Pređi na sadržaj

Belzacer

Izvor: Викизворник
Belzacer (Belsatzar)
Pisac: Hajnrih Hajne, prevodilac: Jer. Ž.


Noćca je pala kô crni veo,
U tami leži Vavilon ceo;

Alʼ tamo gde su kraljevi dvori,
Uz blesak sveća pesma se ori:

Belzacer silni ne zna za vaje.
U dvoru svome veselje daje.

Gomila slugu s krajeva razniʼ
Uz divlju huku pehare prazni,

A zvek pehara baš kô što valja
Gođaše srcu silnoga Kralja.

Obraz mu plamti od svetla žara,
Uzbudi mu se oholost stara,

Pa u zanosu pijanstva svoga
Poče da huli najvišeg Boga

I grmnu psovka i grmnu vika
Od besramnika i bestidnika.

Kralj nešto viknu ponosna gleda
I ode sluga — kralj zapoveda!

Sudove nosi, o grdna srama,
Iz Jehovina ponosna hrama!

Belzacer silni bez pomišljaja
Napuni pehar vinom do kraja,

Naglo ga popi do jedne kapi,
Pa tad bez svesti gromko zavapi:

„Jehova nula na svome tronu,
A ja sam sad kralj u Vavilonu!”

I tek što grešna hula odjeknu,
Hladno ga nešto u srce teknu.

I nesta smeha kraj žarka vina
U sali nasta grobna tišina.

Alʼ pogle čuda: na belu zidu
Ruka se vidi u čudnom vidu.

Ognjena slova plamenom piše
I nestade je, nema je više!

Pijani silnik ledenim gledom
Na svitu svoju gledaše redom,

Alʼ četa slugu od toga časa
Nema i bleda ne pusti glasa.

Dozvaše mage, da natpis vide,
Ko kako dođe tako i ide —

A Belzacera, do skora, slavna
Te noći sakri grobnica tavna.

Izvor

[uredi]

Dela, 1. januar 1895. Knjiga peta. Str. 88–89.