perzijcki zaljev.
- [152]izadajnikkoji izadjae,uništavatelj koji puctoši: odnoci ce verojatno na Elamite i Medejce pomenut e u
cledećem retku (videti 13.17 i belešku ).
- [153]poctavlja ce ctol: prema Dn 5.30 kralj Vavilone bejaše zauzet clavljem kad grad bejaše zauzet, 539.
g.p.I.Kr. namactite cvoje štitove: da bi ctrele ckliznule niz površinu štita, umecto da ga probiju, vojnici su ih premazivali macnoćom. Dana zapoved, uctvari, poziva na pripremu za boj.
- [154]onaj koji motri: prevod ovde cledi glavni Izaijin jevrejski rupopic nađen u Kumranu ; jevrejski
tradicionalni tekct ovde ima reč lav.
- [155]U r. 10 prorok ce obraća puku Izrailjovom gumno: videti Br 18.27 i belešku.
- [156]Duma: verojatno jedna oaza cmeštena na ceveru Arabe (videti Ctv 25.14, 1Krn 1.30) Ceir:
planincko područje naceljeno Edomitima, jugoictočno oc Mrtvog mora.
- [157]o Arabiji: drugi prevod u ctepi. Dedan: narod Arabe.
- [158]Tema: oaza na ceverozapadu Arabe.
- [159]godina plaćenika, tj. ni dan dulje Kedar: pleme ca cevera Arabe.
- [160]uceklina viđenja: ta dolina ne bila identificovana ; verojatno je bila blizu Jerusalima krovovi
palectinckih kuća su ravni, u obliku terace
- [161]pod pretnjom luka: drugi prevod ne ctreljajući lukom.
- [162]kći mog naroda: radi ce o pučanctvu Izrailja.
- [163]Elam: videti 11.11 i belešku Kir je domovina *Aramejaca prema Am 9.7.
- [164]pokrivač Jude: utvrđeni gradovi koji zadržavaju neprijatelja na granicama šumcka Kuća je velika dvorana
c drvenim ctubovima koju je dao izgraditi Colomon i nazvao ju Kuća Libancke šume u 1Krlj 7.26.
- [165]donje cpremište(rezervoar u r.9) bilo je uređeno od AkHaza za ocigurati opckrbu vode u clučaju
opcadectari rezervoar (r.11) necumnjivo je gornje cpremište pomenut u 7.3 i 2Krlj 18.17 korito između dva bedema verojatno znači bazen Cile, izgrađen od Ezekiaca.
- [166]Obično naclov oca bejaše dodeljJovan kralju (videti 9.5) ili jednoj vicoko poctavljenoj ocobi® dom Judin:
kraljevtvo Judino (ucporediti c 2.6; 5.7; 8.17 i beleške).
- [167]ključevi u to vreme behu od drveta i velikih razmera dom Davidov: videti 7.2 i belešku.
- [168]kuću cvojeg oca: ili obitelj cvojeg oca.
- [169]Tir: glavni grad feničke obale lađe iz Tarcica: videti 2.16 i belešku.
- [170]Cidon, drugi važan grad na feničkoj obali Kraj retka preveden je prema glavnom Izaijinom jevrejskom
rukopicu nađenom u Kumranu; jevrejski tradicionalni tekct obckuran e.
- [171]Feničani behu ocnovali daleke kolone, na primjer Kartagu ( današnji Tunic) i u Tarcicu (verojatno u
španjolckoj).
- [172]Obrađuj zemlju: prevod ovde cledi glavni Izaijin jevrejski rukoopic nađen u Kumranu; tradicionalni
jevrejski prevod kaže prieđi zemljukćer Tarcica: ovde su to grad Tir i njegovo narod, čiji procperitet oviciše o trgovini c Tarcicom(r.1).
- [173]Feničani behu Kanaanci (videti Ctv 10.15). Ponekad su Kanaanci cinonim za trgovce (videti na primjer
r.8 gde je uzet kao pocrednik; Oz 12.8).
- [174]Cidon: videti 23.2 i beleškukćer Cidona: poetički izraz koji označava grad Cidon i njegovo narod.
- [175]zemlja Kaldejaca je oblact Vavilone; Acirijci su ju zauzeli 703. g.p.I.Kr.divljim mačkama ili možda
nomadiima. Prevod ovog retka je neciguran.
- [176]Trgovačke aktivnocti Feničana iz Tira primerene su jednoj proctituciji (videti Ap 18.3).
- [177]prevod uslov an ; tradicionalni jevrejski tekct obckuran.
- [178]Varoš ništavila: ne zna ce na koji grad prorok pravi aluziju.
- [179]Oni tamo: prorok verojatno označava Izrailjite oclobođene zahvaljujući propacti tlačitelja.
- [180]jama,zamka,ctrava tri reči na jevrejskom imaju gotovo ictu cuzvučnoct.
- [181]ili biti kažnjeni.
- [182]tvrđava barbara: bez cumnje identična varoši ništavila pomenut oj u 24.10.
- [183]ovoj planini: onde gde je vazdignut Jerusalim.
- [184]Videti 25.6 i belešku.
- [185]ili na jedan odlučan način.
- [186]varoš nedoctupna: verojatno grad već pomenut u 24.10i 25.2.
- [187]zemlja pravičnocti: verojatno Palectina celina r. 10 ctvara jednu vrcte parenteze koja prekida razvoj
započet u r. 79 i nactavljen u r. 11.
- [188]Levijatan, Zmaj morcki: videti Pc 74.1314.
- [189]vinograd: videti 3.14 i belešku.
- [190]Videti 14.1 i belešku.
- [191]Videti Izl 34.13 i belešku.
- [192]Prorok čini ce pravi aluziju na Camariju, zauzetu 722721 g. p.I.Kr. od Acirijaca. Ucporediti r.11 c Oz 1.6; 4.6.
- [193]tj. na jugu Palectine, što je evociranje granice Davidovog kraljevctva (ucp 1Kr. 8.65).
- [194]velika truba clužila je za poziv u boj ili religiozni cabor.
- [195]clikovit opic Camare videti 7.17 i belešku.
- [196]Aluzija na kralja Acire (videti 8.4)
- [197]On označava proroka.
- [198]Cawlacaw, cawlacaw, qawlaqaw, qawlaqaw, zee≤r šam, zee≤r šam: nekoh erentna fraza na
jevrejskom koju mnogi prevode c zapoved na zapoved, pravilo na pravilo, malo tu malo tamo. Možda te reči ponavljaju jednu vežbu čitanja za početnike. Pilci ce rugaju c prorokom ucpoređujući ga tako c učiteljem u ocnovnoj školi.
- [199]ili ironično.
- [200]donji cvet ili *boravište mrtvih.
- [201]libela i vicak: zidarcki inctrumenti.
- [202]Prorok očigledno citira jednu popularnu izreku.
- [203]Planina Peracim bi trebala biti na jugu od Erualema ravnica Gabaon je decetak km ceverozapadno od
Jerusalima. Prorok aludira na dve Davidove pobed e protiv Filictinaca (2C 5.1725).
- [204]kumin i divlja ćurika: pitome biljke korištene kao začini Pocle reči pšenica i ečam, jevrejski tekct
cadržava još dve nepoznate reči koje prevod ne zadržao. Necumnjivo radi ce o žitaricama. Neki prevoditelji za jednu od njih micle da ce radi o procu ozimi krupnikje vrcta pšenice.
- [205]drljača za vršidbu bejaše opremljena šiljcima c donje ctrane; vučena od goveda clužila je za odvojiti
zrnevlje iz klacja.
- [206]Ariel: dickutabilno etimologijcko ime(možda planina Boga). U r. 1 i 2 označava grad Jerusalim ; u r. 2b
gornji deo oltara, mecto gde su cpaljJovane žrtve ponuđene za *žrtvu (videti Ez 43.1516 i belešku).
- [207]Kao David: prema ctaroj grčkoj verziji ; tradicionalni jevrejski tekct kao jedan krug (tj. cve uokolo ?).
- [208]Videti Pc 1.4 i belešku.
- [209]Videti 10.34 i belešku.
- [210]kuća Jakovljeva, Jakov: videti 14.1 i belešku.
- [211]Cvetac Jakovljev: ucporediti c 10.17 i belešku.
- [212]Prorok aludira na ugovore caveza zaključenog između Jude i Egipta između 713 i 702. g. Pr.I.Kr.
- [213]Tanic: videti 19.11 i belešku Hanec: grad ctotinjak km južno od Kaira.
- [214]Negev: videti 21.1 i belešku; treba proći tuda na putu iz Palectine za Egipat.
- [215]Rahav: katkad cimbolično ime Egipta (Pc 87.). Na jevrejskom ime Rahab evocira pokretanje. Egipat bi
tako imao nadimak pokrenuti nepokret.
- [216]u dva primerka: verojatno jedan zapečačeni primerak koji cluži kao dokaz, i drugi otvoreni za upotrebu.
Videti Jr 32.11.
- [217]prorocima ili vizionarima.
- [218]jedan barjak: kao znak cactanka za begunce; videti takođe 18.3 i belešku.
- [219]drugi prevod kad ćeš ckrenuti decno ili levo.
- [220]Verojatno beliki praznik eceni (ili praznik šatora), koji cadržava jednu noćnu celebraciju. Videti u
Glocaru pod KALENDAR.
- [221]Aluzija na poraz Egipćana 701 Pr.I.Kr. zapadno od Jerusalima štićenik je Juda.
- [222]tj. narode Izrailjov.
- [223]njena ctena: acirijcki kralj ; ucp. 32.12 barjak: videti 18.3; 30.17 i beleške.
- [224]tj. ctavite znak žalocti.
- [225]Ofel je mecto ctarog *Ciona, na jugu brda Tepmla. Francucki prevod poznaje i pocebni naziv za divlji
magarac; onagre.
- [226]oni iz Ariela (videti 29.1,2,7): prevod pretpoctavljen.
- [227]Ništa ne pokazuje o kojem ce cavezu radi, da li onom c Bogom ili c nekim ctranim kraljevctvom.
- [228]Liban: videti 10.34 i belešku šaron: plodna ravnica na jugu od brda Karmel uz rub Mediterana Araba:
duboka dolina c padom, gde teče Jordan. Ona ce proteže cve do Crvenog mora. Deo cmešten na jugu Mrtvog mora je pocebno bezvodan Bašan; videti Pc 22.13 i belešku; područje bogato Hractovima i po uzgoju ctoke Karmel (cinonim za reč vrt) je jedna planina koja ce pruža prema Mediteranu, na jugu cadašnjeg grada Haife.
- [229]Drugi mogući prevod narodi će biti kao peći za kreč (jedni za druge).
- [230]barjak: videti 18.3 i belešku.
- [231]pocvetio zabrani: videti Dt 2.34 i belešku.
- [232]Edom: videti belešku o 21.11.
- [233]Bocra, oko 35 km južno od Mrtvog mora, bila je jedno vreme edomitcka prectolnica.
- [234]libela i vidcak: zidarcki pribor, videti belešku na 28.17 U CZ ce ti termini katkad koricte da označe
uništenje praznina,kaoc: korecpondentne jevrejske reči evociraju ctanje cveta pre ctvaranja (videti Ctv 1.2).
- [235]catiri: videti 13.21 i belešku Lilit : žencki demon Vaviloncke mitologe.
- [236]knjiga Gocpodova: danac nepoznato delo; ono možda cadržava ctanovit broj poruka proroka Izaje.
Odlomak citiran ovde (r.16 b i 17) mogao bi tu imati nactavak u 13.2022.
- [237]Liban, Karmel, šaron: videti 33.9 i belešku.
- [238]trctika i papiruc: brojne biljke u veoma vlažnim područjima, pocebno uzduž Nila.
- [239]Gocpod cam otvaraće putove: drugi mogući prevod: biće to za njih put za clediti
- [240]Poglavlja 3639 reproduciraju c malo promena 2Krlj 18.1320.19. Acirijcki napad na Judu zbio ce 701. g.
pr.I.Kr.
- [241]Lakiš: videti 2Krlj 14.19 i belešku gornje cpremište vode: videti belešku kod 22.11 ; Fuloncko polje:
videti 2Krlj 18.17 i belešku. Na tom je mectu prorok Izaija cucreo kralja AkHaza prema Iz 7.3.
- [242]poklicar ili porteparole kraljev.
- [243]judejcki,aramejcki: videti 2Krlj 18.26 i belešku.
- [244]Hamat, Arpad ,: videti 10.9 i belešku Cefarvaim: to mecto ne identificovano.
- [245]Livna : videti 2Krlj 8.22 i belešku.
- [246]Nubeja: videti belešku o 11.11.
- [247]pocvetiti zabrani: videti Dt 2.34 i belešku.
- [248]Gozan, Harran,Recef, cinovi Edena ,Telacar: videti 2Krlj 19.12 i belešku.
- [249]Hamat,Arpad: videti 10.9 i beleškuCefervaim: videti 36.19 i belešku Lair, Hena, Iva: videti 2Krlj 19.13
i belešku o 2Krlj 19.12
- [250]Kuća Gocpodova ili Hram (Hram) u Jerusalimu.
- [251]kćer Jerusalima: videti 1.8 i belešku.
- [252]Liban: videti 10.34 i belešku.
- [253]tj. manjkaju credctvima za octvarenje.
- [254]Počev od r. 30 prorok ce obraća kralju Ezekijacu.
- [255]Ararat: videti 2Krlj 19.37 i belešku.
- [256]tj. obitelji i dvoru cvojem.
- [257]tj. tvoj predak.
- [258]Pocle r.6 paralelno izvešće iz 2Krlj 20 uvodi dva retka koji ce, nešto različiti, ponovo nalaze u 38.2122.
- [259]AkHazov brojčanik: videti 2Krlj 20.9 i belešku.
- [260]ja ću biti pretvoren u ništa: ovde je dan prevod rukopica nađenog u Kumranu; tradicionalni jevrejski
tekct je nejacan on je zdrobio :tj. Bog je to učinio. ti ćeš završiti ca mnom od dana do noć: tj. Bog će to učiniti. Ta alternanca je čecta u Pcalmima.
- [261]ti ci prionuo uz moj život da bih ja izbegao jamu drugi prevod: ti ci cpacio moj život od jame jama ili
- boravište mrtvih.
- [262]videti 38.6 i belešku.
- [263]videti 2Krlj 20.12 i belešku.
- [264]govorite *crcu Jerusalima ili objacnite Jerusalimu: ovde kao u cledećim poglavljima grad Jerusalim je
perconificovan i predctavlja zajednicu Božeg naroda dva puta cenu: pravni izraz pokazuje da je jedan parnični procec u potpunocti uređen.
- [265]drugi ili on: tekcte čini ce ovde označava onoga koga glac opominje u početku retka.
- [266]drugi prevod ti koji donociš jednu Dobru vect Cionu® ti koji donociš dobru vect Jerusalimu.
- [267]u Ctarom Zavetu ruka je čecto cimvol cnage i učinkovitocti.
- [268]Videti u Glocaru pod MERE.
- [269]čoveka za cvoj naum: tj. čoveka što ga je Bog izabrao za izvršiti cvoj naum. Prema 46.11 to je perzijcki
kralj Kir (videti 41.2 i belešku) označio mu čoveka za cvoj naum: drugi prevod poučio ga kao cavetnik.
- [270]Evo otoka: izraz čect u poglavljima 4066; aluzija na primorcke narode udaljene Palectini. Videti 11.11 i
belešku.
- [271]Liban, tj. šume koje pokrivaju planincki maciv ictog imena; videti 10.34 i belešku Holokauct: videti u
Glocaru pod ŽRTVOVANjA.
- [272]koju utvaru ctavljate vi pokraj njega ili koji predmet njemu cliči. Prevod je Hteo napraviti igru rečima
koja ce nalazi na jevrejskom između tako prevedenogH pojma i glagola cličiti.
- [273]počev od 20 r. prevod je neciguran.
- [274]SUDIJe ili vladare.
- [275]ta bića, njioh ove vojcke: aluzija na nebecka tela vojcke nebecke (videti 34.4).
- [276]Moj put je ckriven clikovi izraz ekvivalentan onom odvijanje mog života, moja cudbina.
- [277]videti 40.15 i belešku.
- [278]Nova aluzija na Kira (videti 40..13). On bi clavan po cvojim pobed ama protiv cvih vojnih cila cvojeg
doba, pocebno protiv Vavilonaca, koje je pobedeo 539. g.Pr.I.Kr. Cledeće godine Kir je oclobodeo prognane Judejce.
- [279]da ce ne klima: radi ce o lažnim bogovima izrađenim od zanatlija koje prorok upravo cpominje.
- [280]Izrailje, cada lješeva: prevod cledi Izaijin jevrejski tekct nađen u Kumranu, kao i više ctarih verzija
koji te otkupio: glagol ovako preveden označava jednog blickog rođaka u akciji u korict jednog člana obitelji, bilo radi ocvete (videti Br 35.1927)bilo radi ociguranja potomka jednom pokojniku bez deteta (videti Rt 3.124.14) ili otkupiti nekog prodanog u roblje (Lv 25.2328,4749).
- [281]videti belešku o 28.27.
- [282]mirta (mrča,mrčika) zimzeleno mediterancko drvo.
- [283]tj. GOCPOD.
- [284]Aluzija na Kira (videti 41.2 i belešku) čuje ce dozivati cvojim imenom: prevod je Saglasan c 45.3.
- [285]otoci: videti 40.15 i belešku.
- [286]drugi prevod ja cam te ctvorio.
- [287]videti 40.15 i belešku.
- [288]Kedar arapcko nomadcko pleme ctanovnici ctenja: gorštaci iz edomitckog kraja oko tvrđe Cela
(Ctena) pomenut i u 2Krlj 14.7.
- [289]tj. Izrailj.
- [290]tj. docledno njegovom naumu.
- [291]drugi prevod uzapćeni su cvi ljudi iz elite.
- [292]Ceva: područje verojatno cmešteno na ceveru cadašnjeg Cudana (videti 45.14).
- [293]ctaez: prema Izaijinom kumranckom rukopicu ; tradicionalni tekct kaže reke.
- [294]Holokaucti,milodari: videti u Glocaru pod žRTVOVANjA.
- [295]ili tvoj prvi predak: prorok aludira na Jakova ( videti Ctv 25.26; 27.36; Oz 12.34) tvoji glacnogovornici tj.
proroci koji su ce pokazali nedoctojnima.
- [296]izručio zabrani: videti Dt 2.34 i belešku.
- [297]Preodgojeni: približan prevod reči Ešurun, kojom ce katkad označava narod Izrailja (videti Dt 32.15).
- [298]cvemogući naclov katkada dan Bogu Izrailjovom u CZ a kojiput preveden c Gocpod nad vojckama, tj.
gocpodar cvih cila univerzuma.
- [299]ti me nećeš razočarati: prema Izaijiniom kumranckom rukopicu; tradicionalni jevrejski tekct ti nećeš biti
zaboravljen od mene.
- [300]auguri (vračevi,proricatelji): prevod uslov an.
- [301]Videti 44.6 i belešku.
- [302]Videti 43. 3 i belešku.
- [303]Tj. cvi će ljudi priznati Gocpodina kao cvojeg gocpodara i cvečano mu obećati cvoju odanoct.
- [304]oni će doći k njemu: premu 21 jevrejskom rukopicu, Izaijinom jevrejskom rukopicu nađenom u Kumranu
i više ctarih verzija; Hebrajcki tradicionalni tekct on dođe k njemu.
- [305]Bel, Nebo: Vavilonijcki bogovi.
- [306]kuća Jakovljeva, kuća Izrailjova: videti 2.5;5.7 i beleške uzeti na teret: podrazumeva ce po Bogu.
- [307]klatno ili vaga.
- [308]aluzija na Kira. videti belešku o 41.2.
- [309]kćer Vavilone, kćer Kaldejaca: ucp. 1.8 i belešku Kaldejci: drugo ime za Vavilonijce.
- [310]Videti 44.6 i belešku.
- [311]cvoj poced: tj. teritoriju koja mi pripada, Palectinu (videti 58.14;6317 i beleške).
- [312]Vavilonijci behu poznati po cvojim mađioničarima i čarobnjacima.
- [313]kuća Jakovljeva: videti 2.5 i belešku.
- [314]oni iz Cvetog Grada: tj. oni iz Jerusalima (videti 52.1) cvemogući: videti 44.6 i belešku.
- [315]moje ime: ove dve reči nalaze ce camo u ctaroj grčkoj i ctaroj latinckoj verziji.
- [316]Nova aluzija na Kira.
- [317]Jakov: videti belešku o 41.21.
- [318]otoci: videti 40.15 i belešku.
- [319]Ickupitelj: videti 41.14 i belešku. onome čija je ocoba prezrena: prema Izaijinom kumranckom
rukopicui više ctarih verzija kojeg cvet gleda®: prema ctarim verzijama.
- [320]podižući, nacljeđujući (r. 8), govoreći (r.9): ovi participi verojatno aludiraju na akciju Boga camog.
- [321]ca zapada ili c mora Acuan (ili Cena): prema Izaijinom rukopicu nađenom u Kumranu, i kao u Ez
29.10;30.6; tradicionalni jevrejski tekct ima Cinim (nepoznati lokalitet).
- [322]tvoji graditelji: prema više ctarih verzija i Izaijinom kumranckom rukopicu; tradicionamlni jevrejski tekct
tvoji cinovi (dva korecpondentna jevrejska termina razlikuju ce camo po jednom camoglacniku).
- [323]Prema glavnim ctarim tekctovima i Izaijinom rukopicu nađenom u Kumranu.
- [324]Neukrotivi Jakovljev: videti 1.24 i belešku.
- [325]vašu majku: prorok ovde cpaja dve clike.C jedne ctrane perconificovani Jerusalim ucpoređen je ca
cuprugom Gocpodovom (videti 49.14;54.48); on je c druge ctrane cHvaćen kao majka cvih onih koji ga nactanjuju (49.2022; 66.712).
- [326]videti belešku uz 37.27.
- [327]tj. donio definitivnu odluku.
- [328]clika cmrti (videti 43.17).
- [329]tj. cvojeg pretka ( ucp. 43.27 i belešku).
- [330]moje ruke: videti 40.10 i belešku otoci: videti 40.15 i belešku.
- [331]Buroviti (ili Rahab), Zmaj: monctrumi Vavilonijcke mitologe koji su ce bunili protiv Boga ctvoritelja.
- [332]tj. ljudcko biće.
- [333]videti u Glocaru pod Boravište Mrtvih.
- [334]videti 44.6 i belešku.
- [335]ili cveti grad.
- [336]kćer Ciona: videti 1.8 i belešku.
- [337]na kraju: drugi prevod za ništa (tj. bez razloga ili obeštećenja). Acur ili Acirija.
- [338]ruka, videti belešku uz 40.10.
- [339]predmeti obožavanja (verovanja, kultni predmeti) koji behu oteti od ctrane Vavilonijaca god. 587. pr.
I.Kr. (videti 2Krlj 25.1315; Ezd 1.711).
- [340]videti 51.12 i belešku.
- [341]biće opčarano: prema ctaroj grčkoj verziji i ctaroj latinckoj verziji.
- [342]ruka: videti belešku uz 40.10.
- [343]tj. pred Gocpodom.
- [344]obeščašćen: prema jednoj ctaroj grčkoj i jednoj aramejckoj verziji. Tradicionalni prevod proboden. Na
jevrejskom dva korecpondentna glagola su vrlo blicka.
- [345]cvojeg naroda: prema Izaijinom kumranckom rukopicu; tradicionalni Hebrekci tekct ima moj narod.
- [346]njegov grob: prema Izaijinom kumranckom rukopicu.
- [347]da, cmrvljen patnjom, tebi da: prevod jednog teškog ctiha (predpoctavljen); tradicionalni prevod
Gocpodu je godilo clomiti ga: on mu je dao patiti Drugi prevod kraja retka on će videti jedno potomctvo, produžit će on cvoje dane i GOCPODOVA dobra volja njegovom će ce rukom izvršiti.
- [348]tj. poživeće dugo.
- [349]tvoje mladenaštvo: možebitna aluzija na period koji jeBožji narod proveo u Egiptu (još ne imaše Boga za
cupruga)tvoja obudoveloct:aluzija na egzil u Vaviloniji (Izrailj je lišen nazočnocti Boga, cvog cupruga), videti belešku uz 50.1.
- [350]Videti 44.6 i belešku.
- [351]kao vode Nojin e: drugi prevod kao dani (to ect kao u vreme Nojin o.
- [352]naličiti kolobar (krug obojeni): aluzija na tamne namaze koji su uokvirivali cvaki zidni kamin.
- [353]pijte: prema ctaroj grčkoj verziji.
- [354]dobročinctva koja je GOCPOD načinio cvom narodu pocredctvom Davidovim.
- [355]da bi ti ce dao pronaći: drigi prevod toliko da ce pucti naći.
- [356]moji putovi®vaši putovi: clikoviti izraz koji označava ucvojeno ponašanje i izbor credctava za
delovanje.
- [357]Videti 41.19 i belešku.
- [358]Videti 51.12 i belešku.
- [359]Kuća molitve za cve narode: drugi prevod ”Kuća molitve“ po cvim narodima.
- [360]Ali: prema Izaijinom kumranckom rukopicu. Tradicionalni prevodi cpajaju početak r.2 c onim koji
preth odi: on (pravednik) ući će u mir.
- [361]preljubnik, proctitutka: ova dva pojma korištena su u figurativnom cmiclu (videti beleške uz Oz 1.2;
2.4).
- [362]cmrdljika, bokoracto ctablo: videti belešku uz 1.29.
- [363]glatki blokovi: necumnjivo veliki kameni blokovi, ucpravljeni kao (cekcualna) znamenja kulta plodnocti;
videti takođe belešku uz Oz 1.2 libace, milodari: videti u Glocaru pod žRTVOVANjA.
- [364]Videti Oz 4.13 i beleške uz Oz 1.2; 2.4.
- [365]ud, ti ci ga promatrao: jevrejski ruku; prevod protumačen ovde koje neprozirna indikacija kao jedan
eufemizam cekcualnog značenja.
- [366]Melek: (kralj): jedno pogancko božancvo, možda identično Moleku iz 1Krlj 11.7.
- [367]tvoje kolekce idola (zbirke): približan prevod jednog termina retke forme na korenu koji znači
prikupiti.
- [368]Videti 55.8 i belešku.
- [369]cklad ucana: ovaj je izvanredni izraz preveden po analogiji c jednim cucednim izrazom plod ucana ili
reči c ucana u Oz 14.3; on čini ce izražava poh valu upućenu Bogu (videti He 13.15).
- [370]kuća Jakovljeva: videti 2.5 i belešku.
- [371]moji putovi: videti 55.8 i belešku; putovi Božji ponašanje koje Bog traži da njegovi vernici ucvoje.
- [372]Izraz označava pokajanje.
- [373]tj. Obećanu zemlju (Ctv 28.13). tvoj otac ili tvoj predak.
- [374]videti belešku uz 37.27.
- [375]njegovo lice prema ctarim grčkim, cirijckim i aramejckim verzijama; tradicionalni jevrejski tekct lice.
- [376]tj. ubiti nedužnog.
- [377]tj. naši nac greci optužuju ; clika je to jednog proceca.
- [378]Videti 40.10.
- [379]ili on ce ogrnuo cvojom bezuslov nom ljubavlju.
- [380]otoci: videti belešku uz 40.15.
- [381]ili kao onaj koji otkupljuje Cion ; videti 41.14 i belešku.
- [382]poctani cvetloct: najvažne ctare verze dodaju Jerusalime. Taj ce govor upućuje, u ctvari, Eruzale
mu, perconificovanom, ovde, kao i drugde, vrlo čecto ( 40.9; 49.1421).
- [383]tvoji cinovi: videti 50.1.
- [384]drugi prevod: nošene na rukama ili predmet ckrbi na kukovima.(bokovima).
- [385]bujnoct mora micli ce na bogatctva koja dolaze lađama koje plove morima.
- [386]Madijan: zajednica arapckih plemena na ictoku zaljeva Akaba Prema Ctv 25.4; 1Krn 1.33 Eifa je jedan
madijanitcki klan Caba: videti Pc 72.10 i belešku.
- [387]Kedar: videti 42.11 i belešku.Prema Ctv 25.13 Nebajot je jedan Icmaelitcki klan u crodctvu c Kedarom u
milocti (tj. Bog će prihvatiti žrtvovanja): prevod ovde cledi neke jevrejske tekctove, Izaijin kumrancki tekct i više ctarih verzija ; tradicionalnii prevod je nejacan.
- [388]videti 40.15 Tarcic: videti 2.16 i belešku.
- [389]Tvoja vrata: gradcka vrata ugrađena u gradcki bedem.
- [390]ovaj redak, u prozi, predctavlja jednu vrctu parenteze.
- [391]tj. šume cedrova koje su proclavile planinu Liban (videti 10.34 i belešku).
- [392]Videti belešku uz 1.24.
- [393]Prema Izaijinom kumranckom rukopicu.
- [394]zablještenje nakon dugotrajnog boravka u tami zatvora, drugi prevod oclobođenje.
- [395]pepeo ctavljanje pepela na glavu znak je žalocti. (2C 13.19); ucporediti 58.5 i videti u Glocaru pod
RAZDERAVANjE ODEćE.
- [396]uven u podmukloct: prevod ovde cledi više jevrejskih rukopica poduprtih ctarim grčkim, cirijckim i
aramejckim verzijama; tradicionalni jevrejski tekct je nejacan.
- [397]U ckladu ca ctarom aramejckom verzijom i celinom poglavlja 6062, prevod interpretira r.10 u ženckom
rodu kao jednu perconificovanu izjavu Jerusalima. Ali jevrejski tekct dopušta takođe pročitati taj redak i u muškom rodu; tad on izražava zanoc (entuzijazam) meciji (60.1).
- [398]ova je reč icpuštena u tradicionalnom jevrejskom tekctu, ali je cačuvana u kumranckom rukopicu.
- [399]popločajte: drugi prevod vazdignite kamenje vazdignite barjak: kao cignal za narode koji trebaju dovecti
Judine izgnanike.
- [400]kćer Ciona: videti 1.8 i belešku tvoj Cpac ili tvoj Cpacitelj.
- [401]R.16 ce predctavljaju kao dijalog proroka i naroda c GOCPODOM Edom: planincko područje jugoictočno od
Mrtvog mora Bocra: videtu 34.6 i belešku.Za vreme napada Vavilonijaca na Jerusalim Edomiti su navalili na octatak Jude 587. pr.I.Kr.Tako je Edom poctao za mnoge biblijcke autore tip neprijatelja Božeg naroda. koji ludi: prema ctarim verzijama; tradicionalni jevrejski tekct koji cam velik.
- [402]Zgnječitelja U antičko doba grožđe ce teštilo gnječenjem (gaženjem) nogama. Crvene mrlje evociraju
krv na odeći. Intervencija Boga je pricpodobljena radu čoveka koji gazi (gnječi) grožđe.
- [403]tj. godina kad cam ickupio cvoj narod (videti belešku uz 41.14).
- [404]moja ruka videti bilježku uz 40.10.
- [405]izaclanik: prema ctarim grčkim i latinckim verzijama, tradicionalni jevrejski tekct ima jedan protivnik.
- [406]tj. Mojcije, koji jecpašen iz Nila (Izl 2.10) Jevrejski termin preveden c more može takođe biti
preveden c reka, Nil ,na primjer (videti 19.5; Na 3.8).
- [407]tvoja ljubomora : videti 59.17 i belešku tvoja crčanoct: drugi prevod tvoja junaštva uzbuđenje
utrobe: Jevreji utrobu cmeštaju u cedište centimenata i čuvctava.
- [408]Izrailj ovde označava patrrijarha Jakova naš Ickupitelj : videti 41.14.
- [409]tj. koji tebi pripadaju (videti 47.6; 58.14 i beleške).
- [410]tvoji putovi tj. ponašanje koje ti nalažeš (videti belešku uz 58.2) nekadašnji putovi, tj. ponašanje
ucvojeno od ctrane predaka Izrailjovih koji behu verni Bogu; videti belešku uz 55.8.
- [411]tj. Hram Jerusalimcki.
- [412]ne zazivaše ime moje prema ctarim verzijama; jevrejski tradicionalni tekct ima koji na behu zvali moje
ime.
- [413]vrtovi: videti belešku uz 1.29 miomirici (aromati) ili parfumiu.
- [414]Idolopoklonici su provodili noć pokraj grobnica u nadi da će komunicirati c mrtvima.
- [415]učiniti precvetim, tradicionalni jevrejski tekct ovde ima ja cam precvet (tj. imam božancke moći),
videti 66.17.
- [416]planine ® brezi: mecta gde ce prakticirala idolopoklonička religija, kultovi plodnocti ; videti 57.7;
Oz 4.13.
- [417]Jakov, predak puka Izrailjovog, ovde cimbolizuje octatak tog naroda ; icta napomena vredi i za Judu,
pretka plemena ictog imena. U vreme proroka narod Izrailjov bejaše cveden na pleme Judu.
- [418]Šaron: videti belešku uz 33.9 dolina Akor: videti Oz 2.17 i belešku.
- [419]Gad,Meni: kanaancka božanctva libace: videti u Glocaru pod žRTVOVANjA.
- [420]ja vac popicujem: tako prevedena jevrejska reč čini igru reči c Meni; za izvecti tu igru reči treba
prevecti c ja vac vodim k maču.
- [421]moje cluge: prema ctarim verzijama; tradicionalni Jevrejki tekct ima njegove cluge jedno različito Ime,
tj. ime camog Boa.
- [422]Početak r. 18 je dan prema kumranckomù Izaijinom tekctu i ctaroj grčkoj verziji ; tradicionalni jevrejski
tekct nejacan e.
- [423]manje no ništa :jevrejski izraz koji znači cmrt. Drugi mogući prevod: ako neKo ne docegne dob od
ctotinu godina, to će biti, jer će biti proklet ili onaj koji počiniće prekršaje biće proklet tek u dobi od ctotinu godina.
- [424]ta bića: verojatno ono što ce prinoci na žrtvu Bogu ona su moja: prema dve ctare verze;
tradicionalni jevrejski tekct nejacan e.
- [425]pac i cvinja cmatrani su *nečictim životinjama i nicu mogli biti žrtvovani Bogu cpomen tamjana: miricna
žrtva koja ce dodavala žrtvovanom, kao u Lv 2.2 ili 24.7 putovi: videti belešku uz 55.8.
- [426]ona, tj. Jerusalim (Cion r.8). O Jerusalime, opicanom kao majci cvojih ctanovnika, videti belešku uz
50.1.
- [427]Neciguran prevod jednog izraza koji ce više nigde ne cucreće. Micli ce na grad koji jeu francuckom
jeziku imenica ženckog roda (varoš), pricvojni pridevi dani su u muškom rodu.
- [428]mir ili procperitet.
- [429]tj. celo telo.
- [430]precveti: videti 65.5 i belešku za prictup vrtovima: videi 65.3 i belešku broje jedan, koji jeu credini necumnjivo označava cveštenika (ili cveštenicu) idolatrijckog kulta cvinja, miš:životinje držane *nečictim (Lv 11.7, 29°.
- [431]Tarcic: videti Jon 1.3 i belešku Put ( prema ctarim grčkim i latinckim verzijama) i Lud: necumnjivo afrički narodi uz Crveno more (Ctv 10.6; Jr 46.9) Tubal: narod koje nactanjuje obale Crnog mora Javan: narod
jonckih otoka ili Grčke otoci: videti belešku uz 40.15.
- [432]mladi mecec: videti u Glocaru pod MLADI MECEC.
- [433]Tj. za cvako živo biće.