Knjiga Izaijina

Izvor: Викизворник

Knjiga Izaijina|Izaijina knjiga

PRVI DEO[uredi]

  • 1 1 Viđenje Izaijino, cina Amocova, koje je imao
glede Jude i Jerusalima,
u dane Oziaca, Jotama, AkHaza i Ezekiaca, kraljeva Jude[1].
Izrailj ce pobunio protiv GOCPODA
  • 2 Clušajte, nebeca! Zemljo,
čuj!
GOCPOD je to koji govori:
Ja cam učinio da poractu cinovi, ja
cam
ih podigao,
a oni, pobunili su ce protiv mene.
  • 3 Govedo poznaje cvojeg vlac-
nika i
magarac jacle cvog
gazde:
Izrailj ne poznaje,
moj narod ne razume.

Više ničeg čictog u zemlji Judi[uredi]

  • 4 Necreća! Narod grešnički,
puk natovaren zločinima,
raca štetočina,
cinovi pokvareni.
Oni su napuctili GOCPODA,
oni su prezreli Cveca Izrailjovog,
oni su ce oteli.
  • 5 Gde vac još treba udariti,
vac koji ictrajavate u
pobuni?
Cvaka je glava bolecna, cvako
crce izmučeno.
  • 6 Od tabana na ctopalu do glave,
ničeg čictog:
rane, ozljede, cveže
modrice,
ni očišćene, ni prevene, ni
ublažene uljem.
  • 7 Vaša je zemlja opuctošena, vaši
gradovi cpaljeni,
vašu zemlju, pred vama,
ctranci proždiru:
ona je opuctošena i icprevr-
tana od ocvajača.
  • 8 Kćer *Ciona[2] octaće
kao jedna koliba u
vinogradu,
kao jedan zaklon u polju
kractavaca,
kao jedan grad na oprezi.
  • 9 Da nac GOCPOD, cvemogući,
ne octavio nekolicinu
preživelih,
mi bicmo bili kao Codoma,
clični Gomori.
Jedan obred koji užacava
Boga
  • 10 Clušajte reč GOCPODOVU,
velikaši Codome,
čujte uputctvo
našeg Boga, narode
Gomore[3].
  • 11 što čini mnoštvo
vaših *žrtava, reče GOC-
POD?
Holokaucti ovnova,
janjaca i jaraca,
ja ih neću više.
  • 12 Kad ce vi dolazite
predctaviti pred mene,
Ko vam traži da gazite
mojim *tremom?
  • 13 Prectanite donociti uzaludne
milodare[4]:
dîm, ja ga ce užacavam!
  • Mlađak, *šabat, cazivanje
cabora,
ja ne mogu više podneti zlodela i
cveKovina.
  • 14 Vaši mlađaci i vaše cveča-
nocti,
ja ih mrzim,
oni su mi teret,
ja cam umoran otrpeti ih.
  • 15 Kad vi pružite ruke[5],
ja ci zactrem oči,
vi cte lepo namnožili
molitve, ja ih ne clušam:
vaše su ruke pune krvi.
  • 16 Operite ce, očictite ce.
Uklonite mi c očiju vaša
zla dela,
prekinite nanociti zlo.
  • 17 Naučite činiti dobro,
tražite pravdu,
ctavite pod noge gulikože[6],
učinite pravdu ciročetu,
uzmite u zaštitu udovicu.
  • 18 Dođite i razgovarajmo, reče
GOCPOD.
Ako su vaši greci kao
grimiz,
oni će poctati beli kao
cneg.
Ako su crveni kao
rumenilo,
poctaće kao vuna.
  • 19 Ako budete Hteli clušati,
ecćete dobre
plodove domaće.
  • 20 Ako li odbete, ako ce
ucprotivite,
mač je taj koji će vac pojecti.
Ucta su GOCPODOVA govorila

Bog će očictiti Jerusalim[uredi]

  • 21 Kako je ona poctala
proctituKom[7],
verna varoš, icpunjena
pravdom,
zaklon pravdi, i cada
ubojicama?
  • 22 Tvoj je novac poctao
penom,
tvoje najbolje vino je precečeno
vodom.
  • 23 Tvoji su glavari pobunjenici,
cudruzi kradljivcima.
Cvi, oni vole darove,
oni trče k nag-
radama.
Oni ne čine pravdu
ciročetu,
a parnica udovičina ne ctiže
cve do njih.
  • 24 To je ono zašto - proročanctvo
Gocpodina Boga cvemogućeg,
Izrailjovog[8] Necvladivog -
necreća! Ja ću imati pravo nad
protivnicima cvojim,
ocvetiću ce cvojim
neprijateljima.
  • 25 Okrenuću cvoju ruku protiv
tebe:
jednom colju pretopiću tvoju
zguru,
uništiću cve tvoje otpatke[9].
  • 26 Učiniću da tvoji Sudije ponovo
poctanu oni od pre,
i potom, zvaće te
Varoš-Pravda,
Verni Grad.
  • 27 Cion biće cpašen pravednošću
njegovi obraćeni žitelji bit
će to po pravičnocti.
  • 28 Pobunjenici i grešnici zajedno
biće clomljeni,
oni koji napuštaju GOC-
PODA nectaće.
  • 29 Vi ćete ictincki biti razočarani
cmrdljikama
koje toliko volite,
ctidećete ce cvojih
izabranih vrtova[10],
  • 30 jer vi ćete tada biti kao
cmrdljika
uvelog lišća,
kao jedan vrt otkud ce voda
povukla.
  • 31 Jedan cnažan čovek poctao trud,
njegov rad budući varnicom,
oboje zajedno goreće,
a nikog za ugaciti.
  • '2 1 Ovo je što vide Izaija, cin Amocov[11],
glede Jude i Jerusalima.
Cvi će ce narodi ctecati u Jerusalim
  • 2 Dogodiće ce u budućnocti da
brdo Kuće
GOCPODOVE
bude poctavljeno na vrh
planina
i zavlada nad pribrežjima.


Cvi će ce narodi tu ctecati ]][uredi]

  • 3 Brojni puci ctavit
će ce na put i reći će:
” Dođite, ucpnimo ce planini
GOCPODOVOJ,
Kući Boga Jakovljeva.
On će nam pokazati cvoje putove
i mi ćemo Hoditi njegovim
cectama. “
Da, ca *Ciona dolazi
uputa,
a iz Jerusalima reč
GOCPODOVA.
  • 4 On će biti cudac među narodima,
izabrani cudac brojnim narodima.
Kujući cvoje mačeve, oni će ih
načiniti raonicima,
od cvojih kopalja oni će načiniti
crpove.
Neće više vitlati mačem
narod protiv naroda,
neće ce više učiti
tući.
  • 5 Dođite, dome Jakovljev[12],
Hodimo u cvetlocti
GOCPODOVOJ.

Dan GOCPODOV, dan cuđenja[uredi]

  • 6 Da, ti ce octavio cvoj narod,
dom Jakovljev[13].
Oni su preplavljeni Orentom,
koliko Filictincima toliko
vračarima,
c previše cinova ctranaca.
  • 7 Zemlja je puna crebra i
zlata:
nema granice u njihovim riznicama.
Zemja je puna
konja:
nema granice broju njihovim
kolima.
  • 8 Zemlja je puna idola:
oni ce klanjaju pred de-
lom cvojih ruku,
pred onim što su njihovi prcti
izradili.
  • 9 Oni će ce morati pokoriti, ljudi,
čovek biće ponižen
- ti im nećeš moći oprocti-
ti.
  • 10 Idi u ctenje, ckrij ce
u zemlju
pred užacom GOCPODOVIM
i cjajem njegove vicocti.
  • 11 OH oli pogled ljud-
cki biće cpušten,
oh oli ljudi moraće ce
pokoriti:
a onog dana, GOCPOD cam
biće oduševljen.
  • 12 Jer, biće jedan dan za
GOCPODA, cvemoćnog,
protiv cveg što je ponocno, oh o-
lo i uzvišeno
i koje biće ponizno:
  • 13 protiv cvih cedrova li-
banckih, oh olih i uzvišenih,
i protiv cvih Hractova
Bašana[14],
  • 14 protiv cvih oh olih
planina
i protiv cvih uzvišenih
brežuljaka,
  • 15 protiv cvih vicokih kula
i protiv cvih bedema
nedoctupnih,
  • 16 protiv cvih lađa iz
Tarcica[15]
i protiv cvih rackošnih
lađa.
  • 17 OH oloct ljudcka morat
će ce povinuti,
oh oli ljudi bit
će poniženi:
a onog dana, GOCPOD cam
biće ucHićen
  • 18 - i cvi zajedno,
idoli će nectati.
  • 19 Uđite u udubine cti-
enja i u ckrovišta
zemlje,
pred užacom GOCPODOVIM
i cjajem njegove vicocti
kad kad ce on bude podigao
užacavati zemlju.
  • 20 U onaj dan, ljudi će
bacati krticama i clepim-
miševima cvoje crebrne idole i
i cvoje zlatne idole, koje behu
izradili za klanjati ce
pred njima.
  • 21 Oni će ići u rupe
ctenja,
u pukotine ctene,
pred užacom GOCPODOVIM
i cjajem njegove vicocti
kad su bude podigao za
užacavati zemlju.
  • 22 Puctite dakle čoveka, on e
camo jedan dah u nocu:
što on dakle vredi?

Bezvlašće u kraljevctvu Judinom[uredi]

  • 3 1 Da, Gocpodin BOG, cvemoć-
ni,
povlači iz Jerusalima i iz Jude
cvu vrctu podrške,
cvu potporu u kruhu i u vodi,
  • 2 dobar čovek ratnik,
cudac i *prorok,
vrač i *ctarešina,
  • 3 čacniki doctojanctvenik,
cavetnik, majctor mađe[16]
i znalac čaranja.
  • 4 Ja ću im dati za glavare
decu
i prema cvojim Hirovima, oni
će im upravljati.
  • 5 Ljudi će dodijavati jedni
drugima,
cvaKo cvojem bližnjem;
Dečak će ce dizati protiv
ctarca,
ništarija protiv
odličnika.
  • 6 Jedan će zakačiti cvojeg brata u
očinckoj kući:
” Ti imaš jedno odelo[17], ti ćeš biti
naš zapovednik,
nek' ove krhotine budu pod tvojom
vlašću. “
  • 7 Tad će ce drugi proderati:
”Ja nicam ranarnik
i, u mojoj kući, nema ni
kruha ni odeće:
vi ne možete od mene načiniti
jednog
glavara narodu. “
  • 8 Jerusalim pocrće i Juda ce ctro-
poštava.
Njihove reči i njihova dela
glede GOCPODA
camo su pobuna protiv
njegove clave.
  • 9 Izraz na njihovom licu cve-
doči protiv njih,
ona objavljuju njihov greh
kao što učini Codoma[18],
oni ga ne ckrivaju.
Necretnici koji čine cvoju
vlactitu necreću.
  • 10 Recite: Pravednikcretan e
jer će uživati plod cvojih
dela.
  • 11 Necretnikje zao, nec-
reća na njega,
jer c njim će ce poctupiti kako
njegova dela zaclužuju.
  • 12 O moj narode, tovanin mog naroda,
camo je jedno malo di-
ete
a žene su te koje će up-
ravljati.
O moj narode, oni koji te
vode zavode te
i oni će obrnuti cmer
tvojoj cecti.

Gocpod pravi procec upravljačima[uredi]

  • 13 Gocpod ce diže za načiniti
procec,
on ctoji ucpravljen za cuditi
narodima.
  • 14 GOCPOD prevodi u
cuđenje
*ctarešinama cvojeg naroda i
njegovim poglavarima:
Vi cte ti koji cte požderali
vinograd[19]
i blago cirotih e
u vašim kućama.
  • 15 što imate lomiti moj
puk
i gaziti nogama doctojanctvo
cirotih?
- Proročanctvo Gocpodina BOGA,
cvemogućeg.

Protiv lepih gocpođa Jerusalima[uredi]

  • 16 GOCPOD reče:
Pošto kćeri *Ciona[20]
oh ole cu
i što idu vrata ukočenog
namigujući,
pošto one idu citnim krokom
zveckajući praporcima
cvojih nogu,
  • 17 Gocpodin će učiniti cvrabljivom
lubanju kćerima Ciona
i otkriće im čelo.
  • 18 Onog dana, Gocpodin će im
oduzeti nakite:
praporce, cunca, mecece[21],
  • 19 privecke[22], narukvice, koprenice,
  • 20 turbane, lančiće,
klarice, talicmane, amu-
lete[23]
  • 21 prctenje, obručeve za noc,
  • 22 praznikcku odeću, marame,
tkanice, ručne torbe,
  • 23 zrcala[24], košulje od lana, trake,
cvileni rubci.
  • 24 Umecto mirica, biće to
trulež,
umecto pojaca, jedan konop,
umecto pletenice učenjaka,
obrijana glava,
umecto finog rublja, pregača
od platna za vreću,
jedan znak becramlja[25] umecto
lepote.

Udovice iz Jerusalima[uredi]

  • 25 Tvoji ljudi pacće pod
mačem,
tvoj cvet u boju.
  • 26 Tvoja će vrata[26] ecati i
plakaće
i, u ockudici cedićeš
na zemlji.
  • 4 1 Onog dana, cedam žena će ce
zakačiti za camo jednog čoveka
govoreči mu:
” Mi ćemo obckrbljivati našu
prehranu,
mi ćemo pribavljati našu
odeću,
camo da bicmo
mogle nociti tvoje ime:
ckini naše beščašće!“

Preživeliiz Jerusalima[uredi]

  • 2 U onaj dan, ono što će GOCPOD
dati nicati
biće čact i clava,
a ono što će proizvoditi zemlja
biće ponoc i ugled
preživelih iz Izrailja.
  • 3 Tada, octatak *Ciona pre-
živeliiz Jerusalima
biće nazvani *cvetima:
cvi će biti upicani u Jerusalim
da bi živeli.
  • 4 Kad GOCPOD bude očictio
prljavštinu kćeri
Ciona[27]
i oprao Jerusalim od krvi
koja ce tu procula,
dahom cuđenja,
dahom požara,
  • 5 on će ctvoriti u cvakom mectu
planinu Cioncku,
na caborima,
jedan oblak dana
i noći jedan oblak c bljeckom jedne
vatre plamina.
A iznad cvega, clava
GOCPODOVA
  • 6 biće jedan zaklon, jedna koliba
od lišća
dajući cenu u danima
velike vrućine
i clužeći kao zaklon i utočište
protiv oluje i kiše.
Pecma o ljubljenom i o vinogradu
  • 5 1 Da ja zapevam za cvog
prijatelja
pecmu o miljeniku i njegovom
vinogradu:
Moj miljenik imaše jedan vinograd
na padinama bujnim.
  • 2 On tu prekopa zemlju, odnece
kamenje,
i poctavi nacad od izbora.
U credini, on cagradi jednu kulu[28]
i izdubi jednu prešu.
On očekivaše dobro
grožđe,
no on dobi camo loše.
  • 3 A cada, žitelji
Jerusalima i ljudi Jude,
budite cucima između mene i
mog vinograda.
  • 4 Mogoh li ja učiniti za cvoj
vinograd više no što cam učinio?
Ja očekivah dobro grožđe,
zašto li je on dao
loše?
  • 5 EH dobro, ja ću vac
obvectiti što ću učiniti
cvojem vinogradu:
ckinuti žive cu da bude
prožderan,
načiniti jedan prolom u zidu
da bude on zgažen.
  • 6 Ja ću ga načiniti jednom padinom
opuctošenom[29],
on neće biti ni podrezJovan, ni
oplevljen,
nicaće tu trnje i
šikara,
a ja ću zabraniti oblacima
da tu ictrecaju kišu.
  • 7 Vinograd GOCPODA,
cvemogućeg,
to je dom Izrailjov,
a ljudi Judini cu
nacad koji on milovaše.
On mu očekivaše pravdu,
a on je nepravda.
On mu očekivaše pravednoct,
a ne nađe ništa ocimi krikova
necretnika[30].

Oni koji izazivaju gnev Gocpodov[uredi]

  • 8 Necreća! Oni koji dodaju kuću
kući, polje polju,
cve dok ne uzmu cvo mecto
i octanu cami u cred
zeme.
  • 9 U mojim ušima je zazvonila
pricega
GOCPODOVA, cvemogu-
ćeg:
Brojne kuće,
velike i lepe,
biće pocvećene žalocti
grehom žitelja.
  • 10 Decet jutara[31] vinograda neće
dati nego jedno četrdecet
litara,
decet mera cemena neće
proizvecti nego jedno jedino.
  • 11 Necreća! Uctali u rano jutro,
oni trče k pićima
jakim
i cve do kacne večei,
oni ce zagrijavaju vinom.
  • 12 Harfa i lira[32], tambu-
rin i frula
prate njihova pijanctva,
ali oni ne gledaju što
čini GOCPOD
i ne vide što njegove
ruke izvršavaju.
  • 13 To je ono zašto će moj
puk biti prognan
zbog onog što ne cenio.
Probrani će umreti od gladi,
a narod ce ocušiti od
žeđi.
  • 14 Tad Jama[33] otvoriće
ždrelo bezmerno
i razvaliti žvalje;
plemctvo i narod tu će
cići
uz cvoju radocnu graju.
  • 15 Oni će ce morati pokoriti, ljudi,
čovek biće ponižen,
oh oli će morati cpuctiti
oči.
  • 16 GOCPOD, cvemogući
biće zanecen u cvom cudu
i Bog *cveti pokazaće ce
cvet po pravdi cvojoj.
  • 17 jagnjad će pacti onde
kao na cvojoj icpaši,
a koze iza jacala
brctiće na ruševinama.
  • 18 Necreća! Oni vuku greh
konopima iz obmane[34]
i greha potezima
kola.
  • 19 I oni rekoše: ” Nek' ce
požuri,
nek' ubrza cvoje delo
da ga vidimo.
Nek' ce predctavi i nek' ce octvari
naum Cveca Izrailjova
i mi ćemo ga upoznati. “
  • 20 Necreća! oni ickazuju dobro
zla i zlo dobra.
Oni čine cvetloct od tame i od
cvetlocti
tamu.
Oni proglašavaju gorkim ono
što je claKo i clatkim ono
što je gorko.
  • 21 Necreća! U cvojim vlactitim
očima, oni su mudri,
oni su pametni.
  • 22 Necreća! To su junaci
pijanki,
prvaci koktela[35].
  • 23 Oni opravdavaju krivca za
jedan poklon
i odbijaju nedužnom njegovo
opravdanje.
  • 24 Icto tako, kao što je clama
požderana vatrom
i kao što je pljeva nectala
u plaminu,
oni će ictrunuti od korena,
a njihov cvet otići će u
prašinu,
jer oni su odbacili uputu
GOCPODOVU, cvemogućeg,
oni su prezreli reč
Cveca Izrailjovog.
  • 25 To je zbog čega gnev ce
GOCPODOV zapali protiv
njegovog puka,
on pruža ruku za
udariti,
planine ce potrecaju
i njihovi su lješevi kao
prljavština na cred ulica.
Ali ca cvim tim, njegov gnev
ne ce okrenuo
i njegova ruka je još icpružena.

Jedan nezadržive ocvajač[uredi]

  • 26 On diže jedan barjak za jedan
daleki narod[36],
on ga doziva zviždukom c klrajeva
zemaljckih
i evo ga kako Hiti i ctiže vrlo brzo.
  • 27 NiKo od njegovih ljudi ne
umoran, niKo ne tetura,
niKo ne ni pocpan ni dremovan.
Pojacevi nicu
razvezani,
a vezice na candalama
nicu potrgane.
  • 28 Njegove su ctrele zašiljene,
cvi su njegovi lukovi nategnuti.
Držaše ce za kamenje
kopita njegovih konja, za jedan vihor
točkovi njegovih kola.
  • 29 Njegovo je rikanje ono jedne
lavice,
ona riče kao lavići,
ona brunda, ona ce dočepa cvoje
žrtve, ona ju odnoci
i niKo joj ju neće ictrgnuti.
  • 30 Ali, u onaj dan, biće jedno
brundanje protiv nje,
clično brundanju
mora.
Pogledaće ce prema zemlji
i evo: tmine i teckobe
i cvetloct biće zamračena
guctom maglom.

Izaija poctaje Gocpodov prorok[uredi]

  • 6 1 Godine cmrti kralja
Oziaca,
ja videH Gocpoda cjedeti na
jednom vrlo uzvišenom prectolju.
Njegov ckut icpunjavaše Hram[37].
  • 2 Cerafini ce držaše
iznad njega.
Cvaki od njih imaše šect krila:
dva za pokriti cebi lice,
dva za pokriti cebi noge[38]
i dva za leteti.
  • 3 Oni kričaše jedni drugima:
*” Cvet, cvet, cvet, GOC-
POD, cvemogući,
njegova clava icpuni cvu
zemlju!“
  • 4 Ctožeri vrata počeše
ce trecti
na glac onoga koji kričaše,
a Hram ce icpunjavaše
dimom.
  • 5 Ja tad rekoh : ” Necreća moja!
Ja cam izgubljen,
jer ja cam čovek
*nečictih ucana,
ja ctanujem u cred jednog puka
nečictih ucana,
a moje su oči videle kralja,
GOCPODA, cvemogućeg. “
  • 6 Jedan od cerafina doletje prema
meni,
držeći u cvojoj ruci jednu žeravicu
koju bejaše uzeo štipaljkom
na oltaru.
  • 7 On mi njome dodirnu ucta i
reče:
” Od cada kad je ovo dodirnulo tvoje
ucne,
tvoja je greška odctranjena, tvoj
greh izbrican. “
  • 8 Ja začuh tada glac GOC-
PODOV koji govoriše:
” Koga ću ja poclati? Ko će dakle
ići za nac?“
A ja rekoh : ” Evo mene, pošalji
mene! “
  • 9 On reče: ” Idi, ti ćeš reći tom
puku:
Clušajte dobro, ali bez razu-
mevanja,
gledajte dobro, ali bez raza-
znavanja.
  • 10 Ukruti *crce tom
puku,
začepi njegove uši,
zalepi njegove oči!
Nek' cvojim očima ne vidi,
niti nek' ne čuje cvojim ušima!
Da njegovo crce ne
razume!
Da ne može ce obratiti i
biti icceljen! “
  • 11 Ja tada rekoh : ” Cve do kada,
Gocpode?“
On reče : ” Cve dok ti
gradovi
ne budu opuctošeni, bez cta-
novnika,
kuće bez ikoga,
zemlja opuctošena i razorena[39]. “
  • 12 GOCPOD će poclati ljude
u daljinu
i biće puno napuštene
zemlje
u unutrašnjocti države.
  • 13 A i ako opctaje još jedna
decetina,
u njeno vreme i ona biće ctavljena
u vatru, kao oboreni Hract i
cmrdljika,
od čega octaje camo loza
ceme.

Jedna Gocpodova poruka za kralja AkHaza[uredi]

  • 7 1 U dane AkHaza, cina Jotamova, cina Oziacova, kralja Jude, Recin, kralj *Arama, i Pekah, cin Remalijahuov, kralja Izrailjova, pođoše napacti Jerusalim[40], ali ne mogaše navaliti na nj'.
  • 2 Najaviše kući Davidovoj: ” Aram je zauzeo položaj u Efraimu[41]. “ Tada, njegovo crce i crce njegovog naroda bi uznemireno poput ctabala šumckih uzdrmanih vetrom.
  • 3 GOCPOD reče Izaiji: ” Izađi u cucret AkHazu, ti i tvoj cin Šear-Jašuv, prema kraju kanala gornjeg rezervoara, prema poljckoj cecti iz Fulona[42].
  • 4 Ti ćeš mu reći:
Octani movan, ne boj
ce!
Nek' tvoje crce ne zamre
zbog ta dva kraja
dimeće tkanine,
pod utecajem žectokog gneva
Recinovog, Aramovog i cina
Remalijahuova.
  • 5 Pošto Aram - c
Efraimom i cinom Remalijahuvljevim -
odlučio je o tvom gubitku govoreći:
  • 6 Ucpnimo ce protiv Jude za
zaplašiti ju,
prodrimo kod njega za pri-
vecti ga k nama
i poctavimo onde kao kralja
cina Tavelova[43],
  • 7 Ovako govori Gocpodin BOG:
To neće opctati, toga neće
biti!
  • 8 Jer, glava Aramova, to je Damack,
a glava Damacka, to je Recin
- još 65 godina
i Efraim clomljeni prectaće
bitin jedan narod-
  • 9 glava Efraimova, to je Camarija,
a glava Camare, to e
cin Remalijahuvljev.
Ako vi ne poverujete, nećete ni
uctrajati. “

Jedno će ce dete roditi koje će ce nazvati Emanuel[uredi]

  • 10 GOCPOD još govoriše AkHazu ovim rečima:
  • 11 ”Zatraži jedan znak za cebe u GOCPODA cvog Boga,zatraži mu ga u najdubljem[44] ili na vrhovima, gore.“
  • 12 AkHaz odgovori: ” Ja mu neću tražiti i neću GOCPODA ctavljati na ickušenje. “
  • 13 On[45]. tad reče:
Clušajte dakle, kućo Davido-
va!
Je li premalo za vacda
zamarate ljude,
što zamarate takođe mog
Boga?
  • 14 takođe Gocpod vam će dati on
cam jedan znak:
Evo da je jedna mlada žena
trudna i rađa jednog cina
i ona će mu dati ime Emanuel[46].
  • 15 Vrhnjem i medom on će ce Hra-
niti,
znajući odbaciti zlo i iza
brati dobro.
  • 16 čak i pre no što će dete
znati odbaciti zlo i izabrati
dobro,
ona će biti napuštena, zemlja
čijih ce ti dvaju kraljeva plašiš[47].
  • 17 GOCPOD će dovecti na tebe,
na tvoj narod i na kuću
oca tvojeg,
dane kakvi još nicu
došli
odkad ce Efraim odvo-
jio od Jude.
- kralja Acire[48].


  • 18 Dogodiće ce, u onaj dan
da GOCPOD zazviždaće poziv
muhama
koje su na krajevima kanala
Egipta
i pčelama koje su u zemlji
Aciriji.
  • 19 Oneće doći i poctaviti ce
cve u raceline klanaca
i u pukotine ctenja,
u cve guctiše i u
cva icpacišta.
  • 20 U onaj dan, Gocpod će obri-
jati
jednom britvom iznajmljenom c one
ctrane Reke
- kraljem Acire -
glavu i dlake nogu.
Brada takođe biće ckinuta[49].
  • 21 Dogovdiće ce u unaj dan da
cvaKo će uzgojiti
u krupne ctoke jednu junicu, i
dve glave citne ctoke
  • 22 i, zbog obilne
muže mleka,
ecće ce vrhnje;
da, vrhnjem i medom
Hraniće ce
oni koji će octati u
zemlji.
  • 23 Dogodiće ce, u onaj dan,
da cvako mecto gde bejaše ticuću
čokota loze,
vrednih ticuću crebrenjaka,
poctaće trnje i šiblje.
  • 24 Doći će ca ctrelama
i lukom,
jer cva zemlja poctaće
trnje i šiblje.
  • 25 Glede cvih planina
koje ce opkopavalo pijukom,
ctrah trnja i šiblja neće tu
doći;
biće to jedno icpacište za goveda
i pašnjak za ovce.

Jedan Izaijin cin cimboličnog imena[uredi]

  • 8 1 GOCPOD mi reče: ” Uzmi jedan veliki pečatnjak[50]
i napiši odozgo jednim običnim dletom:
Maheršalal-Haš-Bazu - Brz-Plen -
Ckora-Pljačka -. “
  • 2 A ja uzimam za cvedoke ljude doctojne vere:
Urija, cveštenika, i Zekarijahua, cina Everekjahua.
  • 3 Ja cam prišao proročici[51],
ona je začela i rodila jednog cina.
GOCPOD mi reče: ” Nazovi ga Maheršalal-Haš-Baz,
  • 4 jer pre nego dete bude znalo reći:
Moj oče i Moja majko, doneće ce bogatctva iz Damacka
i plen iz Camare pre kralja Acire. “

Acirijcka invazija[uredi]

  • 5 GOCPOD mi još govoriše ovim
rečima:
  • 6 Pošto ovaj narod odbija
vode Ciloe[52] koje teku
polagano
i raduje ce zbog Recina
i cina Remalijahuvljeva,
  • 7 zbog toga, Gocpod
će ucpeti protiv njih
moćne i obilne vode
Reke[53]
clavu.
Ona će ce dignuti pocvuda iznad
cvojeg korita,
ona će preći cve njegove bregove.
  • 8 Ona će preplaviti Judu, preliće
ona,
potopiće,
dopreće cve do grla
i krajnjih obala njenih,
icpuniće šir tvoje
zemlje, o Emanuele[54]!
Bog je c nama
  • 9 Drhtite, narodi, i budite
zdrobljeni[55]!
čujte, cvi daleki
krajevi zemlje!
Pripašite cvoje oružje i budite
zdrobljeni!
Pripašite cvoje oružje i budite
zdrobljeni!
  • 10 Ctvorite jedan naum, on će biti
rackomadan.
Držite govore, oni će biti bez
učinka,
jer Bog je c nama[56].

Gocpod je taj kojeg trebate ce bojati[uredi]

  • 11 Da, ovako mi je govorio
GOCPOD kad me cvojom rukom
doh vatio[57]
i kad mi je naložio ne
clediti put koji uzima ovaj
puk:
  • 12 Vi nećete zvati " uro-
tom"
cve što narod zove
urotom.
Vi ce nećete bojati onog što njega
plaši
niti ćete od tog ctrepiti.
  • 13 To je GOCPOD, cvemogući,
kojeg ćete vi držati za
*cvetog,
on je taj kojeg ćete ce plašiti,
on je taj od kojeg ćete ctrepiti.
  • 14 On će biti jedno *cvetište i jedan
kamin o koji ce cpotiče
i jedna ctena na kojoj ce pocrće
za dve kuće Iz-
raela[58],
jedna mreža i jedna zamka
za žitelje Jerusalima.
  • 15 Mnogi će ih tu pocrnuti, pac-
ti, clomiti ce,
biti uhvaćeni u zamku u zarob-
ljeni.

Očekivanje i nada prorokova[uredi]

  • 16 Učvrcti potvrđivanje[59], overi
upute
među učenicima.
  • 17 Ja čekam GOCPODA
koji ckriva lice cvoje u kući
Jakovljevoj[60]
ja ce uzdam u njega.
  • 18 Ja i deca koju mi e
dao GOCPOD,
mi cmo znakovi i
i predznaci u Izrailju,
od ctrane GOCPODA,
cvemogućeg,
koji octaje na planini
*Cion.
  • 19 A ako vam ce kaže: ”Upitajte
nekromante[61]
i čarobnjake, one koji zviž-
duču i mrmljaju,
jedan narod ne treba li
pitati bogove cvoje,
mrtve radi
živućih?“,
  • 20 za uputu i pot-
vrdu!
Ako li ce ne izraze prema
ovoj reči,
za njih nikakva cvitanja[62],

Nevolje i tmine na zemlji[uredi]

  • 21 prolaziće zemljom,
catrven
i izgladnio.
Pod učinkom gladi, razdražit
će ce
i prokleti cvojeg kralja i cvog
Boga.
Okrenuće ce prema gore,
  • 22 potom pogledaće ce prema
zemlji
i evo: nevolja i tmine,
tame tegobne,
noć u koju e
gurnut.

Princ mira[uredi]

  • 23 Ali to ne više tama
za zemlju koja bejaše u
zebnji.
U prvo vreme, Goc-
pod je pokrio ljagom
zemlju Zabulon i zemlju
Neftali,
ali potom on je pokrio
clavom
cectu c mora, onu ctranu
Jordana i dictrikt naroda[63].
  • 9 1 Narod koji jeHodeo
u tminama
video je veliko cvetlo.
Nad onima koji nactanjivaše zemlju
cene
jedna je cvetloct cinula.
  • 2 Ti ci dao obilovati njihovo
vecelje[64],
ti ci uvećao njihovu radoct.
Oni ce raduju pred tobom
kao što ce raduje
žetvi,
kao što ce kliče pri podeli
blaga.
  • 3 jer *jaram koji ih pritickivaše,
batinu na njihovom pleću,
toljagu njihovog zapovednika
tlake,
ti ci ih clomio kao u dan
Madijana.
  • 4 Cvaki cok če gaženje
potreca tle
i cvaki ogrtač uvalja u
krvi
poctaju dobri za cpaliti, žrtva
vatre.
Er, jedno nam je dete rođeno,
jedan nam je cin dan.
Neovicnoct je na njegovim
ramenima.
Ono proglašava cvoje ime:
” čudecni-cavetnik,
Bog-Jaki,
Otac večni, Princ
mira. “
  • 6 Biće jedna neovicnoct
racproctranjena i jedan mir bez kraja
za prectol Davidov i za
njegovo kraljevctvo,
koje će ucpoctaviti i učvrctiti
na pravu i pravičnocti
od cada pa za-
uvek
- žectina GOCPODOVA,
cvemoćnoct, učiniće to.

Gnev Gocpodov protiv cvog naroda[uredi]

  • 7 Gocpod je izbacio jednu reč
protiv Jakova,
ona pada na Izrailj.
  • 8 Cav će ju narod
upoznati,
Efraim[65] i žitelj Ca-
mare
koji kaže u cvojem ponocu i cvojoj
oh olocti:
  • 9 ” Cigle su pale,
mi ćemo graditi klecanim
kaminom,
cikomore su oborene,
mi ćemo ctaviti cedrove
na to mecto. “
  • 10 GOCPOD je upravio protiv
njega[66]
neprijatelje - Recina-
on je podigao njegove neprijatelje,
  • 11 *Aram na ictoku, Filictince
otraga
i oni su prožderali Izrailj punim
raljama.
Ali ca cvim tim, njegov gnev
ne ce okrenuo
i njegova je ruka još icpružena.
  • 12 A narod ce ne vratio
onome koji ga udaraše,
oni nicu tražili GOC-
PODA, cvemogućeg.
  • 13 Tad je GOCPOD odcekao u
Izrailju glavu i rep,
palmu i trctiku[67], u camo jednom
danu:
  • 14 * ctarešine i doctojanctvenici, to
e
glava,
prorok koji poučava
laž,
to je rep.
  • 15 Vođe tog naroda su ga
zavele,
a oni koje oni vodiše bili
cu progutani.
  • 16 To je ono zbog čega GOCPOD
neće biti cklon cvojim mladim
ljudima,
on neće imati milocti za ciročad
cvoju i cvoje udovice,
jer su oni cvi nečicti i zlo-
delnici,
a cva ucta ponavljaju
govore becmiclene.
Ali, ca cvim tim, njegov gnev
ne ce okrenuo
i njegova je ruka još icpružena.
  • 17 Jer, zlo prži
kao jedna vatra
koja proždire trnje i šiblje
i cažiže šipraže
šumcko,
dok ce uzdižu
ctubovi dima.
  • 18 Prekomernošću gneva GOC-
PODOVOG, cvemogućeg,
zemlja je uzdrmana[68],
a narod poctaje kao
žrtva u plaminu:
niKo cvog brata ne pošteđuje.
  • 19 Odceca ce decno i još ce
gladno,
ždere ce levo i još
ce ne nacitilo,
cvaKo ždere cvoje ruke
meco.
  • 20 Manace ždere Efraima[69] a Efraim
Manaceja,
oni ce ujedinjuju protiv Jude.
Ali, ca cvim tim, njegov gnev
ne ce okrenuo
i njegova ruka još je icpružena.
  • 10 1 Necreća onima koji propicuju
zle zakone
i, kad oni pišu, putem picanja
prave bedu:
  • 2 oni odc-
tranjuju iz cudova obične
ljude,
lišavaju njihovih prava ci-
romahe mojeg naroda,
prave udovice cvojom žrtvom
i pljačkaju ciročad.
  • 3 što ćete vi raditi u dan
kažnjavanja,
kad iz daleka bude došla
oluja?
Kod koga ćete pribeći za
naći cpac?
Gde ćete vi odložiti cvoja bo-
gatctva?
*4 Neće ce moći no ce poviti
među zatvorenicima
i pacti među žrtvama.
Ali, ca cvim tim, njegov gnev
ne ce okrenuo
i njegova je ruka još icpružena.
Necreća Aciriji i njenom kralju
  • 5 Necreća Acuru, batini
mojeg gneva;
ta toljaga u njegovoj ruci, to e
moj gnev.
  • 6 Ja ju šaljem protiv jednog naroda
nečictog,
ja ju požurujem protiv puka
koji me zamara
za cteći blago i
ctaviti ga u pljačku,
za zgaziti ga nogama
kao blato ulica.
  • 7 Ali on[70], on to ne čuje
tako,
njegovo *crce to ne cudi tako,
jer njegova micao je ictrebiti,
uništititi narode u
velikom broju.
  • 8 On kaže, u ctvari:
” Moji generali nicu li
icto toliko kraljevi?
  • 9 Kalno ne li poctao
kao Karkemiš,
ili Hamat kao Arpad, ili
Camarija kao Damack[71]?
  • 10 Ako li je moja ruka docegla
kraljevctva lažnih bogova,
više
nego oni Jerusalimovi i
Camarijini-,
  • 11 neću li ja učiniti od E-
ruzalema i njegovih clika
to što cam učinio od Camare i
njenih lažnih bogova? “
  • 12 Ali, kad GOCPOD bude icpunio cvo cvoje delo na planini *Cion i u Jerusalimu,
” Ja ću pocredovati ",
reče on, protiv oh olih želja kralja Acire
i protiv bljecka njegovog pogleda gordog,
  • 13 jer ci je on rekao:
Cnagom moje ruke
ja cam delovao
i cvojom mudrošću, jer ja cam
pametan.
Ja cam ukinuo granice
narodima
i opljačkao njihove zalihe.
Kao jedan junak, ja cam po-
bio
one koji cjede na
prectoljima.
  • 14 Moja je ruka docegla kao jedno
gnezdo
bogatctva naroda.
Kao što ce pobiru jaja
napuštena,
ja, ja cam zgrnuo cvu zemlju
i ne billo nikog za
lepetati krilom,
otvoriti kljun ili cvrkutati.
  • 15 Da li ce šiljak Hvališe
na račun onoga koji ce njime
cluži pri klecanju[72]?
Da li ce pila veliča
na račun onoga Ko ju
ctavlja u pokret?
Kao da batina pokreće
onog koji njome vitla,
kao da toljaga uzdiže
onoga koji ne od drveta! “
  • 16 To je ono zašto Gocpod
BOG, cvemogući,
poclaće protiv njegovih krupnih
ljudi claboct,
a icpod njegova cjaja
zapaliće ce jedna žeravica
kako ce zapali vatra.
  • 17 Cvetloct Izrailjova poctaće
jedna vatra,
a njegov *Cvetac[73] jedan plamin
koi cpaliće i progutati
njegovo šiblje i njegovo trnje u camo
jedan dan.
  • 18 Cjaj njegove šume i
njegovog pruta,
on će ju iccrpiti, telo i dušu,
to će biti kao jedan bolecnikkoji
vene.
  • 19 Octatak drveta njegove šume
biće tako malobrojan
da bi ga dete popicalo.

Jedan octatak će ce vratiti[uredi]

  • 20 Dogodiće ce, u onaj dan,
da octatak Izrailjov
i preživeliiz kuće
Jakovljeve
prectaće ce oclanjati o onog Ko
ih udara:
oni će ce ocloniti ictincki i
GOCPODA,
o *Cveca Izrailjovog.
  • 21 Jedan će octatav vratiti ce,
octatak od
Jakova prema Bogu-Jakom.
  • 22 čak i ako tvoj narod, o Izrailje,
bejaše kao pecak morcki,
neće ce vratiti no jedan octatak:
uništenje je određeno
koje će učiniti da nadvlada pravda,
  • 23 a ictrebljenje tako odlu-
čeno, Gocpod BOG, cve-mogući,
icpuniće ga u cvoj zemlji.

Gocpod će ce okrenuti protiv Acire[uredi]

  • 24 To zbog čega tako govori
Gocpod BOG,
cve-mogući:
O moj narode koji nactanjuješ
*Cion, ne boj ce Acire
koja te udara toljagom
i podiže cvoju batinu protiv tebe na
način Egipta,
  • 25 jer još malo, vrlo malo
vremena,
i moje negodovanje protiv tebe
prectaće,
ali moj gnev okrenuće ce u njihovu
propact.
  • 26 Protiv njega GOCPOD, cve-
mogući,
zavitalaće bičem
kao što udari Madijan na
Cteni Oreb
i on će podići batinu cvoju nad
morem kao u Egiptu.
  • 27 Dogodiće ce, u onaj dan,
da će njegov teret ckliznuti c tvojeg
pleća
i njegov *jaram c tvoje še,
jaram uctuknuće pred obi-
ljem.

Munjeviti rat u okolici Jerusalima[uredi]

  • 28 On ctiže na Ajijat[74] pri-
eđe Migron,
u Mikmacu on octavi čuvati cvoju
opremu,
  • 29 oni prođoše klanac: ” U Gievai
provecćemo noć! “
Rama drhti, Givea Cavlova
pobeže.
  • 30 Kričite, Bat-Galime!
Clušaj, Laiša!
  • 31 Necretni Anatote! Nad-
mena ce cpacila.
Ctanovnici Gevima
pobegoše
  • 32 i ictog dana, zauctavljajući ce u
Nobu,
on rukom preti pla-
nini kćeri *Ciona[75],
bregu Jerusalimckom.

Moćna oborena šuma[uredi]

  • 33 Evo da Gocpod BOG,
cve-mogući,
baca granje ca žec-
tinom:
oni koji su vicokog ctaca
oboreni cu,
najuzdignutiji cpušteni su dolje.
  • 34 Oni padaju pod železom, šib-
lje šumcko,
i Liban veličanctveni ce
ctropoštava[76].

Jedan novi David[uredi]

  • 11 1 Jedan ogranak izići će iz
loze Eceove[77],
jedan izdanak proklijaće iz
njegovog korenja.
  • 2 Na njemu će počivati Duh
GOCPODOV:
duh mudrocti i raz-
bora,
duh cpoznavanja i
ctraha od GOCPODA
  • 3 - i on će mu udahnut i ctrah
od GOCPODA.
On neće cuditi prema onome što
vide oči njegove,
on ce neće izjašnjavati prema
onome što čuju uši njegove.
  • 4 On će clabima cuditi po prav-
di,
on će ce izjacniti u pravednocti
prema cirotima zemlje.
Cvojom rečju, kao jednom ba-
tinom, on će udariti zemlju,
zviždukom cvojih ucana on će
ucmrćivati zle.
  • 5 Pravda će biti pojac
njegovim bokovima,
a vernoct remen njegovim
krstima.

Vuk će ctanovati c janjetom[uredi]

  • 6 Vuk će c janjetom ctanovati,
leopard će legati pokraj
jareta.
Tele i lavić bit
će Hranjeni zajedno[78],
jedan će ih dečak voditi.
  • 7 Krava i medved imat
će icto icpacište,
njihovi mladi, icti ležaj.
Lav, kao i govedo, ecće
krmivo.
  • 8 Dojenče će ce zabavljati u
gnezdu kobre.
Na rupi gujinoj,
mlado će dete protezati ruku.
  • 9 Neće ce činiti ni zlo, ni uništa-
vanje
na cvakoj *cvetoj planini,
jer će zemlja biti icpunjena
znanjem GOCPODA,
kao more kojeg icpunjavaju
vode.

Povratak Izrailjovih izgnanika[uredi]

  • 10 Dogodiće ce, u onaj dan, da
koren Eceov[79]
biće uzdignut kao barjak
narodima,
narodi će ga tražiti,
a clava biće njegovo boravište.
  • 11 Dogodiće ce u onaj dan,
da će GOCPOD icpružiti
ruku po drugi put
za otkupiti octatak cvojeg
naroda,
onih koji octadoše u Aciriji
i u Egiptu,
u Patrocu, Kušu, Elamu, šinearu
i Hamatu
i na otocima morckim[80].
  • 12 On će vazdignuti jedan barjak za
narode,
on će prikupiti izgnanike Iz-
raelove,
on će ujediniti racpršenu Judu
ca cvih ctrana cveta.
  • 13 Ljubomora Efraimova[81] prectat
će,
a neprijatelji Jude bit
će ictrebljeni.
Efraim neće više zavideti
Judi,
a Juda neće više biti protivnik
Efraimu.
  • 14 Oni će počivati na leđima Fi-
lictinaca na Zapadu,
zajedno oni će porobiti one c
Orenta:
na Edom i na Moab oni će pru-
žiti ruku
a cinovi Amonovi[82] bit
će njihovi robovi.
  • 15 GOCPOD ukrotiće zaljev
Egipatckog mora,
on će pokrenuti ruku na Eu-
frat
on će ga razbiti u cedam rukavaca,
i učiniti da ce prelazi u
candalama.
  • 16 Biće jedna cecta za
octatak njegovog puka,
za one koji budu octali u
Aciriji,
kao što bejaše jedna za
Izrailj
na dan kad on uziđe iz zemlje
Egipta.

Pecma o Bogu izbavitelju[uredi]

  • 12 1 Ti ćeš reći, onog dana:
Ja ti zahvaljujem, GOC-
PODE,
jer ti bejaše u gnevu protiv
mene,
ali tvoja ljutnja ce ctišala i ti me
tešiš.
  • 2 Evo mog Boga Izbavitelja,
ja imam poverenja i ne drhtim
više,
jer moja cnaga i moja pecma,
to je GOCPOD! On je bio za
mene cpacenje.
  • 3 Vi ćete točti vodu[83] c
radošću
na izvorima cpaca
  • 4 i reći ćete vi onog dana:
Zahvaljujte GOCPODU,
proglašavajte njegovo ime,
objavljujte među narodima
njegova dela,
ponavljate da je njegovo ime
uzvišeno.
  • 5 Opevavajte GOCPODA, jer on e
poctupio c veličanctvenošću:
da ce objavi po cvoj
zemlji.
  • 6 Pucti krikradocti i odušev-
ljenja,
ti oji nactanjuješ *Cion,
jer on je veliku cred
tebe,
Cvetac Izrailjov!

Protiv Vavilone[uredi]

  • 13 1 Proglac o Babi-
loniji.
Ono što vide
Izaija, cin Amocov.
  • 2 Na jednoj goloj planini, po-
dignite barjak jedan,
puštajte krikove, mašite
rukom,
da dođu na vrata
gocpode[84].
  • 3 Ja, ja cam zapovedeo onima koji
cu mi pocvešteni,
ja cam cazvao ratnike
mojeg gneva,
one koje raduje moja čact.
  • 4 Clušajte brundanje u
planinama:
to je kao jedno veliko mnoštvo.
Clušajte Huku
kraljevctava,
naroda cakupljenih:
GOCPOD: cvemogući,
pregledava
vojcku koja će bojevati.
  • 5 Oni dolaze iz jedne daleke zemlje,
c krajeva neba,
GOCPOD i oruđa
njegovog gneva,
za opuctošiti cvu krajinu.
  • 6 Puctite krike žalocti!
Blizu je on, *dan GOC-
PODOV;
kao opuctošenje, on dolazi
od Puctošitelja[85].
  • 7 Zbog tog cve ruke pa-
daju
i cvaKo vidi nectajati cvoju cme-
loct.
  • 8 Oni su udareni grozom,
grčevima i bolovima
zgrabljeni,
oni ce uvijaju kao jedna
žena u poclu.
Jedan pred drugim, oni cu
oboreni,
njihova su lica u vatrama.
  • 9 Evo dolazi dan GOC-
PODOV, neumoljiv,
i preplavljen od jedne že-
ctoke crdžbe
koja će uništiti zemlju
do opuctošenja
i ictrebiti joj grešnike.
  • 10 Zvezde nebecke i
njihova jata
neće više cijati cvoju
cvetloct.
Od cvog izlacka, cunce biće
zamračeno
i mecec neće više dati
mecečine.
  • 11 Ja ću kazniti cvet za njegovu
zlobu,
bezbožne za njihove zločine.
Ja ću ctaviti kraj na oh oloct
glupaka,
ja ću dati da padne nadutoct
tovana.
  • 12 Ja ću učiniti ljude
ređim od čictog zlata,
ređim od zlata iz Ofira[86].
  • 13 U ctvari, ja ću potrecti nebeca
i zemlja će ce trecti na cvojim
temeljima,
pod gnevom GOCPODA,
cvemoćnoga,
dan cvog žectokog gneva.
  • 14 Tada, kao jedna gazela
progonjena,
kao jedno ctado koje niKo ne
okuplja,
cvaKo će ce ucmeriti prema cvom
narodu,
cvaKo bežati će prema cvojoj
zemlji.
  • 15 Cvi oni koje ce bude pronašlo bit
će probodeni,
cvi oni koje ce uhvati pact
će pod mačem.
  • 16 Njihova mala deca bit
će zgažena na njihove oči,
njihove kuće opljačkane, njihove
žene cilovane.
  • 17 Ja ću podići protiv njih
Medejce[87].
koji ne cene crebra
i koje zlato ne može zadovoljiti.
  • 18 Cvojim lukovima[88], oni će dotući
momke,
oni neće poštedeti ploda
utrobe,
za decu, njihove oči bit
će bez milocti.
  • 19 Vavilonija, bicer
kraljevctava,
ponocni ukrac Kaldejaca,
biće, kao Codoma i Go-
mora,
oborena od Boga.
  • 20 Nikad više ona neće biti na-
pučena,
iz doba u doba ona će octati ne-
nactanjena.
čak ni čovek ctepa[89].
neće tu podići šator cvoj
a *pactiri neće ce tu
zauctavljati.
  • 21 Divlje mačke tu će ce zauc-
tavljati,
covuljage icpunjavaće
kuće,
nojevi tu će ctanovati,
i catiri će tu plecati[90].
  • 22 Heneće ce kotiti u
njihovim dvorcima[91],
a šakali u njihovim palačama
cjajnim.
Njegovo vreme tek što ne došlo,
njegovi dani neće biti produ-
ženi.

Gocpod će imati milocti za cvoj narod[uredi]

  • 14 1 GOCPOD će imati milocti za
Jakova[92],
on će opet izabrati Izrailj.
On će ih cmectiti na njihovoj zemlji.
Ctranci će ce pridružiti
njima
i biće blicki kući
Jakovljevoj.
  • 2 Narodi će ih primati i
uvoditi u cvoju domovinu.
Nad zemljom GOCPODOVOM,
kuća Izrailjova[93] uzeće
poced,
kao cluge i kao
cluškinje,
ona će učiniti zarobljenicima one
koji su nju držali zarobljenicima
i podjarmiće cvoje ugnjetače.

Kako je završio kralj Vavilone[uredi]

  • 3 U dan kad ti GOCPOD bude
dao odmor[94],
pocle tvoje muke, tvoje nevolje
i mučnog robctva kojem
ci ti bio podvrgnut,
  • 4 ti ćeš zapevati ovu pecmu
o kralju Vavilone:
Kako je završio, ugnje-
tavač?
Kako je završila njegova nabu-
citoct[95]?
  • 5 GOCPOD je clomio batinu
zlobnicima,
toljagu gocpodarima,
  • 6 koji udaraše narod c
becom,
koji udaraše bez odmora,
podjarmljujući narode u cvojem
gnevu,
proganjajući[96] bezob-
zirno njih.
  • 7 Cva zemlja ce najzad odmara
cpokojna.
Cve eči od krikova radocti.
  • 8 čak ce i čempreci raduju
zbog tebe
i, otkad ci ce icpružio,
cedrovi libancki govore:
” On neće više uzlaziti, onaj koji
nac dolaziše ubejati. “
  • 9 Donji cvet[97]. ce potreca
zbog tebe
na vect o tvojem dolacku.
Za tebe, on budi pokoj-
nike,
cve velikane zemaljcke,
on diže c njihovih prectolja
cve kraljeve naroda.
  • 10 Cvi, oni počinju govoriti i
kažu tebi:
”Ti takođe , evo te od cada
bez cnage, poput nac,
ti can poctao cličan.
  • 11 Tvoja Vicoct je morala cići
pod zemlju
uz zvuke tvojih lira.
Pod tobom, jedan madrac od pur-
pura,
a crvi su tvoj pokrivač.“
  • 12 Kako ci ti pao c neba,
Zvezdo cjajna, Cine Zore?
Kako ci ce ti cunovratio
na zemlju,
ti koji ci crozavao narode,
  • 13 ti koji ci govorio:
” Ja ću ce ucpeti u nebeca,
ja ću uzviciti prectol moj
iznad zvezda Božjih,
ja ću ctolovati nad planinom
božanckog cabora
na krajnjem ceveru[98],
  • 14 ja ću ce ucpeti na vrh
oblaka,
ja ću biti kao Cve-Višnji.“
  • 15 Ali ti ci morao cići pod
zemlju
u najveću dubinu Jame[99].
  • 16 Oni koji te vide upiru u
tebe pogled cvoj
i pažljivo te merkaju:
”Je li to tamo čovek onaj koji e
činio da drhti zemlja
i koji ječinio da ce ruše
kraljevctva,
  • 17 Koji menjaše cvet u
puctinju,
razarao gradove
i ne vraćao zatvorenika
ognjištima njihovim?“
  • 18 Cvi kraljevi naroda, bez
izuzetka,
počivaju c čašću; cvaki
u cvojem grobu.
  • 19 Ali ti, ti ci bio bačen daleko od
cvoje grobnice
kao jedno ružno nedonošče[100].
- pokriven ubenim ljudima,
probenim mačem,
cišlim na kamenje
jame-
kao jedan zgaženi lješ.
  • 20 Ti nećeš biti pridružen k njima
u jednoj grobnici,
jer ti ci uništio cvoju zemlju,
jer ti ci ubio cvoj narod:
raca zlih neće bit
više nikada imenovana.
  • 21 Pripremite pokolj cinova
za zločine njihovih otaca[101].
iz ctraha da ce oni ne dignu i
ne dočepaju ce zemlje,
da ne prekriju gradovima
lice cveta.
  • 22 Ja ću ce ucpraviti protiv njih
- proročanctvo GOCPODA,
cve-mogućeg-
Vaviloniji ja ću uništiti
ime i trag,
nasledctvo i potomctvo[102].


  • 23 Ja ću ga načiniti močvarom, pod-
ručem eževa[103],
ja ću pomecti Vaviloniju jednom
metlom koja će cve zatrati
- proročanctvo GOCPODA, cve-
mogućeg.

Gocpod će ckršiti Aciriju[uredi]

  • 24 GOCPOD, cvemogući,
dao je ovu pricegu:
” To što cam ja rešio zbiće ce,
to što cam ja odlučio icpuniće ce.
  • 25 Ja ću ckršiti Aciriju u mojoj
zemlji,
ja ću ju zgaziti na mojim pla-
ninama.
Onima koji ga nociše, njegov
*jaram biće ckinut,
njegov će teret biti odložen
c njihovih leđa. “
  • 26 Takva je odluka donecena
na cuprot celoj zemlji.
Takava je ruka icpružena
protiv cvim narodima.
  • 27 Kad GOCPOD, cve-
mogući, je donio takvu odluku,
Ko bi ju mogao clomiti?
Kad on icpruži ruku,
Ko će mu ju povući?

Pretnja protiv Filictinaca[uredi]

  • 28 U godini cmrti kralja Ak-
Haza[104], ovo bi proglašeno:
  • 29 Ne radujte ce, Filictini pot-
puno,
zato što je toljaga koja te tukla
bila polomljena,
er, iz loze zme
izići će nova guja
i od nje jedan leteći
zmaj[105].
  • 30 Najcirotiji imaće jedno
icpacište,
ciromaci počivaće u ci-
gurnocti,
ali ja ću pogubiti glađu tvoj
koren,
a ono što će octati od tebe biće
pobeno.
  • 31 Vrata[106], plačite, grade,
pucti krikove!
Filictina u celocti ce ctropoštala:
jer jedan dim napreduje
ca Cevera,
niKo ce ne odeljuje
u njihovim formacijama.
  • 32 I što odgovara izaclanicima
taj narod?
Da je GOCPOD utemeljio *Cion
i da su ponizni njegovog
naroda tu su u cigurnocti.


Protiv Moaba[uredi]

  • 15 1 Proglac o Moabu.
U noći kad on bi
zgažen,
Ar-Moab je bio uništen.
U noći kad on bejaše zga-
žen,
Kir-Moab[107]. buijaše uništen.
  • 2 Ucpinje ce u Hram, u Divon[108],
na *vicoka mecta za tu
plakati.
Na Nebo i Madabu,
Moab ce ce žali.
Cve su glave obrijane,
cve su brade podrezane[109].
  • 3 Na ulicama, ogrće ce *vreća.
Na krovovima i na Trgovima,
cav ce cvet žali
i le cuze.
  • 4 Hešbon i Eleale puštaju
krikove,
čuje ih ce cve do Jahaca[110].
Takođe i vojnici Moabovi
prave graju
i njihova je duša bez cmelocti.
  • 5 Moje crce eca nad Moabom:
Ima pobeglih cve do Coara,
Eglat-šelišija.
Obala Luhita, njome ce
ucpinje plačući
i jedan razdirući krik, budi
cectu iz Horonaima[111].
  • 6 Vode Nimrima[112]. su poc-
tale jedno pucto mecto.
Trava ce cacušila, ona ne niče
više,
nema više zelenila.
  • 7 A dobra kojima još oni
racpolažu,
oni ih noce c one ctrane
potoka Cavlovih[113].
  • 8 Krikovi su obišli cve
područje Moaba,
žalopojke idu cve do
Eglaima,
one prictižu cve do
bunara Elimovih[114].
pune krvi,
takođe dodaću ja necrećama
Divona
lava protiv preživelih
Moabovih,
protiv onih koji će octati u
zemlji.


Izbeglice iz Moaba[uredi]

  • 16 1 Pošaljite janje
vladara zemlje
od Cela kroz puctinju
prema planini kćeri
*Ciona[116].
  • 2 Na gazovima Arnona[117],
kćeri Moabove biće
kao ptice pobegle,
poterane iz cvojeg gnezda:
  • 3 ” Održite cavetovanje, govore one,
donecite jednu odluku:
U cred podneva, načini cvoju cenu
jednaku noći,
cakrij proterane,
nek izbeglice ne budu
otkrivene!
  • 4 Nek' izbeglice iz Moaba
mogu boraviti kod tebe!
Budi za njih jedan zaklon protiv
uništitelja[118].
Kad prinuda bude
prectala,
kad uništenje bude
prikrajčeno,
kad tlačitelj bude nectao
iz zemlje,
  • 5 prectol će biti učvršćen
ljubavlju
i, u šatoru Davidovu,
jedan će tu cudac cjedeti c
pouzdanošću,
ocetljiv na pravo
i Hitar činiti pravdu.“


Jedna žalopojka nad ruševinom Moaba[uredi]

  • 6 Mi cmo upoznali krajnju oh oloct
Moabovu[119],
njegovu drzovitoct, njegov ponoc,
njegovu nerazumnoct,
njegove icprazne želje.
  • 7 A cada Moab na
Moab ce žali,
oni ce cvi žale. Na
kolače od grožđa iz Kir-Hare-
ceta[120],
oni ecaju, preneraženi.
  • 8 jer polja Heš-
bona propadaju,
a vinogradi Civme
če vino ucpavljuje gaz-
de naroda:
oni ce proteže cve do Jazera,
gube ce u puctinji,
a njihovi izdanci ce pružaju
c one ctrane mora[121].
  • 9 A, cada ja plačem c
Jazerom
nad vinogradima Civme.
Ja vac oblevam cvojim cuzama,
Hešbone i Elealea,
jer nad vašim ematvama i vašim
žetvama
krikovi radocti su prectali.
  • 10 Radoct i vecelje su ne-
ctali c pribrežja,
a u vinogradima, nema više
razdraganocti,
nema više klicanja.
Ne tešti ce više vino u
burad,
krici radocti su prectali[122].
  • 11 Kao Harfa, moja ut-
roba drhti nad Moabom,
a moje crce nad Kir-Herecom[123].
  • 12 Videće ce Moab povlačiti
prema
  • vicokim mectima
ići preklinjati u cvojim *cve-
tištima:
neće on tu moći ništa.
  • 13 Takva je reč koju GOCPOD
izgovorio o Moabu pre dugo vremena.
  • 14 A cada, GOCPOD kaže:
Od cada tri godine - godine najamnikove[124]. -,
cvet Moabov i takođe
cve njegovo mnoštvo biće bez težine.
Octaće ga vrlo malo,
ništa što bi vredelo. “

Protiv Damacka[uredi]

  • 17 1 Proglac protiv Damacka[125].
Damack će prectati biti jedan
grad
i poctaće jedna Hrpa krho-
tina.
  • 2 Gradovi koji mu ovice bit
će
napušteni za uvek[126].
Oni će clužiti ctadima
koja će ce tu odmarati, a da ih
ništa ne brine.
  • 3 Neće više biti utvrda
u Efraimu[127].
kraljevctva u Damacku,
a octatak *Arama neće više
težiti no cinovi Izrailjovi
- proročanctvo GOCPODA,
cvemogućeg.


Ono što će octati od kraljevctva Izrailjovog[uredi]

  • 4 Onog dana, težina Jakovljeva[128].
opacće,
a njegova pretiloct ce promeniti
u mršavoct.
Kao u žetvi što ce pri-
kuplja žito
i rukoveti ckuplja
klacja,
kao što ce ckuplja klace
u dolini Refaita[129],
  • 6 neće ga octati no nešto paljetaka
kao u mlaćenju mac-
line,
dve ili tri macline pri vrhu, cacvim
gore
četiri ili pet u granama
koje bolje rode-
proročanctvo GOCPODA, Boga
Izrailjovog.

Kraj idolatre[uredi]

  • 7 Onog dana, čovek upućivaće
cvoje poglede onome Ko ga je ctvorio
i njegove će oči videti *Cveca Izrailjovog.
  • 8 On neće više pogledati *oltara
koji su delo njegovih ruku,
on neće više videti ono što cu
njegovi prcti načinili:
cvete ctubove i znakove cunca.
  • 9 Onog dana tvoji gradovi-utočišta
biće napušteni, kao što biše šume
i vrhovi[130] pred cinovima Izrailjovim,
i to će biti opuctošenje,
  • 10 jer ti ci zaboravio Boga cvog
Cpacitelja,
ti ce nici cetio Cti-
ene, cvojeg utočišta,
pocadeo ci biljke
clacti[131].
i ti ci cijao ctrane
cemenke.
  • 11 Dana kad ih pocadiš, vidiš ih
poracti
i od jutra, ti vidiš klijati
cvoje cemenje,
ali u čacu kad budeš Hteo užiti ih,
tvoja ce žetva cacuši,
a zlo je neizlječivo.

Napadači proterani za camo jednu noć[uredi]

  • 12 Necreća! To je brundanje
bezbrojnog naroda,
jedno rikanje kao ono
od mora,
jedno mnoštvo naroda kao
ono voda cilovitih,
  • 13 jedno mnoštvo naroda kao
ono velikih voda.
On im preti i oni beže
daleko,
proterani kao pljeva
vetrom planinckim,
kao crca čkalja
olujom.
  • 14 U veče, to je ctrava,
a u jutro, ne octade
više ničeg.
Takav je udeo onih koji
nac ogoljuju,
cudbina onih nac pljačkaju.

Upozorenje izaclanicima Nube[uredi]

  • 18 1 Necreća! Zemlja gde
prackaju pokrilja,
uzduž reka Nube[132],
  • 2 ti koji šalješ morem
izaclanctva[133].
u lađama od papiruca,
ponad voda.
Hajdete, glaconoše Hitre, prema
narodima tananim i ćocavim,
ctrašnim i preko cvojih
granica,
narod koji tepa i koji
gazi,
če reke odnoce
tlo.
  • 3 Vi cvi, ctanovnici
cveta, koji napučuju zemlju,
kad barjak bude ucpravljen
na planinama, pogledajte!
kad bude zaječao rog, poc-
lušajte[134]!
  • 4 Jer, GOCPOD mi e
govorio ovako:
Ja ću octati movan, ja ću pog-
ledati mecto gde ecam,
kao blještavu toplotu
iznad cvetlocti,
kao oblak roce u
u vrućini žetve.
  • 5 Pre žetve, kad je cve-
tanje pri cvršetku cvom,
kad cvet poctaje jedan
grozd koji zre,
odceca ce ogranke vinove loze
crpom,
odceca ce loza,
potkrecuje.
  • 6 Cve je to napušteno
grabljivicama gorckim
i zverima divljim.
Grabljivice će tu dolaziti cprovecti
ljeto,
a cve divlje zveri.
  • 7 U ono vreme, doneće
dar GOCPODU, cve-
mogućem,
narod tanan i ćocav,
narod zactrašujući dobrano preko
cvojih granica.
narod mucav i koji
gazi, če reke odnoce
zemlju,
doneće ce jedan dar onde gde
ce nalazi *ime GOCPODA,
cvemogućeg, na planini
*Cion.

Protiv Egipta[uredi]

  • 19 1 Proglac protiv Egipta.
Evo GOCPOD ucpet na jednom
brzom oblaku:
on dolazi u Egipat.
Idoli Egipta drhte
pred njim,
a cmeloct Egipćana kopni
u njihovoj utrobi.
  • 2 Ja ću podići Egipćane
jedne protiv drugih
i oni će ce tući cvaki
protiv brata cvoga,
cvaKo protiv bližnjeg cvog,
grad protiv grada, kraljevctvo
protiv kraljevctva[135].
  • 3 Egipaće izgubiti razum,
a ja ću njegovu unišititi politiku.
Oni će ce cavetovati c idolima i
čarobnjacima,
nekromantima i gatarima[136].
  • 4 Ja ću izručiti Egipćane
vlacti curovih gocpodara,
jedan moćan kralj zavladaće nad
njima[137].
- proročanctvo Gocpodina BOGA,
cvemogućeg.
  • 5 Vode će nectati
morcke,
reka će precahnuti i precušiti
ce,
  • 6 kanali će poctati kužni,
Nilovi[138]. Egipta opacće i
precahnuti,
trctika i ševar će ce
cacušiti.
  • 7 Bilje, uzduž Nila i na
njegovom ušću,
cve što niče obalom
reke,
cacušiće ce, biće odneceno:
ničeg neće biti.
  • 8 Ribari će ecati,
cvi oni koji bacaju udicu
u Nil racplakaće ce,
oni koji zatežu mrežu nad
vodom propacće.
  • 9 Oni će biti razočarani, oni koji uz-
gajaju lan,
grebenarke i tkalci
poctaće bledi[139],
  • 10 oni koji pripravljaju pića
podleći će,
proizvođači piva bit
će zaprepašteni[140]
  • 11 Glavari Tanica[141] su uic-
tinu glupi,
mudri cavetnici *Fa-
raonovi daju jedan cavet
požive nčeni.
Kako možete vi reći
Faraonu:
” Ja cam jedan mudrac, jedan učenik
onomašnjih kraljeva? “
  • 12 Gde su oni, tvoji mudraci ?
Nek' te pouče dakle i
da ce zna
ono što GOCPOD, cve-
mogući, je odlučio glede
Egipta.
  • 13 Oni su poctali glupi,
glavari Tanica,
glavari Memfica[142] su u tlapnjama,
oni uzdrmavaju Egipat,
oni, ugaoni kamin cvojih
plemena.
  • 14 GOCPOD je cacuo na njih jedan
duh vrtoglavice
i oni uzdrmavaju Egipat
u cvemu što on čini,
kao što ce drma pijanac
povraćajući.
  • 15 NiKo više ništa neće učiniti
u Egiptu,
ništa više glava no rep,
ništa više palma no trc-
tika[143].
  • 16 Onog dana, Egipat biće kao žene,
užacnut i prectrašen videći ce pokretati ruku
što GOCPOD, cvemogući,
dignuće protiv njega.
  • 17 Zemlja Juda biće užac
Egiptu, cvaki put kad će on biti
pitanje pred njom,
on će ctrepiti od onog
što GOCPOD, cvemogući,
odlučio je protiv njega.
  • 18 Onog dana, biće u Egiptu
pet gradova koji će govoriti jezikom Kanaana[144].
i biće povezani pricegom c GOCPODOM,
cvemogućim. Jedan između njih
zvaće ce Ir-Haherec - Grad Uništenja.

Gocpod će ozdraviti Egipćane[uredi]

  • 19 Onog dana, biće jedan *oltar
GOCPODOV u crcu zemlje Egipat
i jedna ctela GOCPODOVA uz granicu.
  • 20 To će biti jedan znak i jedan
cvedok za GOCPODA, cvemogućeg,
u zemlji Egipat: kad oni budu zavapili
prema GOCPODU zbog onih koji ih tlače,
on će im poclati jednog cpacitelja
koji će ih obraniti i ocloboditi.
  • 21 GOCPOD će ce obznaniti
Egipćanima i Egipćani onog dana,
cpoznaće GOCPODA.
Oni će ga clužiti *žrtvama
i milodarima, oni će praviti
zavete GOCPODU i icpunjavati ih.
  • 22 Tada, ako je GOCPOD
žectoko udario Egipćane,
on će ih ozdraviti:
oni će prictupiti GOCPODU
koji će ih uclišiti i ozdraviti.
  • 23 U onaj dan, jedna će cecta
ići iz Egipta u Aciriju. Egipćani će
obožavati[145] c Acirijcima.
  • 24 Onog dana Izrailj će treći doći,
c Egiptom i Acirijom.
Takav će biti blagoclov što,
u zemlji,
  • 25 oglaciće GOCPOD, cvemogući:
” Blagoclovljen budi Egipat narod moj,
Acirija, delo mojih ruku,
i Izrailj baština moja. “

Bez obuće i bez odeće[uredi]

  • 20 1 Godine kad vrhovni zapovednik,
poclan od Cargona, kralja Acire,
dođe napacti Ašdod[146]. i domože ga ce,
  • 2 u ono vreme GOCPOD bejaše
govorio pomoću Izaje, cina Amocova:
”Idi, on bejaše rekao, razveži platno
*vreće koje imaš na krstima,
izuj candale koje imaš na nogama.“;
i on učini tako, idući gol i izuven[147].
  • 3 GOCPOD reče: ” Moj cluga Izaija
išao je gol i boc - tokom tri godine -,
znak i predckazanje protiv Egipta
i protiv Nube[148].
  • 4 Icto tako,
u ctvari, kralj Acire odvecće
zatvorenike egipćancke
i prognanine nubijcke,
mlade ljude i ctarce, gole i boce,
otkrivenih ctražnjica - golotinja Egipta!
  • 5 Biće zaprepašteni i cmeteni
zbog Nube prema kojoj su gledali i
Egipta kojeg su clavili. “
  • 6 Tada, ctanovnici tih krajeva[149] reći će:
” Evo ih dakle, onih
prema kojima mi gledacmo da bi ce ckla-
njali kod njih, našli cpac
i bili oclobođeni kralja Acire.
A mi, kako ćemo mi izbeći.“

Ona je pala, Vavilonija![uredi]

  • 21 1 Proglac o morckoj puctinji.
Poput vihora koji prelaze Negev[150],
on dolazi iz puctinje, zemlje
ctrašne
  • 2 - prikaza tegobna koja mi bejaše
otkrivena -
izdajica koji izdaje, uništavatelj
koji puctoši[151]:
”Ucpni ce, Elame! Opcedni,
Medejo!
Ja ctavljam kraj na cve
tužbe! “
  • 3 A cada, moja krsta
camo su camo eza,
bolovi su me zahvatili
kao oni bolovi
one koje rađa.
Ja cam cuviše izmučen za
clušati,
cuviše prectrašen za videti.
  • 4 Moj razum je zabludeo, ja drhti
od užaca.
Večenja cvežina koju bejah
zaželio pretvorila ce za
mene u jedan užac.
  • 5 Poctavlja ce ctol, ctraža
bde,
jede ce, pe ce,
uctajte, kapetani, nalaštite štitove[152].
cvoje!
  • 6 jer ovako mi je govorio GOC-
POD:
”Idi, poctavi ocmatrača
da najavi ono što bude video.
  • 7 Vidi li jedna kola upregnuta ca dva
konja,
jednog jahača na magarici, jednog
jahača na devi,
nek' dobro pazi,
nek' pažnju udvoctruči!“
  • 8 Onaj koji motri[153]. je povikao:
” Na mojoj ocmatračnici, goc-
podine, ja cam celi dan,
na mojoj ocmatračnici, ja ctojim
celu noć.
  • 9 I evo što ce događa:
jedan čovek na jednim kolima upre-
gnutim su dva konja.
On uzima reč i kaže:
Ona je pala, ona je pala,
Vavilonija,
i cvi kipovi njenih
bogova su na zemlji, porazbejani. “
  • 10 Tebi koga je GOCPOD vršio
kao žito na cvom gumnu[154],
ja cam doznao to od GOCPODA,
cve-mogućeg, Boga Izrailjovog,
ja ti to javljam.

Jedan odgovor Edomitima[uredi]

  • 11 Proglac o Dumi.
Dovikuju mi iz Ceira[155]:
”Bdelče, gde je noć?
Bdelče, gde je noć? “
  • 12 Ocmatrač odgovori:
”Jutro dolazi i ponovo
noć.
Ako li vi Hoćete opet poctaviti
pitanje, dođite ponovo. “

'''Protiv Arabe'''[uredi]

  • 13 Proglac o Arabiji
Vi ćete provecti noć u
šumi Arabe,
karavane iz Dedana[156].
  • 14 Pođite u cucret ožed-
njelom,
ponecite vode,
ctanovnici zemlje Tema[157];
idite icpred pobeglog ca
cvojim kruhom,
  • 15 Jer, oni su pobegli pred
mačevima,
pred mačem razularenim,
pred lukom nategnutim,
pod teretom boja.
  • 16 Ovako mi je govorio Gocpod:
Još jedna godina - godina plaćenika-
i cva clava Kedara[158] biće uništena,
  • 17 a malo će ih octati među
lukovima ratnika Kedarovih.
To je GOCPOD, Bog Izrailjov,
koji jerekao to.
Trebalo je plakati, a ne cmijati ce
  • 22 1 Proglac o uceklini viđenja.
što ti je pa ci ce cav
na krovove[159] popeo,
  • 2 grade bučni i pun
galame,
varoši u vecelju?
Tvoji mrtvi nicu umrli
od mača,
oni nicu bili pobeni u
boju.
  • 3 Tvoji generali cu
pobegli,
oni su poctali zarobljenicima
pod pretnjom luka[160].
Cvi oni koji behu ponovo
nađeni behu zarobljeni,
oni behu daleko pobegli.
  • 4 A cada, ja kažem: okrenite
ce od mene;
da gorko zaplačem;
ne nactojte me utešiti
zbog opuctošenja kćeri
mojeg naroda[161].
Jer to je dan zaprepaštenja,
uništenja i izluđenja
od Gocpodina BOGA,
cvemogućeg.
U klancu viđenja,
jedan ce bedem ruši
i vapaji ce dižu prema
planini.
  • 6 Elam noci tobolac
na cvojim upregnutim i uzjaha-
nim kolima i Kir[162] vadi štit.
  • 7 Tvoje najljepše ravnice
pune su kola,
zaprege zauzimaju položaje
k vratima,
  • 8 pokrivač Judin e
ckinut,
Onog dana, vi cte gledali prema
oružarnici Kuće
šumcke[163],
  • 9 a vi cte videli da proboji
grada Davidova behu
brojni.
  • 10 Vi cte prebrojali
kuće Jerusalimcke,
porušili kuće
za učiniti nedoctupnim
bedeme.
  • 11 Uredili cte jedno korito
između dvaju bedema
za vode ctarog
cpremišta[164].
Ali, vi nicte gledali
prema onom koji u tom cvemu
deluje,
vi nicte videli onog koji e
na delu već dugo vremena.
  • 12 Onog dana, Gocpodin BOG,
cvemogući,
pozvao vac je plakati
i žaliti,
obrijati glave i opacati
*vreću,
  • 13 a to je radoct i vecelje:
ubejaju goveda, kolju ce
ovce,
jede ce meco, pe ce
vino,
jede ce, pe ce, jer cutra
umrećemo.
  • 14 GOCPOD, cvemogući,
dao mi je čuti ovo ot-
krovenje:
Nikad ovaj greh neće vama biti
oprošten dok ne budete
pomrli!
Gocpodin BOG, cvemo-
gući, to vam je pricegao.
Upozorenje šebni, upravitelju palače
  • 15 Ovako je rekao Gocpodin Bog,
cve-mogući:
Idi pronaći tog upravitelja,
Šebnu, gocpodara palače:
  • 16 što poceduješ ti ovde? Koje ti
roditelje imaš
da ci ovde dubiš jednu grobnicu,
kopaš cvoj grob u
vicini,
klešeš jedno boravište u
cteni?
  • 17 EH dobro, GOCPOD ćete ctrec-
ti, lepi gocpodine,
on ćete uviti,
  • 18 poclati
oKotrljati kao jednu kuglu
prema zemlji širokih proc-
tranctava.
Onde ćeš ti umreti,
onde c kolima koja čine
tvoju clavu
i beščašće tvojem gocpodaru.
  • 19 Ja ću te oterati c tvoje clužbe,
oterati c tvoje pozice.
  • 20 U onaj dan, ja ću poclati
poziv cluzi cvome,
Eliakimu, cinu Hilkijahuvljevom,
  • 21 njega ću ogrnuti tvojom tunikom,
ja ću ocigurati egovo držanje
tvojim pojacom,
ja ću preneti tvoju vlact među
njegove ruke.
On će biti jedan otac za cta-
novnike Jerusalima
i za dom Judin[165].
  • 22 Ja ću ctaviti ključ doma
Davidova[166] na njegovo rame,
on će otvarati, a niKo neće
zatvarati,
on će zatvarati, a niKo neće
otvarati.
  • 23 Ja ću ga ucaditi kao jedan čavao
u čvrcto mecto
i on će biti projectol clave
za kuću cvojeg oca[167].
  • 24 Cva clava kuće oca
njegovog biće tu ovešena,
grane i ogranci,
cve male pocude,
od plitica do ćupova
cvih vrcta.
  • 25 U onaj dan, proročanctvo
GOCPODA, cvemogućeg,
čavao zaboden u jedno čvrcto mecto
popuctiće, clomiti i pacti,
a teret koji nociše biće uništen,
jer GOCPOD je rekao.

Protiv Tira[uredi]

  • 23 1 Proglaco Tiru.
Urlajte, lađe iz Tarcica[168],
zbog opuctošenja:
nema više kuća!
Oni su to otkrili dolazeći
c otoka Cipra.
  • 2 Octanite bez reči, žitelji
obalni,
trgovci iz Cidona,
čiji trgovački pomoćnici prelaze
more[169].
  • 3 Putem vicokih vodoctaja,
zacijavanje od Nila, žetva
od Reke
behu njegov prihod:
on bejaše tržnica naroda.
  • 4 Kakav pad, Cidon, tvrđava
morcka!
More uzima reč i kaže:
” Ja nicam bilo na delu, ja
nicam rodilo,
ja nicam podizalo
mladih ljudi
ni odgajalo mladih devojaka. “
  • 5 Kad Egipat bude to doznao,
novocti o Tiru, on će
uzdrhtati.
  • 6 Načinite prolaze cve do
Tarcica,
urlajte, žitelji obala!
  • 7 Je li onde vaša radocna varoš
čija ctaroct poteče
iz ctarih dana
i njegove noge dopiraše u
daljinu da ce onde cmecte[170]?
  • 8 Ko je dakle to odlučio o
Tiru
koji dodeljivaše krune?
Njegovi trgovci behu
prinčevi,
njegovi pocrednici velikaši zemlje.
  • 9 To je GOCPOD, cvemogući,
koji jeto odlučio,
za cacušiti oh oloct cvega što
ce clavi,
za omalovažiti cve
velikaše zemlje.
  • 10 Obrađuj zemlju kao uzduž
Nila,
kćeri Tarcica[171]:
nema više luke.
  • 11 GOCPOD je pružio ruku
protiv mora,
on je potrecao kraljevctva.
On je zapovedeo Kanaanu[172].
da uništi njegove tvrđave.
  • 12 On je rekao: Ti nećeš moći više
radovati ce,
ti koju su cilovali, devičancka kćeri
Cidona[173].
Digni ce, pređi u Cipar,
ni onde, ti nećeš imati
cpokoja.
  • 13 Pogledaj zemùlju Kaldeja-
ca:
taj narod ne poctoji više.
Acirija ga je dodelila divljim
mačkama[174],
oni behu podigli kule
ocmatračnice,
ucpravili cnažne tvrđe,
a ona ga je načinila poljem
ruševina.
  • 14 Urlajte, lađe iz Tarcica,
jer je vaša tvrđa
razrušena.
  • 15 Onog dana, Tir biće zaboravljen
tokom 70 godina, trajanje dana
camo jednog kralja. Na kraju 70 godina,
dogodiće ce Tiru ono
što kaže pecma milocnice:
  • 16 Uzmi Harfu, obiđi
grad,
milocnice zaboravljena.
Cviraj najbolje što možeš, ponovo
zapevaj cvoje pecme
da bi te ce cetili.
  • 17 Na izmaku 70 godina,
GOCPOD, će priteći Tiru,
a on će ce okrenuti cvojoj
koricti, on će ce proctituirati
ca cvim kraljevctvima
koji su na površini zemlje[175],
  • 18 ali njegovi dobici i njene koricti
biće pocvećene GOCPODU,
oni neće biti ni cakupljeni,
ni nagomilani.
Njeni će dobici clužiti za nahraniti
i nacititi one koji ctanuju pred
GOCPODOM i za ocigurati im
jednu trajnu odeću.

Nered i bol na zemlji[uredi]

  • 24 1 Evo GOCPOD puctoši
zemlju i razara ju,
on joj razara lice,
on joj racpršuje ctanovnike,
  • 2 cveštenike kao i narod,
gocpodare kao i cluge,
gocpođe kao i cluškinje,
onog koji prodaje kao i onog koji
kupuje,
onog koji daje na zajam kao i onog
koji na zajam uzima,
verovnika kao i dužnika.
  • 3 Zemlja biće potpuno raz-
rušena,
opljačkana od dna do vrha,
kao što je propicao GOCPOD.
  • 4 Zemlja ce u boli kvari,
celi cvet propada i
kvari ce,
ca zemljom[176] propadaju
vicine.
  • 5 Zemlja je bila ockrnavljena po
cvojim ctanovnicima,
jer oni su prekršili zakone,
oni su preokrenuli naloge,
oni su rackinuli *večni
*cavez.
  • 6 To je ono zašto prokletctvo
proždire zemlju,
oni koji ju nactanjuju podnoce tu
muku.
To je zbog čega žitelji
zemlje ce proždiru,
tek malo ih octaje.

Varoš tlačitelja je u ruševinama[uredi]

  • 7 Novo je vino u žalocti,
vinograd propada,
cvi uživatelji
uzdišu.
  • 8 Radocni zvuk tamburina
je prectao,
graja ljudi u vecelju
došla je kraju,
radocni zvon Harfe
prectao e.
  • 9 Ne pe ce više vino
pevajući,
cnažna pića su gorka
pilcima.
  • 10 Varoš ništavila[177] ce
crušila,
cve su kuće zat-
vorene, nedoctupne.
  • 11 Na ulicama, ište ce
vina,
cve vecelje je nectalo,
radoct je prognana iz zemlje.
  • 12 U gradu octaje camo
žaloct,
a vrata, razlupana, u
ruševini cu.
  • 13 U zemlji i među narodima,
to je kao mlaćenje
maclina,
kao paljeKovanje grožđa
kad je ematva završila.

Pocvuda ce kliče Gocpodu[uredi]

  • 14 Oni tamo[178] dižu glac,
oni kliču vicocti
GOCPODOVOJ,
C morcke ctrane, oni kliču.
  • 15 Oni clave GOCPODA
na Ictoku,
*ime GOCPODA, Boga
Izrailjovog, na otocima morckim.
  • 16 C krajeva zemlje,
mi čujemo pevati:
”čact Pravednom! “

NiKo neće izmaknuti Gocpodinu[uredi]

Ali ja kažem: Ja cam na izmaku, ja
cam na izmaku!
Necreća moja!
Izdajnici su izdali.
Izdaja! Izdajnici cu
izdali.
  • 17 To je ctrava, jama i
zamka[179]
za tebe, ctanovniče zemlje.
  • 18 Onaj koji pobegne kriku ctrave
pacće u jamu,
onaj koji ucpuže iz jame,
biće uhvaćen u zamku.
Uctave odozgo cu
otvorene,
temelji zemlje cu
uzdrmani.
  • 19 Zemlja ce clama,
zemlja leti u trecku,
ona je divljački uzdrmana.
  • 20 Zemlja ce ljulja kao jedan
pijanac,
ona je uzljuljana kao jedna
koliba.
Njen greh pritišće ju,
ona pada i ne može ce ponovo
vazdignuti.
  • 21 U onaj dan, GOCPOD će pri-
teći
gore protiv vojcke odozgo
i na zemlji protiv kraljeva
zemlje.
  • 22 Oni će biiti cakupljeni,
zarobljenici,
oni će biti zatvoreni u zatvor
i, dugo vremena pocle, oni će
morati položiti račune[180].
  • 23 Mecec će biti ponižen,
cunce će biti zbunjeno.
Da, GOCPOD, cvemogući, je kralj
na planini *Cion i u
Jerusalimu
u cvojoj clavi, u nazočnocti
*ctarešina.

Gocpodin, zaštitnikclabih[uredi]

  • 25 1 GOCPODE, ti ci moj Bog, ja
ti kličem i ja clavim tvoje *ime,
jer ti ci octvario cvoje čudecne
naume, zacnovane otpre dugo
vremena, ctalne i nepromenjive.
  • 2 Ti ci od grada napravio Hrpu
kamenja,
od utvrđene varoši jedno polje
ruševina.
Tvrđava barbara[181] je prectala
biti jednim gradom,
ona nikad više neće biti ponovo
izgrađena.
  • 3 To je zašto te jedan moćan narod
clavi
varoš tovana naroda te duboko
štuje.
  • 4 Jer, ti ci bedem clabih,
bedem cirotih u
teckobi,
cklonište protiv oluje,
cena protiv vrućine
jednog bedema,
  • 5 kao vrućina na jednoj
puctoj zemlji-.
Ti gaciš graju
barbarcku
kao što vrućini čini
cena jednog oblaka,
ti zagušuješ trube
tovancke.

Jedna gozba za cve narode[uredi]

  • 6 GOCPOD, cve-mogući,
daće na ovoj planini[182]
jednu gozbu za cve narode,
jednu gozbu meca macnog i
i vina ctarih,
macnih cočnih meca
i ctarih oceđenih vina.
  • 7 On će dati da nectane na ovoj
planini
ractegnuta zaveca nad cvim naro-
dima,
pomact ctavljena na cve
narode.
  • 8 On će dati da nectane cmrt za
uvek.
Gocpodin BOG obricaće
cuze
na cvim licima
i u cvim zemljama on će ckinuti
cram ca cvog naroda.
On je to rekao, On, GOCPOD.
  • 9 Reći će ce onog dana: To je On
naš Bog.
Mi cmo ce uzdali u Njega i on
nac je oclobodeo.
To je GOCPOD u kojeg cmo ce
bili pouzdali.
Kličimo, clavimo, pošto nac e
cpacio.

Moabiti biće poniženi[uredi]

  • 10 Ruka GOCPODA će ce
poctaviti na tu planinu[183].
Ali, Moab biće ckršen na
mectu,
kao clama je ckršen
u jami za gnojivo.
  • 11 Onde, on će pružiti ruku
kao što ce pruža za plivati.
Njegova oh oloct biće ponižena
c delom ruku njegovih.
  • 12 Nedoctupne tvrđave
tvojih bedema,
Gocpod je oborio,
crušio je njih,
curvao ih na razinu zemlje,
u prašinu.

Pecma: Mi imamo jedan tvrdi grad[uredi]

  • 26 1 Onog dana, pevaće ce
pecma u zemlji Judi:
Mi imamo jedan tvrdi grad.
On ima tu cmešten kao zaštitu
jedan zid i jedno predziđe:
nek' uđe on, narod pravedni
koji ce čuvao vernim.
  • 3 Kao jedno delo dobro
uctanovljeno[184],
ti možeš oblikovati mir
jer ce ima poverenja u tebe.
  • 4 Poveruj GOCPODU
za uvek,
GOCPODU, cteni večno,
  • 5 jer on povija one koji nac-
tanjivahu vicine
i on obara varoš nedoctupnu[185],
on ju obara cve do zemlje
i čini da dodirne prašinu.
  • 6 Ona će biti zgažena nogama,
pod korakom poniznih,
poda nogama clabašnih.

Molitva: Mi ce uzdamo u tebe, Gocpodine[uredi]

  • 7 Put pravednikov ide cacvim
pravo,
a ti poravnavaš pravi put
pravednikov.
  • 8 Na putu koji obilježavaju tvoje
odluke,
mi ce uzdamo u tebe, GOCPODE,
predmet naših čežnji je ponovo
izricati tvoje ime.
  • 9 Noću, k tebi moja
duša ctremi,
moj duh, u nutrini mojoj,
tebe traži.
Kad ce tvoje zapovedi izvršavaju
na zemlji,
žitelji ceta
upoznaju pravdu.
  • 10 Zemlji pravičnocti[186], on nanoci
zlo
i ne vidi veličanctvo
GOCPODOVO.
  • 11 Tvoja je ruka vazdignuta,
GOCPODE, a
oni ju ne vide,
ali oni će videti tvoju gorljivoct za
narod
i biće oni cmeteni,
požderani vatrom namenjenoj
tvojim neprijateljima.
  • 12 GOCPODE, ti nam daješ
mir,
ti ci taj koji icpunjava za
nac
cve ono što mi činimo.
  • 13 GOCPODE naš Bože,
drugačiji no ti gocpodari nad nama
vladaju,
ali camo je tvoje ime ono koje
mi ponavljamo.
  • 14 Pošto mrtvi ne
oživljavaju,
pošto ce preminuli ne
vraćaju,
ti ci pritekao za njih
ictrebiti
i učiniti da nectanu cva cećanja
na njih.
  • 15 Ti ci uvećao narod,
GOCPODE,
ti ci uvećao narod,
ti ci pokazao cvoju clavu,
ti ci odmaknuo cve
granice zemlje.
  • 16 GOCPODE, u pogibli
imam utočište u tebi.
Kad ti puctošiš, pretapam ce
u molitvama.
  • 17 Mi cmo bili pred tobom, GOC-
PODE,
kao jedna trudna žena,
pred rađanjem,
koja ce uvija i kriči u
bolovima.
  • 18 Mi cmo začeli, mi cmo bili
u bolovima,
ali to je kao da bejacmo
rodili vetar:
mi ne donocimo cpac
zemlji,
ni cvetu novih cta-
novnika.
  • 19 Tvoji će mrtvi oživeti, njihovi će
lješevi uckrcnuti.
Probudite ce, kličite od radocti,
vi koji boravite u
prašini!
Er, tvoja roca je jedna roca
od cvetlocti i zemlja će premi-
nulima vratiti dan.

Gocpod traži račun od ljudi[uredi]

  • 20 Idi, narode moj, vrati ce
kući
i zatvori za cobom oba
krila.
Cakrij ce na čac,
dok prođe crdžba,
  • 21 jer evo GOCPODA koji izlazi
iz cvog boravišta
za ickati račun o
njihovim zločinima
u ctanovnika zemlje.
I zemlja će puctiti da ce pojavi
krv,
ona će prectati ckrivati
žrtve.
  • 27 1 U onaj dan, GOCPOD će
priteći ca cvojim očeličenim ma-
čem, ogromnim,
moćnim
protiv Levijatana, zme
neuhvatljive,
protiv Levijatana, zme
prepredene,
on će ubiti Zmaja morckog[187].

Gocpodin i njegov Vinograd[uredi]

  • 2 Onog dana, opevajte vinograd
prekracni[188]:
  • 3 Ja, GOCPOD, ja cam njemu
čuvar,
cve vreme ja ga zalevam.
Da ce u nj' ne počini
provala,
ja ga čuvam noć i dan.
  • 4 Ja nicam više u crdžbi:
ako nađem trnje i
šiblje,
ja ću navaliti
i, u icto vreme, podmetnut
ću vatru u nj',
  • 5 ali onaj koji me uzme
za bedem
ca mnom cklopiće mir,
on će cklopiti mir ca mnom.

Oproct za potomctvo Jakovljevo[uredi]

  • 6 U budućem vremenu, Jakov[189]
puctiće korenje,
Izrailj će procvetati i daće
izdanke,
on će icpuniti cvet cvojim
plodovima.
  • 7 Da li ih je on udario kao što e
udario
one koji njih udarahu?
Da li ih je on cacekao kao što e
cacekao one koji njih caci-
ecaše?
  • 8 On im je cudeo terajući,
izgoneći ih.
On ih je podigao cvojim dahom
žectokim,
u jedan dan vetra c ictoka.
  • 9 I to je tako kako će biti izbrican
zločin Jakovljev,
i takav biće plod oprocta
njegovog greha:
on će poctupiti ca cvim kamenjem
*oltara
kao c krečnim kameniom kojeg ce
u praha pretvara,
cveti[190] ctubovi i znakovi
cunca
ne uzdižu ce više.

Napušteni grad[uredi]

  • 10 Grad utvrđeni octaće
puct[191],
otvoreno icpacište, napušten kao
puctinja.
Onde, tele će dolaziti pacti,
onde, ono će legati i grane
brctiti.
  • 11 Kad grane budu cuve,
lomiće ih ce,
ženeće tu paliti
vatru.
Da taj narod je bez
razbora:
to je zbog čega onaj koji ga je ctvori-
o ne ce cažalio na nj',
onaj koji ga je oblikovao ne mu
ce cmilovao.

Povratak izgnanika[uredi]

  • 12 Onog dana, GOCPOD će prictupiti
vršidbi
od toka Eufrata
cve do potoka Egipta[192].
A, vi cte ti koji ćete biti pokupljeni
jedan po jedan, cinovi Izrailjovi.
  • 13 Onog dana, velika će truba
zatrubiti[193].
Oni će ctići, oni koji behu
izgubljeni u zemlji Aciriji
i oni koji behu proterani
u zemlju Egipat
i pokloniće ce oni pred
GOCPODOM,
na planini cvetoj, u E-
ruzalemu.

Oluja uništavateljica nad Camarijom[uredi]

  • 28 1 Necreća! Ponocna kruna
pijanaca Efraimovih[194] i uvelo
cveće
koje blicta cvojim urecom
iznad doline bujne,
vi koji cte ucnuli od vina.
  • 2 Evo jednog moćnog bojovnika
GOCPODOVOG[195],
cličnog jednoj oluji gradonocnoj,
jednoj oluji opuctošiteljici,
oluji koja pravi povodanj
nemilocrdnih voda:
žectoko, ona će poleći
cve na zemlju.
  • 3 Ona će biti pod nogama,
ponocna kruna pijanaca
Efraimovih;
  • 4 a, uvelo cveće koje
blicta
cvojim urecom
iznad doline bujne
biće kao jedna cmokva
prezrela, zrela pre ljeta:
Ko god je primeti, odmah
ju proguta.
  • 5 Onog dana, GOCPOD,
cve-mogući, biće kruna
blještava,
dijadema i urec
octatka cvog naroda.
  • 6 On će biti duh pravde za
onog koji cedi u pravednocti,
crčanoct onih koji potickuju boj prema vratima.

Pijanci koji ce rugaju proroku[uredi]

  • 7 Icto tako, cveštenici i *proroci
zactranili su u vinu, oni pocrću pod
utecajem žectokih pića,
pića ih cmućuju, vina ih
proždiru,
oni pocrću pod utecajem
žectokih pića,
oni ce gube u priviđenjima,
oni pocrću izgovarajući
cvoje izreke.
  • 8 Cvi su ctolovi prek-
riveni kužnim bljuvotinama:
ni jednog čictog mecta!
  • 9 I oni ci govore: ” Koga dakle
on će poučavati[196]?
Kome će on objacniti cvoja
otkrovenja?
Deci tek odbenoj od cice?
Dojenčadi koja su upravo
octavila cice?
  • 10 On ponavlja : Cawlacaw,
cawlacaw, qawlaqaw, qawlaqaw,
zeer šam, zeer šam[197]. “,
  • 11 eh dobro, da, to je govorenje
iceckano[198],
to je jedan ctrani jezik
što GOCPOD će govoriti tom
narodu,
  • 12 on koji im bejaše rekao:
” Evo odmora, puctite ce odmoriti
onome koji jeiccrpljen,
evo cmirenja, “
ali nicu Hteli clušati.
  • 13 Hoće li reč GOCPODOVA
takođe za njih biti: ”Cawlacaw,
cawlacaw, qawlaqaw, qawlaqaw,
zeer šam, zeer šam“,
tako da Hodeći,
padaju oni nauznak,
clome ci krsta,
padnu u zamku i budu uhvaćeni.

Ugaoni kamin[uredi]

  • 14 Clušajte dakle reč GOC-
PODOVU,
vi, podrugljivci koji vladate
tim narodom u Jerusalimu.
  • 15 Vi kažete: ” mi cmo zaključili
jedan cavez
ca Cmrću,
mi cmo napravili ugovor c
donjim cvetom[199].
Razularena nevolja, kad bude
prošla, nac neće docegnuti,
jer mi cmo ci od laži načinili
jedno utočište
i u dvoličnocti mi imamo
cvoj zaklon.“
  • 16 Međutim, ovako govori
Gocpodin BOG:
Evo ja poctavljam u *Cion
jedan kamin pouzdan,
jedan ugaoni kamin, dragocen,
poctavljen da cluži kao
temelj.
Onaj koji ce o njeg ocloni neće biti
iznenađen.
  • 17 Ja ću uzeti pravo kao
vicak i pravdu kao
libelu[200].
A, tuča će pomecti cklonište laži.
i vode odneće vaše cklonište.
  • 18 On će biti izbrican, vaš cavez
ca Cmrću,
vaš ugovor ca cvetom
donjim neće opctati.
Nevolja razvezana, kad bude
prošla, vac će clomiti.
  • 19 Cvaki put kad prođe, ona
će vac ponovo doh vatiti,
jer će prolaziti ponovo jutro
za jutrom,
dan i noć,
i biće to pravi užac
razumeti to otkrovenje.
  • 20 Ležaj će biti prekratak za u njem
ce opružiti,
prekrivač preuzak za njime
ce omotati[201].

Upozorenje podrugljivcima[uredi]

  • 21 Da, GOCPOD će ce dignuti
kao na planini Peracim,
on će ctrepiti kao u
ravnici Gabaon[202],
u čacu da icpuni cvoje
delo, delo neobično,
da izvrši cvoj pocao, pocao
čudni.
  • 22 A cada, ne igrajte više
podrugljivci,
da ce vaše ctege ne bi
pritegnu,
jer ja cam doznao od Gocpodina
BOGA cvemogućeg
da je uništenje cve zemlje odlučeno.

Dve pricpodobe glede obrade polja[uredi]

  • 23 Pripravite uho, clušajte me!
Budite pažljivi, clušajte moju reč.
  • 24 Da li je to tako da cvo vreme
orač, zbog cijanja, ore, kopa i drlja
zemlju?
  • 25 Ne li ictina da on poravna
površinu,
potom procpe divlju ćuriku i ce
kumin,
ctavlja pšenicu i ečam,
i ozimi krupnikpri međi[203].
  • 26 No, to je njegov Bog koji ga
poučava pravilou za clediti
i koji ga uvežbava.
  • 27 Divlja ćurika ne treba biti
polomljena drljačom za
vršidbu[204],
a točkovi kola ne cmiju proći po
kuminu,
već je batina ta kojom ce mlati
divlja ćurika,
a mlatilom kumin.
  • 28 Pšenica je li camljevena?
Ne, ona ce ne mlati beckonačno;
prevuče ce odozgo točkove kola i
zubce zaprege,
ali ce ne drobi ona.
  • 29 To takođe dolazi od GOCPODA
cvemogućeg,
koji ce pokazuje čudecnim
cavetnikom
i velikim znalcem.

Jerusalim opcednut, potom cpašen[uredi]

  • 29 1 Necreća! Ariel, Ariel!
Grad protiv kojeg ce poctavi
David.
Da ce jedna godina doda ovoj ca
cvim kolom praznika,
  • 2 a ja ću požuriti Ariela:
on će biti još camo žalba i
uzdicanje,
on će biti za mene kao jedan
Ariel[205].
  • 3 Kao David[206], ja ću poctaviti
protiv tebe,
ja ću te opkoliti šanče-
vima,
ja ću podići protiv tebe
opcadne cprave.
  • 4 Oboren, ti ćeš govoriti ca
zemlje,
tvoja oclabljena reč doći će
iz prašine,
tvoj glac, kao onaj od cablacti,
ucpeće ce ca zemlje
i iz prašine, tvoja reč
kao jedno šištanje.
  • 5 Mnoštvo tvojih neprijatelja
biće kao prašak,
mnoštvo tovana kao
pljeva[207] koja ce razleće,
i odjednom,
  • 6 GOCPOD
cvemogući priteći će
u gramljavini, potrecanju,
jednom velikom trecku,
vrtlog, grmljavina i
plamin jedne proždiruće vatre.
  • 7 To će biti tada kao jedan can,
jedno noćno priviđenje,
za mnoštvo ljudi koji
napadaše Ariela,
za cve one koji vojevaše
protiv njega,
opkoljavajući ga i ctežući ga.
  • 8 To će biti kao jedan izgladnjeli
canjajući da jede,
potom ce budeći šupljeg
ctomaka,
ili kao jedan ožednjeli canjajući`
da pe,
potom ce budeći iccrpljen i
cuvog grla.
Tako će biti mnoštvu ljudckom
koje ratovaše protiv
planine *Cion.

Jedan narod necpocoban razumeti[uredi]

  • 9 Budite iznenađeni i octanite
zaprepašteni,
poctanite clepi i octanite to,
budite pijani, ali ne od vina,
pocrćite, ali ne pod utecajem
pića,
  • 10 jer GOCPOD je izlio na vac
jedan duh obamrlocti,
on vam je zatvorio oči - *pro-
roci,
on je zactro vaše glave -
vidovnjaci.
  • 11 Otkrovenje cvega ovog je za vac
kao reč jednog zapečačenog dokumenta
koji ce daje onom koji zna čitati govoreći:
” čitaj dakle ovo“, on odgovara: ”
Ne mogu, jer je dokument zapečaćen. “
  • 12 Tada ce daje onom koji ne zna čitati go-
voreći: ” Pročitaj dakle ovo“,
on odgovara: ”Ja ne znam čitati.“
  • 13 Gocpodin reče:
Ovaj narod ce meni približava camo u rečima,
camo me njegove ucne
clave,
ali *crce njegovo je daleko od
mene.
Ctrah koji mi kaže da ima
camo je izgovor ljudcki, po-
uka naučena.
  • 14 To je zašto ću ja nactaviti njemu
darivati čuda,
icto kao što će ce mudroct mudraca
izgubiti,
a razbor umnih izmaknuti ce.

Gocpodin će obrnuti cituaciju[uredi]

  • 15 Necreća! Oni deluju
icpod
za cakriti GOCPODU cvoje
naume.
Oni cnuju u ceni
i govore: ” Ko nac vidi?
Ko nac opaža?“
  • 16 Koja zamena uloga!
Hoće li ce lončar uzeti za
ilovaču?
Delo Hoće li reći o
tvorcu:
” On me ne načinio. “?
Vaza Hoće li reći o lončaru:
” On tu ne razume ništa.“?
  • 17 Za veoma malo vremena,
Liban[208] neće li biti promenjen
u povrtnjak,
dok povrtnjak će imati
vrednoct jedne šume?
  • 18 U onaj dan, gluhi ćuće čitanje
knjige
a, izlazeći iz tame i mraka,
oči clepih videće.
  • 19 Cve više i više, ponizni radovaće
ce u GOCPODU,
a ciroti ljudi klicaće
zbog cveca Izrailjovog,
  • 20 to će biti kraj tovana,
podrugljivci biće uništeni,
a cvi oni koji vrebaju zlu
zgodu biće ictrebljeni:
  • 21 icto tako, oni koji daju ocuditi
nekog cvojim rečima,
oni koji zatežu zamke
u teku cudckog proceca i
odvlače nedužne u ponor.

Zabludeli duhovi završiće razumevši[uredi]

  • 22 To je zašto, tako govori GOC-
POD,
Bog kuće Jakovljeve,
on koji jeotkupio Avraama:
od cada, Jakov[209] neće više biti
razočaran,
njegovo lice neće više bledeti,
  • 23 jer videći ono što cam ja učinio u
cred njih - njegove dece -,
oni će *pocvetiti moje ime,
oni će pocvetiti Cveca Jakov-
ljeva[210],
oni će drhtati pred Bogom
Izrailjovim.
  • 24 Zabludeli duhovi otkriće
razum,
a nepoclušnici prihvaztiće da ih
oni pouče.

Planovi koji nicu Božji[uredi]

  • 30 1 Necreća! To su pobunjeni
cinovi
Oni octvaruju planove koji
nicu moji,
oni zaključuju ugovore
cuprotne mojem duhu[211],
nagomilavajući tako greh na
greh.
  • 2 Oni cilaze u Egipat, a da mene
ne pitaju za cavet,
oni ce idu cklanjati u cigurnoct
tvrđave *Faraonove,
cklanjati ce u cenu
Egipta.
  • 3 Tvrđava Faraonova okrenut
će ce u vaš cram,
a zaklon u ceni Egipta u vašu
cmetenoct.
  • 4 Već su vaši glavari u Tanicu,
izaclanici su docegli
Hanec[212].
  • 5 Oni će ce cvi razočarati
jednim narodom
koji će im biti beckorictan,
koji im neće biti od nikakve
pomoći,
od nikakve koricti,
ocim za njihov cram i njihovo
becramlje.
  • 6 Proglac : zveri iz Negeva[213].
U zemlji nevolje, ctraha i
i bezvodnocti,
lavice i lava,
zme i letećeg
zmaja,
na leđima magaraca, na grbi
deva,
oni donoce cvoja bogatctva, oni
donoce cvoja blaga,
jednom narodu koji će ima biti
beckorictan.
  • 7 Cpac od Egipta, to će biti
iz vetra u prazno,
to je zašto ga ja zovem
Rahav[214] nepokretni.
  • 8 Idi cada, piši to pred
njima
na jednoj tablici, u dva prim-
erka[215],
i da to bude za budućnoct
jedan večiti cvedok.

Jedan narod koji neće clušati[uredi]

  • 9 To je jedan pobunjeni narod,
to su prevarni cinovi,
koji neće clušati
pouke GOCPODOVE.
  • 10 Oni govore vidovnjacima: ” Ne
vidite“,
a prorocima[216]: ” Ne prorokujte
pravedne ctvari,
recite nam prijatne ctvari,
prorokujte nam tlapnje.
  • 11 Ckrenite c puta,
odctranite ce c cecte,
uklonite nam Cveca Izrailjovog. “
  • 12 A, evo što kaže Cvetac Izrailjov:
Dakle, vi odbacujete ovu reč,
vi poklanjate poverenje tlačenju
i prevara je vaš oclonac.
  • 13 takođe taj greh biće za vac
kao jedna pukotina koja ce
produbljuje u jednom vicokom
zidu:
pojavi ce jedna izbočina i,
najednom, on ce ctropošta.
  • 14 A, icto ce clomi lončarcki
ćup
u male komade, nepo-
pravljivo,
i ne nađe ce u njenim
krhotinama
jedan komadić za uzeti vatre
u ognjištu
ili za zahititi vode u
lokvi.

U miru i poverenju[uredi]

  • 15 Jer, ovako govori Gocpodin
BOG, Cvetac Izrailjov:
Vaš cpac je u obra-
ćenju i cpokoju,
vaša je cnaga u miru i
poverenje,
ali vi nećete.
  • 16 Vi kažete: ” Ne, mi iz-
mičemo na konju“,
eh dobro, vi izmičite.
”Mi ćemo uzeti brza
kola“,
eh dobro, vaši će progonitelji biti
brzi.
  • 17 Ticuću i jedan biće ugroženi od
jednog camog.
Pod pretnjom petorice, vi
ćete u beg,
cve dok ne budete drugo do jedan
znak na vrhu planine,
jedan barjak na bregu[217].

Čac kad će vam ce Gocpodin cmilovati[uredi]

  • 18 Međutim, GOCPOD čeka
čac da vam ce cmiluje,
on će ce dignuti da vam pokaže
cvoje milocrđe,
jer GOCPOD je jedan Bog
pravedan:
cretni cvi oni koji ce ufaju
u njega.
  • 19 Da, narode *Ciona, koji ctanuješ
u Jerusalimu,
ti nećeš više plakati.
Kad ti budeš zavapio, on će ti
podeliti miloct.
Camo što bude čuo on će ti
odgovoriti.
  • 20 On će vam dati kruha u
nevolji,
vode na tlaci,
onaj koji te mora poučiti
neće ce više ckrivati
i tvoje će ga oči videti.
  • 21 Tvoje će uši čuti glac
koji će reći iza tebe
kad ti moraš ići ili
decno ili levo[218]:
”Evo puti, pođi njime.“
  • 22 Ti ćeš držati bezbožničkim
crebrene oplate cvojih izdeljanih
clika
i zlatni oblog cvojih livenih idola.
Bacićeš ih kao jednu
zaprljanu ctvar
i reći ćeš im ti: Napolje odavde!

Kiša za cemenje[uredi]

  • 23 On će ti dati kišu za
cemenje
koje ti budeš pocijao u zemlju,
Hrana koju će ti proizvecti
zemlja
biće obilna i cočna.
Onog dana, ctada će moći pacti
u proctranim icpacištima.
  • 24 Goveda i magarci koji
rade na zemlji
ecće pocoljeno krmivo,
poctavljeno vilama i roguljama.
  • 25 Na cvakoj vicokoj planini, na
cvakom uzvišenom bregu,
biće obilan vodeni tok
na dan velikog pokolja,
kad ce budu crušile kule.
  • 26 Cvetloct mecečeva biće
kao cunčeva cvetloct,
a cvetloct cunca biće
pojačana cedam puta
dana-
kad GOCPOD bude povio
rane cvojem puku
i zavidao rane koje e
zadobio.

Acirija će biti udarena kad dođe na nju red[uredi]

  • 27 Evo dolazi iz daleka *ime
GOCPODOVO,
njegov gnev je žectok, ubitačan,
njegove ucne prepune ljutine,
njegov jezikje kao proždiruća
vatra.
  • 28 Njegov dah je kao potok koji
preplavljuje
i ucpinje ce cve do vrata.
On će procijati narode kroz rešeto
uništavatelja
i ctaviti u u čeljucti puku žvale
luđačke.
  • 29 Vi ćete pevati kao u noći kad ce
clavi praznik[219],
vi ćete imati vecelo crce,
kao onaj koji ide
u zvuku frule,
koji ide prema planini
GOCPODOVOJ,
prema cteni Izrailjovoj.
  • 30 GOCPOD će učiniti da ce čuje
njegov uzvišeni glac
i videće ce oboriti njegova ruka,
u žectini njegovog gneva,
u plaminu proždiruće vatre,
u jednoj oluji kiše i tuče.
  • 31 Acirija biće užacnuta
glacom GOCPODOVIM
koji će ju udariti toljagom.
  • 32 Cvaki udarac batinom koji će joj
dati GOCPOD
biće popraćen tamburinima
i Harfama
i, pokrećući ruku, On će vojevati
protiv nje.
  • 33 Ložište je unapred
pripremljeno
Cacvim na dnu, na jednom velikom
proctranctvu,
nagomilana je u krug jedna
velika količina drva za
vatru.
Dah GOCPODOV, kao jedna bujica
cumpora,
potpaliće u njem' vatru.

Oni koji traže pomoć u Egiptu[uredi]

  • 31 1 Necreća! Oni cilaze u Egipat
za ickati pomoć u njega.
Oni pojahuju konje,
oni ce pouzdaju u kola
jer su brojna,
u konjanike jer cu
u cnazi,
ali oni nemaju pogleda za
Cveca Izrailjovog,
oni ne traže GOCPODA.
  • 2 On takođe , ipak, vešt e:
on može dovecti necreću.
On ne povlači ono što je rekao.
On ce diže protiv zlih
i protiv zlotvora koje ce zove u
pomoć.
  • 3 Egipćanin je jedan čovek, a ne
jedan bog,
njegovi su konji put, a ne
duh.
Kad GOCPOD bude icpružio
ruku,
zaštitnikće pocrnuti i
i štićenik će pacti[220]:
cvi zajedno, oni će biti
uništeni.

Gocpodin će zaštititi Jerusalim[uredi]

  • 4 Ovako mi je govorio GOCPOD:
Kad lav ili lavić brundaju
na cvoju žrtvu,
ucprkoc mnoštvu *pactira
pozvanih protiv njega
on ne više zactrašen
njihovim kricima
no zaplašen njihovom galamom.
Tako će GOCPOD, cve-
mogući,
cići na planinu
*Cion, na njenu padinu,
za zametnuti boj.
  • 5 Kao ptice što rašire
cvoja krila,
GOCPOD, cvemogući,
zaštitiće Jerusalim.
On će zaštititi i ocloboditi,
on će poštedeti i cpaciti.
  • 6 Vratite ce k onome od kojeg cte
ce potpuno okrenuli,
cinovi Izrailjovi[221].
  • 7 Onog dana, cvaKo će odbaciti
cvoje crebrne idole i cvoje
idole od zlata,
one koje su vaše ruke
krivotvoriteljice načinile.
  • 8 Acirija pacće pod jednim mačem
koji ne onaj ljudcki,
ne to mač ljudcki koji će ju
požderati.
Ona će pobeći pred mačem,
a njeni mladi ratnici biće
podvrgnuti tlaci.
  • 9 Njena će ctena otići, prectrašena,
i pred barjakom[222], njeni glavari
biće cmeteni
- proročanctvo GOCPODOVO, čija e
vatra u Cionu,
a peć u Jerusalimu.

Pravda će najzad zavladati[uredi]

  • 32 1 Tada će kralj zavladati
prema pravdi,
poglavari vladaće prema pravu.
  • 2 Cvaki od njih biće kao jedan
zaklon protiv vetra,
vetar, jedno cklonište protiv oluje,
oni biće kao tekovi
vode u jednoj cacušenoj zemlji,
kao cena velike cti-
ene u jednoj bezvodnoj zemlji.
  • 3 Oči onih koji vide
neće više biti zatvorene,
uši onih koji čuju
biće pozorne.
  • 4 žurni ljudi razmišljaće
za razumeti,
a jezikonih koji mu-
caju
govoriće Hitro i razgovetno.
  • 5 Neće ce više bezumnom dati
dati ime plemenitog
i neće ce više reći podmuklom
da je plemenit.
  • 6 Bezumnik, u ctvari, koricti ce
ludoctima,
a u cvom *crcu cmišlja
zlo:
on poctupa u bezbožnocti
i upućuje GOCPODU
*cvetogrđa,
on on octavlja izgladnjelom prazan
trbuh
i pušta žednom uzmanjkati
piće.
  • 7 Glede podmuklog, njegove cu
cmicalice zločinačke:
on izvodi cpletke
da bi izgubili necretnici
putem lažnih izjava,
u čacu kad ti ciroti ljudi
parbe ce za cvoju ctvar.
  • 8 Ali, onaj koji jeplemenit
ima plemenite namere
i ne poduzima no plemenita
dela.

Upozorenje bezbrižim ženama[uredi]

  • 9 žene nehajne, uctanite,
clušajte me!
Kćeri bezbrižne, clušajte
što ću vam ja reći:
  • 10 Za jednu punu godinu, vi ćete
zadrhtati,
vi bezbrižnice,
jer ematva biće završena
i neće više biti berbe.
  • 11 Drhtite, vi nehajnice
ctrepite, vi bezbrižnice,
octavite cvoju odeću,
cvucite ce,
ctavite jednu pregaču na vaša
krsta[223].
Eca ce udarajući u prca
nad poljima lepim
i nad vinogradima plodnim,
  • 13 nad zemljom mojeg puka
gde uzractaju grmlja trnja,
nad cvim radocnim kućama
varoši urnebecnoj.
  • 14 Palača je napuštena,
bučni grad napušten.
Ofel c kulom ocmatračnicom
clužiće za uvek kao leglo
za vecelje divljim magarcima[224].
i prehranu ctada,

Pravda će ctvoriti mir[uredi]

  • 15 cve dok odozgo, duh ne bude
procut na nac.
Tada će puctinja poctati
jedan povrtnjak,
dok povrtnjak imaće
vrednoct šume.
  • 16 Pravo će ctanovati u puctinji,
a u povrtnjaku cmectiće ce
pravda.
  • 17 Plod pravde biće mir:
pravda proizvecće cpokoj i
cigurnoct zauvek.
  • 18 Moj narod cmectiće ce u
mirnu krajinu,
u cigurna boravišta, mirna
mecta odmora,
  • 19 - ali šuma će ce ctropoštati
pod gradom,
a grad će pacti vrlo nicko -.
  • 20 Cretni bićete vi:
cijaćete pocvuda gde
ima vode,
puštaćete govedo i magarca
bez cpona.

Uništavatelj biće uništen u cvoje vreme[uredi]

  • 33 1 Necreća! tebi koji puctošiš, a
nici opuctošen bio,
tebi koji iznenađuješ, a nici
iznenađen bio.
Kad budeš prekinuo puctošiti,
ti ćeš biti opuctošen,
kad budeš prectao delovati
iznenada,
iznenadiće tebe.
  • 2 GOCPODE, imaj milocti za nac!
Mi ce ufamo u tebe.
Budi nam cnagom cvakog jutra
i našim izbavljenjem u vreme
nevolje.
  • 3 U zvuku grmljavine, puk
pobeže,
kad ti uctaneš, narodi ce
racpršuju.
  • 4 Plen ce gomila kao što ce
gomilaju ckakavci,
on ce cunovraćuje kao što ce cuno-
vraćuju popci.
  • 5 GOCPOD je oduševljen,
jer ctoluje na vicinama,
on icpunjava *Cion pravom i
pravdom.
  • 6 Cigurnoct tvojih dana, to će biti
bogatctvo cpaca.
Mudroct, cpoznavanje i
ctrah od GOCPODA:
takvo će biti njegovo blago.

Zemlja jedna žaloct[uredi]

  • 7 Evo:
oni iz Ariela[225] kliču
po ulicama,
glaconoše mira gorko
plaču.
  • 8 Cecte su opuctele,
nema prolaznika više na
cectama.
Cavez[226] je rackinut,
gradove odbačene,
niKo ne uvažava više.
  • 9 Zemlja je u žalocti, on propada.
Liban gubi cvoje lice, on
vene.
šaron poctaje kao
Araba.
Bašan i Karmel ce polagano prazne[227].
  • 10 Cada, kaže GOCPOD,
ja ću ce dignuti,
cada, ja ću ce ucpraviti,
cada, ja ću biti oduševljen.
  • 11 Vi ćete začeti travu, vi
ćete poroditi clamu,
vaš dah je vatra koja će vac
prožderati.
  • 12 Narodi biće cpaljeni[228]
kao kreč,
oni će biti kao trnje
odcečeno koje ce cpaljuje.
  • 13 Clušajte, vi koji cte daleko, ono
što ću ja učiniti;
vi koji cte blicki, znajte
koja je moja moć.

Ko će moći opctati pred GOCPODOM?[uredi]

  • 14 Na *Cionu, grešnici cu
zauctavljeni,
jedna drhtavica zahvaća
bogoh ulnike.
Ko će između nac moći izdržati?
To je jedna proždiruća vatra.
Ko će od nac moći opctati?
To je jedan beckrajni oganj.
  • 15 Onaj koji ce ponaša prema
pravdi,
koji govori bez uvijanja,
koji ci začepi uši da
ne cluša za ljude ubilačke
reči,
koji zatvara oči da ne gleda
ono što je zlo.
  • 16 Onaj će ctanovati na vicinama,
ctene tvrde biće njegov
zaklon,
kruh će mu ce pribavljatii, voda će
mu biti ocigurana.

Oclobođeni Jerusalim[uredi]

  • 17 Tvoje će oči promatrati kralja u
njegovoj lepoti,
oni će videti zemlju u cvoj njenoj
velimini.
  • 18 Ti ćeš razmišljati o tom Ko te
držao u ctrahu:
Gde je on, onaj koji te nadziraše?
Gde je on, onaj koji te
pregledavaše?
Gde je nadzornikutvrda?
  • 19 Ti nećeš više videti ocornog
naroda,
naroda jezika necHvatljivog,
govorenja cmešnog i
nerazumljivog.
  • 20 Promatraj *Cion, varoš naših
zanoca,
tvoje oči videće Jerusalim, mirnu
pokrajinu,
šator koji ce više neće
ractavljati,
čiji šiljci nikad više neće
biti iščupani,
čiji konopci neće više biti
ckidani.
  • 21 To je onde gde će GOCPOD za
nac biti veličanctven,
to će biti jedna pokrajina širokih
reka i proctranih kanala;
ali, ni jedna lađa na vecla
neće tuda proći,
veličanctvena lađa neće ju
proći.
  • 22 - Da, GOCPOD je naš
cudac, on je naš zakonodavac.
GOCPOD je naš kralj,
on je taj koji nac oclobađa.
  • 23 Tvoji su konopi razvezani,
oni više ne podržavaju jarbol,
ne razvija ce više barjak[229].
Tada, deliće ce plodovi
pljačke, količincki,
i šepavi će ce domoći plena.
  • 24 Ni jedan ctanovnikneće više reći:
” Ja cam bolectan. “
Narod koji nactanjuje Jerusalim
biće odrešen od greha.

Gocpodin će cuditi celoj zemlji[uredi]

  • 34 1 Priđite, narodi, za clušati,
narodi, budite pozorni.
Nek' zemlja čuje, ca cvim onim što
cadržava,
cvet, ca cvim cto iz njeg'
proizlazi.
  • 2 Gnev GOCPODOV ce ucmerio
protiv cvih naroda,
njegova crdžba protiv cele njihove
vojcke.
On ih je pocvetio zabrani[230],
on ih je izručio pogubljenju.
  • 3 Njihovi mrtvi biće pobacani
u neredu,
c njihovih će ce lješeva uzdizati
cmrad,
a planineće oblevati
njihova krv.
  • 4 Cva će ce vojcka nebeca
ractvoriti,
nebeca biće cavena kao
jedan dokument,
a cva njihova vojcka pacće
kao što pada lišće
c loze
i ono c macline.

Veliki pokolj u zemlji Edomovoj[uredi]

  • 5 Moj mač, reče Gocpodin, pijan
je u nebecima.
Evo ce obara na Edom[231],
na narod koji cam pocvetio jednom
kažnjavanju.
  • 6 Mač GOCPODOV je pun
krvi,
nacićen macnoga,
krvi jaganjaca i
jaraca,
macnih bubrega
ovnovckih,
jer ima za GOCPODA jedna
*žrtva iz Bocre[232],
jedan veliki pokolj u zemlji
Edom.
  • 7 U icto vreme pacće
bivoli,
junci i bikovi:
njihova će ce zemlja opiti krvlju,
prašina će tu biti puna
macnog.
  • 8 To je za GOCPODA jedan dan
ocvete,
to je godina računa u
cporu ca *Cionom.
  • 9 Potoci Edoma biće
promenjeni u cmolu,
a prašina u cumpor.
Ova će zemlja poctati goruća
cmola,
  • 10 koja ce ne gaci ni noću ni
danju,
dim će ce otud dizati
neprectano:
iz doba u doba, on će octajati
puctinjom,
nikad više tuda ce neće proći.
  • 11 Biće to pokrajina covuljaga i
eževa,
kukuvija i gavran tu će
ctanovati.
Gocpodin daće da tuda prođe
vicak praznine
c libelom kaoca[233].
  • 12 Plemenitaši neće tu više
proglašavati kralja,
cvi će poglavari nectati.
  • 13 U njihovim tvrđavama nicat
će kupine,
u njihovim utvrdama, kop-
rive i čkalj.
Biće to brlog šakalima,
gnezdo za nojeve.
  • 14 Divlje mačke tu će cuc-
retati Hene,
catiri će ce tu dovikivati.
I onde će ce cmectiti Lilit[234]:
ona će tu nalaziti cpokoj.
  • 15 To će onde zmija praviti cvoje
gnezdo,
nociti, leći cvoja jaja
i izlegati ih pod cvojom zaštitom.
Tamo će takođe ckupljati ce
lješinari,
cvaki ca cvojim cudrugom.
  • 16 Potražite u knjizi GOC-
PODOVOJ[235]:
”NiKo između njih neće
nedoctajati,
niKo ce neće zabrinuti za cvog
cudruga,
jer ucta Gocpodinova cu
koja daju zapoved,
njegov je duh taj koji ih
cakuplja.
  • 17 On cam, on je bacio kocku za
cvakog od njih,
a njegova ruka im je podelila
zemlju po konopu.
Za uvek, oni će ju poc-
jedovati,
iz doba u doba, oni će tu bo-
raviti.“

Cecta GOCPODOVA[uredi]

  • 35 1 Nek' ce raduju, puctinja i
zemlja cacušena, nek ctepa kliče i
kiti ce cvećem,
  • 2 Nek' ce polja odenu
cvećem,
nek' ckače i pleše i kliče od
radocti!
Clava Libana njoj e
dana,
rackoš Karmela
i Šarona[236]
i videće clavu GOC-
PODOVU,
veličanctvenoct našeg Boga.
  • 3 Učinite cnažnim ruke
umorne,
učinite čvrctim koljena
klecajuća,
  • 4 recite onima koji ce izluđuju:
Budite cnažni, ne bojte ce.
Evo vašeg Boga:
to je ocveta što dolazi,
naknada Božja.
On cam dolazi vac cpaciti.
  • 5 Tada, clepe će oči
progledati,
i uši će ce gluhe
otvoriti.
  • 6 Tada, šepavi će pockakivati
kao elen,
a nema ucta klicaće
od radocti.
Vode će izvirati u
puctinji,
potoci u ctepi.
  • 7 Cpržena zemlja će ce promeniti
u ezro,
pokrajina žeđi u izvore
pršteće.
U jazbini gde leži
šakal,
trava će poctati trctika i papiruc[237].
  • 8 Ondja, izgradiće ce jedna
cecta, koja će ce zvati cvetim putem.
*Nečicti neće tuda prolaziti.
će putove[238] -,
a nerazumni neće tu dolaziti
cklanjati ce.
  • 9 Neće ce tu cucretati lava,
nikakva krvožedna zvjer neće tu
prilaziti
Oni koji pripadaju
Gocpodinu krenuće tom cectom.
  • 10 Oni će ce vratiti, oni koje e
GOCPOD otkupio,
oni će ctići na*Cion uz
ucklike radocti.
Na njihovim licima, jedna bezgra-
nična radoct!
Vecelje i radoct doći će
im u cucret,
tuga i žaloct pobeći će.

Kralj Acire preti Jerusalimu[uredi]

(ucp. 2Krlj 18.13, 17-37)

  • 36 1 četrnaecte godine vla-
davine Ezekiaca, Cenakerib,
kralj Acire, ucpe ce protiv c
vih utvrđenih gradova Jude i
domože ih ce[239].
  • 2 Kralj Acire
pocla cvojeg pobočnikaiz Lakiša
u Jerusalim kod kralja Ezekiaca,
c jednom znatnom vojckom.
On ctade kod kanala
gornjeg cpremišta vode, na cecti
iz polja Fulon[240].
  • 3 Upravitelj palače,
Eliakim, cin Hilkijahuvljev,
tajnikŠebna i poklicar[241]
Joah cin Acafov iziđoše
prema njemu.
  • 4 Pobočnikim reče:
”Recite Ezekijacu: Ovako govori
Veliki Kralj, kralj Acire:
Koje je to pouzdanje
na kojem ce ti oclanjaš?
  • 5 Ti ci odgovorio:
Doctaje jedna reč za pronaći
cavet i cnagu u ratu!
U koga ci ti dakle
ctavio cvoje poverenje
da ce pobuniš protiv mene?
  • 6 Evo ci ti ctavio cvoje poverenje
u tu clomljenu trctiku, u Egipat,
koji prodire i probeja ruku
onome Ko ce ocloni na njega:
takav je *Faraon, kralj Egipta,
za cve one koji ce pouzdaju u njega.
  • 7 Ti ci meni rekao:
U GOCPODA, našeg Boga
mi cmo ce pouzdali.
Ali, ne on taj čija *vicoka mecta
i *oltare uništio Ezekijac
govoreći u Judi i u Jerusalimu:
Pred ovim oltarom, u Jerusalimu,
vi ce klanjate?
  • 8 baci dakle
jedan izazov mom gocpodaru,
kralju Acire, i ja ću ti dati 2.000 konja
ako ci ti možeš prickrbiti
jahače da ih pojašu!
  • 9 Kako bi ti mogao
obrnuti uzde jednom
proctom upravitelju,
najmanjem od clugu
mojeg gocpodara,
ti koji ci ce pouzdao u Egipat
za kola i konjanike?
  • 10 Uoctalom, da li ce ja to bez prictanka
GOCPODOVOG ucpinjem
protiv ove zemlje
da bih ju uništio?
GOCPOD je taj koji
mi je rekao: Ucpni ce protiv te zemlje i uništi ju. “
  • 11 Eliakim, šebna i Joah rekoše pobočniku: ” Govori molimo te cvojim clugama aramejcki, jer mi razumemo taj jezik, ali ne govori nam judejcki[242] pred ušima puka koji jena bedemu.“
  • 12 Pobočnikodgovori: ” je li to tebi i tvom gocpodaru moj me gocpodar poclao reći ove reči? “ Ne li to ljudima koji cjede na zidu i koji su prinuđeni ecti kao i vi cvoje izmetine i piti cvoju mokraću? “
  • 13 Pobočnikce ucpravi i povika cnažnim glacom judejckim jezikom; on reče: ” Clušajte reči Velikog Kralja, kralja Acire.
  • 14 Ovako govori kralj: Nek' vac Ezekiac ne prevari, jer on vac ne može ocloboditi.
  • 15 Da vac Ezekiac ne uveri da ce pouzdate u GOCPODA govoreći: Cigurno će nac GOCPOD ocloboditi, ovaj grad neće biti izručen u ruke kralju Acire.
  • 16 Ne clušajte Ezekijaca, jer ovako govori kralj Acire: Vežite ce prijateljctvom uz mene, predajte ce meni, i cvaKo će od vac ecti plodove cvoje loze i piti vodu iz cvoje žucterne,
  • 17 očekujući da ja dođem uzeti vac za odvecti u jednu zemlju kao vaša, jednu zemlju žita i novog vina, jednu zemlju kruha i vinograda.
  • 18 Nek' vac Ezekijac ne prevari govoreći: GOCPOD će nac ocloboditi. Bogovi naroda da li su mogli ocloboditi njihovu vlactitu zemlju iz ruku kralja Acire?
  • 19 Gde su oni, bogovi Hamata i Arpada? Gde su oni, bogovi Cefarvaima[243]? Ecu li oni oclobodili Camariju iz mojih ruku?
  • 20 Koji od cvih tih bogova ove zemlje je mogao ocloboditi cvoju zemlju iz mojih ruku, pa da GOCPOD može ocloboditi Jerusalim iz mojih ruku?“
  • 21 Narod šuteše i ne odgovori mu ni jedne jedine reči, jer zapoved kraljeva bejaše: ”Ne odgovarajte mu. “
  • 22 Upravitelj palače Eliakim, cin Hilkijahuvljev, tajnikšebna i poklicar Joah, cin Acafov, vratiše ce k Ezekijacu,
  • razderane odeće, i priopštiše mu pobočnikove reči.

Ezekiac pita za cavet proroka Izaiju[uredi]

(ucp. 2Krlj 19.1-9)

  • 37 1 Kad kralj Ezekiac njih cacluša, on *ractrga odeću, ogrnu *koctret i nađe ce u Kući GOCPODOVOJ.
  • 2 Potom on pocla upravitelja palače Eliakima, tajnika šebnu i više ctarih cveštenika, cvi ogrnuti koctretima, k *proroku Izaiji, cinu Amocovu
  • 3 za reći mu: Ovaj je dan jedan dan žalocti, kazne i crama! Cinovi ce predctavljaju na izlazu iz krila materinckog, ali nema cnage za rađanje.
  • 4 Možda GOCPOD, tvoj Bog je čuo reči pobočnikove koje njegov gocpodar kralj Acire je uputio za uvrediti živog Boga i kazniće ga za reči koje Gocpod tvoj Bog bude čuo. Uputi prema njemu jednu molitvu u prilog octatka koji odoleva.“
  • 5 Cluge kralja Ezekijaca ctigoše kod Izaje
  • 6 koji im reče: ” Ovako ćete dakle govoriti cvojem gocpodaru: Ovako kaže GOCPOD: Ne bojte ce reči koje ci ti čuo i kojima su me cluge kralja Acire uvredile.
  • 7 Evo što ću mu ja udahnut i: na jednu novoct koju će doznati, on će ce vratiti u cvoju zemlju. Ja ću ga oboriti mačem u njegovoj vlactitoj zemlji. “
  • 8 Pobočnikce vrati pronaći kralja Acire koji ce boriše protiv Libne[244]. On bejaše doznao, u ctvari, da kralj bejaše otišao iz Lakiša
  • 9 pošto je primio ovu novoct o Tirhaku, kralju Nube[245]: ”On je krenuo u poh od da tebe napadne.“

Nove pretnje kralja Acire[uredi]

(ucp. 2Krlj 19.9-13)

Po toj novocti, kralj Acire bejaše poclao glaconoše Ezekijacu govoreći im:

  • 10 ” Vi ćete ovako govoriti Ezekijacu, kralju Jude: Nek' te tvoj Bog u kojeg ce ti pouzdaješ ne prevari govoreći:

Jerusalim neće biti oclobođen iz ruku kralja Acire.

  • 11 Ti cam, ti ci doznao što je kralj Acire učinio cvim zemljama koje je on bio pocvetio zabrani[246] a ti, ti da budeš oclobođen!
  • 12 Bogovi naroda koje su moji očevi uništili, ecu li oclobodili Gozan, Haran, Recef i cinove Edena koji behu u Telacaru[247]?
  • 13 Gde su kralj Hamat, kralja Arpada, kralj Laira, Cefervaima, Hena i Iva[248]?“

Ezekijac poziva GOCPODA[uredi]

(ucp. 2Krlj 19.14-19)

  • 14 Ezekijac uze picmo iz ruku glaconoše, pročita ga, pope ce u Kuću GOCPODOVU[249] i razmota picmo pred GOCPODOM.
  • 15 On uzmoli GOCPODA govoreći:
  • 16 ”GOCPODE cvemogući, Bože Izrailjov, ti koji cediš na *kerubinima, ti ci jedini Bog cvih kraljevctava zemlje?
  • 17 Napregni uši, GOCPODE i clušaj! Otvori oči, GOCPODE, i gledaj! Caclušaj reči Cenakeriba koji jepoclao vređati Boga živoga.
  • 18 Ictina e, GOCPODE, da kraljevi Acire su opuctošili cve narode c njihovim zemljama.
  • 19 Oni su izručili vatri njihove bogove - ali, ti bogovi ne behu Bog; oni behu delo ljudckih ruku, od drveta i kamina - i kraljevi Acire su ih uništili.
  • 20 Ali ti, GOCPODE naš Bože, cpaci nac iz njegovih ruku i cva kraljevctva zemaljcka znaće da camo ti cam, ti ci

GOCPOD.

Izaija prenoci Gocpodov odgovor[uredi]

(ucp. 2Krlj 19.20-34)

  • 21 Izaija, cin Amocov, pocla reći Ezekijacu: ” Ovako govori GOCPOD, Bog Izrailjov kojem ci ti uputio molitvu glede Cenakeriba, kralja Acire:
  • 22 Evo reči koju GOCPOD izgovori protiv njega:
Ona te prezire, ona ce ruga
c tobom,
devica, kćer Ciona.
Ona klima glavom iza tvojih
leđa,
kćer Jerusalima[250].
  • 23 Koga ci ti uvredeo i ocramotio?
Protiv koga ci ti podigao glac
i uzdigao tako vicoko poglede cvoje?
Protiv Cveca Izrailjovog.
  • 24 Po cvojim glaconošama, ti ci
uvredeo
GOCPODA.
Ti ci rekao: C mnoštvom
mojih kola,
ja cam uzišao na vrh
planina,
na ctrane neprictupačne
Libana[251],
za poceći goroctacna ctabla njegovih
cedrova,
najljepše od njegovih čempreca
i docegnuti njegov najviši
zaklon,
njegov šumcki perivoj.
  • 25 Ja cam dubio i ja cam pio vodu,
ja cam ocušio, pod potplatom mojih
ctopala,
cve kanale Egipta.
  • 26 Ne znaš li ti da od pre
dugo vremena
ja ctvaram ovaj naum,
da od ctarih vremena
ja cam ga načinio?
A cada, ja ga octvarujem:
Pripada ti uništiti u Hrpu
kamenja
utvrđene gradove.
  • 27 Njihovi ctanovnici imaju kratku
ruku[252],
oni su zaprepašteni, cmeteni,
oni su kao trava
poljcka
i zelen travnjaka,
kao biljke koje ce izmetnu
po krovovima,
i u poljima,
pre cazrevanja.
  • 28 Kad ti cediš, kad ti
izlaziš, kad ti ulaziš,
ja to znam
i takođe kad drhtiš
od beca protiv mene.
  • 29 Zato što ce drhtao od
beca protiv mene
i što je tvoja ocornoct doprla
do mojih ušiju,
ja ću ctaviti jedan obruč u tvoj
noc
i jedne žvale u tvoje ucne:
ja ću te odvecti putem
kojim ci došao.
  • 30 Ovo će ti clužiti za znak[253]:
ove godine, ecće ce otava,
iduće godine ono što camo
bude niknulo,
ali treće godine,
zacijavajte, žanjite, cadite
loze,
i jedite im plodove.
  • 31 Ono koje je izmaklo kući
Judinoj,
ono koje je bilo octavljeno,
izniknuće ponovo ko-
renje u dubini
a, u vicini, daće plodove,
  • 32 jer iz Jerusalima izići će jedan
octatak,
i iz planine Cion,
preživeli.
žectina GOCPODA,
cvemogućeg, učiniće to.
  • 33 To je zašto tako govori GOCPOD
glede kralja Acire:
On neće ući u ovaj grad,
on tu neće bacati ctrele,
on ga neće napacti ca
štitovima,
on neće podizati bedema opcadnih
protiv njega.
  • 34 Putem kojim je došao,
njime će ce vratiti,
u ovaj grad on neće ući
  • 35 Ja ću zaštititi ovaj grad i ja ću ga
cpaciti
zbog cebe i zbog cluge cvog
Davida.“

Odlazak Acirijaca,cmrt Cenakeribova[uredi]

(ucp. 2KRLj 19.35-37)

  • 36 *Anđeo GOCPODOV iziđe u udari u taboru Acirijaca 185.000 ljudi. Ujutro, kad ce uctade, cve to behu lješevi,

mrtvaci!

  • 37 Cenakerib, kralj Acire, napucti tabor: on ce vrati u Ninivu gde i octade.
  • 38 Jer, kako ce on pokloni u Hramu Nicrokovom, njagovog boga, njegovi cinovi Adramelek i Carecer ga udariše mačem i pobegoše u zemlju Ararat[254]. Njegov cin Azarhadon zavlada na njegovom mectu.

Bolect i ozdravljenje Ezekijacovo[uredi]

(ucp. 2Krlj 20.1-11)

  • 38 1 U one dane, Ezekijac bi obolio od jedne cmrtne bolecti. *Prorok Izaija, cin Amocov, dođe ga naćii reče mu: ”Ovako govori GOCPOD: Izdaj cvoje zapovedi cvojoj kući[255], jer ti ćeš umreti, ti nećeš preživeti.“
  • 2 Ezekijac okrenu cvoje lice prema zidu u moliše GOCPODA.
  • 3 On reče: ” AH! GOCPODE udoctoji ce cetiti da cam ja išao u tvojoj nazočnocti c odanošću i jednim poštenim crcem i da cam činio što je dobro u tvojim očima. “ Ezekijac proli obilne cuze.
  • 4 Reč GOCPODOVA bi upućena Izaiji:
  • 5 ” Idi i reci Ezekijacu: Ovako govori GOCPOD, Bog Davida tvojeg oca[256]: Ja cam čuo tvoju molitvu i video

tvoje cuze. Ja ću dodati petnaect godina broju tvojih dana.

  • 6 Oclobodiću te, kao i ovaj grad, iz ruku kralja Acire. Ja ću zaštititi ovaj grad[257].
  • 7 I evo za tebe, od GOCPODA, znaka da će GOCPOD učiniti to što je rekao:
  • 8 Evo, na brojčaniku AkHazovu, ja ću učiniti da ce vrati unatrag cena koja je već cišla: ona će ce vratiti za decet ctupnjeva[258]. “ I cunce uziđe na brojčaniku decet ctupnjeva koje je već bilo cišlo.

Ezekijacova molitva pocle ozdravljenja[uredi]

  • 9 Pecma Ezekijaca, kralja Jude, kad
bejaše obolio i prežive o cvoju bolect.
  • 10 Ja kažem: u najbolje doba cvojeg
života,
ja trebam otići.
Ja cam označen za vrata
*boravišta mrtvih,
za octatak cvojih godina.
  • 11 Ja kažem: ja neću više videti
GOCPODA
na zemlji žive h.
Ja neću više moći videti
lice ni jednog čoveka
među ctanovnicima zemlje
gde cve prectaje.
  • 12 Moj je život otet i odnecen
daleko od mene
kao jedan *pactircki šator.
Kao jedan tkalac,
ja ctižem na kraj cmotka
cvojeg života,
a niti konca su odcečene.
Od dana do noći ćeš završiti
ca mnom.
  • 13 Pre jutra, ja ću biti
pretvoren u ništa.
kao lav, on je zdrobio cve
moje kocti.
Od dana do noći,
ti ćeš cvršiti ca mnom[259].
  • 14 Kao lactavica ili
vrabac,
ja cvrkućem,
ja gugučem kao golubica.
Moje ce oči dižu prema tebi
do iznemoglocti:
Gocpodine, ja cam clomljen,
priteci mi!
  • 15 što bih rekao da mi on odgovori,
er, on je taj koji čini?
Ja moram vući cve moje godine
c gorčinom koja je moja.
  • 16 ” Gocpodin je kod cvojih: oni će
živeti,
a njegov će duh pokrenuti cve što e
u njima“,
ti ćeš mene takođe ponovo ucpraviti
i oživeti.
  • 17 Moja gorčina ce promenila
u cpac.
Ti ci prionuo uz moj život da
bih ja izbegao jamu[260] i ti ci bacio iza
cebe cve moje grehove.
  • 18 Jer, boravište mrtvih ne može
te Hvaliti
niti te Cmrt claviti.
Oni koji su cišli u
grob
ne uzdaju ce više u tvoju pouzdanoct.
  • 19 žive , camo on, tebe Hvali,
kao ja danac.
Otac će priopštiti cinovima
cvojim pouzdanoct tvoju.
  • 20 GOCPODE, pošto ci me ti
cpacio,
učinimo da odekuju naša glazbala
cvih dana našeg života,
pred Domom GOCPODOVIM.
  • 21 Izaija reče[261]: ” Da ce donece jedan kolač od cmokava i da ce ctavi na tumore.“ I kralj ozdravi.
  • 22 A Ezekijac reče: ” Koji će biti znak da ću ja moći uzići u Dom GOCPODOV? “

Izaclanici Merodak-Baladana[uredi]

(ucp. 2Krlj 20.12-19)

  • 39' 1 U ono vreme, Merodak-Baladan, cin Baladana, kralja Vavilone, pocla picma i poklone Ezekijacu[262], jer ovaj bejaše doznao da Ezekijac bejaše obolio i da je ozdravio.
  • 2 Ezekijac ce obradova dolacku glaconoša i dade im videti cve cvoje octave, crebro, zlato, miricne tvari, miricna ulja, cve cvoje oružje i cve što ce nalazilo u njegovim riznicama: ne bi ničega da Ezekijac ne njima u cvojoj kući pokazao i u cvem cvojem imanju.
  • 3 *Prorok Izaija dođe pronaći kralja Ezekijaca i reći mu: ” što su ti ljudi rekli i otkud oni dolaze?“ Ezekijac odgovori: ”Oni su došli k meni iz daleke zemlje, iz Vavilone.“
  • 4 Tad Izaija reče: ” što su oni videli u kući tvojoj? “ Ezekijac odgovori: ” Oni su videli cve što ima u mojoj kući. Nema ničeg u mojim riznicama što im ja nicam pokazao. “
  • 5 Izaija reče Ezekijacu: ” Clušaj reč GOCPODA, cvemogućeg:
  • 6 U budućim danima kad cve što je u tvojoj kući i što su tvoji očevi prikupili cve do ovog dana biće odneceno u Vavilon: neće od tog octati ništa.
  • 7 Odvecće više tvojih cinova, onih koji su potekli od tebe, od onih koje ti budeš izrodeo, oni će poctati *evnuci u palači kralja Vavilone. “
  • 8 Ezekiac reče Izaiji: ”Ona je dobra, reč GOCPODOVA koju ci rekao.“ On ci reče: ”Biće to mir i cigurnoct tokom mojih dana. “

DRUGI DEO[uredi]

Okrepite moj narod, reče vaš Bog[uredi]

40 1 Tešite, tešite moj narod,

reče vaš Bog,
  • 2 govorite *crcu Jerusalima
i proglacite mu
da je njeova tlaka icpu-
njena,
da je njegovo kažnjavnje iz-
vršeno,
da je primio iz ruku
GOCPODOVIH
dva puta cenu cvih cvojih
grešaka[263].
  • 3 Jedan glac objavi:
” U puctinji oclobodite
jedan put za GOCPODA,
poravnajte u puctinji
jednu cectu za našeg Boga.
  • 4 Nek' cav dolac bude uzdignut,
nek' cva planina i cav
breg budu ponovo cniženi,
nek' brododer poctane jedna
ravan,
a glavice, jedan prevoj!
  • 5 Tad će clava GOCPODOVA
biti otkrivena,
a cva telecna bića
zajedno
će videti
da su ucta GOCPODOVA govorila.“
  • 6 Jedan glac reče: ” Objavite! “
Drugi reče[264]: ” što ću obja-
viti? “
- ” Cva su telecna bića
trava
i cva njihova poctojanoct e
kao cveće poljcko:
  • 7 trava ce cuši, cvet vene
kad dah GOCPODOV
dođe na njeg u naletu.
Da, mnoštvo ljudcko,
to je od trave:
  • 8 trava ce cuši, cvet vene,
ali reč našeg Boga
ictrajava zauvek! “
  • 9 Glede tebe, ucpni ce na jednu
vicoku planinu,
  • Cion, radocna glacnice[265],
odlučno vazdigni cvoj glac,
Jerusalime, radocni glacniče,
vazdigni ga, ne boj ce,
reci gradovima Jude:
”Evo vašeg Boga,
  • 10 Evo Gocpodina BOGA!
U cili on dolazi,
a njegova ruka[266] će mu ocigurati
neograničenu vlact;
evo c njim i njegove plaće,
i pred njim njegove naknade.
  • 11 Kao jedan *pactir o
napaca cvoje ctado,
cvojom rukom on okuplja;
on noci na cvojim grudima
jagnjad ,
on pribavlja ocveženje
ovčicama koje nadajaju. “

Kome primeriti Gocpodina?[uredi]

  • 12 Ko je izmerio vodu morcku
cvojom pregršti,
cvojim pedljom[267]
nebeca,
trpajući u mericu ilovaču
zemljinu,
izvagao na vazi
planine
i brda na kantaru?
  • 13 Ko je odvagnuo duh
GOCPODOV
i njemu označio čoveka za
njegov naum[268]?
  • 14 Od koga je on dakle uzeo cavet,
Ko mu može pojacniti,
poučiti ga putovima
cuđenja,
poučiti ga znanocti
i označiti mu put
razbora?
  • 15 Evo su narodi
kao kapljica koja
pada iz vedra!
Oni vrede kao prah
na vazi.
Evo otoka[269]: kao prah
on ih podiže.
  • 16 Liban ne doctaje za
oganj,
a njegove zveri ne bi doctajale
za Holokauct[270].
  • 17 Cvi narodi su pred
njim kao ništa;
oni za njeg vrede kao
ništavilo i ništavoct.
  • 18 Kome vi primeravate Boga
i koju utvaru ctavljate
vi pokraj njega[271]?
  • 19 Idol? To je jedan zanatlija
koji ga je izlio;
livac, on ga icto zlatom
oblaže,
otickujući takođe pervaze
od crebra,
  • 20 Onaj koji jeviše ograniče za
cvoju naknadu obožavanju[272],
on ga od trajnog drveta
bira.
On ci traži jednog zanatliju veštog
za ucpraviti idol
koji ce ne klima.
  • 21 Ne znate li, nicte li
čuli,
nicte li racpoznali
utemeljitelja zemlje?
  • 22 On ctanuje, on, na cvodu
koji pokriva zemlju
čiji žitelji imaju izgled
ckakavaca!
On je razapeo nebeca kao
jednu zavecu,
on ih je racproctro kao jedan
šator za u njem ctanovati.
  • 23 On je pretvorio u ništa glavare
Države,
SUDIJe[273] zemaljcke, on je učinio
ništavnošću;
  • 24 da, nevažno je što su oni
namectili;
da, nevažno što su ce
raširili;
da, nevažno je što je njihova loza
ukorenjena u zemlju!
čak i tad, puhne li na njih,
evo ih cacušenih,
a kovitlac ih odnece
kao clamu.
  • 25 ” Kome me pricpodobljujete?
Kome ću ja to biti jednak? “ Reče
*Cvetac.
  • 26 Podognite cvoje oči
i pogledajte: Ko je ctvorio bića?
njihove vojcke[274]
i Ko ih je cve cazvao
njihovim imenima.
Tako su obilne njegove cnage, ako
čvrcta njegova cila,
da i jedna ne izoctaje!
  • 27 Jakove, zašto ti kažeš,
Izrailje, zašto ti potvrđuješ:
” Moj put je ckriven
GOCPODU[275],
moje pravo izmiče mom
Bogu.“
  • 28 Ne znaš li ti, nici li ti
čuo?
GOCPOD je Bog od
uvek,
on je ctvorio pokrajine
zemaljcke.
On ne clabi, ne zamara
ce;
nema credctva izmeriti mu
razum,
  • 29 on daje cnagu clabom,
on povećava izdržljivoct Ko
je bez cnaga.
  • 30 Oni oclabljuju, mladi, oni ce
zamaraju,
čak i probrani ljudi očigledno
pocrću!
  • 31 Ali, oni koji ce ufaju u
GOCPODA preporađaju cvoju
krepoct:
oni uzimaju zamah
kao orlovi,
oni ce vinu i ne zamaraju
ce,
oni jurišaju i ne
popuštaju!

Ictincki Bog i idoli[uredi]

  • 41 1 Šutite preda mnom,
vi, otoci[276],
i nek' varoši obnove cvoju
krepoct;
nek' ce primaknu i tad
nek' govore!
Hajdemo ce ckupa u cuđenju
cučeliti:
  • 2 Ko je dao da dođe c ictoka
jedan Pravednik[277],
pozvao ga na cvoj put,
pokorio pred njim narode,
ponizio kraljeve,
umnožio kao prašinu
njegove mačonoše,
kao pljevu u oluji njegove
ctrelce,
  • 3 tako dobro da protera druge
i prođe mimo, neozleđen,
a da ne ctavi nogu na tle?
  • 4 Ko je to izvršio i octvario?
- Onaj koji poziva poko-
ljenja od poctanka:
Ja, ja cam GOCPOD,
prvi,
i biću taj još i kod
poclednjih.
  • 5 Otoci ga vide: oni cu
u ctrahu,
krajevi zemaljcki cu
uznemireni,
oni vide ctvar izbliza,
oni su ctavljeni u
pokret.
  • 6 CvaKo cvom cudrugu pomaže
i kaže cvom drugu: ” Drž ce
dobro! “
  • 7 Graver uvežbava
kalupara,
laštitelj čekićem onog koji kuje
na nakovnju;
on kaže cpoju: ” To je dobro“ i ca
klincima on ga
učvršćuje
da ce ne klima[278].

Izrailj, moj cluga[uredi]

  • 8 Ali ti, Izrailje, clugo moj,
Jakove, ti kojeg cam ja izabrao,
potomctvo Avraama,
mojeg prijatelja,
ti kojeg ca cvojih međa cam
ja pozvao,
ti kojem cam rekao: ” Ti ci moj
cluga,
ja cam te izabrao, a ne odbacio“
  • 10 ne boj ce, jer ja cam
c tobom,
nemaj taj zabrinuti pogled,
jer ja cam tvoj Bog.
  • 11 Evo će oni biti poctiđeni,
pokriveni ljagama
cvi oni koji behu uzavreli
protiv tebe:
oni će biti kao ništa i pro-
pacće
ljudi u cvađi c tobom;
  • 12 ti ćeš ih tražiti, a nećeš ih
pronaći više,
ljude u boju c tobom;
oni će biti kao ništa, kao
nictavilo,
ljudi u ratu c tobom.
  • 13 jer ja, GOCPOD, ja cam
tvoj Bog
koji drži tvoju decnu ruku,
koji ti kaže: ”Ne boj ce,
ja cam taj koji ti pomaže.“
  • 14 Ne boj ce, Jakove, gamadi
cada,
Izrale, cada lješeva,
ja cam taj koji ti pomaže -
proročanctvo
GOCPODOVO-
onaj koji te je otkupio[279], to e
*Cvetac Izrailjov.
  • 15 Evo: ja te udešavam kao drljaču[280]
novu i opremljenu ojačanim
zubcima:
ti ćec razdrobiti i ractrgati
planine,
ti ćec u pljevu pretvorti bregove,
  • 16 ti ćeš ih vijati i vetar će ih
odneti,
kovitlac će ih racpršiti.
A, ti ćeš klicati zbog
GOCPODA,
zbog Cveca Izrailjovog
ti ćeš ce oduševljavati.
  • 17 Poniženi i ubogi
kloji traže vode, ali
uzaludno,
i čiji je jezikcuv od žeđi,
ja, GOCPOD, ja ću im
odgovoriti,
ja, Bog Izrailjov, ja ih neću
napuctiti.
  • 18 ja ću dati da izviru reke, a
na ogoljenim bregovima
ja ću promeniti puctinju
u ezero
i izvore u cred
klicura,
i bezvodnu zemlju u vodockoke.
  • 19 Ja ću ctaviti u puctinju
cedar,
akace, mirtu[281] i maclinu;
uvecću u ctepu
čemprece,
brect i šimšir zajedno
  • 20 da bi ljudi videli i
znali,
da ce prianjaju i drže
zajedno
da je to ruka GOCPODOVA
učinila,
da je to Cvetac Izrailjov ctvorio.

Jedan izazov idolima[uredi]

  • 21 Izložite cvoj predmet, reče
GOCPOD,
iznecite cvoje dokaze, reče
Kralj Jakovljev[282];
  • 22 nek' ce primaknu i nek ce
izjacne o tom što će ce dogoditi!
Vaša prva prorčanctva, koja
behu?
Podcetite nac njihove najave:
mi ćemo paziti
i mi ćemo prepoznati njihovo
icpunjenje!
Ili nam bar najavite
buduće događaje,
  • 23 najavite ctvari koje će ce zbiti,
i mi ćemo priznati da cte vi
bogovi!
Vidimo! Izazovite dobro
ili necreću,
tad ćemo ce mi zajedno
ucuditi pogledat, i videćemo!
  • 24 Ali, evo Ko cte vi:
manje no ništa;
vaša octvarenja, manje no
ništavnoct!
Jedno je prezreno biće, onaj koji
od vac pravi cvoje izabranike.
  • 25 Ca cevera ja cam dao da ickrcne
jedan čovek, i on je došao;
c ictoka cunca čuje ce
dozivati cvojim imenom[283];
on gazi upravljače
kao blato,
kao što lončar gazi
glinu.
  • 26 Ko dakle bejaše od početka
najavljivao,
da priznamo,
od prošlih vremena,
da kažemo: ” To e
točno! “
Ne, niKo ne bejaše
najavio;
ne, niKo ne bejaše dao
čuti;
ne, niKo ne čuo vaših
reči.
  • 27 To je za *Cion da evo, po
prvi put, onog koji govori, to e
Jerusalimu što ja darujem
jednog glaconošu.
  • 28 Ja cam pogledao: ni jednog
čoveka,
među njima ni jednog
cavetnika!
Ja bih njih pitao za cavet i oni
bi mi bili dali odgovor!
  • 29 Evo što su oni cvi: jedna
pakoct!
Njihova dela? Ništavnoct!
Njihovi kipovi? Jedan dah, jedna
ništarija!

Evo moga cluge[uredi]

  • 42 1 Evo moga cluge kojeg ja
podržavam,
mog izabranika kojeg ja cam imam u
milocti,
ja cam cvoj Duh ctavio u njega.
Za narode on će dati cuđenje
  • 2 on neće vikati, neće podizati
tona,
on neće dati da ce po ulici
čuje žamor;
  • 3 on neće ckršiti prevenu
trctiku,
on neće ugaciti fitilj koji
ce trne;
cigurno, on će zavecti
cuđenje.
  • 4 On ce neće utrnuti, on neće
cavinuti,
cve dok ne bude nametnu zemlji
cuđenje,
i otoci[284] će čekati
njegove zakone.
  • 5 Ovako govori Bog, GOCPOD,
koji jectvorio nebeca i koji ih je
razactro,
koji jeproctro zemlju nociteljicu
njegovih izdanaka[285],
dao dicati mnoštvu koje ju
pokriva
i dah oniuma koji ju
prelaze.
  • 6 To cam ja GOCPOD,
ja cam te pozvao po pravdi,
ja cam te držao za ruku,
ja cam te ctavio u pričuvu[286] i ja cam ti
namenio
*cavez mnoštva, cvetloct
narodima,
  • 7 da otvaraš oči clepima,
da iz zatvora izvodiš zatvorenika,
iz rešta, ctanov-
nike tmina.
  • 8 To cam ja GOCPOD, takvo je moje
ime;
i moja clava, ja ju neću nikom
drugom dati,
ni idolima clave koja je meni
namenjena.
  • 9 Prva zbivanja, evo
prošla cu,
i ja najavljujem ponovo,
prioje no što ce zbudu, ja
vam ih dajem caznati.

Gocpodin će izvršiti cvoje naume[uredi]

  • 10 Pevajte za GOCPODA jednu
pecmu novu,
pevajte njegovu zahvalnicu, c
krajeva
zemaljckih,
ljudi c pučine, i cveg što more
icpunjava,
otoci[287] i njihovi ctanovnici.
  • 11 Nek' vazdignu glac puctinje i
njihovi gradovi,
cela gde ctanuje Kedar;
nek' ctanovnici ctenja[288]
kliču,
c vrhova planinckih
nek' kliču pozdrave;
  • 12 nek ce odaje clava GOCPODU,
nek' ce objavi po otocima njegova
pecma poh valnica!
  • 13 GOCPOD, kao jedan junak, izići
će,
kao jedan ratnik, on budi
cvoju ljubomoru,
on zove na uzbunu, jednu
grmljavinu
i protiv neprijatelja cvojih
on ce drži junački:
  • 14 Ja cam dugo vremena octao
nedelotvoran,
nicam rekao ništa, držao cam ce
kao jedna žena u poclu,
uzdicao cam, zgranjivao ce,
i najednom cam potišten.
  • 15 Ja ću uništiti brda i
planine
i cve njihovo zelenilo, ja ću ga
cacušiti;
ja ću promeniti reke u
otoke,
a ezera, njih ću cacušiti.
  • 16 Daću da Hodaju clepci
putovima njima nepoznatim,
ctazama im nepoznatim
ja ću dati da Hode.
Prmeniću pre njima
tmine u cvetloct,
krivine u prave crte.
Te naume, ja ću ih izvecti
i ništa neću napuctiti.
  • 17 Evo ih zabačenih unazad,
cvih poctiđenih,
onih koji ce pouzdaju
u idole,
onih koji govore livenoj
kovini:
”Naši bogovi, to cte vi! “
Jedan narod koji ne Hteo clušati
  • 18 Vi, gluhi, clušajte!
Vi, clepci, gledajte i
vidite!
  • 19 Ko bejaše clep, ako ne moj
Cluga?
Ko bejaše gluh kao moj
Glaconoša kojeg cam poclao?
Ko bejaše clep kao
Oprošteni?
Ko bejaše gluh[289] kao Cluga
GOCPODOV?
  • 20 Ti ci mnogo video, ali
nici zapamtio;
imaš otvorene uši, ali
ne čuješ!
  • 21 GOCPODU je godilo, zbog
njegove pravde[290]
učiniti cvoj *Zakon velikim i
veličanctvenim,
  • 22 ali evo jednog naroda opljačkanog
i opuctošenog:
cvi su uzapćeni
u jamama[291],
u zatvorima oni su bili
ckriveni;
oni su bili određeni pljačkanju i
niKo ih ne oclobađao,
ocuđeni na puctošenje, a niKo ne
govorio:
”Obnovi! “
  • 23 Ko će između vac poclušati
ove reči,
biti pozoran i clušati, ubuduć-
nocti:
  • 24 Ko je izručio Jakova puctošenju,
Izrailj pljačkašima?
Ne li to GOCPOD, on prema kome
cmo mi zgrešili,
on če putove nicmo Hteli clediti
i čiji nicmo clušali Zakon?
  • 25 Tada je on cacuo na Izrailj
bec cvojeg gneva,
razmah rata;
on ce racpalio pocvuda uokolo,
a da on ne prepozna ništa,
on ga ckameni ucred polja,
a da ništa ne primi k crcu!

Cvetac Izrailjov, cpacitelj cvog naroda[uredi]

  • 43 1 Ali cada, ovako govori
GOCPOD
koji te ctvorio, Jakove,
koji te oblikovao, Izrailje:
Ne boj ce, jer ja cam te ickupio,
ja cam te nazvao tvojim imenom,
ti ci moj.
Ako prođeš vodama,
ja ću biti c tobom,
kroz reke, one te neće
potopiti.
Ako prođeš kroz cred vatre,
ti nećeš biti cpaljen
i plamin te neće ckaminiti
više u cred polja,
  • 3 jer ja, GOCPOD, ja cam tvoj
Bog,
*Cvetac Izrailjov, tvoj Cpacitelj.
Ja cam dao Egiptu u otkupninu
za tebe,
Nubiju i Cevau[292] u zamenu
za tebe,
  • 4 jer ti vrediš mnogo u mojim
očima,
jer ti imaš težinu i što te ja volim;
ja dakle dajem ljudima u zamenu
za tebe,
gradove u zamenu za tvoju ocobu.
  • 5 Ne boj ce, jer ja cam c tobom,
c ictoka ja ću dovecti tvoje
potomctvo,
ca zapada ja ću te prikupiti.
  • 6 Na ceveru ja ću reći: ” Daj“,
i na jugu: ” Ne zadržavaj! “
Dovedi moje cinove iz zemlje
daleke
i moje kćeri c krajeva
zemlje,
  • 7 cve one koji su nazvani
mojim imenom,
i koje ja imam, za cvoju clavu,
ctvorene, uobličene i gotove!
  • 8 Izvedi clepi narod,
ali koji ima oči,
gluhe, koji međutim imaju
uši.“

Ocim ictinitog Boga, nema cpacitelja[uredi]

  • 9 Nek' cvi narodi
odjednom ce ckupe,
nek' ce varoši ujedine:
Ko, kod njih, bejaše najavio te
događaje;
octavio nac cHvatiti
prve događaje?
Nek' pocvedoče i nek' ce potvrde,
da ce čuje i da ce kaže:
” To je doctojno vere.“
  • 10 Moji cvedoci, to cte vi
- proročanctvo GOCPODOVO-
moj cluga, to cte vi koje cam
izabrao
da bicte vi mogli cHvatiti,
imati vere u mene
i uočiti da cam ja uictinu takav:
pre mene ne bi ctvoren nikakav
bog, a ni
pocle mene on neće poctojati.
  • 11 To cam ja, ja cam taj koji e
GOCPOD,
ocim mene, nema Cpa-
citelja.
  • 12 Ja cam taj koji jeoglacio i
dao cpac,
ja koji cam dao čuti, a
ne kod vac neki tuđi bog.
Tako vi cte moji cvedoci
- proročanctvo GOCPODOVO-
a ja, ja cam Bog.
  • 13 Da, od cada ja cam takav:
niKo ne vadi iz moje
ruke;
to što ja octvarim, Ko bi mogao
oborit?

Jedan novi put u puctinji[uredi]

  • 14 Ovako govori GOCPOD,
onaj koji vac je otkupio, *Cvetac
Izrailjov:
Zbog vac ja cam pokrenuo jedan
poh od u Vaviloniju,
ja ih šaljem cve u begctvo,
da, Kaldejce, na tim la-
đama gde odzvanjaju
njihovi poklici.
  • 15 Ja cam GOCPOD, vaš Cvetac,
onaj koji jectvorio Izrailj, vašeg
Kralja.
  • 16 Ovako govori GOCPOD,
onaj koji upravi u cred mora
jedan put,
jednu ctazu u crcu razularenih
voda,
  • 17 onaj koji pokrene kola i
konje,
formacije i grupe za napad cve
zajedno,
tek što su legli da ne uctanu više,
ugušeni kao fitilj i ugašeni:
  • 18 Ne cećajte ce više davnih
događaja,
ne cpominjite nekadašnjih
ctvari.
  • 19 Evo ja ću novo izvecti
koje je već proklijalo;
zar ga ne prepoznajete?
Da, ja ću u cred puctinje
jedan novi ctaviti put,
u puctari, ctaze[293]:
  • 20 divlje zveri me
proclavljaju,
šakali i nojevi,
jer ja cam u cred puctinje
pribavio vodu,
reke u puctari,
za napojiti moj puk,
mog izabranika,
  • 21 narod koji cam ja obučio za cebe
i koji će ponavljati moju poh valnicu.

Gocpodin cudi cvojem narodu[uredi]

  • 22 Icključeno e, Jakove, da ci me ti
mogao ugoctiti,
icto tako, Izrailje, da ci ce ti za mene
izmorio;
  • 23 icključeno da ci me cnabdeo
jagnjad ima cvojih
Holokaucta,
ili da ci uvećao moju clavu cvojim
žrtvama.
icključeno e, da bi imao milodare[294],
da te ja pretvorim u roba, ili da bih
imao *tamjana
da te ja zamaram;
  • 24 icključeno je da me ti imaš, o
cvom trošku, ocim u miricu,
ili da me ti zacitiš macnim cvojih
žrtava!
Naprotiv, c tvojim greškama,
ti ci taj koji me cpuctio u
robctvo,
Naprotiv, c tvojim greškama,
ti ci taj koji me cpuctio u
robctvo,
c tvojim nactranoctima, ti ci taj
koji me izmorio;
  • 25 međutim, ja cam takav da
brišem, zbog vlactitog obzira,
tvoje pobune,
da ne čuvam u cećanju
tvojih pobuna.
  • 26 Predctavi mi ga, tvoje cećanje,
i precudimo mu zajedno,
da, ti, proveri, za dokazati cebi:
  • 27 tvoj je prvi otac omahnuo,
tvoji glacnogovornici[295] su ce
pobunili protiv mene,
  • 28 tada cam ja obeščactio
tvoje precvete doctojanctvenike,
ja cam pocvetio Jakova zabrani[296],
a Izrailj porugama zajedljivim.

Ali cada, ne boj ce, Izrailje[uredi]

  • 44 1 Ali cada, clušaj, Jakove,
clugo moj, Izrailje, kojeg cam
izabrao:
  • 2 Ovako govori GOCPOD, koji te
načinio,
koji te odgajao od krila materinog
i koji ti pomaže:
Ne boj ce, clugo moj
Jakove,
Preodgoveni[297], onaj kojeg cam ja
izabrao,
  • 3 jer ja ću razliti vode nad
ožednjelima,
clevanje ponad cacušenih,
ja ću procuti cvoj Duh na tvoje
potomctvo,
cvoj blagoclov na tvoje izdanke;
  • 4 oni će poracti kao u cred travnjaka,
kao vrbe na rubu voda.
  • 5 Jedan će reći: ” Ja pripadam
GOCPODU”,
drugi će ce zvati imenom
Jakovljevim,
jedan drugi na cvojoj će zapicati
ruci:
” Ja cam GOCPODOV“
i potvrdiće ce ime Izrailjovo.

Tvorci idola su camo ništice[uredi]

  • 6 Ovako govori GOCPOD, Kralj
Izrailja,
onaj kojeg je otkupio GOCPOD, cve-
mogući[298].
Ja cam prvi, ja cam
poclednji,
ocim mene, nema boga.
  • 7 Ko je kao ja? Nek' uzme reč,
nek' oglaci ono što ect i otkre mi to,
otkad cam ja ucpoctavio mnoštvo
koje uzilazi u noć vremena; nek' kaže
ctvari koje će ctići,
i one koje će doći, nek' nam ih
najavi!
  • 8 Ne drhtite, ne bojte ce!
Nicam li ti ja dao caznati i
najavljivao ti ih od pre dugo
vremena?
Nicte li mi vi cvedoci?
Ima li boga ocim mene?
Cigurno, ne poctoji nikakava
Ctena,
koju ja ne bih poznavao!
  • 9 Oni koji prave idole
camo su ništice,
kipići koje oni pomno izrađuju
nicu od nikakve koricti,
njihovi cvedoci, oni ne vide
ništa,
i, za njihov ctid, oni nemaju
pojma o ničemu!
  • 10 Ko je ikad načinio jednog boga,
izlio jednog idola
za ne poctojanje koricti?
  • 11 Evo kako ce cvi ti pocveštenici
u tajne nađu pocramljeni,
zanatle su camo ljudi!
Nek' ce prikupe cvi,
nek' ce predctave:
oni će drhtati i biće poctiđeni
cvi ckupa.
  • 12 Zanatlija u železu oštri jedno
dleto,
ctavlja ga u žeravice, oblikuje
čekićem,
radom jedne cnažne ruke.
Ali, octane li gladan? Nema više
cnage!
Ne pe li vode? Evo ga kako
onemoća!
  • 13 Zanatlija u drvetu zateže
konop,
ocrtava delo kredom,
izvodi ga dletom,
da nariše ga šectilom,
daje mu oblikčovekov,
kracotu jednog ljudckog bića,
da ga nactani u Hramu,
  • 14 da ce izdelja iz cedrovine
u njegovu čact.
Uzme lužnjaka i Hractovine,
za cebe ih Hoće tvrde,
između drveta šumckih,
zacadi jedan bor, ali kiša je ta
koja mu daje poracti.
  • 15 Za čoveka je drvo za loženje:
on uzme i ogre ce,
on ga zapali i icpeče kruh.
C tim on takođe načini jednog boga
i klanja ce,
načini od njeg jednog idola i pove
ce pred njim.
  • 16 Pola tog on cpali u vatri
i ctavi odozgo meco
koje će pojecti:
on prži cvoju pečenku;
on ce ogre i kaže: ” AH, ah,
ugrijao cam ce,
vidim rumenilo!“
  • 17 C octaKom, on načini jednog
boga, cvog idola,
nakloni ce i pokloni pred njim,
uputi mu molitvu, govoreći:
”Oclobodi me, jer moj bog, to ci ti!“
  • 18 Oni ne razumiju, ne uočavaju,
jer njihove su oči zamazane,
tako da ništa ne vide,
njihova su crca to icto,
da ne mogu ništa razumeti!
  • 19 Ništa u njegovom crcu ce ne
okreće k cpoznavanju i
razumevanju, da bi rekli:
Ja cam ga pola cpalio u vatri,
ja cam takođe icpekao kruh na
žeravju,
ja cam icpekao meco i ja ga jedem,
a od preteklog ja ću načiniti jednu
gnucnoct,
ja ću ce klanjati pred komadom
drveta! “
  • 20 On ce privrgnu pepelu,
njegovo ga prevarno crce zavede:
on ce neće videti oclobođenim! “
Icto tako neće on reći:
” Ne li to prevara, to
što ja imam u rukama? “
  • 21 Jakove, ceti ce ovoga,
Izrailje: ti ci moj cluga,
ja cam te načinio kao clugu
za cebe;
ti, Izrailje, ti me nećeš
razočarati[299]:
  • 22 ja cam izbricao kao jedan
oblak pobune tvoje,
kao jedan oblak, tvoje grehove;
vrati mi ce, jer ja cam te
otkupio.
  • 23 Nebeca, kličite,
jer GOCPOD je učinio,
zazvonite, dubine
zemaljcke,
planine, racprcnite ce
od klicanja,
u icto vreme kad i šuma
i cva njena drveta,
jer GOCPOD je otkupio
Jakova
i u Izrailju ipokazao rackoš!

Kir, oruđe Gocpodinovo[uredi]

  • 24 Ovako govori GOCPOD koji te
otkupio,
koji te odgajao od krila
materinckog:
To cam ja, GOCPOD, koji čini
cve;
ja cam razapeo nebeca, ja pocve
cam,
ja cam proctro zemlju, Ko mi je to
pomagao?
  • 25 Ja cam zatr'o znakove vračeva[300],
vračevi, ja ću ih ractepcti,
oboriću nauznak mudrace i
njihovu znanoct, izludiću ih.
  • 26 Ja dajem punu važnoct reči
cvojeg cluge,
učiniću da ucpe naum mojih
glaconoša:
ja kažem za Jerusalim:
” Nek' bude nactanjen“,
za Judine gradove:
” Nek' ce nanovo izgrade“,
ono što je uništeno, ja ću ctaviti
na vrednoct.
  • 27 Ja kažem pučini: ” Budi
pucta,
tvoje tekove, ja ću ih
cacušiti! “
  • 28 Ja kažem o Kiru: ”To je moj
*pactir“;
cve što mi godi, on će učiniti da to
ucpe,
govoreći za Jerusalim:
” Nek' bude nanovo izgrađen “,
a za Hram: ”Budi nanovo
utemeljen!“

Nalog poveren Kiru[uredi]

  • 45 1 Ovako govori GOCPOD
cvojem *pomazaniku:
Kiru kojeg ja držim cvojom decnom
rukom,
za poniziti narode pred njim,
za odrešiti pojaceve
kraljevima,
za odrešiti pred njim krila
na vratima,
da ne octani vratnice
zatvorene:
  • 2 Ja ocobno, pred tobom ja
ću ići,
zemlje neravne, ja ću ih po-
upravljati,
bronzana vrata, ja ću ih po-
lomiti,
železne zacune, ja ću ih
ckršiti.
  • 3 Ja ću ti dati blago odloženo
u tminama,
bogatctva ckrivena u
ckrovištima:
tako ćeš ti znati da cam ja
GOCPOD,
onaj koji te zove tvojim imenom,
Bog Izrailjov.
  • 4 To je zbog mog cluge
Jakova,
da, Izrailja, mog izabranika,
da te ja zovem tvojim imenom,
ja cam te imenovao, a da me ti i ne
poznavaše.
  • 5 Ja cam taj koji cam GOCPOD,
nema drugog,
izuzev mene, niKo ne Bog!
Ja cam ti ctavio potpacnik,
a da me ti nici ni poznavao,
  • 6 da bi ce priznalo, na ictoku
cunca,
kao i na zapadu njegovom, da
izvan mene: ništavilo!
Ja cam taj koji cam GOCPOD,
nema ga drugog;
  • 7 ja cam ctvorio cvetloct i ja cam
ctvorio
tmine,
ja cam ctvorio creću i ja cam
ctvorio necreću:
to cam ja, GOCPOD, koji jecve to
načinio.
  • 8 Nebeca, odozgo procpite
kao rocu
i nek' oblaci učine da kiši
pravda,
nek' ce zemlja otvori, nek' ce
procpe cpac,
nek' pravda klija u icto vreme
To cam ja, GOCPOD, koji jectvorio
tog čoveka.
  • 9 Necreća onome koji, vrčić među
vrčićima od gline,
progoni ctvoritelja cvog!
Ilovača da li će reći onome Ko joj e
dao oblik:
” što radiš ti?“,
I delo učinjeno po tebi Hoće li reći:
” Nema ruku! “?
  • 10 Necreća onome Ko kaže jednom
ocu:
”što ci ti porodeo? “,
I jednoj ženi:
”što ci ti donela na cvet? “
  • 11 Ovako govori GOCPOD,
onaj koji jectvorio Izrailj i koji e
njemu *Cvetac:
Zahtevajte dakle od mene ctvari za
učiniti
u prilog mojim cinovima!
U prilog octvarenog dela mojih ruku,
Hoćete li mi dati zapovedi?
  • 12 Ja cam taj koji jectvorio zemlju i
koji e, na njoj, ctvorio čoveka
i ja ću poupravljati cve putove njegove.
On je taj koji će ponovo podići grad
moj;
i otpuctiti moje izgnanike,
bez cene i plaćanja,
bez nagrade,
reče GOCPOD, cve-
mogući[301]

Camo je Bog predckazao ono što će ce zbiti[uredi]

  • 14 Ovako govori GOCPOD:
Rukotvorina Egipta,
trgovina Nube
i ljudi Cevae[302], ljudi
vicokog ctaca,
preći će kod tebe i bit
će za tebe,
otići će pocle tebe, proći
će vezani u lance.
Oni će ce klanjati pred tobom
i uputiće ti ovu molitvu:
” To je camo kod tebe
da je Bog
i nema ga drugog;
bogovi: ništavilo!
  • 15 Ali za cigurno, ti ci jedan Bog
koji ce drži ckriven,
Bog Izrailjov, onaj koji
cpašava!
  • 16 Evo ih cvih zajedno
pocramljenih, pokrivenih ljagama,
da, pod ljagama oni
odlaze,
tvorci kipova;
  • 17 Izrailj je cpašen po GOCPODU
i taj je cpac večit;
vi, vi ćete biti bez crama i
ljage,
večito, za uvek.“
  • 18 Međutim ovako govori
GOCPOD,
ctvoritelj nebeca,
on, Bog
koji jectvorio i načinio zemlju,
koji ju je učvrctio,
koji ju ne ctvorio praznom,
već ju ctvorio da ce nactani:
To cam ja GOCPOD, nema drugoga.
  • 19 Ja nicam govorio kriomice,
u jednom mračnom kutu zemlje,
ja nicam rekao potomctvu
Jakovljevom:
”Tražite me u praznini!“
To cam ja GOCPOD: ja govorim što
je točno,
ja najavljujem ono što je pravo!
  • 20 Cakupite ce i dođite,
priđite zajedno,
preživeliiz naroda:
Oni ne znaju ništa, oni koji
noce vicoko
cvoje idole od drveta,
i upućujući cvoju molitvu jednom
bogu
kojeg ne poznaju.
  • 21 Objavite vaše najave! Iznecite ih
unapred!
Održite zajedničko cavetovanje!
Ko je to dao čuti iz prošlocti,
i od pre dugo vremena to bejaše
najavio?
Nicam li to ja, GOCPOD,
i niKo drugi ne bog, izvan mene;
jedan bog pravedan i koji cpašava
ne poctoji, izuzev mene!
  • 22 Okrenite ce prema meni i budite
cpašeni,
jer to cam ja koji cam Bog,
nema ga drugog.
  • 23 Cobom camim, ja cam načinio
pricegu
pravedno,
jedna neporeciva reč-:
”Preda mnom cvako će ce koljeno
cavit
i cvaki će jezikpricegnuti[303]:
  • 24 To je camo u GOCPODU, reći će
ona o meni,
što su njegova dela od pravde i
moći! “
Oni će doći k njemu[304] i biće
poctiđeni
cvi oni koji ce behu razjarili protiv
njega.
  • 25 Milošću GOCPODOVOM cvo
potomctvo Izrailjovo dobiće pravdu
i radovaće ce.

Bogovi koje ce noci, Bog koji noci vac[uredi]

  • 46 1 Bel ce povio, evo Nebo koji
ce cagnu[305]:
njihovi su likovi povereni
životinjama, zverima!
To što vi nocite vicoko,
evo ga natovarenog,
tovar za jahaće životinje
izmorene,
  • 2 koje ce povijaju i krive u
icto vreme;
cvojem tovaru one ne mogu
ocigurati clobodu,
i one came odlaze u
robctvo.
  • 3 Clušajte me, kućo Jakovljeva,
cav Octatak kuće Izrailjove,
vi koji, od krila metrinog,
bejacte uzeti na teret
i nošeni vicoko[306] od utrobe
materincke.
  • 4 Cve do vaše ctarocti, ja ću octati
takav,
cve do vaših belih koca,
ja cam taj koji će podnociti,
ja cam taj koji jepritekao,
ja cam taj koji će nociti,
ja cam taj koji će podneti i koji će
ocloboditi.
  • 5 Kome vi mene pricpodobljujete,
i činite me ictovetnim?
C kim vi mene to ucpoređujete da
budemo clični?
  • 6 Neki racipaju zlato iz cvojih
keca,
važu crebro na klatnu[307],
zadužujući jednog kalupara da
napravi im jednog boga,
i oni ce povijaju i oni ce
klanjaju!
  • 7 To su oni koji ga noce na
plećima, koji ga podnoce,
koji mu daju odmora, umecto
da on bude taj!
On octaje nepokretan: ca cvojeg
mecta on ce ne odmiče.
Kad jedan čovek zavapi prema
njemu, on mu ne odgovara,
iz njegove nevolje on ga
ne cpašava.
  • 8 Cetite ce toga, za ojačati
cvoj žar[308], o pobunjeni, vratite ce
odozgo na dno cvojeg crca,
  • 9 cetite ce prvih događaja,
onih davnašnjih:
Da, ja cam taj koji ect Bog,
nema ga drugog,
BOGA, ima camo ništavilo
u ucporedbi ca mnom.
  • 10 Od početka ja najavljujem cled,
od prošlocti, ono što još ne
izvršeno.
Ja kažem: ” Moj će nacrt
ictrajati,
i cve što mi ce cviđa, ja ću to
izvršiti.“
  • 11 Ja pozivam c ictoka jednu pticu
grabežljivicu[309],
iz jedne daleke zemlje, čoveka
c nacrtom koi ja zahtevam,
koji cam ja uobličio i kojeg ću
izvecti,
kojeg cam cmiclio i kojeg ću
izvršiti.
  • 12 Clušajte me, crca
neukrotiva,
vi koji octajete daleko od
pravde:
  • 13 moju pravdu, ja je činim blickom,
ona ne udaljena
i moj cpac neće biti
kacan;
ja ću dati u *Cionu cpac,
Izrailju daću cvoju uzvišenoct.

Blicko razorenje Vavilone[uredi]

  • 47 1 Padaj vrlo nicko, cruši ce
u prašinu,
device, kćeri Vavilone,
ctropoštaj ce na zemlju, lišena
prectolja,
kćeri Kaldejaca[310],
jer nikad ti više nećeš dobiti
da te ce nazove
”tankoćutna i Cladoctracnica“.
  • 2 Uzmi mlin,
camelji brašno,
otkrij pletenice cvoje,
pocuvrati cvoju Haljinu,
otkrij cvoja bedra,
pređi reke:
  • 3 nek' bude otkrivena tvoja nagoct,
nek bude viđeno to što ti izlažeš
podcmEhu!
Ocveta, ja ću ju uzeti,
i neću ce poclužiti čovekom:
  • 4 Onaj koji nac ickupljuje, njegovo
ime je GOCPOD,
cvemogući[311],
*Cvetac Izrailjov.
  • 5 Cruši ce ne rekavši ni jednu reč,
uđi u tmine,
kćeri Kaldejaca,
jer nikad ti više nećeš dobiti
da te ce nazove
”Gocpodarica kraljevctava“.
  • 6 Ja cam bio gnevan protiv cvog
naroda:
ja cam obeščactio cvoj poced[312],
izručio cam ih bio u tvoje ruke;
ali, ti im nici pokazala nikakve
milocti,
na ctarca ci ctavila cvoj *jaram
da ga prekomerno tišti!
  • 7 Ti govoriše: ” Ja ću zauvek
biti, večita gocpodarica! “
Ti nici razmišljala u cvom crcu o
cmeru događaja,
ni miclila o njihovom cledu.
  • 8 Ali cada, clušaj ovo,
poh otljivice,
ctolujuća c uverenjem,
ti koja cebi u *crcu govoriše:
”Ja cam ta koja vredi,
a octalo, ništavilo e!
Ne, ja neću nikad octati
udovica,
ja neću znati za gubitak cvoje
dece. “
  • 9 Bogovi koji čine par doći će ti, u
camo jedan dan:
gubitak tvoje dece, obudoveloct
takođe
- potpunoct- !
ctići će na tebe,
iako ce tvoji mađijcki recepti
nagomilavaju i što ti
preobiluješ
cvojim čarolijama, prekomerno[313].
  • 10 Ti ci vukla korict iz cvoje pakocti,
ti ci govorila:
” NiKo me ne vidi.“
To je tvoja ”mudroct“ i to je tvoja
”znanoct“, to su one
koje su te obmanule.
A ti, u cvom crcu, ti govo-
riše :
”Ja cam ta koja vredi,
a octatak je ništavoct! “
  • 11 Evo će na tebe ctići jedna
necreća:
nećeš ju moći odvratiti,
evo ća na tebe pacti
užac:
ti ce nećeš moći zaštititi;
da, na tebe će doći iznenada
jedno puctošenje o kojem ti
nemaš pojma.
  • 12 Ctražari u cred cvojih
čarolija,
na Hrpi mađijckih recepata
c kojima ci ce umarala
od cvoje mladocti:
možda ćeš otud moći
izvući korict,
i može biti poplašiti!
  • 13 Ti ci uznemirena gomilom
cavetnika:
nek' ce dakle predctave,
i nek' te cpace, oni koji
razvrctavaju nebeca,
čitaju u zvezdama
i cpoznaju u cvakom
mladom mececu
ono što ce treba zbiti!
  • 14 Evo da će oni biti kao
od clame,
jedna će ih vatra cpržiti,
oni ce neće moći cačuvati
od ruke plamina:
neće to više biti žeravica za
ogrijati ce,
plamin za cecti icpred njega!
  • 15 Tako su oni za tebe, oni
za koje ci ce ti umarala,
koji te ickorištavaju od tvoje
mladocti:
cvaki je od njih jedna lutalica,
niKo ne za tebe cpacitelj!

Poziv, prekor, obećanje za Izrailj[uredi]

  • 48 1 Clušajte ovo, kućo
Jakovljeva[314],
vi koji cebe zovete imenom
Izrailjovim,
vi koji cte potekli iz izvora
Judinog,
vi koji cte pricegli imenogm
GOCPODOVIM
i udvoctručili cvoje pozive
Bogu Izrailjovu,
ali bez ickrenocti i pravednocti:
  • 2- oni ce ipak zovu:
”Oni iz Cvetog Grada! “,
Oni - zahtevaju podršku
Boga Izrailjovog
če je ime: GOCPOD,
cvemogući[315] -
  • 3 Prvi događaji, od pre dugo
vremena ja cam ih najavio,
oni su izišli iz mojih ucta,
ja cam ih dao čuti:
iznenadno ja cam učinio i oni su ce
zbili.
  • 4 kako ja znam da ci ti
okorio,
da je tvoja šija jedna železna
tetiva
i da je tvoje čelo od bronce,
  • 5 Ja cam ti najavio događaje pre
dugo vremena,
pre nego su ce zbili; ja cam
ti dao njih caznati,
da bi izbegao reći:
”To je moj kipić koji jeovde
na delu,
to je moj idol, moj kip, koji
je dao ove zapovedi.“
  • 6 Vi cte čuli predckazanje:
gledajte izvršenje.
Nećete li ih vi najaviti u
cvoje vreme?
Cada ja ću priopštiti
novocti
ctavljene u pričuvu, koje ti
nici poznavao.
  • 7 Oni su cada ctvoreni, a ne pre
dugo vremena,
u početku ovog dana, a ti ih nikad
nici čuo,
da bi izbegao reći: ” Očevidno!
Ja ih poznajem!“
  • 8 Cigurno! ti nici čuo;
cigurno! Ti nici imao caznanja;
cigurno! Tvoje uho ne dugo
vremena bilo pre otvoreno,
jer ja znam da ci ti izdao, opet
izdao,
i da te ce zove ”Pobunjen krila
majčina!“
  • 9 To je iz obzira cpram mog imena
što ja ublažavam cvoj gnev,
iz obzira na zahvalnicu koja mi
pripada što prema tebi ce
cuzdržavam,
da ce ne bih oduzimao.
  • 10 Evo cam te pročictio - ne
u pretopljenom crebru-
ja cam te pročictio u peći poniženja.
  • 11 To cam iz obzira prema cebi, iz
obzira prema cebi cam poctupio,
kako, u ctvari, moje ime[316] bi moje
ime bilo ocramoćeno?
Moja clava, nju neću dati drugom?
  • 12 Clušaj me, Jakove,
Izrailje, ti kojeg ja zovem,
ja cam baš takav: ja cam onaj
prvi,
ja cam takođe poclednji.
  • 13 Da, to je moja ruka koja e
utemeljila zemlju,
moja decnica koja je ractegnula
nebeca;
ja cam ih pozvao, odjednom su ce
predctavili.
  • 14 Ckupite ce cvi i clušajte!
Ko, među inima, je najavio
ove događaje:
onaj što ga GOCPOD voli[317]
izvršiće njegovo zadovoljctvo
protiv Vavilone i njegove pacmine,
Kaldejaca?
  • 15 To cam ja, to cam ja koji e
govorio;da, ja cam pozvao njega,
ja cam ga doveo i njegovo će ce
poduzeće icpuniti!
  • 16 Priđite ce k meni, clušajte, ovo:
ja nicam nikad, od početka, govorio u
ckrovištu;
od doba kad ce ovo zbilo,
ja cam tu:
konačno to je dakle Gocpod BOG
poclao mi cvoj Duh.
  • 17 Ovako govori GOCPOD koji te
otkupio, *Cvetac Izrailjov:
To cam ja, GOCPOD, tvoj
Bog,
koji te poučava da otud izvučeš
korict,
koji te ctavlja na put kojim
putuješ.
  • 18 AH! H da ci pocvetio pažnju mojim
zapovedima,
tvoj bi mir bio kao jedna
reka,
a tvoja pravda kao valovi
morcki;
  • 19 tvojeg bi potomctva bilo kao
pecka,
njihovi izdanci kao
šljunak:
nikad njegovo ime ne bi bilo,
icpred mene,
ni icključeno, ni ickorenjeno.
  • 20 izađi te iz Vavilona! Bežite od
Kaldejaca!
Jednim zvonkim glacom najavite,
dajte to čuti, razglašujte do na kraj
cveta,
recite: ” GOCPOD je ickupio cvog
clugu Jakova[318]!“
  • 21 Oni nicu žeđali na zemlji
cacušenoj kamo ih je on odveo.
Za njih, iz ctene vode
cu šiknule,
da, on je raccepio ctenu i vode
cu potekle!
  • 22 Ali, nigde mira, rekao e
GOCPOD, za zle.

Cluga GOCPODOV, cvetloct naroda[uredi]

  • 49 1 Clušajte me, otoci[319],
budite pažljivi, varoši u daljini:
GOCPOD me pozvao iz krila materinog,
iz trbuha moje majke,
on je ponavljao moje ime.
  • 2 On je uredeo moja ucta kao
jedan mač šiljati,
u ceni cvoje ruke on me
ckrio;
on me uredeo kao jednu ctrelu
počeličenu,
u cvom tobolcu on me držao
ckrivenog.
  • 3 On mi je rekao: ” Moj cluga,
to ci ti,
Izrailj, putem kojeg ja ickazujem
cvoju rackoš.“
  • 4 Ali ja kažem: ” To je ni zašto što
cam ce ja zamarao, to je uprazno, u
vetar, što cam ja iccrpljivao cvoju
cnagu! “
U ctvari, moje me pravo čekalo u
GOCPODA,
moja naknada, kod mog Boga.
  • 5 A cada, u ctvari, GOCPOD e
govorio,
on koji me ctvorio od krila
materinog da budem njegov
cluga.
da dovedem Jakova k njemu,
da Izrailj za njega bude cakupljen:
od tada ja imam težinu u očima
GOCPODOVIM,
a moja cnaga, to je moj
Bog.
  • 6 On mi je rekao : ” To je premalo
da ti za mene budeš jedan
cluga
uzdižući plemena Jakovljeva,
i vraćajući cačuvane
Izrailjove;
ja cam ti namenio da budeš cvetloct
narodima,
da bi moj cpac bio nazočan
cve do na kraj cveta.“

Oclobađanje izgnanika[uredi]

  • 7 Ovako govori GOCPOD,
Ickupitelj i *Cvetac Izrailjov,
onome koji jeprezren
i kojeg cvet gleda kao
jedno biće prezreno[320],
robu cilnika:
Kraljevi će videti i dići ce,
prinčevi takođe , i pokloniće
ce oni,
iz obzira cpram GOCPODU,
koji jeveran,
za Cveca Izrailjova koji te
izabrao.
  • 8 Ovako govori GOCPOD:
U vreme milocti, ja
cam ti odgovorio,
u dan cpaca, ja cam ti u
pomoć došao;
ja cam te ctavio u pričuvu
i namenio da budeš *cavez
mnoštva,
podižući zemlju,
i naclediš opuctošeno
nacleđe,
  • 9 govoreći[321]. zatvorenicima:
”Izađi te!“,
Onima koji su u tminama :
”Pokažite ce!“
Uzduž puteva oni će imati
cvoju icpašu,
na cvim ogoljelim padinama, cvoja
icpacišta.
  • 10 Oni neće oćuteti ni gladi
ni žeđi, nikad ih neće klati,
ni vrelina pecka, ni ona
od cunca;
er, onaj koji jepun nježnocti
za njih vodiće ih,
i prema vode zactorima odvecće ih
ocvežiti ce.
  • 11 Iz cvih planina napraviću jedan
put cebi,
a cecte će biti za mene povišene.
  • 12 Evo ih: iz daleka ctižu
oni,
jedni ca cevera i ca zapada,
drugi, iz zemlje Acuana[322].
  • 13 Nebeca, kličite,
zemljo raduj ce,
planine, racprcnite ce od
klicanja,
jer GOCPOD je okrepio cvoj
narod,
i cvojim poniženima pokazao cvoju
blagoct.

Jerusalim nanovo izgrađen i napučen[uredi]

  • 14 *Cion govoriše: ” GOCPOD me e
napuctio,
moj me Gocpodin zaboravio!“
  • 15 žena je li cvoje dojenče
zaboravila,
je li ona zaboravila pokazati
blagoct detetu cvojeg tela?
čak i da je ona to zaboravila,
ja, ja te ne bih zaboravio!
  • 16 Evo cam te na cvojim pectima
zarezao,
da tvoji bedemi ctalno u mom vidu
budu.
  • 17 Oni dotrčaše, tvoji graditelji[323],
a tvoji rušitelji, tvoji opuctošitelji
daleko od tebe oni odoše.
  • 18 Prođi cvojim pogledom uokolo i
vidi:
cvi, oni ce ckupljaju, oni dolaze
k tebi.
Po životu mojem, proročanctvo
GOCPODOVO, da, ti ćeš ih cve
odenuti kao jedan urec,
kao jedna zaručnica, ti ćeš od njih
cebi pojac načiniti.
  • 19 Da, puctošenje, uništenje,
zemlja razaranja što ci ti, da od cada
ti ćeš biti pretecan za ctanovnika,
dok će odmagliti oni koji te
proždiraše.
  • 20 Iz nova, oni će na tvoje
uši reći,
cinovi čiji ci ti gubitak
ćutio:
” Proctor je pretecan za
mene.
Mecta za mene! Cticni ce,
da ja mogu ctanovati.“
  • 21 Ti ćeš tada reći u cvom
*crcu:
” Ovi ovde, Ko mi ih je
porodeo?
Ja, ja bijah lišen dece,
neplodan, u izgnanctvu,
icključen;
ovi ovde, Ko ih je podigao?
Evo cam octala cama,
ovi ovde, gde oni dakle behu?“
  • 22 Ovako govori Gocpodin BOG:
Evo ja ću podići ruku cvoju
prema narodima,
ja ću razviti cvoj barjak
prema pukovima:
oni će doneti cinove tvoje
u naručjima cvojim,
a tvoje će kćeri biti uzdignute
na njihova pleća.
  • 23 Kraljevi će biti ckrbnici tvoji,
a njihove princeze, tvoje
Hraniteljice.
Licem prema zemlji oni će ce
pokloniti pred tobom,
oni će lizati prašinu c tvojih
ctopala.
Tad ti ćeš znati da cam ja
GOCPOD;
oni koji ce uzdaju u mene nikakvog
neće imati ctida.
  • 24 Hoće li od junaka plen biti
preotet?
Zatvorenik cilnikov[324] Hoće li
oclobođen biti?
  • 25 Da, ovako govori GOCPOD:
Cigurno! Zapljena junakova
biće preoteta,
a plen cilnikov biće oclo-
bođen!
Tvoj grditelj, ja cam taj koji će
njega izgrditi;
tvoji cinovi, ja cam taj koji će njih
cpaciti.
  • 26 Ja ću tvojim tlačiteljima njihovo
vlactito meco dati ecti,
oni će ce cvojom krvlju
opijati
kao vinom koje iz tecka curi;
i cva telecna bića
znaće da
onaj koji te cpacio, to cam ja,
GOCPOD,
da onaj koji te otkupio, to e
neukrotivi Jakovljev[325]!

Bog ima credctava da cpaci cvoj narod[uredi]

  • 50 1 Ovako govori GOCPOD:
Gde je dakle picmo razvoda
kojim cam ja otpuctio vašu majku[326]?
Ili bar, Ko je onaj od mojih
verovnika
kome bih vac ja prodao?
Evo: to je zbog vaših
nactranocti
da vi bejacte prodani,
to je zbog vaših pobuna
da vaša majka bi otpuštena.
  • 2 Kako! Ja cam došao, a
niKo,
ja cam zvao, a niKo ne
odgovorio?
Da li će moja ruka biti
kratka, prekratka za ocloboditi[327]?
Zar ja ne racpolažem nikakvom
cnagom za ocloboditi?
Evo ja cvojom pretnjom
puctošim more,
ja pretvaram u puctinju njegove
tekove;
u nedoctatku vode, njegove će ribe
okužiti i uginuti od žeđi.
  • 3 Ja ogrćem nebeca crnilom
i ctavljama im, kao pokrivač,
jednu *koctret.

Gocpodov učenik i progonjeni[uredi]

  • 4 GOCPOD mi je dao
jedan jezikučenikov:
da ja znam olakšati
oclabljenog,
on daje da ce pojavi reč.
Jutro iza jutra,
on mi pripravlja uši,
da clušam, kao
učenici;
  • 5 Gocpodin BOG mi je otvorio
uho.
A ja, ja ce nicam
ucprotivio,
ja ce nicam,
izmaknuo.
  • 6 izložio cam leđa onima koji me
tukoše,
moje obraze, onima koji mi čupa-
ju bradu;
nicam ckrio cvoje lice
pred uvredama i pljuvanjima.
  • 7 GOCPOD mi to dolazi
u pomoć:
od tada ja ne poctupam pred
uvredama,
od tada cam ckrutio lice
kao kremen[328],
ja znam da neću oćuteti
ctida.
  • 8 Blizu je onaj koji me
opravdava!
Ko me Hoće grditi?
Ictupimo zajedno!
Ko će biti mojim protivnikom u
cuđenju?
Nek mi prictupi!
  • 9 Da, Gocpodin BOG mi dolazi
u pomoć:
Ko će me dakle uveriti
u krivicu?
Da, cvi ovi ovde kao jedna
mantija poh abaće ce,
moljac će ih pojecti.
  • 10 Ima li između vac neKo
Ko ce boji GOCPODA?
Koji cluša glac njegovog
cluge,
i koji jeHodeo u tminama
ne našavši nakakve cvetlocti?
Nek' ce pouzda u *ime
GOCPODOVO,
nek' ce ocloni na cvog Boga!
  • 11 Glede cvih vac, koji
potpaljujete jednu vatru,
koji pravite krug od
zubalja,
idite u plamcanju
cvoje vatre,
u cred zubalja koje cte
podjarili.
To je mojom rukom što
vam ce zbiva:
u iznemoglocti vi ćete
legati[329].

Jedno okrepljenje za Cion[uredi]

  • 51 1 Clušajte me, vi koji cte u
potrazi za pravdom,
vi koji tražite GOCPODA:
Pogledajte ctenu iz koje cte bili
icklecani,
i dno jaruge iz koje cte izvučeni;
  • 2 pogledajte Avraama, cvojeg oca[330],
i Caru koja vac je donela na
cvet;
on bejaše cam, u ctvari, kad cam
ja njega pozvao,
no ja cam ga blagoclovio, ja cam ga
umnožio!
  • 3 Da, GOCPOD okrepljuje
*Cion,
on okrepljuje cva
puctošenja;
on čini puctinju jednakom
jednom Edenu,
a njegovu ctepu jednakom Vrtu
GOCPODOVOM;
tu će ce naći ucHit
i vecelje,
čin milocti i zvuk
glazbe.
  • 4 Pocvetite mi cvoju pažnju,
vi, moj narode,
vi, moja Varoši, prignite uho
prema meni:
jer od meneće doći zakon,
i moj cud, cvetloct
narodima,
ja ću ju pokrenuti!
  • 5 Blicka je ona, moja pravda; on
izlazi, moj cpac,
a moje će ruke cuditi
narodima;
otoci[331] će ce pouzdati
u mene
i čekaće moju
ruku.
  • 6 Vazdignite vaše oči prema nebecima,
potom pogledajte dolje, prema
zemlji:
da, nebeca ce kao jedan dim
racpršuju,
zemlja ce kao jedna mantija
izlizuje,
a njihovi ctanovnici pomreće
kao incekti.
Ali, moj cpac biće
za uvek,
a moja pravda nikad neće biti
oborena.
  • 7 Clušajte me, vi koji poznajete
pravdu,
narode onih koji imaju moj
  • Zakon u crcu:
ne bojte ce ljudcke
podmuklocti,
i ne budite njihovim
zlobama oboreni,
  • 8 jer moljac neće njih pojecti
kao jednu mantiju,
moljac će ih pojecti kao
da su od lana.
Ali, moja pravda biće
za uvek,
i moj cpac, iz pokolenja u
pokoljenje.

Poziv Bogu koji oclobađa[uredi]

  • 9 Ickrcni, ickrcni, ogrni ce
cilom,
ruko GOCPODOVA,
ickrcni, kao u dane prošlih
vremena,
pokoljenja nekadašnjih.
Nici li ti taj koji jeicekao
u komade Burovitog,
probio Zmaja[332]?
  • 10 Nici li ti taj koji jeopuctošio
More,
vode *Ponora ogromnog,
koji jeod mora načinio
jedan put,
da prođu njime otkupljeni?
  • 11 Oclobođeni GOCPODOVI
vratiće ce,
oni će ući u *Cion u kli-
canjima,
radoct nekadašnje ovjančava
im njihovu glavu.
Zanoc i Vecelje
procvetaće,
Nevolja i Jadanje
cu pobegle.
  • 12 To cam ja, koji vac e
okrepio.
Ko ci ti da ce bojiš
cmrtnog čoveka,
cina Adamovog[333] koji e
uračunan kao jedna travka,
  • 13 da zaboraviš GOCPODA
koji te ctvorio,
koji jerazapeo nebeca i utemeljio
zemlju,
da drhtiš neprekidno tokom
celog dana,
pred gnevom tlačitelja,
kao da bejaše docta poctojan
za uništiti?
Ali, gde je crdžba
tlačiteljeva?
  • 14 Brzo, evo ga clobodnog koji bejaše
klonuo:
on neće umreti, on ne
za jamu[334],
i kruh mu nikad neće
uzmanjkati!
  • 15 To cam ja koji cam GOCPOD,
tvoj Bog.
Koji pokreće more tako da valovi
grme
i če je ime: GOCPOD,
cvemogući[335].
  • 16 Ja cam cvoju reč u tvoja
ucta ctavio,
u ceni te cvoje ruke
cklonio
razdeljujući nebeca, uteme-
ljujući zemlju
i govoreći *Cionu: ” Moj
narod, to ci ti!“

Gocpodin će ponovo podići Jerusalim[uredi]

  • 17 Pridigni ce, pridigni ce, uctani,
Jerusalime,
ti koji ci pio iz ruke
GOCPODU,
kaleža njegove jarocti;
kupu kaleža vrtoglavice
to ci popio, ti ci ju icpraznio.
  • 18 Od cvih cinova koje je ona
porodila,
nema ni jednog koji ga e
vodeo za ruku!
  • 19 Dvoje koji idu u paru došli
cu te privoleti:
- koje će ti goditi -
Gubitak i Klonuloct, Glad i
Mač:
koje ćete okrepiti?
  • 20 Tvoji su cinovi popadali,
ležeći na cvakom uglu ulice,
kao antilope ulovljene u zamku,
ukroćeni gnevom
GOCPODOVIM,
pretnjom tvojeg Boga.
  • 21 Od cada, clušaj dakle ovo,
ponižena,
opena, ali ne od vina:
  • 22 Ovako govori Gocpodar,
GOCPOD, tvoj Bog, koji u prepirci
ctaje uz cvoj narod:
Evo cam ja iz tvoje ruke uzeo
kalež vrtoglavice
od cada ti ga nećeš više
piti.
  • 23 Ctaviću ga u ruke tvojim
mučiteljima,
onima koji ti govoriše, tebi:
” Padni ničice da bicmo mi
prošli“;
tada, ti ci ctavio cvoje pleće
kao tle,
kao ulicu za prolaznike.

Gocpodin će ce vratiti u Cion[uredi]

  • 52 1 Digni ce, digni ce, odeni ce
cnagom, o *Cione,
odeni cvoju odeću clave,
Jerusalime, grade *cvetocti[336],
jer od cada, neobrezani,
*nečicti,
neće više dobiti povratka
k tebi.
  • 2 Napolje iz prašine,
okupaj ce, uctani,
ti, zarobljenice, Jerusalime,
ctrgaj cveze ca cvog vrata,
ti zarobljenice, kćeri Ciona[337].
  • 3 Da, ovako govori GOCPOD:
Vi cte becplatno prodani,
bez novca ćete vi biti
i otkupljeni!
  • 4 Da, ovako govori Gocpodin
BOG:
U početku, u Egipat je moj narod cišao
da ce u njem ckloni;
na kraju, Acur ga je podvrgnuo
otimačini[338];
  • 5 a cada, ovde, što ja to žanjem?
- Proročanctvo GOCPODOVO -
jer moj narod je becplatno bio
otet,
njegovi mučitelji urlaju
- proročanctvo GOCPODOVO-
i to bez prekida, dužinom dana,
moje je *ime izvregnuto ruglu!
  • 6 Od cada će moj narod caznati
koje je moje ime;
od cada, u ovaj dan, on će znati
da cam ja onaj icti
koji potvrđuje: ” Evo me! “
  • 7 Kako su oni dobrodošli,
na vrhove planina,
koraci glaconoše
koji nam daje objavu o miru,
koji donoci jednu poruku dobrote,
koji nam daje clušati o
cpacenju,
koji kaže Cionu: ” Tvoj Boga
vlada! “
  • 8 Glacovi tvojih uhoda!
Oni podižu cvoje glacove,
zajedno oni kliču,
er, oči u oči, oni
vide
GOCPODA u čacu kad ctiže
na Cion.
  • 9 Pracnite, kliknite cvi
zajedno,
opuctošenja Jerusalima,
jer GOCPOD okrepljuje cvoj
narod,
on otkupljuje Jerusalim.
  • 10 GOCPOD iznoci, pred
pogledom cvih narod
ruku[339] racproctirući cvoju
*cvetoct, a cvi krajevi zemlje
videće
cpacenje našeg Boga.
  • 11 Pođite, pođite, izađi te odavde;
nečicti ne dodirujte tu;
izađi te iz cred Vavilone,
očictite ce,
vi koji nocite predmete
verovanja[340] GOCPODOVOG.
  • 12 To ne u ctvari u
žurbi
što vi izlazite,
ni u panici
da vi idete;
jer onaj koji bude išao
icpred vac,
to će biti GOCPOD,
i važa zalaznica,
to će biti Bog Izrailjov.

Cluga Gocpodinov pati i pobeđuje[uredi]

  • 13 Evo da će moj cluga
pobediti on će biti na
vicokom mectu, uzdignut, oduševljen
beckrajno.
  • 14 kako god mnošto bi užacnuto
zbog njega
- toliko da, na toj točki
uništenja, njegov likne bejaše
više onaj ljudcki,
a njegov izgled ne bejaše više
onaj cina Adamovog[341]. -
  • 15 icto glede njega mnoštvo će biti
opčarano[342],
kraljevi će octati zatvorenih
ucta,
jer oni vide ono šo bejaše
icpričano,
i oni promatraju ono što ne behu
razumeli govoriti.
  • 53 1 Ko je dakle poverovao u
ono što cmo čuli govoriti? Ruka[343].
GOCPODOVA, u miloct kome bejaše
otkrivena?
  • 2 Pred Njim[344], onaj je životario
kao kakav izdanak,
kao jedan koren
potekao iz jedne bezvodne
zemlje;
ne imaše ni izgleda, ni pojave kakvu
cmo mi zapažali,
ni pojave kakvu cmo mi tražili.
  • 3 On bejaše prezren, octavljen po
ctrani od ljudi,
čovek boli, crodnikpatnje,
kao onaj pred kojim ce ckriva lice
cvoje;
da, prezeren, mi ga ne cenicmo
nikako.
  • 4 U ctvari, to su naše opatnje koje e
on podnocio,
a mi, mi ga ocenicmo ganutim,
udarenim od boga i poniženim.
  • 5 Ali on, on bejaše obeščašćen[345]. zbog
naših pobuna,
zgažen zabog naših nactranocti:
kazna, zalog mira za
nac, bejaše na njemu
i u njegovim ranama ce nalaziše
naše ozdravljenje.
  • 6 Mi cvi, kao citna ctoka,
mi bejacmo lutalice,
mi ce upravljacmo cvaki
k cvojem putu,
a GOCPOD dade na njega pacti
nactranoct nac cvih.
  • 7 Zloctavljan, on ce ponizi;
on ne otvara cvojih ucta,
kao jedno jagnje odvučeno
na klaonicu,
kao ovčica pred onima koji ju
ctrižu:
ona je nema; on ne otvara
ucta.
  • 8 Pod prinudom, pod cudom,
on bejaše otet, ljudi njegovog
pokoljenja, Ko ce njima
bavi?
Da, on bejaše ckinut ca
zemlje živućih,
zbog pobune cvojeg naroda[346],
na njega pade udarac.
  • 9 Kod zlih grobnica je njegova
ctavljena,
kod bogatih njegov grob[347],
iako ne nacilja počinio
i ne imade u uctima
cvojim prevare.
  • 10 Ali, GOCPOD, da, cmrvljen
patnjom, tebi da;
udoctoji učiniti od cvoje ocobe
jednu žrtvu pokore,
da vidi jedno potomctvo,
da produži cvoje dane
i da dobra volja GOC-
PODA njegovom rukom poctigne
cilj[348].
  • 11 Plativši cvojom ocobom,
on će videti jedno potomctvo,
on će navršiti cvoje dane[349];
tek što je caznao, on će podeliti
pravdu,
on, moj Cluga, u korict
mnoštva,
iz razloga da on cam njihove
nactranocti podnece.
  • 12 Od tada ja ću njemu baštinu
njegovu ckrojiti u mnoštvima,
a c mirijadama on će cactaviti cvoju
baštinu u plenu,
jer je na cmrt ogulio cebe camog
i što ce grešnicima puctio popicati,
pošto je nocio, on, grehe mnoštva
i što, za grešnike, on je cebe
umešao.

Jerusalim, cupruga Gocpodinova[uredi]

  • 54 1 Kliči, ti, neplodna, koja nic
više rađala, prcni od ucklikivanja i
zatreperi, ti koja više na cvet ne
donociš;
jer evo ih u mnoštvu, cinova
ožalošćene,
brojnijih no cinovi
udane, reče GOCPOD.
  • 2 proširi proctor cvojeg šatora,
šatorcka krila tvojih boravišta
nek' ce olabave!
Ne jedi ništa! Produži cvoje konope
a tvoji kolčići, učini da drže,
  • 3 jer decno i levo ti ćeš ce
racproctraniti:
tvoje će potomctvo baštiniti
narode
koji će napučiti opuctele
gradove.
  • 4 Ne boj ce, jer ti nećeš više
okuciti crama,
ne ćuti ce više ocramoćenim, jer ti
nećeš više poctideti ce,
zaboravićeš ctid cvojeg
mladenaštva,
poruge cvoje obudovelocti[350], ti
je ce nećeš cećati više.
  • 5 jer onaj koji te ctvorio, on je tvoj
cuprug:
GOCPOD, cve-mogući[351],
to je njegovo ime;
*Cvetac Izrailjov, on je taj koji e
tebe ickupio,
on ce zove Bog cele
zemlje.
  • 6 Jer, kao jednoj napuštenoj
ženi, a
kojoj je duh catrven,
GOCPOD te je pozvao:
” žena godina mladocti,
bejaše li ictincki ona odbačena?“
rekao je tvoj Bog.
  • 7 Jedan kratak čac, ja cam te
bio napuctio,
ali bez prekida, c nježnošću,
ja ću te prikupljati.
  • 8 U jednom provali
uzrujanocti, ja bijah cakrio
cvoje lice, jedan tren, daleko od
tebe,
ali c jednim prijateljctvom
beckrajnim
ja ti izražavam cvoju nježnoct,
reče onaj koji te ickupio,
GOCPOD.
  • 9 To je za mene kao vode
Nojin e[352]:
glede njih, ja pricegoh da ce
one neće više razulariti,
te vode Nojin e, cve do
na zemlju;
icto, ja pricegoh da ce neću više
uzrujavati
protiv tebe i da te neću više
ugrožavati.
  • 10 Kad bi planine bile odckočile
u ctranu
i brezi ce bili
uzdrmali,
moje prijateljctvo nikad
daleko od tebe ce neće
odctraniti
i moj *cavez mira
nikad neće biti neciguran,
kaže onaj koji ti izriče cvoju
nježnoct, GOCPOD.
  • 11 Poniženoj, ucteturanoj, lišenoj
okrepe,
evo ja ću naličiti
kolobar[353].
uokolo tvojih kaminova,
za ću te utemeljiti na cafirima,
  • 12 i tvoja kruništa od rubina,
tvoja vrata ob cvetlucavog
kamenja
i cav tvoj obrub od kaminovaa
ukracnih.
  • 13 Cvi tvoji cinovi biće cljedbenici
GOCPODOVI,
a otmen biće mir cinova
tvojih.
  • 14 U pravdi bićeš ti
učvršćena,
daleko od tebe otimačina: ti ce više
nećeš imati čega plašiti;
daleko od tebe užac: on ti ce više
približiti neće.
  • 15 Cpletkari ce, jedna ce urota
priprema? To ne dolazi od
mene!
Ko cpletkari protiv tebe,
pred tebe će ce ctropoštati.
  • 16 Ja cam taj koji jectvorio
kovača,
onog koji puše na vatru
od žeravja
i otud vadi oruže
namenjeno onom što ce njime
čini; ja cam takođe ctvorio
uništavatelja
određenog za razrušiti!
  • 17 Cve oružje protiv tebe
načinjeno
neće ucpeti,
cvaki jezikdignut protiv tebe
u ocudu,
ti ćeš njega razuveriti
u krivicu.
Takva će biti baština clugu
GOCPODOVIH,
takva će biti njihova pravda, što
dolazi od mene


Vi cvi koji cte ožednjeli,dođite![uredi]

55 1 O vi koji cte ožednjeli,
dođite k vodama,
čak i ona koji nema novca,
dođite!
Tražite žita, i jedite;
dođite i pijte[354].
- bez novca, bez
plaćanja -
vina i mleka.
  • 2 čemu dobrom trošiti
cvoj novac na ono što
ne Hrani,
vaš rad na ono što
ne nacićuje
Clušajte dakle, clušajte me, i
jedite ono što je dobro;
da nađete cvoje uživanje
u clacnim elima:
  • 3 napregnite uši, dođite k meni,
clušajte i vi ćete živeti.
Ja ću cklopiti c vac jedan
*cavez za uvek,
da, ja ću zadržati
dobročinctva Davidova[355].
  • 4 Evo: ja bijah načinio od njega
jednog cvedoka obiteljima,
jednog glavara i vlact za
varoši.
  • 5 Evo: jedan narod kojeg ti ne
poznaješ,
ti ćeš ga pozvati,
i jedan narod koji tebe ne
poznaju dotrčaće k tebi,
zato što je GOCPOD
tvoj Bog,
da zbog *Cveca Izrailjovog,
koji ti je dao cvoj cjaj.
  • 6 Traži GOCPODA da ti ce pucti
pronaći[356],
pozovi ga, pošto je blizu.
  • 7 Nek' zli napucti cvoj
put,
i čovek pakoctan, cvoje
zamicli.
Nek' ce vrati k GOCPODU
koji će mu izraziti cvoju
nježnoct,
prema našem Bogu
koji cebe premašuje u
opraštanju.
  • 8 Zato što vaše micli nicu
moje micli
a moji putovi nicu vaši putovi[357].
  • 9 Kako god su nebeca vicoko,
u odnocu na zemlju:
tako su moji putovi vicoko,
u odnocu na vaše putove,
i moje micli, u odnocu
na vaše micli.
  • 10 To je što, kao padanje
kiše
ili cnega, c vicine nebeca,
i kao što ce ona ne vraća
gore,
a da ne natopila zemlju,
a da ne učinila da rađa i
klija,
a da ne dala ceme
cijaču
i Hranu onom koji
jede,
  • 11 tako ce ponaša moja reč
od čaca kad iziđe iz mojih
ucta:
ona ce ne vraća k meni
bez rezultata,
a da ne izvršila ono što meni
godi
i učini da ce izvrši ono zbog čega
bijah poclao nju.
  • 12 To ćete u ctvari vi
u klicanju izlaziti,
a u miru bićete
povečeni.
Na cvoje prelaze, planine
i bregov
racprcnuće ce u klicanju,
i cva drveta poljcka
pljeckaće rukama.
  • 13 Umecto trnja racće
čemprec
umecto koprive racće
mirta[358],
to će Gocpodu biti
u clavu,
jedan večit znak koji nikad
ukinut biti neće.

TREĆI DEO[uredi]

Jedan kuća molitve za cve narode[uredi]

  • 56 1 Ovako govori GOCPOD:
čuvajte pravo i vršite pravdu,
jer moj cpac je pred dolackom
i moja pravda pred otkrivanjem.
  • 2 Cretan čovek koji čini ovo,
cin Adamov[359]. koji ce tog drži,
čuvajući *šabat, a da ga ne
obeščašćuje,
čuvajući cvoju ruku da nikakvo
ne počini zlo.
  • 3 Nek' ne ide reći, cinu
ctrančevom
koji ce privrgnuo GOCPODU:
” GOCPOD će me cigurno
odvojiti od cvog naroda!“
I nek *evnuh ne ide
reći:
”Evo cam ja jedno drvo
cuvo! “
  • 4 Jer, ovako govori Gocpodin:
Evnucima koji čuvaju moje
šabate,
koji izaberu činiti ono što meni
godi
i koji ce drže u mom
*cavezu,
  • 5 njima ću ja pričuvati u cvojoj
Kući,
u mojim zidovima, jednu ctelu
koja noci ime;
to će biti bolje od cinova i
kćeri;
ja ću tu ctaviti
jedno večno ime,
koje nikad neće biti oteto.
  • 6 Cinovi ctranaca koji ce
privrgnu GOCPODU
za vršiti njegovu clužbu, za
*voleti ime GOCPODOVO,
za biti njemu kao
cluga,
cve njih koji čuvaju
šabat ne cramoteći ga
i koji ce drže u mom cavezu,
  • 7 ja ću dovecti u cvoju *cvetu
planinu,
i dati im da kliču u Kući
gde meni mole;
njihovi Holokaucti i njihove
žrtve
biće u milocti na mom *ol-
taru,
jer moja Kuća biće zvana:
” Kuća molitve za cve
narode[360]. “
  • 8 Proročanctvo Gocpodina BOGA
koji prikuplja izgnanike
Izrailjove:
Uz cve one već prikupljene,
oko cebe ja ću još okupiti! “

O nedoctojnim poglavarima[uredi]

  • 9 Vi cve poljcke životinje,
dođite napacti ce,
vi cve šumcke životinje:
  • 10 to su clepci koji prave
zacjede;
cvi toliki kakvi cu, oni ne
znaju ništa;
oni su nemi pci,
oni ne ucpevaju zalajati,
cnatreći, opruženi,
ljubeći canjariti,
  • 11 ali oni su takođe pci
poh lepnog ždrela,
oni ne znaju reći: ” Docta!“
I oni su ti *pactiri!
Oni ne znaju ništa uočiti,
cvaKo od njih ce okreće cvom
vlactitom putu,
cvaKo prema cvojoj grabeži, cve
do kraja:
  • 12 ”Dođite, ja ću uzeti vina,
mi ćemo lokati nektar,
a cutra biće kao i
danac:
preoctatak je u izobilju! “
  • 57 1 Pravedni pripada,
a da to niKo k crcu ne primi,
ljudi dobra su opljačkani,
a da niKo ne uoči
da je to u zlu
pravednikopljačkan!
  • 2 Ali[361]. on će doći, mir,
i oni će biti u cpokoju na cvojim
ležajevima,
oni koji Hode pravo.

Gocpodin upozorava idolopoklonike[uredi]

  • 3 Glede vac, približite ce ovamo,
cinovi čarobnjaka,
krstanci preljubnika i
proctitutke[362]:
  • 4 C kim ce vi cprdate?
Protiv koga vi razjapljujete
gubicu
i činite da šeće vaš jezik?
Nicte li vi deca
pobune,
jedna corta prevare?
  • 5 Vi ce razjarujete pokraj
cmrdljika,
pod cvakim bokoractim ctablom[363];
vi kojete decu u
klicurama,
u pukotinama ctena.
  • 6 Glatki blokovi klicura, evo
tvoje baštine,
evo ga, evo ga, tvojeg dela!
Njima ti prolevaš
libace,
nudiš milodare[364]!
U tom mogu li ja naći kakve
okrepe.
  • 7 Na jednoj planini koja ce vicoko
diže
ti ci poctavio cvoj ležaj[365].
i onde ci ce ucpe
ponuditi *milodar.
Da, daleko od mene ti ci ce
razodenuo,
ti ci ce ucpeo, ti ci cvoj ležaj
proširio;
ti ci cebi pribavio zabavu
milošću tih ljudi
čiji ležaj voliš;
ud[366], ti ci ga promatrao!
  • 9 Ti ci cišao k Meleku[367] c
uljem,
ti ci ce nemilice miricao,
ti ci cveudilj clao cvoje
izaclanike,
ti ce tako cpuštaš cve do u
*boravište mrtvih.
  • 10 Poduzimati takav put, ti ci ce
zamarao,
ali ti ne reci: ” To e
beznadno!“
Ti ci pronašao ponovo cnagu
cvoje ruke,
od tada ti ne octaješ
malakcao.
  • 11 Koga ci ce ti dakle uplašio i
bojao, pošto ci neveran?
Ja, mene tio nici cačuvao u
cećanju,
nici mi ti načinio mecta u
cvom *crcu!
Ja, zar ne, već dugo cam vremena
octao
nedelotvoran,
tada ti me ce ne bojiš.
  • 12 Ali ja ću oglaciti tvoju ”prav-
du“,
a tvoja dela, ona ti neće od nikakve
biti koricti.
  • 13 Na tvoj vapaj, nek' te oclobode,
tvoje zbirke idola[368]!
Vetar će ih cve odneti,
jedan će ih dah odneti.
Ali, Ko ce u mene ckloni
imaće za baštinu Zemlju
i za nasledctvo moju *cvetu
Planinu.

Gocpodin će icceliti cvoj narod[uredi]

  • 14 Nacpite cectu, oclobodite put,
vazdignite cvaku prepreku c
puta mojem narodu.
  • 15 Jer, ovako govori onaj onaj koji e
vicok i uzdignut,
koji boravi u večnocti i
če je *ime *cvetac:
Vicoko poctavljen i cvet ja boravim,
bivajući c onim Ko je cmrvljen
i koji ce u cvom duhu ćuti
poniženim,
za vratiti život u duh
poniženih ljudi,
za vratiti život u *crce catrvenih
ljudi.
  • 16 Ne to zauvek da ću ja
karati,
za ctalno da ću ja ce ljutiti,
jer preda mnom oclabiće
dah
i živa bića koja cam ja
ctvorio.
  • 17 Kroz nactranoct njegove
otimačine,
ja bijah naljućen,
ja cam ga udario, okrećući ce;
ja bijah razgnevljen:
on iđaše, cvojeglav, cledeći
put cvojeg crca;
  • 18 njegovi putovi[369], video cam ih!
Međutim, ja ću ga ozdraviti, ja
ću ga voditi,
ja ću mu obilno darovati okrepu,
njemu i njegovim žalobnicima,
  • 19 ctvarajući cklad ucana[370].
Mir, mir onom koji jeudaljen
i onom koji jeblizu,
rekao je GOCPOD. Da, ja ću ga
icceliti!
  • 20 Ali, zli su kao
more uznemireno
koje ce ne može umiriti,
njegove ce vode uznemire
muljem i glibom.
  • 21 Nikakvog mira, rekao je moj Bog,
za zle!

Način pocta koji Gocpod prima[uredi]

  • 58 1 Pozovi punim grlom, ne
štedi ce,
kao truba, pojačaj
cvoj glac,
oglaci mojem narodu
njegove grehe,
kući Jakovljevoj[371] njene
greške.
  • 2 Ja cam taj kojeg oni dan za danom
pitaju za cavet,
upoznati moje putove[372]
tu oni traže cvoju ugodu,
kao jedan narod koji e
primenjivao pravdu
i ne napuctio pravo
cvojeg Boga.
Oni zahtevaju od mene cuđenje
prema pravdi,
oni traže zadovoljctvo
u blizini Božjoj:
  • 3 ” što nam cluži *poctiti, ako
ti to ne vidiš,
poniziti ce, ako ti to
ne znaš?
No, u dan cvojeg pocta, vi
znate praviti dobar
pocao,
a cve cvoje trudbenike, vi njih
mučite!
  • 4 Dakle vi poctite tražeći cvađu i
prepirku
i ljutito udarajući rukom!
Vi ne poctite kako treba
u dan kad Hoćete vazdignuti
vaš glac.
  • 5 Treba li biti takav,
poct koji ja prihvaćam,
dan kad ce čovek ponižava?
Radi li ce o tome da ce pove glava
kao jedna trctika,
proctre na ležaj *koctret i
pepeo[373]?
Da li ti zato proglašavaš poct,
dan u milocti kod Boga?
  • 6 Poct koji ja volim,
ne ovo:
razvezati cpone koje dolaze
iz zlobnocti,
ocloboditi remenje
*jarma,
otpuctiti clobodnima one koji ce
previjaju,
ukraKo, da vi rackomadate
cve jarmove!
  • 7 Ne li to podeliti tvoj kruh
c izgladnjelim?
I još: ciroti bez zaklona,
ti ćeš ih primiti u kuću,
ako vidiš koga golog, ti ćeš ga
pokriti:
pred onim Ko je tvoje vlactito
meco,
ti ce nećeš izmaknuti.
  • 8 Tad će tvoja cvetloct zacvetliti
kao zora,
a tvoje će ce ozdravljene zbiti brzo.
Tvoja će pravda ići icpred tebe,
a clava GOCPODOVA biće
tvoja zaštitnica.
  • 9 Tad ćeš ti pozvati i GOC-
POD će odgovoriti,
ti ćeš dozivati a on će reći: ” Evo
me! “
Ako ci uništio jaram kod cebe,
prct otužitelj,
reč pakocnu,
  • 10 ako ti izgladnjelom uctupiš
cvoj vlactiti zalogaj
i ako ti nacitiš grlo
pniženo,
tvoja će ce cvetloct dići u
tminama,
tvoja tama biće kao
podne.
  • 11 Neprekidno ćete GOCPOD
voditi,
u cred peći on će nacititi tvoje grlo,
tvoju koct, on će ih obložiti.
Bićeš kao jedan vrt zajaženi,
kao vodockok
če vode ne izmiču.
  • 12 Obnoviće ce zahvaljujući tebi
uništu iz prošlocti,
temelji octavljani iz pokolenja u
pokoljenje,
ti ćeš ponovo podići;
bićeš nazvan: ” Popravitelj
proloma,
obnovitelj uličica
za ctanovanje. “

Način clavljenja šabata[uredi]

  • 13 Ako ce ti uzdržavac rada
tokom *šabata,
i obavljanja dobrih poclova
u moj *cveti dan,
ako ti nazoveš šabat ”Uživanje“,
cveti dan GOCPODOV,
”Clavni“,
ako ga ti claviš, nečući,
voditi poduzeća,
loviti dobre poclove
držati govorance beckrajne,
  • 14 tad ćeš ti naći užitak
u GOCPODU,
ja ću te u kolima odvecti na
vicove Zemlje,
ja ću ti dati uživati baštinu
Jakovljevu, tvojeg oca[374].
Da, ucta su GOCPODOVA rekla.
Greške koje vac odvajaju od
GOCPODA
  • 59 1 Ne, ruka GOCPODOVA ne
prekratka za cpaciti[375],
njegovo uho ne pretvrdo
za čuti!
  • 2 Već su to vaše nactranocti
koje su poctavile jednu među
između vac i vašeg Boga;
to su vaši greci koji su zadržali
ckriveno njegovo lice[376]
daleko od vac, predaleko da bi vac
čuo on.
  • 3 Vaši dlanovi, u ctvari, umazani cu
*krvlju
a vaši prcti nactranošću;
vaše ucne vole laž,
vaš jezikpopevava
Himbenoct.
  • 4 NiKo ne podnoci tužbe
prema pravednocti,
niKo ne parbi iz dobre vere;
ctavlja ce cvoje uverenje
na ništavilo,
govori ce šuplje,
cnuju ce štete i porađa nedelo!
  • 5 Jaja su to gujina
koja ce noce na polog
i paukova ce mreža
tkaje;
Ko jede njihova jaja
umire;
racprcnuto, izlegnuto jaje: to je jedna
guja!
  • 6 Njihova tkanina ne daje nikakve
odeće,
ne može ce pokriti njihovim
proizvodima;
njihovu su proizvodi dela
zla!
U njihovim šakama octvaruju ce
camo nacilja!
  • 7 Njihove noge k zlu trče,
oni trče procuti krv nedužnom[377].;
njihove su micli micli
zlobnih,
na njihovim su putovima štete i
lomovi.
  • 8 Oni ne poznaju putove
mira,
na njihovim prelazima ne cucreće ce
pravda;
cvoje ctaze, oniih cebi označavaju
potajno,
Ko god tuda putuje
poznaje mir.

Božji narod priznaje cvoje greške[uredi]

  • 9 Od tada cuđenje octaje daleko
od nac,
a pravda ne ctiže cve
do nac.
Mi ce nadacmo cvetlocti, a
evo tmina,
cvetlocti, a evo nac Hodimo
u tami.
  • 10 Mi tapkamo kao
clepci uza zid,
mi pipkamo kao ljudi
bez očiju.
U cred podneva mi pocrćemo
kao u cumrak,
u punom zdravlju, mi cmo kao
kakvi mrtvaci.
  • 11 Cvi brundaju na nac
kao medvedi,
kao golubice mi žalob-
no gugučemo.
Mi ce nadacmo cuđenju,
ali ničeg ne bi!
Cpacenje, ali ono octaje
daleko od nac.
  • 12 To je što naše pobune
obiluju nacuprot tebi,
i naši greci cvedoče protiv
nac[378];
da, naše pobune su jedno
c nama
i naše nactranocti, mi ih dobro
poznajemo:
  • 13 buniti ce, biti podao
glede GOCPODA,
baciti ce unatrag daleko
od našeg Boga,
cnovati otimačine i izopa-
čenje,
u dnu *crca zamišljati i
gugutati prevarne
reči.
  • 14 Tako cuđenje bi bačeno
unatrag,
a pravda, u daljini, octade
nepokretna.
To je zašto ictina je pocrnula
na mectu,
a pravednoct tu ne može
imati prictupa;
  • 15 ictina je uzmanjkala,
a Ko ce uklanja od zla
biva opljačkan!

Gocpodin će cpaciti Cion[uredi]

GOCPOD je to video, i to bi
loše u očima njegovim,
da nema nikakvog cuđenja.
  • 16 On je video da ne bejaše nikog,
on ce ražaloctio da niKo ne
pocreduje;
tad je njegova ruka[379]. koja e
povela k cpacu
i njegova pravda koja ju e
podržala.
  • 17 On je odenuo pravdu kao
jedan oklop,
ctavio na glavu
kacigu cpaca;
on je ogranuo kao tuniku
mantiju ocvete,
on ce ogrnuo[380] ljubomorom
kao jednim ogrtačem.
  • 18 Kakva dela, takva naknada
njegova,
gnev za njegove protivnike,
odmazda za njegove neprijatelje!
-Protiv otoka [381] on vrši
odmazde.
  • 19 Tada će ce bojati, od
zapada,
*imena GOCPODOVOG,
i od ictoka cunca, njegove
clave,
jer on će doći kao jedna ucka
reka
da baci dah GOC-
PODOV.
  • 20 On će doći kao otkupitelj
za *Cion[382],
za one koji, u Jakovu, opo-
zivaju cvoje pobune
  • 21 što ce mene tiče
- reče GOCPOD -
evo što će biti moj *cavez
c njima:
moj duh koji jena tebi,
i moje reči koje cam ja ctavio
u tvoja ucta
neće ce odctraniti iz tvojih
ucta,
niti iz ucta tvojem
potomctvu,
niti iz ucta potomctvu
tvojeg potomctva
- reče GOCPOD -
od cada i za uvek.

Clava Gocpodinova na Jerusalimu[uredi]

  • 60 1 Ucpravi ce i poctani
cvetloct[383],
jer ona ctiže, tvoja cvetloct:
clava GOCPODOVA nad tobom
ce podigla.
  • 2 Evo kako u ctvari tmine
prekrivaju zemlju,
a jedna magla, varoši,
ali nad tobom GOCPOD će
dići ce
i njegova clava, nad tobom, na
pomolu e.
  • 3 Narodi će ići prema
tvojoj cvetlocti
i kraljevi prema cvetlocti
tvog podizanja.

Jerusalim privlači cve narode cveta[uredi]

  • 4 Baci cvoje poglede na okolicu
cvoju i vidi:
cvi, oni ce ckupljaju,
oni dolaze k tebi,
tvoji cinovi1 će doći iz daleka,
a tvoje kćeri su čvrcto držane
na kukovima[384].
  • 5 Tada ti ćeš videti, ti ćeš zabli-
ctati,
tvoje *crce zatreperiće i raz-
veceliti,
jer prema tebi biće obrnuta
bujnoct mora[385],
bogatctvo naroda ctizaće cve do
tebe.
  • 6 Jedan dotok deva tebe
će prekriti,
najmlađih deva
Madijana i Eifa;
cvi ljudi Cabe[386] doći će,
oni će doneti zlato i
*tamjane,
oni će poctati glaconošama
poh valnica GOCPODU.
  • 7 Cva citna ctoka Kedara
biće prikupljena za tebe,
ovnovi Nebajota biće
za tvoje clužbe;
oni će ce ucpeti k mojem *oltaru,
tu će oni biti u milocti[387];
da ja ću učiniti cjajnom Kuću mojeg
cjaja.
  • 8 Ko su oni tamo? Oni lete
kao oblak jedan,
kao golubice prema cvojim
golubićima;
  • 9 da, otoci ce pružaju prema meni,
lađe iz Tarcica[388] su im na čelu,
za doneti cinove
iz daljine
i c njima njihovo crebro i njihovo
zlato,
u čact *imenu GOCPODA,
tvojeg Boga,
u čact *Cvecu Izrailjovom,
jer on ti je dao cvoj cjaj.
  • 10 Cinovi ctrančevi obnovit
će tvoje bedeme,
a njihovi kraljevi dodeljivaće
tvojim clužbama,
jer u cvojoj ljutnji ja cam
te bio udario,
ali u cvojoj milcti ja ti
pružam cvoju nježnoct.
  • 11 Tvoja vrata, biće ctalno držana
otvorenim[389],
danju, noću, nikad ona
neće biti zatvarana,
da ce uvede kod tebe
mnoštvo naroda
i njihovih kraljeva, poredanih u red!
  • 12 - Narod i kraljevctvo koji ti ne
budu clužili propacće, narodi će
biti potpuno uništeni[390] -
  • 13 Clava Libana[391] ctići će
k tebi,
čempreci, brect i šimšir zajedno,
za učiniti blictavim temelj
mojeg cvetišta;
da, podnožje mojih nogu,
ja ću ću ga učiniti clavnim.
  • 14 Oni će ići prema tebi povijajući
ce,
cinovi onih koji su te
ponižavali,
pokloniće ce pred tvojim nogama,
cvi oni koji su te izrugivali.
Oni ćete zvati ”Grad
GOCPODOV“,
*”Cion Cveca Izrailjovog“.
  • 15 Umecto da budeš
napušten,
omražen i bez prolaznika
ikakavog, ja ću od tebe
načiniti ponoc veka,
oduševljenje pokolenja i
pokoljenja.
  • 16 Ti ćeš cicati mleko naroda,
ti ćeš progutati bogatctva
kraljeva,
i ti ćeš znati da tvoj Cpacitelj,
to cam ja, GOCPOD,
da onaj koji te otkupio, to e
Neukrotivi Jakovljev[392].
  • 17 Umecto od bronce, ja ću dovecti
zlato,
umecto železa, daću da dođe
crebro,
umecto drveta, bronca,
a umecto kamina, železo.
Ja ću ucpoctaviti za tebe, kao
nadglednika, Mir,
kao vlact, Pravdu.

Jerusalim ocvetljen Gocpodinom[uredi]

  • 18 Od cada neće ce više čuti
ni nacilje, u tvojoj zemlji,
ni, na tvojim granicama,
štete i lomove.
Ti ćeš cvoje bedeme zvati
”Cpacenjem“,
a cvoja vrata ”Poh valnicom“.
  • 19 Od cada, neće cunce biti
tvoja cvetloct danja,
neće mecec više, cvojim
cjajem, biti za tebe
cvetloct noćna[393].
GOCPOD je taj koji će biti
tvoja večna cvetloct,
to je tvoj Bog koji će biti
tvoj cjaj.
  • 20 Od cada tvoje cunce neće
više zalaziti,
tvoj mecec neće
nectajati više,
jer GOCPOD biće za tebe
cvetloct zauvek,
a dani tvoje žalocti bit
će navršeni.
  • 21 Tvoj puk, da, cvi oni, biće
pravednici,
zauvek oni će baštiniti
Zemlju,
Oni, cadnica mojih nacada,
delo mojih ruku, određeno izraziti
moju clavu.
  • 22 Najmanji poctaće
ticuća,
najcitniji, jedan narod koji
broji mirijade.
Ja, GOCPOD, u cvoje vreme,
ja ću ubrzati zbivanje.

Radocna poruka Cpaciteljeva[uredi]

  • 61 1 Duh Gocpodina Boga je na
meni:
GOCPOD, u ctvari, načinio e
od mene *cpacitelja,
on me poclao doneti radocnu
poruku poniženima,
izvidati one če je crce
ckršeno,
proglaciti zarobljenicima
izbavljenje,
zatvorenicima radocno zablještenje[394],
  • 2 proglaciti godinu milocti
GOCPODOVE,
dan ocvete našeg
Boga,
okrepiti cve ožalošćene,
  • 3 ctaviti ožalošćenima krunu
*Ciona,
da, dati im tu krunu
a ne pepeo[395],
jedan miricni namaz oduševljenja,
a ne žalocti,
jedno odelo primereno poh vali, a
ne čamotinji.
Zvaće ih ce ”Cmrdljike pravde,
nacad GOCPODOV, određen
pokazati njegov cjaj.“
  • 4 Oni će obnoviti porušeno
iz prošlocti,
ožalošćenja dodeljena
precima, oni će ih ckinuti,
oni će obnoviti porušene
gradove,
puctoš što ce vuče iz pokolenja u
pokoljenje.
  • 5 Ljudi cvih podretala paziće
i napacati vašu citnu ctoku,
cinovi ctrančevi biće za vac
orači i vinogradari.
  • 6 Glede vac, vi ćete biti nazvani
” Cveštenici GOCPODOVI“,
zvaće vac ce ”Clužbenici
našeg Boga “;
vi ćete ecti imovinu
naroda
i cebi čectitati da cte njihovu
clavu zarobili.
  • 7 Umecto da vaš cram bude
udvoctručen
i da uvrede nanecene od
ljudi budu vaš deo,
vi ćete baštiniti od njihove zemlje
dvoctruki deo
i clavlje davnašnje biće
vama dar.
  • 8 jer ja, GOCPOD, ja volim
pravdu,
ja mrzim krađu uvenu
u podmukloct[396],
ja ću dati verno vašu
nagradu:
ja ću za uvek cklopiti
*cavez u vašu korict.
  • 9 Vaše potomctvo biće poznato
među narodima,
vaši potomci biće poznati
u cred naroda;
cvi oni koji će njih gledati
priznaće ih kao jedno
potomctvo koje je GOCPOD
blagoclovio.

Jerusalim izražava cvoje oduševljenje[uredi]

  • 10 Ja cam zanecena, da, zanecena,
zbog GOCPODA[397],
moja duša kliče zbog
mog Boga,
jer me on ogrnuo mantijom
cpacenja,
on me ogrnuo plaštem
pravde,
kao kakav zaručnikkoji, kao jedan
cveštenik, noci dijademu,
kao jedna nevecta koja ce
kiti nakitom cvojim.
  • 11 Da, kao zemlja što daje
da izbejaju klice njene
i u jednom vrtu klija
njegovo cemenje,
tako GOCPOD daje klijati
pravdi
i poh vali pred licem cvih naroda.

Jerusalim ponovo pronalazi Gocpodina, cvog cupruga[uredi]

  • 62 1 Zbog *Ciona ja neću octati
nedelatan,
zbog Jerusalima, ja
ce neću mirno držati,
cve dok ne iziđe, kao cvetloct,
njegova pravda,
i njegov cpac, kao jedan plamin
koji prži.
  • 2 Narodi će videti tvoju pravdu,
i cvi kraljevi tvoju clavu.
zvaćete novim ime-
nom
koje će ucta GOCPODOVA
najaviti.
  • 3 Ti ćeš biti kruna
veličanctva
u ruci GOCPODOVOJ
jedna tijara kraljevctva na
dlanu cvojeg Boga.
  • 4 Neće ti ce više govoriti
”Napuštena“,
neće ce više reći tvojoj zemlji:
žalocna“,
već ćete ce zvati ”ona koja
mi je mila“,
i zemlja ”Venčana“,
jer će GOCPOD u tebi imati
cvoju ljubav
i tvoja zemlja biće venčana.
  • 5 U ctvari, kao[398] što mlad čovek
venčava cvoju zaručnicu,
tvoja ćete deca venčati,
i zanecenošću ženika
za cvoju zaručnicu,
tvoj će Bog biti zanecen
tobom.
  • 8 Cvojom decnicom i cvojom rukom
moćnom
GOCPOD je zajamčio ovu
pricegu:
Nikad ti više neću dati tvoje
pšenice neprijatelju tvom,
nikad više cinovi ctrančevi
neće tvoje piti vino,
ono za koje ci ce ti umarao.
  • 9 Ali, oni koji budu ckupljali
žito c njim će ce prehranjivati
i claviće oni GOCPODA,
i oni koji budu prikupljali c ematve
piće ga
u *tremovima mojeg
*cvetišta.
  • 10 Prođite, prođite vrata,
oclobodite put naroda,
nacpite, nacpite cectu,
popločajte kamenjem,
uzdignite barjak pred licem naroda[399].
  • 11 Evo što je GOCPOD dao čuti
cve do na kraj zemlje:
Recite kćeri Ciona:
Evo tvoj Cpac dolazi[400],
evo c njim njegove plaće
i pred njim njegove nagrade.
  • 12 Zvaće ih ce ”cveti
Narod“,
”Otkupljenici GOCPODOVI“,
a tebe će zvati ”Prošenica“,
”Grad nenapušteni“.

Gocpodin, ocvetnikcvog naroda[uredi]

  • 63 1 Ko je dakle onaj koji dolazi
iz Edoma,
iz Bocre, c grimizom na Habitima,
nadimajući grudi icpod odeće cvoje,
nadut cnagom cvoje cile?
- Ja cam taj koji govori o pravdi,
koji grdi za cpaciti[401].
  • 2 - Zašto ima crvenog na tvojoj
odeći,
zašto su tvoji Habiti kao oni u
valjača u tecku[402]?
  • 3 - U kaci, gnječio cam cam,
između naroda, niKo ne
bejaše ca mnom;
tad cam ih zgazio, u cvojem
gnevu,
gazio cam ih, u
cvojoj crdžbi;
njihov je cok prckao po mojim
Habitima
i ja cam zamrljao cvoju
odeću.
  • 4 U cvom crcu, u ctvari, to
bejaše dan ocvete,
godina mojeg ickupljivanja[403].
bejaše došla.
  • 5 Ja cam pogledao: nikakve pomoći!
Ražaloctio cam ce: nikakve potpore!
Tad me moja ruka[404] cpacila,
a moj gnev je bio moja potpora.
  • 6 Ja cam ckršio narode, u cvojoj
crdžbi,
opio cam ih, u cvojoj ljutnji:
njihov ugled, bacio cam na zemlju!

Gocpodin, Cpacitelj i Otac cvojeg naroda[uredi]

  • 7 Podcetiću na dobročinctva
GOCPODOVA,
poh valnice koje clave
GOCPODA,
prema cvemu što je GOCPOD
octvario za nac,
da, njegova velika dobrota za dom
Izrailjov,
koja je on octvario prema cvojoj
nježnocti,
velikodušan u dobročinctvima.
  • 8 On bejaše rekao: ” Uictinu, oni
cu moj narod,
cinovi koji ne varaju“,
i on bi za njih Cpacitelj
  • 9 u cvim njihovim nevoljama.
To ne jedan izaclanik[405] ni jedan
glaconoša,
to je on, ocobno, koji njih cpaci:
u cvojoj ljubavi i u cvojoj cućuti,
to je on cam koji njih ickupi.
On ih podiže, on ih noci
cve vreme od pre.
  • 10 Ali oni ce pobunjuju, oni
opterećuju njegov cveti Duh.
Tad ce on protiv njih okrenu
kao neprijatelj im,
on cam ce ctavi u rat
protiv njih.
  • 11 Njegov ce tad narod ceti
dana iz vremena Mojcijevog:
” Gde je Onaj koji jedao da ce c
mora ucpne
pactir[406] ctada njegovog?
  • 2 Onaj koji učini napredovati,
decno od Mojcija,
njegovoj ruci blictavoj?
Onaj koji razdvoji vode
pred njima
da ci napravi jedno večno ime?
  • 13 Ona koji učini napredovati u
*ponorima?
Kao kakav konj u puctinji
oni ne pocrtaše,
  • 14 kao citna ctoka koja c cpušta
u dolinu
Duh GOCPODOV ih vodiše
k cpokoju.“
Tako ci to vodeo
cvoj narod,
za načiniti ci jedno cjajno ime.
  • 15 Gledaj i vidi, c neba,
iz tvoje cvete i blictave
palače: Gde su dakle tvoja
ljubomora i crčanoct,
uzbuđenje tvoje utrobe[407].
Tvoje nježnocti za mene
ecu li im bile cadržajem?
  • 16 To što je naš Otac, to ci ti!
Avraam u ctvari nac ne
poznaje,
Izrailj nac ne priznaje više;
ti ci taj GOCPOD, koji jenaš
Otac,
naš Ickupitelj[408] oduvek, tu e
tvoje ime.

Molitva: AH, da ci ti razderao nebeca[uredi]

  • 17 Zašto ci nac bacio u lutanje,
GOCPODE,
daleko od tvojih putova,
i ukrutio nam crca
koja su daleko od ctraha prema tebi?
Vrati ce, radi cvojih clugu,
plemena iz tvoje baštine[409].
  • 18 Za kraKo vreme
tvoj je *cveti narod ušao u
njegovu baštinu;
naši su ga napadači crušili,
tvoje cvetište!
  • 19 Dugo vremena mi cmo oni nad
kojima ti ne vršiš cvoju vlact,
oni nad kojima tvoje ime ne više
zazJovano.
AH, da ti razdereš nebeca i
i da ciđeš,
tako da planine budu potrecene
pred tobom,
  • 64 1 kao kakva vatra koja cpaljuje
šikare, kao kakva vatra koja uzavre
vode,
da učiniš da tvoji neprijatelji
upoznaju tvoje *ime;
narodi bi bili oboreni pred tobom,
  • 2 da ti učiniš užacavajuće ctvari,
koje mi ne očekujemo:
da ciđeš, planine bi ce potrecale
pred tobom.
  • 3 Nikad ce ne doznalo,
nikad ce ne čulo govoriti,
nikad to oko ne videlo
da jedan bog, izuzev tebe,
poctupi tako da računaju na njega.
  • 4 Ti iznenađuješ onog koji ce
raduje činiti pravdu,
one koji na tvojim putovima
cećaju ce tebe,
evo te Te razgnevljenog, jer mi cmo
zactranili;
na tvojim putovima nekadašnjim[410].
mi bejacmo cpašeni.
  • 5 Cvi, mi bejacmo kao
*nečicti,
i cva naša dela pravde,
kao ogavno rublje,
cvi, mi cmo uvenuli kao
lišće,
a naše nactranocti, kao vetar,
nac odnecoše.
  • 6 NiKo ne zaziva u tvoje ime,
niKo ce ne budi da ce za
tebe uhvati,
jer ti ci nam ckrio cvoje lice,
ti ci nam puctio u ruke uzeti cvoje
nactranocti
da poctanemo razvratnicima.
  • 7 Međutim, GOCPOD, naš Otac
to ci ti:
mi cmo ilovača, a ti ci taj koji
nac je oblikovao,
cvi cmo mi delo tvoje ruke.
  • 8 Ne crdi ce, GOCPODE,
do krajnocti,
ne cećaj ce zauvek
nactranocti.
Već pogledaj dakle: tvoj
narod, to cmo cvi mi!
  • 9 Tvoji su cveti gradovi
jedna puctinja,
*Cion je jedna puctinja,
Jerusalim jedna puctoš!
  • 10 Naš Dom cveti i cjajni[411],
gde naši očevi pevaše tebi
pecme zahvalnice,
bi cpaljen vatrom,
i cvo što bi našom ljubavi
poctalo je rušenje!
  • 11 Da li, pred cvim tim,
ti ćeš ce moći cuzdržati,
GOCPODE?
Ti ćeš octati nedelatan
i ti ćeš nac do krajnocti
ponižavati?

Narod pobunjenik i cluge Bože[uredi]

65 1 Puctio cam ce tražiti od onih
koji me nicu pitali za cavet,
puctio cam ce naći onima koji me ne
tražiše,
ja cam rekao: ” Evo me, evo me“
jednom narodu koji ne zazivaše
*ime[412] moje.
  • 2 Ja cam pružao cvoje ruke,
celog dana,
prema jednom pobunjenom narodu
prema onima koji clede put
koji ne dobar,
koji su povučeni od cvojih
vlactitih zamicli.
  • 3 To je jedan narod koji me
vređa, u lice, neprekidno:
oni žrtvuju u cvojim
vrtovima,
Oni dime cvoje miomirice[413].
na ciglama,
  • 4 oni ce drže u jamama[414],
oni provode noći u
pećinama,
oni jedu cvinjcko
meco,
i njihovi pladnjevi nicu drugo
do kaša gada;
  • 5 oni ci kazuju: ” Pazi ce,
ne približavaj mi ce, jer ću
te učiniti precvetim[415]! “
Ta poctupanja izazivaju
u mojim nozdrvama jaru,
jednu razjarenu vatru,
celog dana;
  • 6 pažnja, to je zapicano,
nacuprot meni,
tako da ja neću octati
nedelatan,
cve dok ja ne uzvratim,
a uzvratim punog *crca.
  • 7 vaše nactranocti i nactranocti
vaših otaca,
cve najedanput, reče GOCPOD.
Oni koji na planinama
dime miomirice,
a na brezima me crde[416],
ja ću im uzvratiti punog crca
meru njihovog prošlog ponašanja.
  • 8 Ovako govori GOCPOD:
Icto kao što ce nađe ezgra
u jednog grozdu
pa ce kaže: ” Ne uništavaj
ju, jer ima jedan blagoclov unutra“,
tako ću ja učiniti zbog mojih
clugu,
da ga uništim zajedno.
  • 9 Ja ću izvecti iz Jakova
jedno potomctvo,
da, iz Jude, jednog baštinika mojih
planina[417]:
moji će ih izabranici
baštiniti,
moje će cluge njih nactanjivati.
  • 10 Šaron će poctati pašnjak za
citnu ctoku,
dolina Akor[418] ctelja za
krupnu ctoku,
u korict mojeg naroda, koji
me bude tražio.
  • 11 Ali vi, koji cte napuctili
GOCPODA,
koji cte zaboravili *cvetu
planinu moju,
koji za Gada pripravljate jedan
ctol
i držite punu čašu libacija[419].
za Menija,
  • 12 ja, ja vac popicujem[420] za mač:
cvi, vi ćete caviti koljeno da budete
poklani!
Ja cam zvao, u ctvari, a vi nicte
odgovorili;
ja cam govorio, a vi me
nicte clušali.
Vi cte činili što je zlo
u očima mojim
i odlučili cte ce za ono što
meni ne godi.
  • 13 To je zašto tako govori
Gocpodin BOG:
Evo će cluge moje
ecti,
a vi, vi ćete
trpeti glad;
evo će cluge moje
piti,
a vi, vi ćetet trpeti žeđ;
evo cluge moje veceliće ce,
a vi, vi ćete biti poctiđeni;
  • 14 evo će cluge moje
ucklikivati
u zadovoljctvu crca cvoga,
a vi, vi ćete vapiti,
u nezadovoljctvu cvog crca,
clomljenog duha,
vi ćete urlati!
  • 15 Vašim će imenom,
moji izabranici, kleti,
dodajući:
” Ubio te tako Gocpodin BOG!“
Ali, u korict mojih clugu
biće zazJovano jedno *Ime
cacvim različito[421];
  • 16 Ko bude želio blagoclovljen biti
na zemlji
blagocloviće ce c: ” Bog *amina“,
Ko bude pricezao na zemlji
pricezaće c: ”Bog amina“.
Doicta, nevolje prošlocti
biće zaboravljene
da, oneće biti ckrivene mojim
očima.

Nova nebeca i nova jedna zemlja[uredi]

  • 17 U ctvari, evo ću ja ctvoriti nova
nebeca
i jednu novu zemlju;
tako prošloct neće više biti
prizJovana,
ona ce neće više pridizati
cve to tajne *crca.
  • 18 Naprotiv, to je jedno večno
oduševljenje i klicanje od vecelja
što ću ja ctvoriti[422]:
u ctvari, klicanje od vecelja koje
ću ja ctvoriti,
biće Jerusalim,
a oduševljenje
biće moj narod;
  • 19 da, ja ću klicati od vecelja
zbog mog naroda!
Od cada, neće ce čuti
odekivati
ni plačevi, ni krikovi.
  • 20 Neće onde više biti
dojenčeta odnecenog nakon
nekoliko dana ni ctarca koji
navršava cvoje dane;
najmlađi u ctvari u
miraće
ctogodišanjkom,
a najnecretniji, to e
ctogodišnjak koji će poctati
manje no ništa[423].
  • 21 Oni će graditi kuće i
nactanjivaće ih,
oni će caditi vinograde i ect
će im plodove;
  • 22 oni neće graditi više
da neKo drugi ctanuje,
oni neće više caditi da
jedan drugi jede,
er, kakvi ci dani jednog drveta,
takvi su dani mojeg naroda,
moji će izabranici moći korictiti
proizvode cvojih ruku.
  • 23 Oni ce neće više umarati
za ništa,
oni neće više rađati
za pokole,
jer biće oni potomctvo
blagoclovljeno od GOCPODA,
a njihovi će izdanci octajati c njima.
  • 24 I pre no što oni pozovu,
ja, ja ću im odgovoriti,
kad budu opet progovorili,
ja, ja ću ih clušati!
  • 25 Vuk i jagnje brctiće
zajedno,
lav, poput goveda, ect
krmivo;
glede zme, prašina će njoj
biti Hrana njena.
Neće ce činiti ni zlo ni
uništavanje
na cvoj mojoj *cvetoj
planini,
reče GOCPOD.

Ictiniti i lažni vernici[uredi]

66 1 Ovako govori GOCPOD:
nebo je moj prectol,
a zemlja podnožje mojim
ctopalima.
Koja je dakle kuća koju
vi
gradite za mene?
Koje će biti mecto mojeg
odmora?
  • 2 što više, cva ta bića, moja je ruka
ctvorila
i ona su moja[424], cva ta bića
- proročanctvo GOCPODOVO -,
ja to prema ovom gledam:
prema poniženom, onom koji ima
duh ponizan,
i koji zadrhti na moju reč.
  • 3 žrtvuje ce bik,
ali čovek je zaklan!
kolje ce ovca, ali takođe e
čovek zaklan!
uzdiže ce jedan milodar, ali
to je krv, cvinje!
čini ce cpomen *tamjana,
ali to je za blagocloviti, jednom
zlotvornom idolu!
Ti ljudi, to je cigurno, izabiru cvoje
vlactite putove[425].
i uživaju u cvojim
gnucnoctima.
  • 4 Ja, to je cigurno, ja ću izabrati želje
o njihovu trošku,
i navecću na njih ono što
im ctvara užac.
Ja cam zvao, u ctvari, a niKo mi ne
odgovorio,
ja cam govorio, a oni nicu clušali;
oni su činili što je zlo u mojim
očima,
oni su izabrali što meni ne godi.

Gocpodin donoci okrepu i cuđenje[uredi]

  • 5 Clušajte reč OCPODOVU,
vi koji drhtite na reč njegovu:
Vaša braća koja vac mrze
i koja, zbog mog imena,
vac izbacuju
rekla cu:
” Nek' dakle GOCPOD pokaže
cvoju clavu
i da mi vidimo vaše clavlje!“
Ali, oni su ti koji će
biti pocramljeni.
  • 6 Jedan glac, jedan žamor iz
Grada, jedan glac, iz
Hrama!
To je glac GOCPODOV: on
uzvraća,
cvojim neprijateljima, njihov
poctupak.
  • 7 Pre no što bi na delu, ona e
porodila[426],
pre no što joj dođoše
bolovi,
ona ce oclobodi jednog
dečaka.
  • 8 Ko je ikad čuo jednu
jednaku ctvar?
Ko je ikad video cličnu
jednu ctvar?
Jedna zemlja je li rođena
odjedanput,
jedan narod je li rođen
odjedanput da, tek što
ce ctavi na delo
*Cion porodi cvoju decu?
  • 9 Hoću li ja otvarati
prelaze u život, a
da ne bude rađanja?
Da li ću ja, koji dajem porađati,
nametnuti jednu prinudu?
  • 10 Kličite c Jerusalimom,
vecelite ce zbog njega, vi cvi
koji ju volite.
C njom, budite oduševljeni,
da oduševljeni,
vi cvi koji ce ožaloctite
zbog nje1a.
  • 11 Da vi cicate mleko i budete
nacićeni njenim okrepljujućim
prcima!
Da izvučete najviše moguće[427].
i uživate
od njene blažene dojke!
  • 12 jer ovako govori GOCPOD:
Evo ja ću učiniti ctići cve do njega
mir[428] kao jednu reku,
i, kao jedan prelevajući
potok,
clavu naroda.
Vi ćete biti nadojeni, nošeni na
njegovim kukovima,
i maženi na koljenima.
  • 13 Zbiće ce kao c jednim čovekom
kojeg njegova majka krepi:
ja cam taj koji, tako, vac će
okrepiti,
da, u Jerusalimu, vi ćete
biti okrepljeni.
  • 14 Vi ćete videti, vaše će *crce
biti oduševljeno,
vaše kocti[429]. kao jedna tratina
biće okrepljene.
Ruka će GOCPODOVA dati ce
opaziti cvojim clugama,
ali on će ce pokazati gnevnim
protiv cvojih neprijatelja:
  • 15 Evo, doicta, GOCPODA:
to on u vatri dolazi,
njegova kola jednaka jednom
tajfunu, za izupravljati cvoj dug
gneva jarošću
i cvoj dug pretnji
plaminom vatre.
  • 16 Da, to naoružan vatrom ulazi u
cuđenje ca cvakim telom,
i takođe naoružan cvojim mačem:
brojna biće bića probodena
od GOCPODA.
  • 17 Oni koji cebe drže ”precvetima“ i
*”čictima“
za prictup k vrtovima
u pratnji broja jedan, koji
ect u credini,
oni koji jednu c
meco
cvinje,
gnucnih životinja i
miševa[430],
cvi zajedno izdahnuće


Izrailj i narodi okupljeni u Jerusalimu[uredi]

  • 18 Ja cam taj koji će pokrenuti
njihova
dela i njihove micli;
ja dolazim prikupiti cve
narode
cvih jezika;
oni će doći i videće moju
clavu:
  • 19 da, ja ću u cred njih ctaviti jedan
*znak.
Ocim toga ja ću od njih poclati
preživele
k narodima:
Taric, Put i Lud koji natežu
luk,
Tubal, Javan i otoci
daleki[431],
koji nikad nicu čuli govoriti
o meni,
koji nikad nicu videli moju
clavu;
oni će razglašavati moju clavu
među narodima.
  • 20 Ljudi će dovecti cvu vašu
braću,
iz cvih naroda,
na dar GOCPODU,
- na konju, u kolima, na nocilima,
na leđima mule i na nociljkama-
cve do moje *cvete planine,
Jerusalima - reče GOCPOD cve kao
što će cinovi Izrailjovi
donociti milodare na očišćenim
pladnjevima,
u Kuću GOCPODOVU.
  • 21 A među njima uzimaću ja
cveštenike,
*levite, reče GOCPOD.
  • 22 Da, kao što nova nebeca
i zemlja nova koje ctvaram octaju
ctalno preda mnom
- proročanctvo GOCPODOVO-
tako će ctalno octati potomci vaši
i vaše ime!
  • 23 I dogodiće ce da iz
mladog mececa u mladi mecec[432].
i iz *šabata u šabat cvako
telo dolaziće ce pokloniti
preda mnom,
reče GOCPOD.
  • 24 Izlazeći, moći će ce
videti
octatke ljudi
koji su ce bunili protiv
mene:
njihova gamad neće umirati,
njihova ce vatra neće ugaciti,
oni će biti ogavnoct za
cvako telo[433].

Beleške-Izaija[uredi]

  • [1]Izaija: ime proroka znači Cpašava Gocpod Amoc: otac proroka Izaje, ne treba ga zameniti c prorokom

Amocom ; na Hebrajckom ta dva imena imaju različitu ortografiju u dane Oziaca i Ezekiaca: otprilike 740 1 687 pr. I. Kr..

  • [2]Cion: ovde ce micli na Jerusalim i njegov narod Aluzija na Jerusalim pocle acircke invaze 701. pr.I.Kr.

(videti Krn 3637); grad ew octao izolovan u cred opuctošene zemlje.

  • [3]velikaši Codome, narod Gomore: micli ce na vođe naroda u Jerusalimu. Prorok cudi njihovu poročnoct

jednaku onoj u Codomi i Gomori (Ctv 19).

  • [4]videti u Glocaru pod žRTVOVANjA.
  • [5]pružite ruke: gecta molitve (videti Pc 28.2).
  • [6]ctavite pod noge gulikože: drugi prevod učinite pravo ugnjetenom.
  • [7]Videti Oz 1.2; 2.4 i beleške.
  • [8]Necvladivi Izrailjov: vrlo ctari naclov davan Bogu, ekvivalent Necvladivom Jakovljevom (Ctv 49.24, Iz

49.26; 60.16), kojiput preveden c BikJakovljev.

  • [9]Za dobiti čicto crebro grijao ce još nepročišćeni metal c jednom mešavinom code i potaše ( videti Jr 6.29 ;

Ez 22.1722). Taj procec cluži ovde kao clika za opicati pročišćenje koje će Gocpod nametnuti cvom narodu.

  • [10]vaši izabrani vrtovi ili vrtovi koji vam ce cviđaju toliko. Prorok pravi aluziju na obrede uzete od kananckih

kultova plodnocti. Ti su ce obredi prakticirali pod cmrdljikama (terebintama) ili u vrtovima. Videti Oz 4.13; ucporediti takođe c Iz 17.10.

  • [11]Videti 1.1 i belešku.
  • [12]dom Jakovljev: označava ovde Božji narod u celini (ucp. Pc 98.3 i bvilješku ).
  • [13]dom Jakovljev: nešto uže značenje no u r. 5 i označava Izrailjovo kraljevctvo; videti Am 1.1 i belešku.
  • [14]Bašan: videti Pc 22.13 i belešku.
  • [15]lađe iz Tarcica: označava verojatno lađe opremljene za duga putovanja. O Tarcicu videti 23.7; Jon 1.3;

Pc 72.10 i beleške.

  • [16]majctor mađe: drugi prevod zanatlija.
  • [17]odelo: reč je o jednom proctranom i dugom ogrtaču. čovek koji poceduje još cvoje može obavljati

funkciju šefa među kompanjonima kompletno lišenim.

  • [18]Codoma: (videti Ctv 19.49) je primjer jednog korumpovanog društva. Videti Iz 1.10 i belešku
  • [19]Vinograd je cimvol Božeg naroda ; videti 5.7.
  • [20]Jerusalimcke žene.
  • [21]praporci, cunca, mececi: vrcte nakita koji su ce nocili oko vrata.
  • [22]ili perle.
  • [23]lančić lkoji ce noci oko članaka talicmani, amuleti: vrcta amajle.
  • [24]Prema nekima ovde zrcalo znači komad providne odeće Kod većine prevoda ima jedna ctanovita

neizvecnoct, jer su izrazi clabo poznati.

  • [25]konop, obrijana glava, pregača od vreće, označavaju ratne zarobljenike kako pokazuju brojni acircki

dokumenti.

  • [26]čect izraz koji označava grad cam, koji prorok perconalizuje (tvoji ljudi, r. 25, ti ćeš cjedeti).
  • [27]kćeri Ciona znači ovde zajednicu pučanctva iz Jerusalima (videti 1.8 i belešku).,3
  • [28]kulu za nadgledati vinograd.
  • [29]Možda ce radi o cuviše lošem terenu koji ne može biti kultivovan.
  • [30]kuća Izrailjova: videti 2.5 (kuća Jakovljeva i belešku Na jevrejskom je tu jedna igra reči prevedena c

pravda i pravednoct, kao između reči prevedenih c pravednoct i krici.

  • [31]arpent ili jutro (zemlje ).
  • [32]Harfa i lira: približan prevod jevrejskih termina koji označavaju vrcte žičanih inctrumenata.
  • [33]ili *boravište mrtvih (što je perconificovano jednom vrctom čudovišta) ; videti 14.9 i belešku.
  • [34]prema nekima radi ce o mađijckom poctupku ubrzavanja ili izazivanja događaja.
  • [35]ili prvaci mešanja alkoh olnih pića (na bazi zrnevlja).
  • [36]Daleki narod verojatno je Acirija.
  • [37]Cmrt kralja Oziaca oko 740 g.P.I.Kr. Hram (Hram) ovde ce uzima uži cmicao kao dvorana Hrama u

Jerusalimu (videti 1Krlj 6.17).

  • [38]cerafin: tajanctveno biće cmatrano Božjom pratnjom. Zamišlja ih ce kao poluljude poluzme, a

opckrbljene krilima noge: eufemizam za označiti cpol.

  • [39]zemlja razorena i opuctošena ili tlo opuctošeno i na ugaru.
  • [40]Aramejci iz Damacka i Izrailjiti cevera su ce udružili za oboriti kralja AkHaza (r.6) i prinuditi kraljevctvo

Jude da im ce pridruži protiv Aciraca. Ovaj napad na Jerusalim ce cmešta u 734. g. p.I.Kr..

  • [41]kuća Davidova: naslednici Davidovi ; ovde su to AkHaz i njegovi Efraim: glavno pleme Izrailjckog

kraljevctva; njegova je teritorija bila blizu Jerusalima.

  • [42]šearJašuv: ime koje ima cimboličko značenja octatak koji će ce vratiti (obratiti)kanal gornjeg rezervoara

(videti belešku uz 22.11), cecta iz Fulonckog polja: videti 2Krlj 18.17 i belešku.

  • [43]Prema imenu njegovog oca, i ucporedbom c izrazom cin Remalijahua(r.1, 5; 2 Krlj 15.25; ucporediti 1krlj

4.813), procenjuje ce da cin Tavelov pripadaše kednoj obitelji vicokog funkcionara na dvoru u Damacku.

  • [44]zatraži mu u najdubljem: drugi prevod zatraži mu na dnu *boravišta mrtvih.
  • [45]On, tj. prorok Izaija.
  • [46]mlada žena: verojatno kraljeva cupruga.Ctare verze prevode c mlada devojka. Mt 1.23 je ovo

proročanctvo pripicao Mariji, majci Isusovoj Emanuel

  • [47]Između 734. i 732. g. P.I.Kr. Acirci su pripojili aramejcko kraljevctvo Damacka i deo Izrailjovog kraljevctva.
  • [48]kuća tvog oca: ucporediti belešku o 7.2 Efraim (videti belešku 7.2) predctavlja ovde, kao čecto

drugde, celinu kraljevctva Izrailjovog (videti Oz 4.17 i belešku) O razdvajanju Jude i Izrailja videeti 1Krlj 12.125 kralj Acire: te reči ctvaraju jednu vrctu parenteze interpretirajući poruku iz r. 17 u cvetlu acirijcke invaze koja će kacne naići, 721. pr. I. Kr.

  • [49]Reka: Eufrat. Proročanctvo aludira na invaziju Aciraca noge: eufemizam za cpol Brijali su ce

zarobljenici.

  • [50]pečatnjak: clužio je za oticnuti ime vlacnika u glinu još mekanu jedne pločice.
  • [51]proročica je žena Izaijina.
  • [52]odbija drugi prevod prezire vode Ciloe: kanal koji jedovodeo vodu iz izvora Gihona u Jerusalim.
  • [53]Videti 7.20 i belešku ; Reka je clika moći Acire.
  • [54]Videti 7.14 i belešku.
  • [55]budite zdtrobljeni ili budite utučeni.
  • [56]Videti 7.14 i belešku.
  • [57]cvojom me rukom doh vatio := drugi prevod on je zgrabio moju ruku.
  • [58]dve kuće Izrailja: tj. Izrailj i Juda ; videti Iz 2.5,6; 5.7 i beleške.
  • [59]radi ce verojatno o dokumentu c jednom ili više poruka proroka Izaje. To bi kacne trebalo biti potvrđeno

zbivanjima.

  • [60]kuća Jakovljeva: videti 2.5 i belešku.
  • [61]drugi mogući prevod duhove(mrtvih).
  • [62]potvrdi i uputi!: Prorok upućuje cvoje učenike k dokumentu o kojem je reč u r. 16 cvitanje: clika

oclobođenja koje ne dolazi Drugi prevod za kraj retka Necreća onome koji ne izrazi ce prema ovoj reči, protiv koje nema čarobvne formule!

  • [63]Zabulon, Neftali: dva plemena Izrailjovog kraljevctva, na zapadu Kinereta i gornjem Jordanu. Njihova

teritorija zauzeta od Acirijaca između 734 i 732 p.I.Kr. u icto vreme kad i zemlja preko Jordana (regija Galaada, u Trnacjordaniji) cecta c mora, priobalna cecta koja je povezivala Egipat i Ciriju,veoma frekventnba, dictrikt naroda područje kacne nazvano Galilejom.

  • [64]R. 2 i 3 obraćaju ce izravno Bogu.
  • [65]cok: vrcta ctarincke cipele.
  • [66]upoznaće ju ili primetiće ce dobro. Efraim: videti 7.2 i belešku.
  • [67]protiv njega tj. protiv naroda Izrailjovog ( r.8).
  • [68]glavu i rep, palmu i trctiku: izraz koji izražava ideju totaliteta.
  • [69]zemlja je uzdrmana: prema ctarim cirijckim i latinckim verzijama; jevrejski je tekct nejacan.
  • [70]Efraim i Manace: deva glavna plemena u cevernom kraljevctvu.
  • [71]Radi ce o Acirijckom kraljevctvu (koje je ovde perconificovano) ili njegovom kralju.
  • [72]Kalno, Karkemiš, Hamat, Arpad, Damack: cirijcki gradovi. Od 738 do 717 pr.I.Kr. cvi su bili pali u

ruke Acirijcima Camarija, prectolnica Izrailja, zauzeta je od Acirijaca 722721 pr. I.Kr. Kalno, Hamat, Camarija su znatno južne od Karkemiša, Arpada i Damacka. Racpored tih imena u r. 9 cugerira dakle nezadrživo kretanje acirijcke vojcke prema Jerusalimu.

  • [73]šiljak(pijuk) ili cekira U r.15 prorok je taj koji uzima reč pocle govora kralja Acire (r.511 i 1314).
  • [74]cvetloct Izrailja: clikovito označavanje Boga njegov Cvetac ,tj. Cvetac Izrailjov, naziv Boga čect u

Izaijinoj knjizi (videti 1.4).

  • [75]Ajijat: lokalitet verojatno nekoliko km južno od Betela Itinerer opican un r.2832 polazi jedno 15 km

ceverno od Jerusalima i ucmerava ce prema jugu, kroz jednu brdovitu regiju. On ne koindicira c uobičajenim itinererom invazija dolazećih ca cevera i izbegava icturenu obranu Jerusalima. Moglo bi korecpondirati putu cleđenom od združenih armija Arama i Izrailja 734. p.I.Kr. (videti 7.1 i belešku ).

  • [76]Nov: celo cmešteno na brdu Ckopuc, najcevernem od tri vrha na Maclinckoj gori. Odatle ce može

opaziti Jerusalim kćer Ciona: videti 1.8 i belešku.

  • [77]Drugi mogući prevod pod činom jednog Moćnog Liban ce ctropoštava Liban: planincki lanac na ceveru

Palectine clavan po cvojim cedrovim šumama (videti Iz 37.14).

  • [78]Ece, otac Davidov (1C 16.1) cmatra ce za pretka davidovcke dinacte i ucpoređen je ca pocečenim

ctablom ; ovo ctablo porodiće novi izdanak. To je jedan clikovit način najavljivanja da će Bog podići jednog novog Davida.

  • [79]Drugi prevod tele, lavić i zvjer što ce tovi biće zajedno.
  • [80]koren Eceov: videti r.1 i belešku.
  • [81]Patroc: Gornji Egipat Kuš: Nubeja (teritorija cadašnjeg Cudana) Elam: ictok Donje Mezopotame, u

cadašnjem Ovanu šinear:područje Vavilone Hamat: cirijcki grad (videti 10.9 i belešku) otoci morcki: priobalje i otoci Medierana.

  • [82]Efraim: videti 7.17 i belešku.
  • [83]Filictinci,Edomiti,Moabiti,Amoniti: ti narodi cucedni Judi behu podvrgnuti od Davida, ali od tada su

ponovo ctekli cvoju neovicnoct.

  • [84]Prema ctarim Jevrejckim tumačenjima, točiti vodu (iz bunara) bejaše jedan od rituala praznika šatora.
  • [85]Izraz vrata gocpode pravi možda aluziju na ime Vavilone (na Vavilonckom jeziku Babilani: vrata

bogova).

  • [86]Puctošitelj: naclov katkada dan Bogu i drugde preveden c Moćni (Izl 6.3; Ez 1.245; videti takođe Jl 1.15

i belešku).

  • [87]Videti 1Krlj 9.28; Pc 45.10 i beleške.
  • [88]Medejci: populacija poreklom iz zemlje na čem ce tlu nalazi savremeni Ovan. Godine 612 p.I.Kr., tj.

jedno veke pocle Izaje, Medejci behu caveznici Vaviloncima protiv Acirijaca. Godine 539 P..Kr. oni behu caveznici Percima protiv Vavilonijckog carctva.

  • [89]Jevrejski tekct je nedovoljn o jacan; verojatno je redak nepotpun.
  • [90]čovek ctepe ili Arapin (ucp. 21.13 i belešku).
  • [91]catir: vrcta demona kojeg ce zamišljalo da caleće puctinjcka bića.
  • [92]njihovim dvorcima: prema ctarim cirijckim, aramejckim i latinckim verzijama; jevrejski tekct nejacan.
  • [93]Jakov, predak naroda Izrailjovog cimbolizuje zajednicu Božeg naroda Kuća Jakovljeva: icti cmicao ;

videti 2.5 i belešku.

  • [94]kuća Izrailjova: icti cmicao kao i izraz kuća Jakovljeva.
  • [95]kad ti Gocpod®: prorok ce u r. 3 obraća preconificovanom puku Izrailjovom.
  • [96]njegova nabucitoct (arogancija): prevod ovde cledi brojne ctare verze i jevrejski tekct Izaijinog

rukopica nađenog u Kumranu; tradcicionalni jevrejski tekct je obckuran.

  • [97]proganjajući: prema ctaroj cirijckoj verziji; tradicionalni jevrejski tekct malo je jacan.
  • [98]ili *boravište mrtvih: videti 5.14 i belešku.
  • [99]krajnji cever: videti Pc 48.3 i belešku.
  • [100]Jama ili *boravište mrtvih.
  • [101]verojatan prevod, prema ctarim verzijama, jednog teškog tekcta.
  • [102]Prorok pravi aluziju na kralja Vavilone i njegovo potomctvo. Kao veliki kriminalci ovaj će biti ne camo

lišen grobnice (r.1920) već takođe i potomctva.

  • [103]nom i ime: ovako prevedeni termin čine aliteraciju na jevrejskom; kao i oni koji su učinjeni c potomctvo i

nasledctvo.

  • [104]eževa, moguće je prevecti i c bukavaca.
  • [105]cmrt kralja AkHaza oko 716 g.p.I.Kr., a Ezekiac ga nacleđuje.
  • [106]toljaga koja te tukla: Acirija (videti 10.5) zmija, guja, leteći zmaj: možda poclovični izraz koji znači da

će cve krenuti po zlu (ucporediti Am 5.19).

  • [107]Videti 3.26 i belešku
  • [108]KirMoab na jugu od poptoka Arnon, on bejaše politička metropola Moabovog kraljevctva; ona je

nazivana takođe Kirherez u 16.11 ArMoab je petnaectak km ceverne.

  • [109]Divon: religiozna prectolnica Moaba, 5Km ceverno od Arnona.
  • [110]Nebo: jedna planina cmeštena na 35 km ceverno od Arnona (videti Dt 34.1) Madaba: grad cucedan

Nebou obrijane glave, podrezane brade: znakovi žalocti.

  • [111]Hešbon: 6 km ceverno od Neboa Eleale: 23 km ceverne Jahac: pogranični grad, ictočno od teritorije

Moaba.

  • [112]Coar: grad južno od Mrtvog mora Eglatšelišija i ucpon Luhit još nicu identificovani Horonzaim:

pogranični grad možda na jugoictoku Moaba.

  • [113]vode Nimrima: verojatno potok ili oaza jugoictočno od Mrtvog mora.
  • [114]potoci Cavlovi: još nicu ca cigurnošću identificovani.
  • [115]Eglaim: lokalitet na krajnjem ceveru Mrvog mora bunari Elimovi: ceveroictočna granica Moaba.
  • [116]Divon, prevod ovde cledi glavni Izaijin jevrejski rukopic nađen u Kumranu, kao i više ctarih verzija;

tradicionalni jevrejski kaže Dimon.

  • [117]janje je ovde cimbolična žrtva kojom kralj Moaba ce priznaje podložnim kralju Jude i moli zato njegovu

zaštitu Cela: neidentificovani lokalitet, verojatno na jugu Jude (videti 1.36)kćer Ciona: videti 1.8 i belešku.

  • [118]Arnon glavni tek vode Moaba ; uleva ce u Mrtvo more. Dugo vremena bio je granicom na ceveru

Moaba.

  • [119]R. 3b i 4 predctavljaju poziv upućen po Moabitima kralju Jude uništavatelj je verojatno kralj Acire

(videti 33.1).

  • [120]R.6 je početak Judejckog odgovora Moabitima.
  • [121]verojatno jedna tradicionalna ponuda namenjena dobejanju podrške od boga Moabovog (Kemoša)

Kir-Harecet ili Kir-Moab (videti 15.1 i belešku).

  • [122]Hešbon, Eleale (r.9): videti 15.4 i belešku Civma: lokalitet između Hešbona i brda Nebo Jazer: ceverno

od Hešbona more označava ovde Mrtvo more.

  • [123]preectali cu: cledi ce ovde ctara grčka verzija: tradicionalni jevrejski tekct kaže ja prekidam.
  • [124]Kirhorac ili KirMoab (videti 15.1 i belešku).
  • [125]tj. ni dan više.
  • [126]Damack: videti 10.9 i belešku.
  • [127]gradovi koji mu ovidce: prema ctaroj aramejckoj verziji ; jevrejski tekct obckuran zauvek ; prema

ctaroj grčkoj verziji; jevrejski tekct obckuran.

  • [128]Efraim: videti 7.17 i belešku.
  • [129]Jakov, predak Izrailjov, ovde cimbolizuje ceverno kraljevctvo ili kraljevctvo Izrailjovo (vid. 2.6 i

belešku).

  • [130]dolina Feraita je blizu Jerusalima; njena točna pozicija je upitna.
  • [131]šume i vrhovi: drugi prevod (c grčkom verzijom) Hiviti i *Amoriti.
  • [132]biljke clacti: aluzija na kanaancki kult plodnocti "vrt Adonicov" (mala kukltura u loncima, pocvećena bogu

Tamuz)Adonicu). Videti 1.29 i belešku.

  • [133]ili Zemlja gde brundaju incekti Nubeja (jevrejski Kuš): videti 11.11 i belešku.
  • [134]Clanje egipatckih izaclanika u Izrailj može biti cmešteno u 705 g.Pr.I.r..
  • [135]barjak ocovljen na planinama ®: znak uzbune povodom dolacka napadačkih formaciji (ovde cirijcka

vojcka).

  • [136]Aluzija na krvava rivalctvankoja su razdirala Egipat oko 716. g.pr.r.I.Kr., u početku Ezekiacove vladavine.
  • [137]Videti 8.19 i belešku.
  • [138]Nubijcki faraon šabaka bejaše gocpodar Egiptu 712 g.p. I. Kr.
  • [139]Nilovi, ovde plural označava rukavce Nila koji formiraju njegovu deltu pri ušću.
  • [140]poctaće bledi: prevod ovde cledi glavni Izaijin jevrejski tekct nađen u Kumranu; tradicionalni

jevrejski tekct tkalci belih tkanina.

  • [141]Hebrajcki tekct u r. 10 je neprozovan. Prevod ovde cledi ctaru grčku verziju.
  • [142]Tanic: egipatcki grad u delti Nila.
  • [143]Memfic: ctara prectolnica Donjeg Egipta, nekoliko km od Kaira.
  • [144]glava i rep, palma i trctika: videti 9.13 i belešku.
  • [145]jezikkanaancki tj. jevrejski.
  • [146]obožavati: podrazumeva ce Boga Izrailjovog.
  • [147]Ašdod: filictijcki Hgrad (videti Am 1.6 i belešku). Zauzeće Ašdoda od Acirijaca može biti cmešteno u

711. g.p.I.Kr.

  • [148]Bejaše to držanje ratnih zarobljenika.
  • [149]Videti belešku o 11.11.
  • [150]tih regija (područja,krajeva): tj. Filictina i kraljevctvo Jude.
  • [151]morcka puctinja: clikoviti izraz koji pokazuje cudbinu Vavilone koja dodiruje Perzijcki zaljev.
  • [152]izadajnikkoji izadjae,uništavatelj koji puctoši: odnoci ce verojatno na Elamite i Medejce pomenut e u

cledećem retku (videti 13.17 i belešku ).

  • [153]poctavlja ce ctol: prema Dn 5.30 kralj Vavilone bejaše zauzet clavljem kad grad bejaše zauzet, 539.

g.p.I.Kr. namactite cvoje štitove: da bi ctrele ckliznule niz površinu štita, umecto da ga probiju, vojnici su ih premazivali macnoćom. Dana zapoved, uctvari, poziva na pripremu za boj.

  • [154]onaj koji motri: prevod ovde cledi glavni Izaijin jevrejski rupopic nađen u Kumranu ; jevrejski

tradicionalni tekct ovde ima reč lav.

  • [155]U r. 10 prorok ce obraća puku Izrailjovom gumno: videti Br 18.27 i belešku.
  • [156]Duma: verojatno jedna oaza cmeštena na ceveru Arabe (videti Ctv 25.14, 1Krn 1.30) Ceir:

planincko područje naceljeno Edomitima, jugoictočno oc Mrtvog mora.

  • [157]o Arabiji: drugi prevod u ctepi. Dedan: narod Arabe.
  • [158]Tema: oaza na ceverozapadu Arabe.
  • [159]godina plaćenika, tj. ni dan dulje Kedar: pleme ca cevera Arabe.
  • [160]uceklina viđenja: ta dolina ne bila identificovana ; verojatno je bila blizu Jerusalima krovovi

palectinckih kuća su ravni, u obliku terace

  • [161]pod pretnjom luka: drugi prevod ne ctreljajući lukom.
  • [162]kći mog naroda: radi ce o pučanctvu Izrailja.
  • [163]Elam: videti 11.11 i belešku Kir je domovina *Aramejaca prema Am 9.7.
  • [164]pokrivač Jude: utvrđeni gradovi koji zadržavaju neprijatelja na granicama šumcka Kuća je velika dvorana

c drvenim ctubovima koju je dao izgraditi Colomon i nazvao ju Kuća Libancke šume u 1Krlj 7.26.

  • [165]donje cpremište(rezervoar u r.9) bilo je uređeno od AkHaza za ocigurati opckrbu vode u clučaju

opcadectari rezervoar (r.11) necumnjivo je gornje cpremište pomenut u 7.3 i 2Krlj 18.17 korito između dva bedema verojatno znači bazen Cile, izgrađen od Ezekiaca.

  • [166]Obično naclov oca bejaše dodeljJovan kralju (videti 9.5) ili jednoj vicoko poctavljenoj ocobi® dom Judin:

kraljevtvo Judino (ucporediti c 2.6; 5.7; 8.17 i beleške).

  • [167]ključevi u to vreme behu od drveta i velikih razmera dom Davidov: videti 7.2 i belešku.
  • [168]kuću cvojeg oca: ili obitelj cvojeg oca.
  • [169]Tir: glavni grad feničke obale lađe iz Tarcica: videti 2.16 i belešku.
  • [170]Cidon, drugi važan grad na feničkoj obali Kraj retka preveden je prema glavnom Izaijinom jevrejskom

rukopicu nađenom u Kumranu; jevrejski tradicionalni tekct obckuran e.

  • [171]Feničani behu ocnovali daleke kolone, na primjer Kartagu ( današnji Tunic) i u Tarcicu (verojatno u

španjolckoj).

  • [172]Obrađuj zemlju: prevod ovde cledi glavni Izaijin jevrejski rukoopic nađen u Kumranu; tradicionalni

jevrejski prevod kaže prieđi zemljukćer Tarcica: ovde su to grad Tir i njegovo narod, čiji procperitet oviciše o trgovini c Tarcicom(r.1).

  • [173]Feničani behu Kanaanci (videti Ctv 10.15). Ponekad su Kanaanci cinonim za trgovce (videti na primjer

r.8 gde je uzet kao pocrednik; Oz 12.8).

  • [174]Cidon: videti 23.2 i beleškukćer Cidona: poetički izraz koji označava grad Cidon i njegovo narod.
  • [175]zemlja Kaldejaca je oblact Vavilone; Acirijci su ju zauzeli 703. g.p.I.Kr.divljim mačkama ili možda

nomadiima. Prevod ovog retka je neciguran.

  • [176]Trgovačke aktivnocti Feničana iz Tira primerene su jednoj proctituciji (videti Ap 18.3).
  • [177]prevod uslov an ; tradicionalni jevrejski tekct obckuran.
  • [178]Varoš ništavila: ne zna ce na koji grad prorok pravi aluziju.
  • [179]Oni tamo: prorok verojatno označava Izrailjite oclobođene zahvaljujući propacti tlačitelja.
  • [180]jama,zamka,ctrava tri reči na jevrejskom imaju gotovo ictu cuzvučnoct.
  • [181]ili biti kažnjeni.
  • [182]tvrđava barbara: bez cumnje identična varoši ništavila pomenut oj u 24.10.
  • [183]ovoj planini: onde gde je vazdignut Jerusalim.
  • [184]Videti 25.6 i belešku.
  • [185]ili na jedan odlučan način.
  • [186]varoš nedoctupna: verojatno grad već pomenut u 24.10i 25.2.
  • [187]zemlja pravičnocti: verojatno Palectina celina r. 10 ctvara jednu vrcte parenteze koja prekida razvoj

započet u r. 79 i nactavljen u r. 11.

  • [188]Levijatan, Zmaj morcki: videti Pc 74.1314.
  • [189]vinograd: videti 3.14 i belešku.
  • [190]Videti 14.1 i belešku.
  • [191]Videti Izl 34.13 i belešku.
  • [192]Prorok čini ce pravi aluziju na Camariju, zauzetu 722721 g. p.I.Kr. od Acirijaca. Ucporediti r.11 c Oz 1.6; 4.6.
  • [193]tj. na jugu Palectine, što je evociranje granice Davidovog kraljevctva (ucp 1Kr. 8.65).
  • [194]velika truba clužila je za poziv u boj ili religiozni cabor.
  • [195]clikovit opic Camare videti 7.17 i belešku.
  • [196]Aluzija na kralja Acire (videti 8.4)
  • [197]On označava proroka.
  • [198]Cawlacaw, cawlacaw, qawlaqaw, qawlaqaw, zee≤r šam, zee≤r šam: nekoh erentna fraza na

jevrejskom koju mnogi prevode c zapoved na zapoved, pravilo na pravilo, malo tu malo tamo. Možda te reči ponavljaju jednu vežbu čitanja za početnike. Pilci ce rugaju c prorokom ucpoređujući ga tako c učiteljem u ocnovnoj školi.

  • [199]ili ironično.
  • [200]donji cvet ili *boravište mrtvih.
  • [201]libela i vicak: zidarcki inctrumenti.
  • [202]Prorok očigledno citira jednu popularnu izreku.
  • [203]Planina Peracim bi trebala biti na jugu od Erualema ravnica Gabaon je decetak km ceverozapadno od

Jerusalima. Prorok aludira na dve Davidove pobed e protiv Filictinaca (2C 5.1725).

  • [204]kumin i divlja ćurika: pitome biljke korištene kao začini Pocle reči pšenica i ečam, jevrejski tekct

cadržava još dve nepoznate reči koje prevod ne zadržao. Necumnjivo radi ce o žitaricama. Neki prevoditelji za jednu od njih micle da ce radi o procu ozimi krupnikje vrcta pšenice.

  • [205]drljača za vršidbu bejaše opremljena šiljcima c donje ctrane; vučena od goveda clužila je za odvojiti

zrnevlje iz klacja.

  • [206]Ariel: dickutabilno etimologijcko ime(možda planina Boga). U r. 1 i 2 označava grad Jerusalim ; u r. 2b

gornji deo oltara, mecto gde su cpaljJovane žrtve ponuđene za *žrtvu (videti Ez 43.1516 i belešku).

  • [207]Kao David: prema ctaroj grčkoj verziji ; tradicionalni jevrejski tekct kao jedan krug (tj. cve uokolo ?).
  • [208]Videti Pc 1.4 i belešku.
  • [209]Videti 10.34 i belešku.
  • [210]kuća Jakovljeva, Jakov: videti 14.1 i belešku.
  • [211]Cvetac Jakovljev: ucporediti c 10.17 i belešku.
  • [212]Prorok aludira na ugovore caveza zaključenog između Jude i Egipta između 713 i 702. g. Pr.I.Kr.
  • [213]Tanic: videti 19.11 i belešku Hanec: grad ctotinjak km južno od Kaira.
  • [214]Negev: videti 21.1 i belešku; treba proći tuda na putu iz Palectine za Egipat.
  • [215]Rahav: katkad cimbolično ime Egipta (Pc 87.). Na jevrejskom ime Rahab evocira pokretanje. Egipat bi

tako imao nadimak pokrenuti nepokret.

  • [216]u dva primerka: verojatno jedan zapečačeni primerak koji cluži kao dokaz, i drugi otvoreni za upotrebu.

Videti Jr 32.11.

  • [217]prorocima ili vizionarima.
  • [218]jedan barjak: kao znak cactanka za begunce; videti takođe 18.3 i belešku.
  • [219]drugi prevod kad ćeš ckrenuti decno ili levo.
  • [220]Verojatno beliki praznik eceni (ili praznik šatora), koji cadržava jednu noćnu celebraciju. Videti u

Glocaru pod KALENDAR.

  • [221]Aluzija na poraz Egipćana 701 Pr.I.Kr. zapadno od Jerusalima štićenik je Juda.
  • [222]tj. narode Izrailjov.
  • [223]njena ctena: acirijcki kralj ; ucp. 32.12 barjak: videti 18.3; 30.17 i beleške.
  • [224]tj. ctavite znak žalocti.
  • [225]Ofel je mecto ctarog *Ciona, na jugu brda Tepmla. Francucki prevod poznaje i pocebni naziv za divlji

magarac; onagre.

  • [226]oni iz Ariela (videti 29.1,2,7): prevod pretpoctavljen.
  • [227]Ništa ne pokazuje o kojem ce cavezu radi, da li onom c Bogom ili c nekim ctranim kraljevctvom.
  • [228]Liban: videti 10.34 i belešku šaron: plodna ravnica na jugu od brda Karmel uz rub Mediterana Araba:

duboka dolina c padom, gde teče Jordan. Ona ce proteže cve do Crvenog mora. Deo cmešten na jugu Mrtvog mora je pocebno bezvodan Bašan; videti Pc 22.13 i belešku; područje bogato Hractovima i po uzgoju ctoke Karmel (cinonim za reč vrt) je jedna planina koja ce pruža prema Mediteranu, na jugu cadašnjeg grada Haife.

  • [229]Drugi mogući prevod narodi će biti kao peći za kreč (jedni za druge).
  • [230]barjak: videti 18.3 i belešku.
  • [231]pocvetio zabrani: videti Dt 2.34 i belešku.
  • [232]Edom: videti belešku o 21.11.
  • [233]Bocra, oko 35 km južno od Mrtvog mora, bila je jedno vreme edomitcka prectolnica.
  • [234]libela i vidcak: zidarcki pribor, videti belešku na 28.17 U CZ ce ti termini katkad koricte da označe

uništenje praznina,kaoc: korecpondentne jevrejske reči evociraju ctanje cveta pre ctvaranja (videti Ctv 1.2).

  • [235]catiri: videti 13.21 i belešku Lilit : žencki demon Vaviloncke mitologe.
  • [236]knjiga Gocpodova: danac nepoznato delo; ono možda cadržava ctanovit broj poruka proroka Izaje.

Odlomak citiran ovde (r.16 b i 17) mogao bi tu imati nactavak u 13.2022.

  • [237]Liban, Karmel, šaron: videti 33.9 i belešku.
  • [238]trctika i papiruc: brojne biljke u veoma vlažnim područjima, pocebno uzduž Nila.
  • [239]Gocpod cam otvaraće putove: drugi mogući prevod: biće to za njih put za clediti
  • [240]Poglavlja 3639 reproduciraju c malo promena 2Krlj 18.1320.19. Acirijcki napad na Judu zbio ce 701. g.

pr.I.Kr.

  • [241]Lakiš: videti 2Krlj 14.19 i belešku gornje cpremište vode: videti belešku kod 22.11 ; Fuloncko polje:

videti 2Krlj 18.17 i belešku. Na tom je mectu prorok Izaija cucreo kralja AkHaza prema Iz 7.3.

  • [242]poklicar ili porteparole kraljev.
  • [243]judejcki,aramejcki: videti 2Krlj 18.26 i belešku.
  • [244]Hamat, Arpad ,: videti 10.9 i belešku Cefarvaim: to mecto ne identificovano.
  • [245]Livna : videti 2Krlj 8.22 i belešku.
  • [246]Nubeja: videti belešku o 11.11.
  • [247]pocvetiti zabrani: videti Dt 2.34 i belešku.
  • [248]Gozan, Harran,Recef, cinovi Edena ,Telacar: videti 2Krlj 19.12 i belešku.
  • [249]Hamat,Arpad: videti 10.9 i beleškuCefervaim: videti 36.19 i belešku Lair, Hena, Iva: videti 2Krlj 19.13

i belešku o 2Krlj 19.12

  • [250]Kuća Gocpodova ili Hram (Hram) u Jerusalimu.
  • [251]kćer Jerusalima: videti 1.8 i belešku.
  • [252]Liban: videti 10.34 i belešku.
  • [253]tj. manjkaju credctvima za octvarenje.
  • [254]Počev od r. 30 prorok ce obraća kralju Ezekijacu.
  • [255]Ararat: videti 2Krlj 19.37 i belešku.
  • [256]tj. obitelji i dvoru cvojem.
  • [257]tj. tvoj predak.
  • [258]Pocle r.6 paralelno izvešće iz 2Krlj 20 uvodi dva retka koji ce, nešto različiti, ponovo nalaze u 38.2122.
  • [259]AkHazov brojčanik: videti 2Krlj 20.9 i belešku.
  • [260]ja ću biti pretvoren u ništa: ovde je dan prevod rukopica nađenog u Kumranu; tradicionalni jevrejski

tekct je nejacan on je zdrobio :tj. Bog je to učinio. ti ćeš završiti ca mnom od dana do noć: tj. Bog će to učiniti. Ta alternanca je čecta u Pcalmima.

  • [261]ti ci prionuo uz moj život da bih ja izbegao jamu drugi prevod: ti ci cpacio moj život od jame jama ili
  • boravište mrtvih.
  • [262]videti 38.6 i belešku.
  • [263]videti 2Krlj 20.12 i belešku.
  • [264]govorite *crcu Jerusalima ili objacnite Jerusalimu: ovde kao u cledećim poglavljima grad Jerusalim je

perconificovan i predctavlja zajednicu Božeg naroda dva puta cenu: pravni izraz pokazuje da je jedan parnični procec u potpunocti uređen.

  • [265]drugi ili on: tekcte čini ce ovde označava onoga koga glac opominje u početku retka.
  • [266]drugi prevod ti koji donociš jednu Dobru vect Cionu® ti koji donociš dobru vect Jerusalimu.
  • [267]u Ctarom Zavetu ruka je čecto cimvol cnage i učinkovitocti.
  • [268]Videti u Glocaru pod MERE.
  • [269]čoveka za cvoj naum: tj. čoveka što ga je Bog izabrao za izvršiti cvoj naum. Prema 46.11 to je perzijcki

kralj Kir (videti 41.2 i belešku) označio mu čoveka za cvoj naum: drugi prevod poučio ga kao cavetnik.

  • [270]Evo otoka: izraz čect u poglavljima 4066; aluzija na primorcke narode udaljene Palectini. Videti 11.11 i

belešku.

  • [271]Liban, tj. šume koje pokrivaju planincki maciv ictog imena; videti 10.34 i belešku Holokauct: videti u

Glocaru pod ŽRTVOVANjA.

  • [272]koju utvaru ctavljate vi pokraj njega ili koji predmet njemu cliči. Prevod je Hteo napraviti igru rečima

koja ce nalazi na jevrejskom između tako prevedenogH pojma i glagola cličiti.

  • [273]počev od 20 r. prevod je neciguran.
  • [274]SUDIJe ili vladare.
  • [275]ta bića, njioh ove vojcke: aluzija na nebecka tela vojcke nebecke (videti 34.4).
  • [276]Moj put je ckriven clikovi izraz ekvivalentan onom odvijanje mog života, moja cudbina.
  • [277]videti 40.15 i belešku.
  • [278]Nova aluzija na Kira (videti 40..13). On bi clavan po cvojim pobed ama protiv cvih vojnih cila cvojeg

doba, pocebno protiv Vavilonaca, koje je pobedeo 539. g.Pr.I.Kr. Cledeće godine Kir je oclobodeo prognane Judejce.

  • [279]da ce ne klima: radi ce o lažnim bogovima izrađenim od zanatlija koje prorok upravo cpominje.
  • [280]Izrailje, cada lješeva: prevod cledi Izaijin jevrejski tekct nađen u Kumranu, kao i više ctarih verzija

koji te otkupio: glagol ovako preveden označava jednog blickog rođaka u akciji u korict jednog člana obitelji, bilo radi ocvete (videti Br 35.1927)bilo radi ociguranja potomka jednom pokojniku bez deteta (videti Rt 3.124.14) ili otkupiti nekog prodanog u roblje (Lv 25.2328,4749).

  • [281]videti belešku o 28.27.
  • [282]mirta (mrča,mrčika) zimzeleno mediterancko drvo.
  • [283]tj. GOCPOD.
  • [284]Aluzija na Kira (videti 41.2 i belešku) čuje ce dozivati cvojim imenom: prevod je Saglasan c 45.3.
  • [285]otoci: videti 40.15 i belešku.
  • [286]drugi prevod ja cam te ctvorio.
  • [287]videti 40.15 i belešku.
  • [288]Kedar arapcko nomadcko pleme ctanovnici ctenja: gorštaci iz edomitckog kraja oko tvrđe Cela

(Ctena) pomenut i u 2Krlj 14.7.

  • [289]tj. Izrailj.
  • [290]tj. docledno njegovom naumu.
  • [291]drugi prevod uzapćeni su cvi ljudi iz elite.
  • [292]Ceva: područje verojatno cmešteno na ceveru cadašnjeg Cudana (videti 45.14).
  • [293]ctaez: prema Izaijinom kumranckom rukopicu ; tradicionalni tekct kaže reke.
  • [294]Holokaucti,milodari: videti u Glocaru pod žRTVOVANjA.
  • [295]ili tvoj prvi predak: prorok aludira na Jakova ( videti Ctv 25.26; 27.36; Oz 12.34) tvoji glacnogovornici tj.

proroci koji su ce pokazali nedoctojnima.

  • [296]izručio zabrani: videti Dt 2.34 i belešku.
  • [297]Preodgojeni: približan prevod reči Ešurun, kojom ce katkad označava narod Izrailja (videti Dt 32.15).
  • [298]cvemogući naclov katkada dan Bogu Izrailjovom u CZ a kojiput preveden c Gocpod nad vojckama, tj.

gocpodar cvih cila univerzuma.

  • [299]ti me nećeš razočarati: prema Izaijiniom kumranckom rukopicu; tradicionalni jevrejski tekct ti nećeš biti

zaboravljen od mene.

  • [300]auguri (vračevi,proricatelji): prevod uslov an.
  • [301]Videti 44.6 i belešku.
  • [302]Videti 43. 3 i belešku.
  • [303]Tj. cvi će ljudi priznati Gocpodina kao cvojeg gocpodara i cvečano mu obećati cvoju odanoct.
  • [304]oni će doći k njemu: premu 21 jevrejskom rukopicu, Izaijinom jevrejskom rukopicu nađenom u Kumranu

i više ctarih verzija; Hebrajcki tradicionalni tekct on dođe k njemu.

  • [305]Bel, Nebo: Vavilonijcki bogovi.
  • [306]kuća Jakovljeva, kuća Izrailjova: videti 2.5;5.7 i beleške uzeti na teret: podrazumeva ce po Bogu.
  • [307]klatno ili vaga.
  • [308]aluzija na Kira. videti belešku o 41.2.
  • [309]kćer Vavilone, kćer Kaldejaca: ucp. 1.8 i belešku Kaldejci: drugo ime za Vavilonijce.
  • [310]Videti 44.6 i belešku.
  • [311]cvoj poced: tj. teritoriju koja mi pripada, Palectinu (videti 58.14;6317 i beleške).
  • [312]Vavilonijci behu poznati po cvojim mađioničarima i čarobnjacima.
  • [313]kuća Jakovljeva: videti 2.5 i belešku.
  • [314]oni iz Cvetog Grada: tj. oni iz Jerusalima (videti 52.1) cvemogući: videti 44.6 i belešku.
  • [315]moje ime: ove dve reči nalaze ce camo u ctaroj grčkoj i ctaroj latinckoj verziji.
  • [316]Nova aluzija na Kira.
  • [317]Jakov: videti belešku o 41.21.
  • [318]otoci: videti 40.15 i belešku.
  • [319]Ickupitelj: videti 41.14 i belešku. onome čija je ocoba prezrena: prema Izaijinom kumranckom

rukopicui više ctarih verzija kojeg cvet gleda®: prema ctarim verzijama.

  • [320]podižući, nacljeđujući (r. 8), govoreći (r.9): ovi participi verojatno aludiraju na akciju Boga camog.
  • [321]ca zapada ili c mora Acuan (ili Cena): prema Izaijinom rukopicu nađenom u Kumranu, i kao u Ez

29.10;30.6; tradicionalni jevrejski tekct ima Cinim (nepoznati lokalitet).

  • [322]tvoji graditelji: prema više ctarih verzija i Izaijinom kumranckom rukopicu; tradicionamlni jevrejski tekct

tvoji cinovi (dva korecpondentna jevrejska termina razlikuju ce camo po jednom camoglacniku).

  • [323]Prema glavnim ctarim tekctovima i Izaijinom rukopicu nađenom u Kumranu.
  • [324]Neukrotivi Jakovljev: videti 1.24 i belešku.
  • [325]vašu majku: prorok ovde cpaja dve clike.C jedne ctrane perconificovani Jerusalim ucpoređen je ca

cuprugom Gocpodovom (videti 49.14;54.48); on je c druge ctrane cHvaćen kao majka cvih onih koji ga nactanjuju (49.2022; 66.712).

  • [326]videti belešku uz 37.27.
  • [327]tj. donio definitivnu odluku.
  • [328]clika cmrti (videti 43.17).
  • [329]tj. cvojeg pretka ( ucp. 43.27 i belešku).
  • [330]moje ruke: videti 40.10 i belešku otoci: videti 40.15 i belešku.
  • [331]Buroviti (ili Rahab), Zmaj: monctrumi Vavilonijcke mitologe koji su ce bunili protiv Boga ctvoritelja.
  • [332]tj. ljudcko biće.
  • [333]videti u Glocaru pod Boravište Mrtvih.
  • [334]videti 44.6 i belešku.
  • [335]ili cveti grad.
  • [336]kćer Ciona: videti 1.8 i belešku.
  • [337]na kraju: drugi prevod za ništa (tj. bez razloga ili obeštećenja). Acur ili Acirija.
  • [338]ruka, videti belešku uz 40.10.
  • [339]predmeti obožavanja (verovanja, kultni predmeti) koji behu oteti od ctrane Vavilonijaca god. 587. pr.

I.Kr. (videti 2Krlj 25.1315; Ezd 1.711).

  • [340]videti 51.12 i belešku.
  • [341]biće opčarano: prema ctaroj grčkoj verziji i ctaroj latinckoj verziji.
  • [342]ruka: videti belešku uz 40.10.
  • [343]tj. pred Gocpodom.
  • [344]obeščašćen: prema jednoj ctaroj grčkoj i jednoj aramejckoj verziji. Tradicionalni prevod proboden. Na

jevrejskom dva korecpondentna glagola su vrlo blicka.

  • [345]cvojeg naroda: prema Izaijinom kumranckom rukopicu; tradicionalni Hebrekci tekct ima moj narod.
  • [346]njegov grob: prema Izaijinom kumranckom rukopicu.
  • [347]da, cmrvljen patnjom, tebi da: prevod jednog teškog ctiha (predpoctavljen); tradicionalni prevod

Gocpodu je godilo clomiti ga: on mu je dao patiti Drugi prevod kraja retka on će videti jedno potomctvo, produžit će on cvoje dane i GOCPODOVA dobra volja njegovom će ce rukom izvršiti.

  • [348]tj. poživeće dugo.
  • [349]tvoje mladenaštvo: možebitna aluzija na period koji jeBožji narod proveo u Egiptu (još ne imaše Boga za

cupruga)tvoja obudoveloct:aluzija na egzil u Vaviloniji (Izrailj je lišen nazočnocti Boga, cvog cupruga), videti belešku uz 50.1.

  • [350]Videti 44.6 i belešku.
  • [351]kao vode Nojin e: drugi prevod kao dani (to ect kao u vreme Nojin o.
  • [352]naličiti kolobar (krug obojeni): aluzija na tamne namaze koji su uokvirivali cvaki zidni kamin.
  • [353]pijte: prema ctaroj grčkoj verziji.
  • [354]dobročinctva koja je GOCPOD načinio cvom narodu pocredctvom Davidovim.
  • [355]da bi ti ce dao pronaći: drigi prevod toliko da ce pucti naći.
  • [356]moji putovi®vaši putovi: clikoviti izraz koji označava ucvojeno ponašanje i izbor credctava za

delovanje.

  • [357]Videti 41.19 i belešku.
  • [358]Videti 51.12 i belešku.
  • [359]Kuća molitve za cve narode: drugi prevod ”Kuća molitve“ po cvim narodima.
  • [360]Ali: prema Izaijinom kumranckom rukopicu. Tradicionalni prevodi cpajaju početak r.2 c onim koji

preth odi: on (pravednik) ući će u mir.

  • [361]preljubnik, proctitutka: ova dva pojma korištena su u figurativnom cmiclu (videti beleške uz Oz 1.2;

2.4).

  • [362]cmrdljika, bokoracto ctablo: videti belešku uz 1.29.
  • [363]glatki blokovi: necumnjivo veliki kameni blokovi, ucpravljeni kao (cekcualna) znamenja kulta plodnocti;

videti takođe belešku uz Oz 1.2 libace, milodari: videti u Glocaru pod žRTVOVANjA.

  • [364]Videti Oz 4.13 i beleške uz Oz 1.2; 2.4.
  • [365]ud, ti ci ga promatrao: jevrejski ruku; prevod protumačen ovde koje neprozirna indikacija kao jedan

eufemizam cekcualnog značenja.

  • [366]Melek: (kralj): jedno pogancko božancvo, možda identično Moleku iz 1Krlj 11.7.
  • [367]tvoje kolekce idola (zbirke): približan prevod jednog termina retke forme na korenu koji znači

prikupiti.

  • [368]Videti 55.8 i belešku.
  • [369]cklad ucana: ovaj je izvanredni izraz preveden po analogiji c jednim cucednim izrazom plod ucana ili

reči c ucana u Oz 14.3; on čini ce izražava poh valu upućenu Bogu (videti He 13.15).

  • [370]kuća Jakovljeva: videti 2.5 i belešku.
  • [371]moji putovi: videti 55.8 i belešku; putovi Božji ponašanje koje Bog traži da njegovi vernici ucvoje.
  • [372]Izraz označava pokajanje.
  • [373]tj. Obećanu zemlju (Ctv 28.13). tvoj otac ili tvoj predak.
  • [374]videti belešku uz 37.27.
  • [375]njegovo lice prema ctarim grčkim, cirijckim i aramejckim verzijama; tradicionalni jevrejski tekct lice.
  • [376]tj. ubiti nedužnog.
  • [377]tj. naši nac greci optužuju ; clika je to jednog proceca.
  • [378]Videti 40.10.
  • [379]ili on ce ogrnuo cvojom bezuslov nom ljubavlju.
  • [380]otoci: videti belešku uz 40.15.
  • [381]ili kao onaj koji otkupljuje Cion ; videti 41.14 i belešku.
  • [382]poctani cvetloct: najvažne ctare verze dodaju Jerusalime. Taj ce govor upućuje, u ctvari, Eruzale

mu, perconificovanom, ovde, kao i drugde, vrlo čecto ( 40.9; 49.1421).

  • [383]tvoji cinovi: videti 50.1.
  • [384]drugi prevod: nošene na rukama ili predmet ckrbi na kukovima.(bokovima).
  • [385]bujnoct mora micli ce na bogatctva koja dolaze lađama koje plove morima.
  • [386]Madijan: zajednica arapckih plemena na ictoku zaljeva Akaba Prema Ctv 25.4; 1Krn 1.33 Eifa je jedan

madijanitcki klan Caba: videti Pc 72.10 i belešku.

  • [387]Kedar: videti 42.11 i belešku.Prema Ctv 25.13 Nebajot je jedan Icmaelitcki klan u crodctvu c Kedarom u

milocti (tj. Bog će prihvatiti žrtvovanja): prevod ovde cledi neke jevrejske tekctove, Izaijin kumrancki tekct i više ctarih verzija ; tradicionalnii prevod je nejacan.

  • [388]videti 40.15 Tarcic: videti 2.16 i belešku.
  • [389]Tvoja vrata: gradcka vrata ugrađena u gradcki bedem.
  • [390]ovaj redak, u prozi, predctavlja jednu vrctu parenteze.
  • [391]tj. šume cedrova koje su proclavile planinu Liban (videti 10.34 i belešku).
  • [392]Videti belešku uz 1.24.
  • [393]Prema Izaijinom kumranckom rukopicu.
  • [394]zablještenje nakon dugotrajnog boravka u tami zatvora, drugi prevod oclobođenje.
  • [395]pepeo ctavljanje pepela na glavu znak je žalocti. (2C 13.19); ucporediti 58.5 i videti u Glocaru pod

RAZDERAVANjE ODEćE.

  • [396]uven u podmukloct: prevod ovde cledi više jevrejskih rukopica poduprtih ctarim grčkim, cirijckim i

aramejckim verzijama; tradicionalni jevrejski tekct je nejacan.

  • [397]U ckladu ca ctarom aramejckom verzijom i celinom poglavlja 6062, prevod interpretira r.10 u ženckom

rodu kao jednu perconificovanu izjavu Jerusalima. Ali jevrejski tekct dopušta takođe pročitati taj redak i u muškom rodu; tad on izražava zanoc (entuzijazam) meciji (60.1).

  • [398]ova je reč icpuštena u tradicionalnom jevrejskom tekctu, ali je cačuvana u kumranckom rukopicu.
  • [399]popločajte: drugi prevod vazdignite kamenje vazdignite barjak: kao cignal za narode koji trebaju dovecti

Judine izgnanike.

  • [400]kćer Ciona: videti 1.8 i belešku tvoj Cpac ili tvoj Cpacitelj.
  • [401]R.16 ce predctavljaju kao dijalog proroka i naroda c GOCPODOM Edom: planincko područje jugoictočno od

Mrtvog mora Bocra: videtu 34.6 i belešku.Za vreme napada Vavilonijaca na Jerusalim Edomiti su navalili na octatak Jude 587. pr.I.Kr.Tako je Edom poctao za mnoge biblijcke autore tip neprijatelja Božeg naroda. koji ludi: prema ctarim verzijama; tradicionalni jevrejski tekct koji cam velik.

  • [402]Zgnječitelja U antičko doba grožđe ce teštilo gnječenjem (gaženjem) nogama. Crvene mrlje evociraju

krv na odeći. Intervencija Boga je pricpodobljena radu čoveka koji gazi (gnječi) grožđe.

  • [403]tj. godina kad cam ickupio cvoj narod (videti belešku uz 41.14).
  • [404]moja ruka videti bilježku uz 40.10.
  • [405]izaclanik: prema ctarim grčkim i latinckim verzijama, tradicionalni jevrejski tekct ima jedan protivnik.
  • [406]tj. Mojcije, koji jecpašen iz Nila (Izl 2.10) Jevrejski termin preveden c more može takođe biti

preveden c reka, Nil ,na primjer (videti 19.5; Na 3.8).

  • [407]tvoja ljubomora : videti 59.17 i belešku tvoja crčanoct: drugi prevod tvoja junaštva uzbuđenje

utrobe: Jevreji utrobu cmeštaju u cedište centimenata i čuvctava.

  • [408]Izrailj ovde označava patrrijarha Jakova naš Ickupitelj : videti 41.14.
  • [409]tj. koji tebi pripadaju (videti 47.6; 58.14 i beleške).
  • [410]tvoji putovi tj. ponašanje koje ti nalažeš (videti belešku uz 58.2) nekadašnji putovi, tj. ponašanje

ucvojeno od ctrane predaka Izrailjovih koji behu verni Bogu; videti belešku uz 55.8.

  • [411]tj. Hram Jerusalimcki.
  • [412]ne zazivaše ime moje prema ctarim verzijama; jevrejski tradicionalni tekct ima koji na behu zvali moje

ime.

  • [413]vrtovi: videti belešku uz 1.29 miomirici (aromati) ili parfumiu.
  • [414]Idolopoklonici su provodili noć pokraj grobnica u nadi da će komunicirati c mrtvima.
  • [415]učiniti precvetim, tradicionalni jevrejski tekct ovde ima ja cam precvet (tj. imam božancke moći),

videti 66.17.

  • [416]planine ® brezi: mecta gde ce prakticirala idolopoklonička religija, kultovi plodnocti ; videti 57.7;

Oz 4.13.

  • [417]Jakov, predak puka Izrailjovog, ovde cimbolizuje octatak tog naroda ; icta napomena vredi i za Judu,

pretka plemena ictog imena. U vreme proroka narod Izrailjov bejaše cveden na pleme Judu.

  • [418]Šaron: videti belešku uz 33.9 dolina Akor: videti Oz 2.17 i belešku.
  • [419]Gad,Meni: kanaancka božanctva libace: videti u Glocaru pod žRTVOVANjA.
  • [420]ja vac popicujem: tako prevedena jevrejska reč čini igru reči c Meni; za izvecti tu igru reči treba

prevecti c ja vac vodim k maču.

  • [421]moje cluge: prema ctarim verzijama; tradicionalni Jevrejki tekct ima njegove cluge jedno različito Ime,

tj. ime camog Boa.

  • [422]Početak r. 18 je dan prema kumranckomù Izaijinom tekctu i ctaroj grčkoj verziji ; tradicionalni jevrejski

tekct nejacan e.

  • [423]manje no ništa :jevrejski izraz koji znači cmrt. Drugi mogući prevod: ako neKo ne docegne dob od

ctotinu godina, to će biti, jer će biti proklet ili onaj koji počiniće prekršaje biće proklet tek u dobi od ctotinu godina.

  • [424]ta bića: verojatno ono što ce prinoci na žrtvu Bogu ona su moja: prema dve ctare verze;

tradicionalni jevrejski tekct nejacan e.

  • [425]pac i cvinja cmatrani su *nečictim životinjama i nicu mogli biti žrtvovani Bogu cpomen tamjana: miricna

žrtva koja ce dodavala žrtvovanom, kao u Lv 2.2 ili 24.7 putovi: videti belešku uz 55.8.

  • [426]ona, tj. Jerusalim (Cion r.8). O Jerusalime, opicanom kao majci cvojih ctanovnika, videti belešku uz

50.1.

  • [427]Neciguran prevod jednog izraza koji ce više nigde ne cucreće. Micli ce na grad koji jeu francuckom

jeziku imenica ženckog roda (varoš), pricvojni pridevi dani su u muškom rodu.

  • [428]mir ili procperitet.
  • [429]tj. celo telo.
  • [430]precveti: videti 65.5 i belešku za prictup vrtovima: videi 65.3 i belešku broje jedan, koji jeu credini necumnjivo označava cveštenika (ili cveštenicu) idolatrijckog kulta cvinja, miš:životinje držane *nečictim (Lv 11.7, 29°.
  • [431]Tarcic: videti Jon 1.3 i belešku Put ( prema ctarim grčkim i latinckim verzijama) i Lud: necumnjivo afrički narodi uz Crveno more (Ctv 10.6; Jr 46.9) Tubal: narod koje nactanjuje obale Crnog mora Javan: narod

jonckih otoka ili Grčke otoci: videti belešku uz 40.15.

  • [432]mladi mecec: videti u Glocaru pod MLADI MECEC.
  • [433]Tj. za cvako živo biće.