Koran glava 76

Izvor: Викизворник
KORAN


ČOVJEK
Dato u Meki. — 31 stih.
U ime Boga blagoga i milosrdnoga.

1. Je li proteklo mnogo vremena nad glavom čovjekovom prije no što smo ga se sjetili?

2. Mi smo stvorili čovjeka od sjemena u kojem bijaše smješa dvaju polova: to zato da ga okušamo. Mi smo mu dali vid i sluh.

3. Mi smo ga upravili na pravi put, ne vodeći računa o tom da li će on biti blagodaran ili neblagodaran.

4. Mi smo nevjernicima pripravili verige, okovratnike i vrelu žeravicu.

5. Pravednici će piti pehare napunjene smješom kafura.[a]

6. To je izvor iz kojega će piti služitelji Božji (oni će ga u žlijebcima voditi kuda ushtiju),

7. Pravednici koji ispunjavaju svoje zavjete, i boje se dana koji će svojim bijedama daleko dohitati.

8. Koji, i kada sami žude za jelom, daju što jesti ubogomu, siročetu i zarobljeniku,

9. Govoreći: Mi vam dajemo ovu hranu, da ugodimo Bogu; i mi za nju nećemo od vas iskati ni nagrade ni blagodarnosti.

10. Mi se bojimo da nam Bog ne pošlje strašni i jadoviti dan.

11. Bog ih je doista i sačuvao od bijede toga dana; on je dao sjaja licu njegovu i obasuo ih je radošću.

12. Kao nagradu za njihovu postojanost, on im je dao raj i svilene haljine,

13. Gdje, naslonjeni na sjedišta, on neće osjetiti ni sunčevu vrućinu ni ledenu studen.

14. Okolna drveta pokrivaće ih svojim sjenom, i njihovi plodovi spuštaće se da se mogu brati bez muke.

15. Radi njih narediće se da u naokolo obilaze srebrni sudovi i pehari kao krčazi,

16. Srebrni krčazi koje će puniti u izvjesnoj mjeri.

17. Oni će biti napajani čašama napunjenijem smješom zendžebila (đumbira),

18. Iz izvora koji se tu nalazi, po imenu, Selsebila.

19. Njih će redom služiti djeca vječito mlada; kad ih vidiš, pomislio bi da su rasijan biser.

20. Da to vidiš, vidio bi stanište milina, koje je jedno prostrano carstvo.

21. Oni će biti odjeveni u haljine od svile zelene i zlatom izatkane, i nakićeni srebrnijem grivnama. Gospod njihov daće im da piju čistoga pića.

22. Sve će vam to biti dato u ime nagrade. Vaši napori biće priznati.

23. Mi smo ti poslali Koran odozgo.

24. Strpjeljivo očekuj sudbinu od svojega Gospoda, i ne slušaj grješne i neblagodarne (nevjerne).

25. Ponavljaj ime Božje jutrom i večerom,

26. I noću; klanjaj se Bogu, i slavi ime njegovo svu dugu noć.

27. Ti ljudi vole sadašnjoost koja brzo protiče, a zanemaruju teški dan drugoga svijeta.

28. Mi smo njih stvorili, i mi smo im dali snage; kada bismo mi htjeli, mi bismo ih mogli zamijeniti drugim ljudima.

29. Eto opomene; neka se, dakle, onaj koji hoće prihvati puta koji vodi ka Gospodu njegovomu.

30. Ali oni mogu htjeti samo ono što ushtije Bog; jer je on pun znanja i mudrosti.

31. On će obuhvatiti svojim milosrđem one koje on ushtije; on je pripremio zlijem žestoku kaznu.


  1. Kafur znači arapski kamfor. Kamfor se meće u piće da mu da svježine. Ovde je Kafur ime nekoga izvora rajskoga.